Страница:
– Они сейчас находятся в семейном доме под названием Лэнгли-Холл.
– Вы в два счета совершили набег на Хэмстед-Хит, без труда захватили заложников, – всполошился Стивен. – Уверяю вас, Деклабер вполне способен сделать то же самое.
Джейми отрицательно покачал головой:
– Лэнгли – хорошо укрепленная крепость. И если я беру заложников, то не для того, чтобы их могли утащить у меня из-под носа. Если вы мне не верите, то король может подтвердить, что так оно и есть.
Губы Стивена дрогнули в улыбке.
– Я не хотел вас обидеть, просто тревожусь за судьбу своих женщин, потому что им грозит опасность от человека, который якобы является не врагом, а другом.
– Мне и в голову не придет думать, что я оказал врагу любезность, взяв в заложники членов его семьи, сэр. Однако уже после того, как договоренность была достигнута, я узнал об этом английском бароне много такого, чего не знал раньше. Однако Кристина с готовностью позволила бы этому человеку выкупить ее – в обмен на вашу жизнь.
– Я никогда бы не пошел на такую сделку, сэр!
– Не думаю, что она стала бы советоваться с вами.
– Просто я пытаюсь объяснить свою точку зрения. Я больше не нахожусь в руках Деклабера. И он не имеет права предлагать за нее выкуп. Я ее законный опекун. Правда, я не смогу предложить выменять ее на шотландских пленных – их у меня просто не имеется. Но я соберу необходимый выкуп за свою сестру. Вы не можете отдать ее этому человеку.
– Кажется, у вас самого не очень завидное положение?
– Да, с одной стороны. Но с другой – я благодарю Бога, что знал Роберта Брюса в прежние годы… и что прилагал все усилия, чтобы платить ему дань. Моей жизни пока ничто не угрожает, поскольку Роберт Брюс сочувствует мне и даже позволил дожидаться вашего возвращения в вашей палатке. Я человек чести и изыщу сумму, которая требуется для возвращения моей сестры.
Джейми понимающе кивнул.
– Но в течение года ваша сестра никуда не поедет, сэр. А там… возможно, и выкуп не потребуется. Она просто получит свободу без всяких оговорок.
Стивен недоверчиво взглянул на Джейми:
– Я знаю, что шотландцы стараются проявлять снисходительность и воздерживаются от убийства. Однако даже Роберт Брюс не отказывается от денег при любой сделке. А вы, сэр, насколько я понимаю, живете за счет того, что удается захватить у англичан, тем более что ваши собственные земли в настоящее время находятся в руках врага.
– Так оно и есть, – признался Джейми. В этот момент в шатер вошла сутулая женщина в плаще, которая принесла стопку выстиранного белья и положила ее на походную койку Джейми. Не спуская глаз со Стивена, он дал прачке монету и поблагодарил. Когда женщина ушла, он снова заговорил: – Независимо от того, как обстоят мои дела, сэр, могу вас заверить, что ваша сестра и Лорен скорее гости, чем заложницы, и что более безопасного места, чем Лэнгли, вы не сыщете. Кристина находится в добром здравии и до поры до времени будет гостить в Лэнгли. Если она и страдала за это время, то исключительно по своей вине, потому что старалась всячески демонстрировать свою лояльность по отношению к английскому королю из опасения еще более ухудшить ваше положение. – Джейми замолчал. – И если она страдает сейчас, то исключительно от страха за вас, – добавил он после паузы. – А теперь, хотите вы того или не хотите, я намерен немедленно написать в Лэнгли, чтобы Кристине и Лорен сообщили о том, что вы живы и здоровы.
У Стивена округлились глаза, и по лицу медленно расплылась улыбка.
– А вы, однако, откровенны.
– Полностью.
Гость опустил на мгновение голову, и Джейми заметил, что он дрожит.
– Я должен поблагодарить вас, – сказал Стивен, снова взглянув на Джейми.
– За что? Я тот самый человек, который ограбил ваш дом. Своих лошадей вы назад не получите. И мне нравится почти все, что я взял из вашего дома. А что касается коров… большую часть стада уже съели.
– Я не мог не заметить вашего доброго отношения, – сказал Стивен. – Мой дом все еще стоит, а моя сестра, какой бы прием она вам ни устроила и что бы ни предлагала, позаботилась о том, чтобы никто не обнаружил тайников в кухонном полу. Поэтому у меня появилась возможность добраться сюда да еще кое-что осталось про запас.
Джейми не удержался от смеха:
– Так, значит, в доме все-таки были спрятаны деньги, а мы и не подозревали. Кристина убедила нас, что, если мы сожжем дом и оберем до нитки все поместье, крестьяне начнут умирать с голоду и в следующем году королю будет не с кого собирать дань. Должен сообщить вам, что она сделала все возможное, лишь бы не взяли в заложницы Лорен, но мы в то время не осмелились рисковать. Откровенно говоря, мы вообще не хотели брать заложников. Но Кристина боялась, что, если мы ее оставим, все подумают, будто она, оставшись вместо вас, не оказывала должного сопротивления врагам Эдуарда.
– Господи! Кто бы мог подумать, что этот болван Деклабер сумеет так заморочить голову королю гнусным вздором! – воскликнул Стивен в бессильной ярости. – Кристина способна на отчаянные поступки с риском для себя самой. Слава Богу, что на ее пути попался такой человек, как вы. Но я был бы очень благодарен вам, сэр, если бы вы снабдили меня каким-нибудь письмом, обеспечивающим безопасный проезд по этой территории, которое я мог бы лично доставить в Лэнгли.
Джейми снова помолчал, обдумывая услышанное. Он понимал, что для Кристины и Лорен он не мог бы сделать более дорогого подарка, чем этот. Но он, наверное, был не совсем честен со Стивеном. Эта мысль вызывала раздражение, потому что Джейми не был обязан объяснять свои поступки ни Стивену, ни кому-либо другому.
– Если вы окажетесь там, – проговорил Джейми, – то сами будете гостем в Лэнгли, сэр. Если я правильно понял объяснения Брюса, то вы, кажется, проделали трудный путь и не раз рисковали, пока добрались сюда. До Лэнгли отсюда не менее трех дней езды, если будете передвигаться с хорошей скоростью. К тому времени как вы утром отправитесь в дорогу, я приготовлю свои письма и найду человека, который будет вас сопровождать.
– Я благодарен вам за возможность доставить эти письма.
– Снаружи, возле палатки, вы найдете моего грума Грейсона. Он позаботится о том, чтобы вам дали одеяла, выделили место для сна и накормили.
– Король любезно позаботился о моих нуждах – видите ли, было время, когда мы с ним сражались бок о бок. Но вам за заботу я особенно благодарен.
Джейми согласно кивнул:
– По правде говоря, граф, я, наверное, не меньше вас рад вашему присутствию здесь. Если вам потребуется что-нибудь еще, Грейсон обо всем позаботится. Новая одежда, например, или свежий конь…
– Мой конь из Хэмстед-Хита – вы его предпочли оставить, но это очень хороший конь, и отдых ему тоже не повредит. Со мной едет старый слуга, и я думаю, что мы, пожалуй, сохраним наши монашеские одеяния, которые до сих пор служили нам верой и правдой. Признаюсь, я устал до изнеможения и буду рад проспать ночь, однако с нетерпением жду утра.
Джейми кивнул, и Стивен из Хэмстед-Хита тихо выскользнул из шатра. Джейми посидел у стола, выпил еще немного вина и потер подбородок. Прошлой ночью он не спал совсем, но сейчас прежде всего надо было написать письма.
Некоторое время спустя Грейсон принес ему еду. И хотя скотты, как обычно, поддразнивали защитников крепости, громко играя ночью на волынках и шумно веселясь, Джейми, падавший от усталости, на сей раз не присоединился к ним. Написав письма, он лег, не переставая удивляться тому, что Стивену удалось добраться до них.
Деклаберу теперь нечем угрожать им. Абсолютно нечем.
Спустившись в тот вечер в зал, Кристина заметила, как Игрения идет вниз по винтовой лестнице, ведущей в подвал центральной башни. Одолеваемая любопытством, она последовала за хозяйкой. Кристина была уверена, что где-то в подземельях под башнями находятся те самые темницы, о которых не раз упоминалось, но зачем, интересно, в такое место наведывается Игрения?
Лестнице, казалось, не будет конца. Чем ниже опускалась она, тем сильнее становился запах сырости и плесени.
Кристина не догадалась захватить с собой факел, так что путь ей освещал свет от факела, который несла в руках Игрения, шедшая впереди на некотором расстоянии. Не желая остаться в полной темноте, Кристина ускорила шаги.
Свет вдруг исчез. Кристина споткнулась, с трудом удержала равновесие и двинулась дальше. Ступив наконец на землю, она почувствовала пронизывающий холод, но тут снова увидела свет факела и поспешила вперед. Лестница выходила в череду длинных коридоров, по обеим сторонам которых находились двери склепов. Пауки давно оплели густой паутиной саваны, в которых уже давно не осталось ничего, кроме скелетов. Кристина чуть не завизжала от страха, увидев один из них, но взяла себя в руки и поспешила за танцующим впереди огоньком факела.
Вскоре она оказалась возле усыпальницы, стены которой были выложены декоративными плитами. Впереди была кромешная тьма. Кристина подумала, что подземные темницы расположены, наверное, за склепами, в самом дальнем, самом мрачном углу подземелья, и вздрогнула всем телом, представляя себе, что кого-то содержат здесь в плену.
Свет факела перестал двигаться. Кристина замедлила шаг и подошла поближе. Игрения, остановившись перед одним из мраморных надгробий, положила на него первые весенние цветы.
Кристина подошла ближе и прочла: «Афтон, лорд Лэнгли».
Игрения, заметив ее, пояснила:
– Это мой первый муж.
– Соболезную, – тихо произнесла Кристина. – Он был убит на войне?
– Он не принимал участия в войне. Он был шотландцем, сторонником независимости. Но тогда, много лет назад, Эдуард I так прочно держал в своих руках весь этот край, что проявлять неповиновение ему мог только сумасшедший. В замке началась эпидемия, но желающих помочь не нашлось.
– Он умер от болезни?
– Да.
Игрения повернулась и осветила факелом другое надгробие. На нем была надпись: «Марго, дорогая и любимая жена. Эйлин, драгоценное дитя».
– Первая семья Эрика, – пояснила Игрения.
– Они умерли здесь? – спросила Кристина.
– От чумы. Видишь ли, все они были узниками. И Эрик тоже. Их ожидала казнь. Но над чумой не властен ни один человек. Некоторые выжили, некоторые умерли. – Игрения замолчала и подозрительно взглянула на нее: – Ты спустилась вниз, чтобы посмотреть, не держим ли мы в темнице какого-нибудь бедолагу?
Кристина покраснела.
– Да, я слышала, что здесь содержат узников. И что вы тоже некоторое время пробыли здесь.
– Я была зла и настроена очень решительно. Как ты теперь убедилась, это не самое приятное место. Но, уверяю тебя, теперь здесь никого не содержат.
Кристина улыбнулась:
– Я и сама не знаю, зачем пошла следом за вами. Я не имела права.
– Дни тянутся бесконечно. Естественно, однообразие надоедает. Вот поэтому… а я знала, что ты идешь за мной. Я нарочно пошла быстрее, чтобы оставить тебя в темноте. Но тебя не так-то легко испугать, не так ли?
– Я чуть не завизжала от страха, – призналась Кристина.
– Но ведь не завизжала.
– Наверное, потому, что я больше всего боялась, что вы заметите меня. Но как вы сами не боитесь приходить сюда одна?
Игрения с грустью покачала головой:
– Афтон был мягким, добрым человеком. Жена Эрика была красавицей с добрейшим сердцем. А его дочь… смерть ребенка всегда бывает самой большой утратой. Похороненные здесь люди совсем меня не пугают. Иногда бывает неплохо прийти сюда и подумать о том, что мы многое имеем, несмотря на наши потери. И конечно, напомнить себе, что я не желаю, чтобы кто-нибудь когда-нибудь содержался в этих темницах. – Она вдруг вздрогнула всем телом. – Давай-ка поднимемся наверх.
– А жена Джейми? Она тоже здесь похоронена? – спросила Кристина.
– Она погибла, когда горел их дом. Насколько я поняла, им не удалось собрать даже ее кости, – ответила Игрения.
– Какой ужас! – испуганно пробормотала Кристина.
– Тогда погибло множество народа. Не оставили ни одной овцы, ни одного поросенка, из мужчин кого-то взяли в плен, кого-то убили. Разрушение было полное. Меня здесь в то время не было. Я знаю лишь то, что рассказал мне Эрик. Джейми об этом никогда не говорит.
Игрения вдруг, извинившись, направилась в глубь коридора, освещая себе дорогу факелом. Кристина двинулась за ней следом.
Они подошли к темницам. Кристина слышала шуршание крыс, снующих под ногами. Воздух здесь был такой спертый, что было трудно дышать.
А Игрения продолжала продвигаться вперед. Наконец они добрались до последней темницы. Коридор заканчивался тупиком. В стене виднелась железная дверь, снабженная тяжелым металлическим засовом. Игрения оглянулась.
– Ну, теперь ты видела все, – сказала она.
Они находились в темнице, задняя, тупиковая стена которой была заложена камнем. Кристина догадывалась, что находилось за этой стеной. Это был выход из замка. Когда он был заложен камнем, помещение можно было использовать как запасную темницу, если бы в этом возникла необходимость.
Но если источник опасности находился снаружи, каменную кладку можно было сломать и сбежать из Лэн-гли. Наверное, подземный ход шел под крепостным рвов и заканчивался где-нибудь в чаще леса.
Но если бы кто-нибудь узнал об этом подземном ходе, им могли бы также воспользоваться, чтобы тайно проникнуть в Лэнгли.
Кристина ускорила шаги, потому что сильно отстала от Игрении. Они миновали склепы и подошли к лестнице.
– Осторожно, не оступись, – предупредила ее Игрения.
– Спасибо за заботу, – ответила Кристина.
Поднявшись вверх по лестнице, женщины остановились у главного зала.
– Я глубоко сочувствую вам и очень рада, что вы и Эрик в то время могли утешиться друг другом.
– В то время? – тихо повторила Игрения и неожиданно рассмеялась: – В то время я ненавидела землю, по которой ходит Эрик, и из-за него оказалась в темнице. Но довольно об этом. Жизнь иногда делает крутые повороты. Как говорится, неисповедимы пути…
– Но мне показалось, что вы очень счастливы с ним.
– Так оно и есть. Пожалуй, следует тебя немного предупредить. Я оказалась в темнице из-за Эрика. Он, как и Джейми, иногда проявлял необузданный нрав.
Кристина, успевшая полюбить хозяйку, почувствовала некоторое раздражение.
– Мне некуда бежать, миледи. Я никому не причинила зла, поэтому меня удивляет, что мне не доверяют. Но сама я чувствую себя здесь гораздо лучше, чем в любом другом месте.
– Да, но все может измениться, – заметила Игрения. – Помни, тебе всегда следует проявлять осторожность.
– Буду помнить, – заверила ее Кристина.
Игрения зябко поежилась:
– Холодно. Согрею, пожалуй, вина у огня. Скоро мужчины придут ужинать.
– Я с удовольствием выпью теплого вина. Спасибо.
– Хочу тебе сказать, Кристина: никогда не попадай в темницу. Прошу тебя. Никогда.
– Кажется, для этого нет причины, миледи.
Игрения пристально взглянула на нее и отвернулась.
– А вот и мужчины пришли. Какие новости, Лайам? Никто не приближался к нашим стенам?
– Никто, кроме наших овец, миледи, – ответил Лайам.
В зал стали прибывать другие обитатели замка. Кристина передвинулась поближе к огню. Игрения приказала принести вина. Лорен, как всегда, сидела в кресле, склонившись над шитьем.
Кристина вдруг почувствовала, как на нее словно повеяло теплом. «Это от огня», – подумала она.
Но нет. Тепло как бы исходило изнутри, обволакивая ее.
– Что? – насторожилась Лорен и, бросив иголку, нитки и шитье, вскочила на ноги. – Случилось что-нибудь плохое?
Кристина отрицательно покачала головой. Она не чувствовала ни боли, ни дискомфорта. Наоборот, у нее как будто прибавилось сил.
– Кристина, с тобой все в порядке? Ты не заболела? Ответь мне, пожалуйста!
– Ничего плохого не случилось… случилось что-то хорошее! – ответила она и взглянула на Лорен, уверенная, что Стивен не только цел и невредим, но и находится поблизости. – Стивен где-то неподалеку. Где-то очень близко. Я почти уверена. И с ним все в порядке, Лорен. Мне кажется, что он направляется к нам!
Как ни странно, лагерь на передовой оказался весьма обжитым местом. Стивену отвели один из личных шатров Брюса, который скорее всего был захвачен у англичан, предоставили застеленную одеялами походную койку и дали еще несколько одеял, чтобы укрыться. Поужинал он свежайшим ростбифом, весьма искусно приготовленным.
Вино, которым его угостили, было очень тонкое… и явно не из кладовых Хэмстед-Хита.
Он и Ламберт, пересев на хороших коней в Хэмстед-Хите, смогли передвигаться со значительно большей скоростью, однако для того, чтобы отыскать позицию шотландцев, им пришлось преодолеть немало трудностей. Они скакали в темноте, пробирались по заросшим лесным тропам, чтобы их не смогли обнаружить. Спали на земле, подстелив конские попоны. Они объезжали стороной деревни. У них было мало еды – только то, что захватили с собой из Хэмстед-Хита, да сухие ягоды, которые они находили в лесу. Стивен не знал, как его встретит Роберт Брюс, но ведь именно он убеждал всех, что разумно платить дань шотландскому королю, и, очевидно, слухи об этом дошли до Роберта Брюса.
Стивен почувствовал большое облегчение, когда шотландский король с радостью принял его. Стало быть, Брюс и впрямь ценил тех, кто его поддерживал, даже если поддержка была косвенной.
Давненько Стивен не испытывал такого душевного подъема. Комфорт, сытый желудок и уверенность в том, что женщина, которая была для него всем, жива и здорова, что ее берегут и защищают, тогда как могли бы надругаться над ней и держать в заточении. Он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь испытывал такое облегчение. Неожиданно Стивен заметил на стене шатра силуэт женщины в отсветах горящего костра. «Интересно, что она здесь делает?» – подумал он.
– Вы граф Стивен? – тихо спросила женщина, входя в шатер.
– Он самый.
– Я пришла, чтобы позаботиться о вашем удобстве. Вам что-нибудь нужно?
– Ничего. Мне с чрезвычайной щедростью предоставлены все удобства.
– Не нужна ли вам компания, сэр?
Стивен ухмыльнулся в темноте. Король шотландцев даже женщину ему прислал!
– Видишь ли, хотя у меня нет сомнений в том, что ты милая женщина, я в ближайшее время собираюсь жениться.
– Многие мужчины в ближайшее время собираются жениться.
– Но немногие так сильно влюблены в своих невест, как я, милая. С тех пор как мы расстались, я только и мечтаю о ней. Для меня других женщин не существует.
– Как это замечательно! Я видела вашу леди в Перте. Там она была под защитой самого короля. Она такая скромная и добрая, ухаживала там за ранеными и расспрашивала всех о вас.
– Ну, значит, ты понимаешь, за что я ее так сильно люблю.
– И вашу сестру я видела тоже. Добрая душа, она тоже ухаживала за ранеными. Однако она, увы, не находилась под защитой короля.
– Как это понимать? – насторожился Стивен.
– Как хотите. Ну, если вам ничего не нужно, я ухожу.
– Эй, подожди! – окликнул женщину Стивен. – Расскажи мне о моей сестре.
– Я… Не о чем рассказывать.
Стивен схватил женщину за руку, пытаясь удержать.
– Ничего особенного не произошло. Она, говорят, была хозяйкой завоеванного поместья. Ее схватили и забрали… вы должны понять. Шотландцам причинили так много зла, что они, естественно, взяли ту леди, которая ему приглянулась.
– Ты хочешь сказать, что над моей сестрой надругался человек, который взял ее в плен?
– Ничего такого я вам не говорила! – воскликнула женщина. – Мне пора! – Она ловким движением высвободила свою руку и ушла.
Но это уже не имело значения. Он услышал достаточно.
Джейми проснулся внезапно и насторожился, уверенный в том, что его разбудил какой-то шорох. Шестое чувство предупреждало об опасности. Он находился в самом центре лагеря, кругом были его люди, и все же…
Кто-то появился у шатра. Джейми взял в руки меч.
Ночной гость совсем не таился. Откинув полог, он вошел, угрожающе размахивая мечом, и направился прямо к Джейми.
Тот поднял свой меч и вскочил на ноги. В свете костра, горевшего снаружи, он увидел искаженное злобой лицо Стивена Стила.
– Я убью вас, сэр! – прошипел тот.
– Я бы на вашем месте воздержался от таких заявлений, – сказал Джейми и, нахмурив брови, уперся взглядом в человека, у которого, судя по всему, слово не расходится с делом. – Вы здесь гость и остаетесь англичанином в лагере шотландцев.
– Не сомневаюсь, что, когда я сделаю свое дело, ваши люди немедленно вздернут меня на самом высоком дереве. Но вы уже будете мертвы. Поэтому защищайтесь, если желаете. А если не желаете, то примите смерть.
Стивен сделал выпад. Джейми, обороняясь, отбил удар.
– Вы что, спятили? – прокричал он.
– Нет. Мое здравомыслие украли вместе с честью моей сестры! Вы набросились на нее и обесчестили, когда она находилась под вашей защитой!
– Я никогда не набрасывался на вашу сестру.
– Вы жили с ней в фермерском домике после падения Перта!
– Повторяю вам, что я никогда не насиловал вашу сестру.
Стивен сделал еще один выпад. В этот момент в шатер ворвался привлеченный шумом Рагнор. В руках у него был меч.
– Назад! – приказал он Стивену.
Джейми покачал головой:
– Оставь его, Рагнор. Этот человек защищает честь своей сестры, которая, как он полагает, была украдена. Это частное дело.
– Это не частное дело. Вы разбудили пол лагеря, – сухо заметил Рагнор.
– И все же это дело касается только меня и графа, – добавил Джейми.
– Ни один человек не сможет спокойно жить, зная, что его крови и плоти нанесено такое оскорбление! – воскликнул Стивен. – Я знаю, что умру, но ты, да поможет мне Бог, умрешь раньше меня!
Он снова полоснул мечом воздух, причем удар его был так силен, что Джейми, парируя его, снес половину шатра. Он рухнул, все трое потеряли равновесие. Стивен с трудом высвободил меч, застрявший в ткани.
В лагере все еще горели костры. Вокруг начали собираться караульные, стали просыпаться те, кто уже спал.
Джейми раскаивался в том, что допустил эту глупую сцену, но понимал, что Стивен теперь стал инициатором скандала, свидетелями которого оказались многие.
– За Кристину! – снова воскликнул Стивен.
– Если вы убьете себя, то обесцените этим ее борьбу за вашу жизнь! – возмущенно заявил Джейми.
– Она моя сестра. Я ее опекун! – орал Стивен. – А ты… Я убью тебя!
– Никакого оскорбления не было! – настаивал Джейми охрипшим голосом, переходя в наступление и нанося противнику серию сокрушительных ударов.
Стивен задел мечом Джейми по руке чуть выше локтя и увидел, как брызнула кровь. Джейми поморщился, но даже не взглянул на рану.
– Ты ею воспользовался!
– Твоя сестра сама пожелала стать заложницей!
– А вы, сэр, использовали свою заложницу.
– Стивен, я не насиловал Кристину. Брось оружие, или ты умрешь исключительно из-за собственного упрямства. Ты разобьешь ее сердце, если погибнешь по глупости.
– Вы считаете честь нашей семьи глупостью, сэр? Или для шотландцев это слово лишено смысла?
– Это слово имеет смысл только тогда, когда знаешь факты.
Но Стивен был слишком взбешен, чтобы слушать. Он осыпал Джейми ударами. Поджарый и жилистый, он, как предполагал Джейми, был способен уложить немало противников, превосходящих его весом. Но в этом поединке у Джейми было важное преимущество. Он знал, как Стивен будет двигаться, вспоминая свой поединок с Кристиной в Лэнгли. Он предвидел его прыжки и обманные движения. И когда Стивен вновь перешел в наступление, Джейми уклонился от выпада точно так, как это делала сестра Стивена. Рукоять меча опустилась на голову Стивена, и он рухнул в грязь. Толпа болельщиков разразилась радостными криками.
Джейми сокрушенно покачал головой:
– Кто-нибудь, помогите ему. Он скоро придет в себя. – Он обвел взглядом собравшихся. – Он сражался хорошо и, как сам считает, защищал честь семьи. Никаких мер возмездия по отношению к этому человеку не будет предпринято. Нам всем хорошо известно, какая ярость охватывает человека, если он теряет то, что принадлежит ему по праву. Он проявил мужество и был убежден в своей правоте. Кто знает, может быть, из него когда-нибудь получится неплохой шотландец.
Джейми перешагнул через Стивена и направился к своему шатру. Рану на предплечье саднило. Что правда, то правда, граф Стивен Стил умел обращаться с оружием. Эдуард II глупец: сам лишил себя такого хорошего воина.
Граф Стивен Стил, хозяин Хэмстед-Хита, подобно своей сестре, терял чувство меры, бросаясь на защиту других.
Джейми снова улегся на койку, но заснуть не мог. Он не был обязан объяснять свои поступки кому бы то ни было. И перед Стивеном он тоже извиняться не станет, пусть даже он и брат Кристине. Пусть даже им придется снова сразиться.
Глава 19
– Вы в два счета совершили набег на Хэмстед-Хит, без труда захватили заложников, – всполошился Стивен. – Уверяю вас, Деклабер вполне способен сделать то же самое.
Джейми отрицательно покачал головой:
– Лэнгли – хорошо укрепленная крепость. И если я беру заложников, то не для того, чтобы их могли утащить у меня из-под носа. Если вы мне не верите, то король может подтвердить, что так оно и есть.
Губы Стивена дрогнули в улыбке.
– Я не хотел вас обидеть, просто тревожусь за судьбу своих женщин, потому что им грозит опасность от человека, который якобы является не врагом, а другом.
– Мне и в голову не придет думать, что я оказал врагу любезность, взяв в заложники членов его семьи, сэр. Однако уже после того, как договоренность была достигнута, я узнал об этом английском бароне много такого, чего не знал раньше. Однако Кристина с готовностью позволила бы этому человеку выкупить ее – в обмен на вашу жизнь.
– Я никогда бы не пошел на такую сделку, сэр!
– Не думаю, что она стала бы советоваться с вами.
– Просто я пытаюсь объяснить свою точку зрения. Я больше не нахожусь в руках Деклабера. И он не имеет права предлагать за нее выкуп. Я ее законный опекун. Правда, я не смогу предложить выменять ее на шотландских пленных – их у меня просто не имеется. Но я соберу необходимый выкуп за свою сестру. Вы не можете отдать ее этому человеку.
– Кажется, у вас самого не очень завидное положение?
– Да, с одной стороны. Но с другой – я благодарю Бога, что знал Роберта Брюса в прежние годы… и что прилагал все усилия, чтобы платить ему дань. Моей жизни пока ничто не угрожает, поскольку Роберт Брюс сочувствует мне и даже позволил дожидаться вашего возвращения в вашей палатке. Я человек чести и изыщу сумму, которая требуется для возвращения моей сестры.
Джейми понимающе кивнул.
– Но в течение года ваша сестра никуда не поедет, сэр. А там… возможно, и выкуп не потребуется. Она просто получит свободу без всяких оговорок.
Стивен недоверчиво взглянул на Джейми:
– Я знаю, что шотландцы стараются проявлять снисходительность и воздерживаются от убийства. Однако даже Роберт Брюс не отказывается от денег при любой сделке. А вы, сэр, насколько я понимаю, живете за счет того, что удается захватить у англичан, тем более что ваши собственные земли в настоящее время находятся в руках врага.
– Так оно и есть, – признался Джейми. В этот момент в шатер вошла сутулая женщина в плаще, которая принесла стопку выстиранного белья и положила ее на походную койку Джейми. Не спуская глаз со Стивена, он дал прачке монету и поблагодарил. Когда женщина ушла, он снова заговорил: – Независимо от того, как обстоят мои дела, сэр, могу вас заверить, что ваша сестра и Лорен скорее гости, чем заложницы, и что более безопасного места, чем Лэнгли, вы не сыщете. Кристина находится в добром здравии и до поры до времени будет гостить в Лэнгли. Если она и страдала за это время, то исключительно по своей вине, потому что старалась всячески демонстрировать свою лояльность по отношению к английскому королю из опасения еще более ухудшить ваше положение. – Джейми замолчал. – И если она страдает сейчас, то исключительно от страха за вас, – добавил он после паузы. – А теперь, хотите вы того или не хотите, я намерен немедленно написать в Лэнгли, чтобы Кристине и Лорен сообщили о том, что вы живы и здоровы.
У Стивена округлились глаза, и по лицу медленно расплылась улыбка.
– А вы, однако, откровенны.
– Полностью.
Гость опустил на мгновение голову, и Джейми заметил, что он дрожит.
– Я должен поблагодарить вас, – сказал Стивен, снова взглянув на Джейми.
– За что? Я тот самый человек, который ограбил ваш дом. Своих лошадей вы назад не получите. И мне нравится почти все, что я взял из вашего дома. А что касается коров… большую часть стада уже съели.
– Я не мог не заметить вашего доброго отношения, – сказал Стивен. – Мой дом все еще стоит, а моя сестра, какой бы прием она вам ни устроила и что бы ни предлагала, позаботилась о том, чтобы никто не обнаружил тайников в кухонном полу. Поэтому у меня появилась возможность добраться сюда да еще кое-что осталось про запас.
Джейми не удержался от смеха:
– Так, значит, в доме все-таки были спрятаны деньги, а мы и не подозревали. Кристина убедила нас, что, если мы сожжем дом и оберем до нитки все поместье, крестьяне начнут умирать с голоду и в следующем году королю будет не с кого собирать дань. Должен сообщить вам, что она сделала все возможное, лишь бы не взяли в заложницы Лорен, но мы в то время не осмелились рисковать. Откровенно говоря, мы вообще не хотели брать заложников. Но Кристина боялась, что, если мы ее оставим, все подумают, будто она, оставшись вместо вас, не оказывала должного сопротивления врагам Эдуарда.
– Господи! Кто бы мог подумать, что этот болван Деклабер сумеет так заморочить голову королю гнусным вздором! – воскликнул Стивен в бессильной ярости. – Кристина способна на отчаянные поступки с риском для себя самой. Слава Богу, что на ее пути попался такой человек, как вы. Но я был бы очень благодарен вам, сэр, если бы вы снабдили меня каким-нибудь письмом, обеспечивающим безопасный проезд по этой территории, которое я мог бы лично доставить в Лэнгли.
Джейми снова помолчал, обдумывая услышанное. Он понимал, что для Кристины и Лорен он не мог бы сделать более дорогого подарка, чем этот. Но он, наверное, был не совсем честен со Стивеном. Эта мысль вызывала раздражение, потому что Джейми не был обязан объяснять свои поступки ни Стивену, ни кому-либо другому.
– Если вы окажетесь там, – проговорил Джейми, – то сами будете гостем в Лэнгли, сэр. Если я правильно понял объяснения Брюса, то вы, кажется, проделали трудный путь и не раз рисковали, пока добрались сюда. До Лэнгли отсюда не менее трех дней езды, если будете передвигаться с хорошей скоростью. К тому времени как вы утром отправитесь в дорогу, я приготовлю свои письма и найду человека, который будет вас сопровождать.
– Я благодарен вам за возможность доставить эти письма.
– Снаружи, возле палатки, вы найдете моего грума Грейсона. Он позаботится о том, чтобы вам дали одеяла, выделили место для сна и накормили.
– Король любезно позаботился о моих нуждах – видите ли, было время, когда мы с ним сражались бок о бок. Но вам за заботу я особенно благодарен.
Джейми согласно кивнул:
– По правде говоря, граф, я, наверное, не меньше вас рад вашему присутствию здесь. Если вам потребуется что-нибудь еще, Грейсон обо всем позаботится. Новая одежда, например, или свежий конь…
– Мой конь из Хэмстед-Хита – вы его предпочли оставить, но это очень хороший конь, и отдых ему тоже не повредит. Со мной едет старый слуга, и я думаю, что мы, пожалуй, сохраним наши монашеские одеяния, которые до сих пор служили нам верой и правдой. Признаюсь, я устал до изнеможения и буду рад проспать ночь, однако с нетерпением жду утра.
Джейми кивнул, и Стивен из Хэмстед-Хита тихо выскользнул из шатра. Джейми посидел у стола, выпил еще немного вина и потер подбородок. Прошлой ночью он не спал совсем, но сейчас прежде всего надо было написать письма.
Некоторое время спустя Грейсон принес ему еду. И хотя скотты, как обычно, поддразнивали защитников крепости, громко играя ночью на волынках и шумно веселясь, Джейми, падавший от усталости, на сей раз не присоединился к ним. Написав письма, он лег, не переставая удивляться тому, что Стивену удалось добраться до них.
Деклаберу теперь нечем угрожать им. Абсолютно нечем.
Спустившись в тот вечер в зал, Кристина заметила, как Игрения идет вниз по винтовой лестнице, ведущей в подвал центральной башни. Одолеваемая любопытством, она последовала за хозяйкой. Кристина была уверена, что где-то в подземельях под башнями находятся те самые темницы, о которых не раз упоминалось, но зачем, интересно, в такое место наведывается Игрения?
Лестнице, казалось, не будет конца. Чем ниже опускалась она, тем сильнее становился запах сырости и плесени.
Кристина не догадалась захватить с собой факел, так что путь ей освещал свет от факела, который несла в руках Игрения, шедшая впереди на некотором расстоянии. Не желая остаться в полной темноте, Кристина ускорила шаги.
Свет вдруг исчез. Кристина споткнулась, с трудом удержала равновесие и двинулась дальше. Ступив наконец на землю, она почувствовала пронизывающий холод, но тут снова увидела свет факела и поспешила вперед. Лестница выходила в череду длинных коридоров, по обеим сторонам которых находились двери склепов. Пауки давно оплели густой паутиной саваны, в которых уже давно не осталось ничего, кроме скелетов. Кристина чуть не завизжала от страха, увидев один из них, но взяла себя в руки и поспешила за танцующим впереди огоньком факела.
Вскоре она оказалась возле усыпальницы, стены которой были выложены декоративными плитами. Впереди была кромешная тьма. Кристина подумала, что подземные темницы расположены, наверное, за склепами, в самом дальнем, самом мрачном углу подземелья, и вздрогнула всем телом, представляя себе, что кого-то содержат здесь в плену.
Свет факела перестал двигаться. Кристина замедлила шаг и подошла поближе. Игрения, остановившись перед одним из мраморных надгробий, положила на него первые весенние цветы.
Кристина подошла ближе и прочла: «Афтон, лорд Лэнгли».
Игрения, заметив ее, пояснила:
– Это мой первый муж.
– Соболезную, – тихо произнесла Кристина. – Он был убит на войне?
– Он не принимал участия в войне. Он был шотландцем, сторонником независимости. Но тогда, много лет назад, Эдуард I так прочно держал в своих руках весь этот край, что проявлять неповиновение ему мог только сумасшедший. В замке началась эпидемия, но желающих помочь не нашлось.
– Он умер от болезни?
– Да.
Игрения повернулась и осветила факелом другое надгробие. На нем была надпись: «Марго, дорогая и любимая жена. Эйлин, драгоценное дитя».
– Первая семья Эрика, – пояснила Игрения.
– Они умерли здесь? – спросила Кристина.
– От чумы. Видишь ли, все они были узниками. И Эрик тоже. Их ожидала казнь. Но над чумой не властен ни один человек. Некоторые выжили, некоторые умерли. – Игрения замолчала и подозрительно взглянула на нее: – Ты спустилась вниз, чтобы посмотреть, не держим ли мы в темнице какого-нибудь бедолагу?
Кристина покраснела.
– Да, я слышала, что здесь содержат узников. И что вы тоже некоторое время пробыли здесь.
– Я была зла и настроена очень решительно. Как ты теперь убедилась, это не самое приятное место. Но, уверяю тебя, теперь здесь никого не содержат.
Кристина улыбнулась:
– Я и сама не знаю, зачем пошла следом за вами. Я не имела права.
– Дни тянутся бесконечно. Естественно, однообразие надоедает. Вот поэтому… а я знала, что ты идешь за мной. Я нарочно пошла быстрее, чтобы оставить тебя в темноте. Но тебя не так-то легко испугать, не так ли?
– Я чуть не завизжала от страха, – призналась Кристина.
– Но ведь не завизжала.
– Наверное, потому, что я больше всего боялась, что вы заметите меня. Но как вы сами не боитесь приходить сюда одна?
Игрения с грустью покачала головой:
– Афтон был мягким, добрым человеком. Жена Эрика была красавицей с добрейшим сердцем. А его дочь… смерть ребенка всегда бывает самой большой утратой. Похороненные здесь люди совсем меня не пугают. Иногда бывает неплохо прийти сюда и подумать о том, что мы многое имеем, несмотря на наши потери. И конечно, напомнить себе, что я не желаю, чтобы кто-нибудь когда-нибудь содержался в этих темницах. – Она вдруг вздрогнула всем телом. – Давай-ка поднимемся наверх.
– А жена Джейми? Она тоже здесь похоронена? – спросила Кристина.
– Она погибла, когда горел их дом. Насколько я поняла, им не удалось собрать даже ее кости, – ответила Игрения.
– Какой ужас! – испуганно пробормотала Кристина.
– Тогда погибло множество народа. Не оставили ни одной овцы, ни одного поросенка, из мужчин кого-то взяли в плен, кого-то убили. Разрушение было полное. Меня здесь в то время не было. Я знаю лишь то, что рассказал мне Эрик. Джейми об этом никогда не говорит.
Игрения вдруг, извинившись, направилась в глубь коридора, освещая себе дорогу факелом. Кристина двинулась за ней следом.
Они подошли к темницам. Кристина слышала шуршание крыс, снующих под ногами. Воздух здесь был такой спертый, что было трудно дышать.
А Игрения продолжала продвигаться вперед. Наконец они добрались до последней темницы. Коридор заканчивался тупиком. В стене виднелась железная дверь, снабженная тяжелым металлическим засовом. Игрения оглянулась.
– Ну, теперь ты видела все, – сказала она.
Они находились в темнице, задняя, тупиковая стена которой была заложена камнем. Кристина догадывалась, что находилось за этой стеной. Это был выход из замка. Когда он был заложен камнем, помещение можно было использовать как запасную темницу, если бы в этом возникла необходимость.
Но если источник опасности находился снаружи, каменную кладку можно было сломать и сбежать из Лэн-гли. Наверное, подземный ход шел под крепостным рвов и заканчивался где-нибудь в чаще леса.
Но если бы кто-нибудь узнал об этом подземном ходе, им могли бы также воспользоваться, чтобы тайно проникнуть в Лэнгли.
Кристина ускорила шаги, потому что сильно отстала от Игрении. Они миновали склепы и подошли к лестнице.
– Осторожно, не оступись, – предупредила ее Игрения.
– Спасибо за заботу, – ответила Кристина.
Поднявшись вверх по лестнице, женщины остановились у главного зала.
– Я глубоко сочувствую вам и очень рада, что вы и Эрик в то время могли утешиться друг другом.
– В то время? – тихо повторила Игрения и неожиданно рассмеялась: – В то время я ненавидела землю, по которой ходит Эрик, и из-за него оказалась в темнице. Но довольно об этом. Жизнь иногда делает крутые повороты. Как говорится, неисповедимы пути…
– Но мне показалось, что вы очень счастливы с ним.
– Так оно и есть. Пожалуй, следует тебя немного предупредить. Я оказалась в темнице из-за Эрика. Он, как и Джейми, иногда проявлял необузданный нрав.
Кристина, успевшая полюбить хозяйку, почувствовала некоторое раздражение.
– Мне некуда бежать, миледи. Я никому не причинила зла, поэтому меня удивляет, что мне не доверяют. Но сама я чувствую себя здесь гораздо лучше, чем в любом другом месте.
– Да, но все может измениться, – заметила Игрения. – Помни, тебе всегда следует проявлять осторожность.
– Буду помнить, – заверила ее Кристина.
Игрения зябко поежилась:
– Холодно. Согрею, пожалуй, вина у огня. Скоро мужчины придут ужинать.
– Я с удовольствием выпью теплого вина. Спасибо.
– Хочу тебе сказать, Кристина: никогда не попадай в темницу. Прошу тебя. Никогда.
– Кажется, для этого нет причины, миледи.
Игрения пристально взглянула на нее и отвернулась.
– А вот и мужчины пришли. Какие новости, Лайам? Никто не приближался к нашим стенам?
– Никто, кроме наших овец, миледи, – ответил Лайам.
В зал стали прибывать другие обитатели замка. Кристина передвинулась поближе к огню. Игрения приказала принести вина. Лорен, как всегда, сидела в кресле, склонившись над шитьем.
Кристина вдруг почувствовала, как на нее словно повеяло теплом. «Это от огня», – подумала она.
Но нет. Тепло как бы исходило изнутри, обволакивая ее.
– Что? – насторожилась Лорен и, бросив иголку, нитки и шитье, вскочила на ноги. – Случилось что-нибудь плохое?
Кристина отрицательно покачала головой. Она не чувствовала ни боли, ни дискомфорта. Наоборот, у нее как будто прибавилось сил.
– Кристина, с тобой все в порядке? Ты не заболела? Ответь мне, пожалуйста!
– Ничего плохого не случилось… случилось что-то хорошее! – ответила она и взглянула на Лорен, уверенная, что Стивен не только цел и невредим, но и находится поблизости. – Стивен где-то неподалеку. Где-то очень близко. Я почти уверена. И с ним все в порядке, Лорен. Мне кажется, что он направляется к нам!
Как ни странно, лагерь на передовой оказался весьма обжитым местом. Стивену отвели один из личных шатров Брюса, который скорее всего был захвачен у англичан, предоставили застеленную одеялами походную койку и дали еще несколько одеял, чтобы укрыться. Поужинал он свежайшим ростбифом, весьма искусно приготовленным.
Вино, которым его угостили, было очень тонкое… и явно не из кладовых Хэмстед-Хита.
Он и Ламберт, пересев на хороших коней в Хэмстед-Хите, смогли передвигаться со значительно большей скоростью, однако для того, чтобы отыскать позицию шотландцев, им пришлось преодолеть немало трудностей. Они скакали в темноте, пробирались по заросшим лесным тропам, чтобы их не смогли обнаружить. Спали на земле, подстелив конские попоны. Они объезжали стороной деревни. У них было мало еды – только то, что захватили с собой из Хэмстед-Хита, да сухие ягоды, которые они находили в лесу. Стивен не знал, как его встретит Роберт Брюс, но ведь именно он убеждал всех, что разумно платить дань шотландскому королю, и, очевидно, слухи об этом дошли до Роберта Брюса.
Стивен почувствовал большое облегчение, когда шотландский король с радостью принял его. Стало быть, Брюс и впрямь ценил тех, кто его поддерживал, даже если поддержка была косвенной.
Давненько Стивен не испытывал такого душевного подъема. Комфорт, сытый желудок и уверенность в том, что женщина, которая была для него всем, жива и здорова, что ее берегут и защищают, тогда как могли бы надругаться над ней и держать в заточении. Он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь испытывал такое облегчение. Неожиданно Стивен заметил на стене шатра силуэт женщины в отсветах горящего костра. «Интересно, что она здесь делает?» – подумал он.
– Вы граф Стивен? – тихо спросила женщина, входя в шатер.
– Он самый.
– Я пришла, чтобы позаботиться о вашем удобстве. Вам что-нибудь нужно?
– Ничего. Мне с чрезвычайной щедростью предоставлены все удобства.
– Не нужна ли вам компания, сэр?
Стивен ухмыльнулся в темноте. Король шотландцев даже женщину ему прислал!
– Видишь ли, хотя у меня нет сомнений в том, что ты милая женщина, я в ближайшее время собираюсь жениться.
– Многие мужчины в ближайшее время собираются жениться.
– Но немногие так сильно влюблены в своих невест, как я, милая. С тех пор как мы расстались, я только и мечтаю о ней. Для меня других женщин не существует.
– Как это замечательно! Я видела вашу леди в Перте. Там она была под защитой самого короля. Она такая скромная и добрая, ухаживала там за ранеными и расспрашивала всех о вас.
– Ну, значит, ты понимаешь, за что я ее так сильно люблю.
– И вашу сестру я видела тоже. Добрая душа, она тоже ухаживала за ранеными. Однако она, увы, не находилась под защитой короля.
– Как это понимать? – насторожился Стивен.
– Как хотите. Ну, если вам ничего не нужно, я ухожу.
– Эй, подожди! – окликнул женщину Стивен. – Расскажи мне о моей сестре.
– Я… Не о чем рассказывать.
Стивен схватил женщину за руку, пытаясь удержать.
– Ничего особенного не произошло. Она, говорят, была хозяйкой завоеванного поместья. Ее схватили и забрали… вы должны понять. Шотландцам причинили так много зла, что они, естественно, взяли ту леди, которая ему приглянулась.
– Ты хочешь сказать, что над моей сестрой надругался человек, который взял ее в плен?
– Ничего такого я вам не говорила! – воскликнула женщина. – Мне пора! – Она ловким движением высвободила свою руку и ушла.
Но это уже не имело значения. Он услышал достаточно.
Джейми проснулся внезапно и насторожился, уверенный в том, что его разбудил какой-то шорох. Шестое чувство предупреждало об опасности. Он находился в самом центре лагеря, кругом были его люди, и все же…
Кто-то появился у шатра. Джейми взял в руки меч.
Ночной гость совсем не таился. Откинув полог, он вошел, угрожающе размахивая мечом, и направился прямо к Джейми.
Тот поднял свой меч и вскочил на ноги. В свете костра, горевшего снаружи, он увидел искаженное злобой лицо Стивена Стила.
– Я убью вас, сэр! – прошипел тот.
– Я бы на вашем месте воздержался от таких заявлений, – сказал Джейми и, нахмурив брови, уперся взглядом в человека, у которого, судя по всему, слово не расходится с делом. – Вы здесь гость и остаетесь англичанином в лагере шотландцев.
– Не сомневаюсь, что, когда я сделаю свое дело, ваши люди немедленно вздернут меня на самом высоком дереве. Но вы уже будете мертвы. Поэтому защищайтесь, если желаете. А если не желаете, то примите смерть.
Стивен сделал выпад. Джейми, обороняясь, отбил удар.
– Вы что, спятили? – прокричал он.
– Нет. Мое здравомыслие украли вместе с честью моей сестры! Вы набросились на нее и обесчестили, когда она находилась под вашей защитой!
– Я никогда не набрасывался на вашу сестру.
– Вы жили с ней в фермерском домике после падения Перта!
– Повторяю вам, что я никогда не насиловал вашу сестру.
Стивен сделал еще один выпад. В этот момент в шатер ворвался привлеченный шумом Рагнор. В руках у него был меч.
– Назад! – приказал он Стивену.
Джейми покачал головой:
– Оставь его, Рагнор. Этот человек защищает честь своей сестры, которая, как он полагает, была украдена. Это частное дело.
– Это не частное дело. Вы разбудили пол лагеря, – сухо заметил Рагнор.
– И все же это дело касается только меня и графа, – добавил Джейми.
– Ни один человек не сможет спокойно жить, зная, что его крови и плоти нанесено такое оскорбление! – воскликнул Стивен. – Я знаю, что умру, но ты, да поможет мне Бог, умрешь раньше меня!
Он снова полоснул мечом воздух, причем удар его был так силен, что Джейми, парируя его, снес половину шатра. Он рухнул, все трое потеряли равновесие. Стивен с трудом высвободил меч, застрявший в ткани.
В лагере все еще горели костры. Вокруг начали собираться караульные, стали просыпаться те, кто уже спал.
Джейми раскаивался в том, что допустил эту глупую сцену, но понимал, что Стивен теперь стал инициатором скандала, свидетелями которого оказались многие.
– За Кристину! – снова воскликнул Стивен.
– Если вы убьете себя, то обесцените этим ее борьбу за вашу жизнь! – возмущенно заявил Джейми.
– Она моя сестра. Я ее опекун! – орал Стивен. – А ты… Я убью тебя!
– Никакого оскорбления не было! – настаивал Джейми охрипшим голосом, переходя в наступление и нанося противнику серию сокрушительных ударов.
Стивен задел мечом Джейми по руке чуть выше локтя и увидел, как брызнула кровь. Джейми поморщился, но даже не взглянул на рану.
– Ты ею воспользовался!
– Твоя сестра сама пожелала стать заложницей!
– А вы, сэр, использовали свою заложницу.
– Стивен, я не насиловал Кристину. Брось оружие, или ты умрешь исключительно из-за собственного упрямства. Ты разобьешь ее сердце, если погибнешь по глупости.
– Вы считаете честь нашей семьи глупостью, сэр? Или для шотландцев это слово лишено смысла?
– Это слово имеет смысл только тогда, когда знаешь факты.
Но Стивен был слишком взбешен, чтобы слушать. Он осыпал Джейми ударами. Поджарый и жилистый, он, как предполагал Джейми, был способен уложить немало противников, превосходящих его весом. Но в этом поединке у Джейми было важное преимущество. Он знал, как Стивен будет двигаться, вспоминая свой поединок с Кристиной в Лэнгли. Он предвидел его прыжки и обманные движения. И когда Стивен вновь перешел в наступление, Джейми уклонился от выпада точно так, как это делала сестра Стивена. Рукоять меча опустилась на голову Стивена, и он рухнул в грязь. Толпа болельщиков разразилась радостными криками.
Джейми сокрушенно покачал головой:
– Кто-нибудь, помогите ему. Он скоро придет в себя. – Он обвел взглядом собравшихся. – Он сражался хорошо и, как сам считает, защищал честь семьи. Никаких мер возмездия по отношению к этому человеку не будет предпринято. Нам всем хорошо известно, какая ярость охватывает человека, если он теряет то, что принадлежит ему по праву. Он проявил мужество и был убежден в своей правоте. Кто знает, может быть, из него когда-нибудь получится неплохой шотландец.
Джейми перешагнул через Стивена и направился к своему шатру. Рану на предплечье саднило. Что правда, то правда, граф Стивен Стил умел обращаться с оружием. Эдуард II глупец: сам лишил себя такого хорошего воина.
Граф Стивен Стил, хозяин Хэмстед-Хита, подобно своей сестре, терял чувство меры, бросаясь на защиту других.
Джейми снова улегся на койку, но заснуть не мог. Он не был обязан объяснять свои поступки кому бы то ни было. И перед Стивеном он тоже извиняться не станет, пусть даже он и брат Кристине. Пусть даже им придется снова сразиться.
Глава 19
Кристина проснулась среди ночи от внезапной острой боли. Сначала ей показалось, что на нее действительно кто-то напал, потом она подумала, что ей, должно быть, приснился страшный сон.
Охватившее ее чувство тревоги помешало снова заснуть. Кристина встала и принялась ходить туда-сюда по комнате. Она остановилась у огня и попыталась сосредоточить мысли на своем брате, но сразу же почувствовала себя плохо и поняла, что Стивену причинили боль. Однако в то же время она по-прежнему чувствовала, что он находится где-то поблизости и что она его увидит. Кристина попыталась прогнать тревожные мысли.
Охватившее ее чувство тревоги помешало снова заснуть. Кристина встала и принялась ходить туда-сюда по комнате. Она остановилась у огня и попыталась сосредоточить мысли на своем брате, но сразу же почувствовала себя плохо и поняла, что Стивену причинили боль. Однако в то же время она по-прежнему чувствовала, что он находится где-то поблизости и что она его увидит. Кристина попыталась прогнать тревожные мысли.