Страница:
проходя мимо небольшого ресторанчика у подножия оборудованного для
горнолыжного спорта склона горы, Жанель обнаружила, что предметы, которые
она приняла было за камни, на самом деле вареный картофель, разложенный на
снегу, дабы побыстрее остыл). Те из домов, что сооружены не из дерева, а из
оштукатуренного камня или кирпича, покрывали многочисленные Sgraffito -
причудливые абстрактные узоры, вырезанные на белом слое штукатурки, из-под
которого виднелся нижний, более темный слой. Все селение выглядело
простовато, совсем по-деревенски - тихое, спокойное, уютное и (а как же
иначе, в Швейцарии-то?) необыкновенно чистое.
Жанель с удовольствием провела бы здесь отпуск, наслаждалась бы покоем,
ни на секунду не задумываясь о всяких там изменниках, нехватке оборудования,
боевой техники, сырья и прочих неразрешимых проблемах... Но увы, такой
возможности, по крайней мере в ближайшем обозримом будущем, у нее не будет.
Жанель грустно вздохнула и постаралась получить максимум удовольствия хотя
бы от этой короткой прогулки через парк, покрытый полуметровыми сугробами.
Как же все-таки приятно погрузиться в тишину после грохота и лязга тяжелой
техники да криков множества занятых работой людей и прочего шума, гулким
эхом перекатывающегося под сводами "тронного зала владыки гор". Здесь же нет
почти никаких звуков; разве что проедет изредка по соседней улице одинокий
автомобиль или рухнет комок снега с ближайшего дерева. Да еще где-то вон
там, с западной стороны парка, где начинается наиболее густонаселенная часть
городка, раздаются время от времени азартные крики ребятни, играющей в
снежки. Жанель вынырнула из парка и, шагая по небольшой аллее мимо здания
муниципалитета, направилась к офису Комиссии Организации Объединенных Наций.
Ее заместитель по конторским делам, рядовая Калле Шпехт, как раз занималась
очисткой рабочего стола, распихивая все бумаги по ящикам.
- О, госпожа ком... то есть... э-э... мисс Баррет, - вытянулась она по
струнке, едва завидев Жанель.
- Привет, Калле, - ответила та, на ходу сбрасывая плащ. - Ну как, много
сегодня дел выдалось?
Шпехт кивнула.
- Что-нибудь интересное было?
- Нет, мэм. Только обычные жалобы на вмешательство правительства - их
собственного и всех прочих правительств мира - в частную жизнь граждан да на
то, что повсюду снуют военные, а чем они там занимаются, сам черт не
разберет...
- Это они нас имеют в виду?
- Да нет, - ответила Калле. - Мне кажется, они и впрямь говорят о своей
собственной армии. Этот городок, может, и обязан военным изрядной долей
своих доходов, но присутствие людей в форме по-прежнему не слишком радует
обывателей. А еще больше их беспокоят коровы.
- Ну, это-то очевидно, - усмехнулась Жанель. - Вот что: ты, пожалуй,
отправляйся домой. Оставь мне ключи, я сама позабочусь обо всех дверях.
Долго уговаривать помощницу не пришлось. Жанель заперла за ней дверь и
минут на сорок погрузилась в заботы по уборке помещения, заканчивая начатую
Шпехт работу. В голове по-прежнему крутились цифры финансовых счетов и
разнообразные стратегические планы.
Ангары первого этажа готовы, "молнии" уже прибыли - что дальше? Чем
заняться в первую очередь? Если они и вправду закончат оборудование камер
для пленных пришельцев к концу нынешней недели, то, пожалуй, все-таки
мозговой щит...
Она снова и снова возвращалась к этой проблеме. В пользу первоочередной
установки каждого из устройств можно было подыскать множество аргументов, но
ни один из них не казался столь убедительным, что Жанель перестала бы
сомневаться в принятом решении. Причиной подобной неопределенности могли
служить две вещи: либо действительно нет никакой разницы, заняться ли сперва
мозговым щитом или же гиперволновым декодером, либо она просто смертельно
устала и потому потеряла способность принимать решения, от которых зависит
жизнь множества людей. Жанель начала склоняться к мнению, что вторая причина
куда ближе к истине.
Она остановилась посреди кабинета, огляделась по сторонам и,
убедившись, что делать здесь больше нечего, принялась запирать двери. Уже на
улице, стоя у самого входа, Баррет заметила пеструю толпу жизнерадостных
мужчин в теплой зимней одежде и обуви, шагавших вдоль по улице в ее сторону.
В толпе попалось множество знакомых лиц: этих людей Жанель недавно видела в
своем собственном офисе, когда Независимая контрольная комиссия ООН
только-только переехала в Андермат. Одним из них оказался городской
президент Ули Трагер. Мужчины перекидывались шутками и громко хохотали; один
вытащил из кармана толстую пачку денег и тряся ею прямо перед носом
собеседника, горячо принялся что-то доказывать.
Герр президент заметил Жанель и остановился рядом; товарищи его
двинулись дальше.
- Фрейлейн Баррет! - воскликнул он. - Если вы на сегодня уже
разобрались с делами, то, может быть, не откажетесь присоединиться и
разделить наш праздник?
- А что отмечаете?
- Моя корова, - гордо проговорил Трагер, - получила право выступать на
чемпионате страны.
- Простите, - несколько ошарашенно проговорила Жанель, - но я, похоже,
чего-то не понимаю. Чемпионат страны - в каком виде спорта?
- Stierkampf! - жизнерадостно воскликнул Ули. - Pugnieradienst. Коровьи
бои, - пояснил он, - в ходе которых определяется, какие именно коровы станут
вожаками стад в следующем году.
- Что ж, примите поздравления! Не сомневаюсь, что... - Жанель
остановилась в некотором смущении. - Прошу меня извинить, я, кажется,
забыла, как ее зовут. После того, как вы в прошлый раз сами говорили мне об
этом...
- Фрейлейн, - удивленно уставился на нее президент, - это просто чудо с
вашей стороны, что вы вообще обращаете внимание на подобные вещи. В общем,
моя Росселана, - улыбка господина Трагера растянулась до такой степени, что
Жанель решила пересмотреть свое мнение по поводу характера швейцарцев, - как
бы это выразиться по-английски... Она просто разбросала всех соперниц. Вот
мы и направляемся в "Корону", чтобы это событие отметить. Пойдемте с нами!
Жанель подумала о том, что подобного приглашения не так уж часто можно
дождаться от этих сдержанных людей. "А с точки зрения связей с местной
общественностью, ради которых мы и воздвигли эту контору, подобное
мероприятие просто великолепно, - размышляла она. - Да и к тому же я теперь,
пожалуй, не способна обдумывать какие-нибудь более серьезные проблемы".
- Что ж, спасибо, - кивнула она. - С удовольствием к вам присоединюсь.
Когда они с Трагером догнали направляющуюся к отелю жизнерадостную
компанию,
Жанель решила, что уж, по крайней мере, на этот раз господа швейцарцы
решили отбросить свою необщительность. Прямо к "Короне" они не пошли.
Прошествовав по главной улице до того места, где она чуть заворачивает,
толпа остановилась возле гостиницы с яркой вывеской "Штерн унд Пошт". В баре
этого отеля распивало разнообразные напитки множество местных жителей, и
товарищи У ли Трагера зазвали с собой еще не менее десяти мужчин и женщин из
собравшихся здесь. Изрядно разбухшая компания вновь развернулась и двинулась
к "Короне", не переставая громко переговариваться и хохотать. Жанель
засомневалась, сумеет ли такое количество народу уместиться в тамошнем баре,
размеры которого не более чем в два раза превышали ее собственный скромный
кабинетик на "Ирил М'Гауне", и оказалась права. Всем поместиться не удалось,
но все-таки уже через десять - пятнадцать минут в тесном помещении
столпилось около дюжины человек, стоявших плечом к плечу, с решительным
видом поглощавших стопки шнапса и азартно заключавших многочисленные пари.
Жанель заказала стаканчик местного белого вина и, глядя, как в двух
шагах от нее переходят из рук в руки весьма крупные суммы денег, почти
серьезно проговорила, наклоняясь к уху Трагера:
- Боже, а я и не предполагала, что это явление вносит столь серьезный
вклад в местную экономику!
- Явление это чисто сезонное и длится совсем недолго, - усмехнулся Ули,
многозначительно приподнимая брови.
- Однако оно, похоже, вызывает нешуточный интерес. Некоторые из этих
джентльменов, насколько я понимаю, принимают ставки, а остальные эти ставки
делают...
- Видите ли, подавляющее большинство горожан либо работают со стадами
по найму, либо сами являются владельцами коров, либо имеют друзей,
работающих со скотом... Все это порождает дух соревнования.
- По-видимому, - продолжала Жанель, - коровы должны помнить, кто из них
в этих боях победил, когда весной снова выйдут на пастбища. Они
действительно об этом помнят?
- О да, еще бы! Они вовсе не глупы. Память у них куда крепче, чем вы
можете предположить - особенно у таких вот коров. Это, пожалуй, уже особая
порода, ведущая происхождение от той, что американцы называют "швейцарская
коричневая". Вершина достижений долгосрочной программы селекции! В нашей
местности, где проживает не так уж много людей, владельцы стад не могут
следить за ними круглые сутки и не могут позволить себе нанять кого-то для
подобной работы, особенно в горячую для сельского хозяйства пору - осенью и
весной, а потому коровам приходится учиться заботиться о себе самим. А
пугниры, то есть бойцовские коровы, приучены заботиться и обо всех остальных
своих собратьях. Нрав этих коров представляет собой совершенно особенную
смесь агрессивности и осторожности; стоит ли упоминать, что они куда умнее
всех прочих! Не говоря уж о том, что они более крепки физически - настоящие
атлеты - и гораздо более активны.
В голове у Жанель будто щелкнул какой-то переключатель. Она вдруг
обнаружила, что размышляет о резком увеличении числа похищений и увечий
крупного рогатого скота в данном регионе. "Любопытно все-таки... Кто еще,
кроме самих людей, может заинтересоваться генетическим наследием коров,
столь сильно отличающихся от традиционного типа домашних животных? Еще один
вопрос, которым следует заняться..."
- Так когда следующие состязания, в которых примет участие ваша корова?
Очень может быть, что мне захочется сделать ставку.
Ули с одобрением кивнул.
- Что ж, - произнес он, - чтобы все было честь по чести, вы должны
сперва хорошенько узнать все о самих состязаниях. Питер! Питер, пойди-ка
сюда на минутку. Леди хочет сделать ставку на бои национального
чемпионата...
Затем последовали новые порции выпивки и самые подробные обсуждения
основных достоинств бойцовской коровы: широкие плечи, глубокая грудная
клетка, короткие крепкие рога... Хотя по этому пункту было много жарких
споров, и сторонники длинных рогов успели привести немало аргументов в свою
пользу. Примерно через час Жанель уже знала о бойцовских коровах столько,
что хватило бы на долгие годы жизни. Если, конечно, офицер Икс-команды
способен прожить долгую жизнь...
Затем диспуты постепенно утихли и сменились пением. Пели эти люди
просто как ангелы. Один из наиболее грузных и мускулистых мужчин, которого
Жанель сперва приняла за фермера (очень скоро выяснив, что в
действительности это владелец одного из канатных подъемников для любителей
горнолыжного спорта, расположенного чуть севернее города), обладал
удивительно высоким и чистым голосом - Жанель даже решила, что голос этот
вполне достоин названия "сопрано". Остальные вторили ему кто басом, кто
тенором. Около двадцати мощных и сочных голосов, гармонично слившись
воедино, исполняли какую-то местную народную мелодию, слегка напоминающую
церковные песнопения. В столь тесном помещении звук сделался просто
оглушительным, и вскоре Жанель почувствовала сильный звон в ушах... Или это
здешнее вино виновато? Она поспешила откланяться, извинившись, что вынуждена
их покинуть, персонально поблагодарила Ули и вышла на погруженную в ночь
улицу. Уже через несколько шагов все тело начало то и дело вздрагивать. Этот
мороз, видимо, никогда не оставит ее в покое. Погода стояла тихая и
безветренная; с неба опять падали крупные хлопья снега. Жанель добралась до
станции, села в причудливой конструкции маленький поезд, идущий в Гешенен,
потом вызвала свой самоходный вагончик и вскоре уже была на пороге "тронного
зала владыки гор". Ей надо было ,еще сделать несколько телефонных звонков.
К тому времени, когда вторая рабочая смена заканчивала свой рабочий
день, центры статистики четырех баз Икс-команды, разбросанных по всему
Земному шару, окончательно вымотались, выслушивая многочисленные вопросы
Жанель. Наверняка многим из тамошних работников просто делалось дурно, когда
из телефонной трубки вновь раздавался ее голос. Госпожа Баррет упорно
отказывалась оставить коллег в покое, пока те не выдадут исчерпывающую
информацию, и притом в цифрах, обо всех случаях похищений и увечий скота - и
это в то время, когда на любой базе куда больше озабочены похищениями самих
людей, случающимися все чаще и чаще. Жанель, однако, продолжала настаивать.
Закончив переговоры, она обнаружила, что обладает теперь таким количеством
информации, что просто не в силах ее сразу переварить. А потому решила
расправиться с ней простейшим способом, а именно велев отпечатать для себя
лишний экземпляр карты мира и начав втыкать в самые разные места ее
многочисленные булавки.
Уже поздно ночью из-за двери кабинета послышался вой корабельных
двигателей, и Жанель двинулась наверх встретить прибывший "рейнджер" вместе
с группой обслуживающего персонала и несколькими лишними пилотами. В жилом
блоке оказалось уже достаточно готовых квартир, чтобы разместить всех этих
людей. Жанель сама повела вновь прибывших по домам и убедилась, что они
устроились вполне сносно. Среди прочего она не забыла предупредить
сослуживцев о том, что сервис в местном кафетерии в ближайшее время будет не
в лучшем виде - до тех пор, пока там не закончат установку вентиляционных
систем. На это замечание коллеги отреагировали весьма спокойно, и Жанель
вполне поняла причину подобного оптимизма: пилоты всегда имеют привычку
хранить изрядный запас провизии в собственной квартире - просто на всякий
случай.
- Все это мелочи, - прокомментировал один из вновь прибывших, когда
Жане ль развела всех по квартирам. - Вы лучше скажите мне нечто
действительно важное: где тут стол для игры в крад?
Жанель посмеивалась всю дорогу до собственной двери. Войдя, она первым
делом посмотрела на компьютерный терминал, связывающий ее жилище с
Центральным командным пунктом. Никаких сообщений оттуда пока не поступало.
Жанель протянула было руку к клавиатуре, но затем передумала и нажала кнопку
прямой связи.
- Для меня поступали какие-нибудь известия из "Ирил"?
- Никак нет, госпожа командующий, - ответил с командного пункта голос
дежурного офицера. - Вы теперь будете отдыхать?
- Да.
- Хотите, чтобы я сообщил, если будут какие-нибудь новости?
- Да, пожалуйста.
Жанель отключила связь, устало огляделась по сторонам, избавилась от
одежды и залезла в постель. В голове, шумно споря и стараясь перекричать
друг друга, плясали многочисленные коровы и гиперволновые декодеры. Чертовы
дела и заботы... В общем-то, им можно сказать "спасибо" за то, что немного
отвлекают ее, если бы не одно "но". Ни коровы, ни гиперволновые декодеры,
увы, оказались не способны вытеснить из головы проклятую мысль, ни на
секунду не дающую ей покоя. То неподвижное лицо на фоне белой подушки, то
мускулистое тело, безжизненно вытянутое на боку, а не свернувшееся
калачиком, как ему положено... Все это Жанель обязана выкинуть из головы,
чтобы лучше исполнять свои командирские обязанности. А ночью, когда с делами
и обязанностями покончено, она вдруг остается один на один с этой жутью. Да
еще в темноте.
Взвывшая среди ночи сирена тревоги звучала раз в сто громче, чем ей
полагается. "Видно, всему виной эти голые стены", - решила Жанель. Лишенная
мебели комната просто переполнялась воем. "Ари!" - первым делом воскликнул
какой-то голос в подсознании Жанель. Она вскочила, отыскала выключатель,
хлопнула по нему, подбежала к столу и нажала на кнопку связи с командным
пунктом.
- Да?
- Тревога, госпожа командующий. На "Ирил М'Гауне" засекли вражескую
посудину, которая движется прямо на нас.
- Что они посылают на перехват?
- Ничего, босс. У них не осталось ни одного корабля в запасе.
- Что? Снова? Вот дьявольщина! Неужели больше некому...
- Никак нет, госпожа командующий. Потому-то они и сообщили об этом нам.
- Соберите пилотов и всех тех, кто может составить десантную группу, -
среагировала Жанель, одновременно двинувшись к шкафу с одеждой. - Вылетаем
прямо сейчас. Что именно они там засекли?
- Большое разведывательное судно, мэм.
- Ясно. Значит, нам понадобится одна из "молний". И позаботьтесь, чтобы
полностью заправили "рейнджер". Может быть, потребуется подкрепление.
Поднимайте всех, пусть будут готовы.
Жанель натянула специальный комбинезон, способный без посторонней
помощи поднять человека в воздух, и принялась зашнуровывать массивные
ботинки. "Слава Богу, что пилоты уже здесь, - подумалось ей. - Сама-то я уж
точно не смогла бы сейчас вести корабль. После этой обильной выпивки прошло
едва ли больше шести часов". Тяжело ступая в своей полевой обуви, Жанель
вышла из квартиры. Снаружи рев новеньких, несколько дней назад установленных
сирен оказался еще более оглушительным. На ходу она успела заметить, что
один из развешенных по стенам "ревунов" не работает. "Возьми на заметку", -
мгновенно щелкнуло у нее в голове.
Все вокруг мгновенно ожило. В ангарах первого яруса зажглись все огни.
Громадное помещение заполнилось торопливо подбегающими к кораблям пилотами,
десантниками и техниками. Кое-кто бросал недоуменные взгляды на Жанель,
идущую в сторону кладовых, чтоб запастись всеми боевыми принадлежностями.
- Мэм... - смущенно произнес чей-то голос.
Это единственный из оставшихся в ее распоряжении капитанов, Мэттьюз.
- У нас тут нет никого старше по званию, чем ты, Мэтт, - обернулась к
нему Жанель, - а я не могу отправить группу на перехват, когда в ней нет ни
одного старшего офицера, чтобы дать дельный совет в кризисной ситуации.
Значит, этим офицером стану я сама. А пока позаботьтесь о том, чтобы каждый
солдат вашей группы надел толковый защитный костюм и как следует вооружился.
Вокруг люди продолжали бегать во всех направлениях.
- Командный пункт! - выкрикнула Жанель. - Где они теперь?
- Над Беллинзоной, босс, - отозвался голос дежурного. - Идут на
северо-восток.
"Кур", - мелькнуло в голове у Жанель название ближайшего населенного
пункта хоть сколько-нибудь приличных размеров. Тридцать тысяч человек
населения - пришельцы устроят там веселый пикник, если только позволить им
приземлиться.
- Нельзя дать им продвинуться на север дальше нашей широты! -
прокричала она, обращаясь сразу и к дежурному командного пункта, и ко всем,
кто находился вокруг. - На вылет!
Рядом уже загружали все необходимое на борт "рейнджера"; платформы с
тяжелыми орудиями дожидались своей очереди возле самых люков. Их погрузят на
корабль последними, дабы можно было в первую очередь извлечь, когда начнется
бой. Жанель двинулась к "молнии". Почти в тот же миг распахнулись недавно
смонтированные двери ангара. Увесистые комья снега рухнули внутрь помещения
и рассыпались по всему полу, тут же начиная таять. "С этим тоже надо будет
что-нибудь сделать", - пробормотала она себе под нос, запрыгивая на борт
корабля.
Жанель пробралась в пилотскую кабину, нажала кнопку своего летающего
костюма и зависла в воздухе. В таком одеянии вряд ли уместишься в маленьком
креслице, что стоит рядом с пилотским, а на главном сиденье расположился
теперь Рон Мур.
- Ронни, - заговорила Жанель, - единственное, что у нас на этот раз
есть, это ракеты "стингрей". Твоя задача - не подходить к этим типам слишком
близко. Просто достань их ракетой, заставь спуститься на землю - чем скорее,
тем лучше. Но только имей в виду, что их ни в коем случае нельзя пропустить
на север дальше широты Андермата.
- Вас понял, мэм. - Рон включил переговорное устройство, чтобы по
каналам открытой связи переговорить с командным пунктом на "Ирил М'Гауне". -
Центр! Где наш подопечный?
- Переключаем на вас систему слежения. Будем ждать подтверждения, -
проговорили с командного пункта.
Экраны пилотской кабины ожили: "молния" вырвалась из ангара на открытое
пространство. Жанель изо всех сил ухватилась за подлокотники небольшого
кресла. Пристегнуться ремнями, когда на тебе тяжелый летающий спецкостюм,
просто невозможно.
- Спасибо, Центр. Нам это весьма кстати. Облачность очень плотная.
Потолок восемнадцать и снегопад.
За окнами кабины клубились серые облака.
- Они по-прежнему движутся на северо-восток, - сообщил Рон. - Высота
четыре тысячи метров.
- На их месте я и сама не стала бы опускаться ниже, - пробормотала
Жанель. - В этом регионе некоторые горы, поднимаясь выше своих соседей,
способны самым неожиданным образом оказаться прямо у тебя на пути, а при
таких скоростях это чревато весьма печальными последствиями.
- Я тоже, мэм, - кивнул Рон. - По-прежнему идут на северо-восток. Мне
кажется, они хотят приземлиться на перевале Люкманир.
- Не дай им туда добраться, - сказала Жанель. - Иначе они выйдут к
самой широкой долине, протянувшейся с запада на восток, а оттуда прямая
дорога на Кур. Лучше уж выстрели лишний раз, а то и два, но заставь их
свернуть, Ронни.
- Есть, босс, - ответил пилот.
Он сделал небольшой поворот, взяв курс на юго-восток, чтобы перехватить
вражеское судно. Детекторы засекли чужой корабль как раз в тот момент, когда
"молния" миновала пик Парадиз, одну из крупнейших вершин к юго-востоку от
Андермата.
- Вот они, - заявил Рон.
На экране засветился след идущего впереди крупного разведывательного
корабля пришельцев.
- Помешай ему, Рон. Не дай зайти в долину.
- "Стингрей"-один, - произнес пилот. - Прицел...
"С такого громадного расстояния?" - с сомнением подумала Жанель. И
все-таки, решила она, если Рон и промахнется - а в подобных условиях ракета
наверняка пройдет не только мимо цели, но и довольно далеко от нее, -
разведчик, стараясь уклониться от выстрела, наверняка вынужден будет
свернуть. "Ладно, - сказала она себе, - за эту часть охоты отвечает Рон, так
что ему решать, когда именно нажать на спуск".
- "Стингрей"-один - пошла...
"Молнию" слегка тряхнуло, как это всегда бывает при запуске ракеты.
Жанель в напряжении вглядывалась в экраны радара и улавливающих движение
детекторов. Изображение на этот раз оказалось на редкость трудно читаемым
из-за большого количества "шума" от обильно усыпанных снегом горных вершин,
до которых с той высоты, где находился корабль, было рукой подать. Вражеское
судно шло прямо на Кур, вычерчивая абсолютно прямую линию - все время на
северо-восток, - но вдруг резко свернуло и, описав причудливый зигзаг,
двинулось почти точно на запад.
- Он не вошел в долину, босс. Идет теперь в сторону Зедруна, как раз в
направлении гор.
- Что ж, хорошо. Заставь его опуститься. Чем скорее, тем лучше. Не
хотелось бы, чтобы он подошел к какому-нибудь оживленному месту.
"Молния" продолжала бороздить воздушное пространство где-то над
вершинами гор. Вот они миновали небольшой городишко Зумфит, расположенный
чуть южнее самой широкой долины, что тянется с востока на запад.
- Тут есть несколько довольно подходящих ледников, босс, - проговорил
Рон, сверяя данные расположенных в кабине экранов, отображающих информацию
радаров и детекторов, с картой лежащей впереди местности. - Если я собью его
здесь, ни у кого не возникнет неприятностей?
- Только у нас, - ответила Жанель, поеживаясь при мысли о необходимости
вылезать на природу среди сплошного снега и льда. - Ты уверен, что хочешь
проводить наземную часть операции на языке ледника? Впрочем, если это лучшее
место, чтобы его сбить, приступай немедленно.
Она продолжала сосредоточенно следить за экранами. "Молния" все ближе и
ближе подходила к вражескому разведчику.
- До него тридцать километров, - сообщил пилот.
Прошло несколько напряженных минут.
- Двадцать пять... "Стингрей"-два - прицеливание. Цель зафиксирована.
Запуск!
Корабль снова тряхнуло. На экране рядом с изображениями вражеского
разведчика и самой "молнии" появилась третья яркая точка - ракета
"стингрей". На глазах у Жанель прочерченный от ракеты вектор, указывающий
точку прицеливания, взял направление точно на вражеское судно. Две точки с
каждой секундой сближались и сближались; вот они уже почти слились
воедино...
Корабль пришельцев снова вильнул в сторону, на этот раз к югу - почти в
тот самый момент, когда ракета должна была его накрыть. Рон вполголоса
замысловато выругался.
- Простите, босс, - снова заговорил он, - все еще далековато. А
скорость этих ракет им отлично известна. Эх, если бы сам корабль разогнать
посильнее - тогда и запущенная с него ракета окажется куда более быстрой.
Продолжаем сближаться...
"Молния" повторила маневр противника, следуя за ним по пятам.
Разведсудно пришельцев не замедлило сделать новый разворот, взяв теперь курс
почти прямо на юг.
- Куда бы он теперь ни направлялся, - резюмировал Рон, - а в Кур уж
никак не попадет. Если, конечно, не вздумает снова повернуть на сто
восемьдесят градусов.
- Очень может быть, что у него на уме именно это. Но я рассчитываю, что
ты успеешь по-настоящему одарить его одной из своих ракет прежде, чем
горнолыжного спорта склона горы, Жанель обнаружила, что предметы, которые
она приняла было за камни, на самом деле вареный картофель, разложенный на
снегу, дабы побыстрее остыл). Те из домов, что сооружены не из дерева, а из
оштукатуренного камня или кирпича, покрывали многочисленные Sgraffito -
причудливые абстрактные узоры, вырезанные на белом слое штукатурки, из-под
которого виднелся нижний, более темный слой. Все селение выглядело
простовато, совсем по-деревенски - тихое, спокойное, уютное и (а как же
иначе, в Швейцарии-то?) необыкновенно чистое.
Жанель с удовольствием провела бы здесь отпуск, наслаждалась бы покоем,
ни на секунду не задумываясь о всяких там изменниках, нехватке оборудования,
боевой техники, сырья и прочих неразрешимых проблемах... Но увы, такой
возможности, по крайней мере в ближайшем обозримом будущем, у нее не будет.
Жанель грустно вздохнула и постаралась получить максимум удовольствия хотя
бы от этой короткой прогулки через парк, покрытый полуметровыми сугробами.
Как же все-таки приятно погрузиться в тишину после грохота и лязга тяжелой
техники да криков множества занятых работой людей и прочего шума, гулким
эхом перекатывающегося под сводами "тронного зала владыки гор". Здесь же нет
почти никаких звуков; разве что проедет изредка по соседней улице одинокий
автомобиль или рухнет комок снега с ближайшего дерева. Да еще где-то вон
там, с западной стороны парка, где начинается наиболее густонаселенная часть
городка, раздаются время от времени азартные крики ребятни, играющей в
снежки. Жанель вынырнула из парка и, шагая по небольшой аллее мимо здания
муниципалитета, направилась к офису Комиссии Организации Объединенных Наций.
Ее заместитель по конторским делам, рядовая Калле Шпехт, как раз занималась
очисткой рабочего стола, распихивая все бумаги по ящикам.
- О, госпожа ком... то есть... э-э... мисс Баррет, - вытянулась она по
струнке, едва завидев Жанель.
- Привет, Калле, - ответила та, на ходу сбрасывая плащ. - Ну как, много
сегодня дел выдалось?
Шпехт кивнула.
- Что-нибудь интересное было?
- Нет, мэм. Только обычные жалобы на вмешательство правительства - их
собственного и всех прочих правительств мира - в частную жизнь граждан да на
то, что повсюду снуют военные, а чем они там занимаются, сам черт не
разберет...
- Это они нас имеют в виду?
- Да нет, - ответила Калле. - Мне кажется, они и впрямь говорят о своей
собственной армии. Этот городок, может, и обязан военным изрядной долей
своих доходов, но присутствие людей в форме по-прежнему не слишком радует
обывателей. А еще больше их беспокоят коровы.
- Ну, это-то очевидно, - усмехнулась Жанель. - Вот что: ты, пожалуй,
отправляйся домой. Оставь мне ключи, я сама позабочусь обо всех дверях.
Долго уговаривать помощницу не пришлось. Жанель заперла за ней дверь и
минут на сорок погрузилась в заботы по уборке помещения, заканчивая начатую
Шпехт работу. В голове по-прежнему крутились цифры финансовых счетов и
разнообразные стратегические планы.
Ангары первого этажа готовы, "молнии" уже прибыли - что дальше? Чем
заняться в первую очередь? Если они и вправду закончат оборудование камер
для пленных пришельцев к концу нынешней недели, то, пожалуй, все-таки
мозговой щит...
Она снова и снова возвращалась к этой проблеме. В пользу первоочередной
установки каждого из устройств можно было подыскать множество аргументов, но
ни один из них не казался столь убедительным, что Жанель перестала бы
сомневаться в принятом решении. Причиной подобной неопределенности могли
служить две вещи: либо действительно нет никакой разницы, заняться ли сперва
мозговым щитом или же гиперволновым декодером, либо она просто смертельно
устала и потому потеряла способность принимать решения, от которых зависит
жизнь множества людей. Жанель начала склоняться к мнению, что вторая причина
куда ближе к истине.
Она остановилась посреди кабинета, огляделась по сторонам и,
убедившись, что делать здесь больше нечего, принялась запирать двери. Уже на
улице, стоя у самого входа, Баррет заметила пеструю толпу жизнерадостных
мужчин в теплой зимней одежде и обуви, шагавших вдоль по улице в ее сторону.
В толпе попалось множество знакомых лиц: этих людей Жанель недавно видела в
своем собственном офисе, когда Независимая контрольная комиссия ООН
только-только переехала в Андермат. Одним из них оказался городской
президент Ули Трагер. Мужчины перекидывались шутками и громко хохотали; один
вытащил из кармана толстую пачку денег и тряся ею прямо перед носом
собеседника, горячо принялся что-то доказывать.
Герр президент заметил Жанель и остановился рядом; товарищи его
двинулись дальше.
- Фрейлейн Баррет! - воскликнул он. - Если вы на сегодня уже
разобрались с делами, то, может быть, не откажетесь присоединиться и
разделить наш праздник?
- А что отмечаете?
- Моя корова, - гордо проговорил Трагер, - получила право выступать на
чемпионате страны.
- Простите, - несколько ошарашенно проговорила Жанель, - но я, похоже,
чего-то не понимаю. Чемпионат страны - в каком виде спорта?
- Stierkampf! - жизнерадостно воскликнул Ули. - Pugnieradienst. Коровьи
бои, - пояснил он, - в ходе которых определяется, какие именно коровы станут
вожаками стад в следующем году.
- Что ж, примите поздравления! Не сомневаюсь, что... - Жанель
остановилась в некотором смущении. - Прошу меня извинить, я, кажется,
забыла, как ее зовут. После того, как вы в прошлый раз сами говорили мне об
этом...
- Фрейлейн, - удивленно уставился на нее президент, - это просто чудо с
вашей стороны, что вы вообще обращаете внимание на подобные вещи. В общем,
моя Росселана, - улыбка господина Трагера растянулась до такой степени, что
Жанель решила пересмотреть свое мнение по поводу характера швейцарцев, - как
бы это выразиться по-английски... Она просто разбросала всех соперниц. Вот
мы и направляемся в "Корону", чтобы это событие отметить. Пойдемте с нами!
Жанель подумала о том, что подобного приглашения не так уж часто можно
дождаться от этих сдержанных людей. "А с точки зрения связей с местной
общественностью, ради которых мы и воздвигли эту контору, подобное
мероприятие просто великолепно, - размышляла она. - Да и к тому же я теперь,
пожалуй, не способна обдумывать какие-нибудь более серьезные проблемы".
- Что ж, спасибо, - кивнула она. - С удовольствием к вам присоединюсь.
Когда они с Трагером догнали направляющуюся к отелю жизнерадостную
компанию,
Жанель решила, что уж, по крайней мере, на этот раз господа швейцарцы
решили отбросить свою необщительность. Прямо к "Короне" они не пошли.
Прошествовав по главной улице до того места, где она чуть заворачивает,
толпа остановилась возле гостиницы с яркой вывеской "Штерн унд Пошт". В баре
этого отеля распивало разнообразные напитки множество местных жителей, и
товарищи У ли Трагера зазвали с собой еще не менее десяти мужчин и женщин из
собравшихся здесь. Изрядно разбухшая компания вновь развернулась и двинулась
к "Короне", не переставая громко переговариваться и хохотать. Жанель
засомневалась, сумеет ли такое количество народу уместиться в тамошнем баре,
размеры которого не более чем в два раза превышали ее собственный скромный
кабинетик на "Ирил М'Гауне", и оказалась права. Всем поместиться не удалось,
но все-таки уже через десять - пятнадцать минут в тесном помещении
столпилось около дюжины человек, стоявших плечом к плечу, с решительным
видом поглощавших стопки шнапса и азартно заключавших многочисленные пари.
Жанель заказала стаканчик местного белого вина и, глядя, как в двух
шагах от нее переходят из рук в руки весьма крупные суммы денег, почти
серьезно проговорила, наклоняясь к уху Трагера:
- Боже, а я и не предполагала, что это явление вносит столь серьезный
вклад в местную экономику!
- Явление это чисто сезонное и длится совсем недолго, - усмехнулся Ули,
многозначительно приподнимая брови.
- Однако оно, похоже, вызывает нешуточный интерес. Некоторые из этих
джентльменов, насколько я понимаю, принимают ставки, а остальные эти ставки
делают...
- Видите ли, подавляющее большинство горожан либо работают со стадами
по найму, либо сами являются владельцами коров, либо имеют друзей,
работающих со скотом... Все это порождает дух соревнования.
- По-видимому, - продолжала Жанель, - коровы должны помнить, кто из них
в этих боях победил, когда весной снова выйдут на пастбища. Они
действительно об этом помнят?
- О да, еще бы! Они вовсе не глупы. Память у них куда крепче, чем вы
можете предположить - особенно у таких вот коров. Это, пожалуй, уже особая
порода, ведущая происхождение от той, что американцы называют "швейцарская
коричневая". Вершина достижений долгосрочной программы селекции! В нашей
местности, где проживает не так уж много людей, владельцы стад не могут
следить за ними круглые сутки и не могут позволить себе нанять кого-то для
подобной работы, особенно в горячую для сельского хозяйства пору - осенью и
весной, а потому коровам приходится учиться заботиться о себе самим. А
пугниры, то есть бойцовские коровы, приучены заботиться и обо всех остальных
своих собратьях. Нрав этих коров представляет собой совершенно особенную
смесь агрессивности и осторожности; стоит ли упоминать, что они куда умнее
всех прочих! Не говоря уж о том, что они более крепки физически - настоящие
атлеты - и гораздо более активны.
В голове у Жанель будто щелкнул какой-то переключатель. Она вдруг
обнаружила, что размышляет о резком увеличении числа похищений и увечий
крупного рогатого скота в данном регионе. "Любопытно все-таки... Кто еще,
кроме самих людей, может заинтересоваться генетическим наследием коров,
столь сильно отличающихся от традиционного типа домашних животных? Еще один
вопрос, которым следует заняться..."
- Так когда следующие состязания, в которых примет участие ваша корова?
Очень может быть, что мне захочется сделать ставку.
Ули с одобрением кивнул.
- Что ж, - произнес он, - чтобы все было честь по чести, вы должны
сперва хорошенько узнать все о самих состязаниях. Питер! Питер, пойди-ка
сюда на минутку. Леди хочет сделать ставку на бои национального
чемпионата...
Затем последовали новые порции выпивки и самые подробные обсуждения
основных достоинств бойцовской коровы: широкие плечи, глубокая грудная
клетка, короткие крепкие рога... Хотя по этому пункту было много жарких
споров, и сторонники длинных рогов успели привести немало аргументов в свою
пользу. Примерно через час Жанель уже знала о бойцовских коровах столько,
что хватило бы на долгие годы жизни. Если, конечно, офицер Икс-команды
способен прожить долгую жизнь...
Затем диспуты постепенно утихли и сменились пением. Пели эти люди
просто как ангелы. Один из наиболее грузных и мускулистых мужчин, которого
Жанель сперва приняла за фермера (очень скоро выяснив, что в
действительности это владелец одного из канатных подъемников для любителей
горнолыжного спорта, расположенного чуть севернее города), обладал
удивительно высоким и чистым голосом - Жанель даже решила, что голос этот
вполне достоин названия "сопрано". Остальные вторили ему кто басом, кто
тенором. Около двадцати мощных и сочных голосов, гармонично слившись
воедино, исполняли какую-то местную народную мелодию, слегка напоминающую
церковные песнопения. В столь тесном помещении звук сделался просто
оглушительным, и вскоре Жанель почувствовала сильный звон в ушах... Или это
здешнее вино виновато? Она поспешила откланяться, извинившись, что вынуждена
их покинуть, персонально поблагодарила Ули и вышла на погруженную в ночь
улицу. Уже через несколько шагов все тело начало то и дело вздрагивать. Этот
мороз, видимо, никогда не оставит ее в покое. Погода стояла тихая и
безветренная; с неба опять падали крупные хлопья снега. Жанель добралась до
станции, села в причудливой конструкции маленький поезд, идущий в Гешенен,
потом вызвала свой самоходный вагончик и вскоре уже была на пороге "тронного
зала владыки гор". Ей надо было ,еще сделать несколько телефонных звонков.
К тому времени, когда вторая рабочая смена заканчивала свой рабочий
день, центры статистики четырех баз Икс-команды, разбросанных по всему
Земному шару, окончательно вымотались, выслушивая многочисленные вопросы
Жанель. Наверняка многим из тамошних работников просто делалось дурно, когда
из телефонной трубки вновь раздавался ее голос. Госпожа Баррет упорно
отказывалась оставить коллег в покое, пока те не выдадут исчерпывающую
информацию, и притом в цифрах, обо всех случаях похищений и увечий скота - и
это в то время, когда на любой базе куда больше озабочены похищениями самих
людей, случающимися все чаще и чаще. Жанель, однако, продолжала настаивать.
Закончив переговоры, она обнаружила, что обладает теперь таким количеством
информации, что просто не в силах ее сразу переварить. А потому решила
расправиться с ней простейшим способом, а именно велев отпечатать для себя
лишний экземпляр карты мира и начав втыкать в самые разные места ее
многочисленные булавки.
Уже поздно ночью из-за двери кабинета послышался вой корабельных
двигателей, и Жанель двинулась наверх встретить прибывший "рейнджер" вместе
с группой обслуживающего персонала и несколькими лишними пилотами. В жилом
блоке оказалось уже достаточно готовых квартир, чтобы разместить всех этих
людей. Жанель сама повела вновь прибывших по домам и убедилась, что они
устроились вполне сносно. Среди прочего она не забыла предупредить
сослуживцев о том, что сервис в местном кафетерии в ближайшее время будет не
в лучшем виде - до тех пор, пока там не закончат установку вентиляционных
систем. На это замечание коллеги отреагировали весьма спокойно, и Жанель
вполне поняла причину подобного оптимизма: пилоты всегда имеют привычку
хранить изрядный запас провизии в собственной квартире - просто на всякий
случай.
- Все это мелочи, - прокомментировал один из вновь прибывших, когда
Жане ль развела всех по квартирам. - Вы лучше скажите мне нечто
действительно важное: где тут стол для игры в крад?
Жанель посмеивалась всю дорогу до собственной двери. Войдя, она первым
делом посмотрела на компьютерный терминал, связывающий ее жилище с
Центральным командным пунктом. Никаких сообщений оттуда пока не поступало.
Жанель протянула было руку к клавиатуре, но затем передумала и нажала кнопку
прямой связи.
- Для меня поступали какие-нибудь известия из "Ирил"?
- Никак нет, госпожа командующий, - ответил с командного пункта голос
дежурного офицера. - Вы теперь будете отдыхать?
- Да.
- Хотите, чтобы я сообщил, если будут какие-нибудь новости?
- Да, пожалуйста.
Жанель отключила связь, устало огляделась по сторонам, избавилась от
одежды и залезла в постель. В голове, шумно споря и стараясь перекричать
друг друга, плясали многочисленные коровы и гиперволновые декодеры. Чертовы
дела и заботы... В общем-то, им можно сказать "спасибо" за то, что немного
отвлекают ее, если бы не одно "но". Ни коровы, ни гиперволновые декодеры,
увы, оказались не способны вытеснить из головы проклятую мысль, ни на
секунду не дающую ей покоя. То неподвижное лицо на фоне белой подушки, то
мускулистое тело, безжизненно вытянутое на боку, а не свернувшееся
калачиком, как ему положено... Все это Жанель обязана выкинуть из головы,
чтобы лучше исполнять свои командирские обязанности. А ночью, когда с делами
и обязанностями покончено, она вдруг остается один на один с этой жутью. Да
еще в темноте.
Взвывшая среди ночи сирена тревоги звучала раз в сто громче, чем ей
полагается. "Видно, всему виной эти голые стены", - решила Жанель. Лишенная
мебели комната просто переполнялась воем. "Ари!" - первым делом воскликнул
какой-то голос в подсознании Жанель. Она вскочила, отыскала выключатель,
хлопнула по нему, подбежала к столу и нажала на кнопку связи с командным
пунктом.
- Да?
- Тревога, госпожа командующий. На "Ирил М'Гауне" засекли вражескую
посудину, которая движется прямо на нас.
- Что они посылают на перехват?
- Ничего, босс. У них не осталось ни одного корабля в запасе.
- Что? Снова? Вот дьявольщина! Неужели больше некому...
- Никак нет, госпожа командующий. Потому-то они и сообщили об этом нам.
- Соберите пилотов и всех тех, кто может составить десантную группу, -
среагировала Жанель, одновременно двинувшись к шкафу с одеждой. - Вылетаем
прямо сейчас. Что именно они там засекли?
- Большое разведывательное судно, мэм.
- Ясно. Значит, нам понадобится одна из "молний". И позаботьтесь, чтобы
полностью заправили "рейнджер". Может быть, потребуется подкрепление.
Поднимайте всех, пусть будут готовы.
Жанель натянула специальный комбинезон, способный без посторонней
помощи поднять человека в воздух, и принялась зашнуровывать массивные
ботинки. "Слава Богу, что пилоты уже здесь, - подумалось ей. - Сама-то я уж
точно не смогла бы сейчас вести корабль. После этой обильной выпивки прошло
едва ли больше шести часов". Тяжело ступая в своей полевой обуви, Жанель
вышла из квартиры. Снаружи рев новеньких, несколько дней назад установленных
сирен оказался еще более оглушительным. На ходу она успела заметить, что
один из развешенных по стенам "ревунов" не работает. "Возьми на заметку", -
мгновенно щелкнуло у нее в голове.
Все вокруг мгновенно ожило. В ангарах первого яруса зажглись все огни.
Громадное помещение заполнилось торопливо подбегающими к кораблям пилотами,
десантниками и техниками. Кое-кто бросал недоуменные взгляды на Жанель,
идущую в сторону кладовых, чтоб запастись всеми боевыми принадлежностями.
- Мэм... - смущенно произнес чей-то голос.
Это единственный из оставшихся в ее распоряжении капитанов, Мэттьюз.
- У нас тут нет никого старше по званию, чем ты, Мэтт, - обернулась к
нему Жанель, - а я не могу отправить группу на перехват, когда в ней нет ни
одного старшего офицера, чтобы дать дельный совет в кризисной ситуации.
Значит, этим офицером стану я сама. А пока позаботьтесь о том, чтобы каждый
солдат вашей группы надел толковый защитный костюм и как следует вооружился.
Вокруг люди продолжали бегать во всех направлениях.
- Командный пункт! - выкрикнула Жанель. - Где они теперь?
- Над Беллинзоной, босс, - отозвался голос дежурного. - Идут на
северо-восток.
"Кур", - мелькнуло в голове у Жанель название ближайшего населенного
пункта хоть сколько-нибудь приличных размеров. Тридцать тысяч человек
населения - пришельцы устроят там веселый пикник, если только позволить им
приземлиться.
- Нельзя дать им продвинуться на север дальше нашей широты! -
прокричала она, обращаясь сразу и к дежурному командного пункта, и ко всем,
кто находился вокруг. - На вылет!
Рядом уже загружали все необходимое на борт "рейнджера"; платформы с
тяжелыми орудиями дожидались своей очереди возле самых люков. Их погрузят на
корабль последними, дабы можно было в первую очередь извлечь, когда начнется
бой. Жанель двинулась к "молнии". Почти в тот же миг распахнулись недавно
смонтированные двери ангара. Увесистые комья снега рухнули внутрь помещения
и рассыпались по всему полу, тут же начиная таять. "С этим тоже надо будет
что-нибудь сделать", - пробормотала она себе под нос, запрыгивая на борт
корабля.
Жанель пробралась в пилотскую кабину, нажала кнопку своего летающего
костюма и зависла в воздухе. В таком одеянии вряд ли уместишься в маленьком
креслице, что стоит рядом с пилотским, а на главном сиденье расположился
теперь Рон Мур.
- Ронни, - заговорила Жанель, - единственное, что у нас на этот раз
есть, это ракеты "стингрей". Твоя задача - не подходить к этим типам слишком
близко. Просто достань их ракетой, заставь спуститься на землю - чем скорее,
тем лучше. Но только имей в виду, что их ни в коем случае нельзя пропустить
на север дальше широты Андермата.
- Вас понял, мэм. - Рон включил переговорное устройство, чтобы по
каналам открытой связи переговорить с командным пунктом на "Ирил М'Гауне". -
Центр! Где наш подопечный?
- Переключаем на вас систему слежения. Будем ждать подтверждения, -
проговорили с командного пункта.
Экраны пилотской кабины ожили: "молния" вырвалась из ангара на открытое
пространство. Жанель изо всех сил ухватилась за подлокотники небольшого
кресла. Пристегнуться ремнями, когда на тебе тяжелый летающий спецкостюм,
просто невозможно.
- Спасибо, Центр. Нам это весьма кстати. Облачность очень плотная.
Потолок восемнадцать и снегопад.
За окнами кабины клубились серые облака.
- Они по-прежнему движутся на северо-восток, - сообщил Рон. - Высота
четыре тысячи метров.
- На их месте я и сама не стала бы опускаться ниже, - пробормотала
Жанель. - В этом регионе некоторые горы, поднимаясь выше своих соседей,
способны самым неожиданным образом оказаться прямо у тебя на пути, а при
таких скоростях это чревато весьма печальными последствиями.
- Я тоже, мэм, - кивнул Рон. - По-прежнему идут на северо-восток. Мне
кажется, они хотят приземлиться на перевале Люкманир.
- Не дай им туда добраться, - сказала Жанель. - Иначе они выйдут к
самой широкой долине, протянувшейся с запада на восток, а оттуда прямая
дорога на Кур. Лучше уж выстрели лишний раз, а то и два, но заставь их
свернуть, Ронни.
- Есть, босс, - ответил пилот.
Он сделал небольшой поворот, взяв курс на юго-восток, чтобы перехватить
вражеское судно. Детекторы засекли чужой корабль как раз в тот момент, когда
"молния" миновала пик Парадиз, одну из крупнейших вершин к юго-востоку от
Андермата.
- Вот они, - заявил Рон.
На экране засветился след идущего впереди крупного разведывательного
корабля пришельцев.
- Помешай ему, Рон. Не дай зайти в долину.
- "Стингрей"-один, - произнес пилот. - Прицел...
"С такого громадного расстояния?" - с сомнением подумала Жанель. И
все-таки, решила она, если Рон и промахнется - а в подобных условиях ракета
наверняка пройдет не только мимо цели, но и довольно далеко от нее, -
разведчик, стараясь уклониться от выстрела, наверняка вынужден будет
свернуть. "Ладно, - сказала она себе, - за эту часть охоты отвечает Рон, так
что ему решать, когда именно нажать на спуск".
- "Стингрей"-один - пошла...
"Молнию" слегка тряхнуло, как это всегда бывает при запуске ракеты.
Жанель в напряжении вглядывалась в экраны радара и улавливающих движение
детекторов. Изображение на этот раз оказалось на редкость трудно читаемым
из-за большого количества "шума" от обильно усыпанных снегом горных вершин,
до которых с той высоты, где находился корабль, было рукой подать. Вражеское
судно шло прямо на Кур, вычерчивая абсолютно прямую линию - все время на
северо-восток, - но вдруг резко свернуло и, описав причудливый зигзаг,
двинулось почти точно на запад.
- Он не вошел в долину, босс. Идет теперь в сторону Зедруна, как раз в
направлении гор.
- Что ж, хорошо. Заставь его опуститься. Чем скорее, тем лучше. Не
хотелось бы, чтобы он подошел к какому-нибудь оживленному месту.
"Молния" продолжала бороздить воздушное пространство где-то над
вершинами гор. Вот они миновали небольшой городишко Зумфит, расположенный
чуть южнее самой широкой долины, что тянется с востока на запад.
- Тут есть несколько довольно подходящих ледников, босс, - проговорил
Рон, сверяя данные расположенных в кабине экранов, отображающих информацию
радаров и детекторов, с картой лежащей впереди местности. - Если я собью его
здесь, ни у кого не возникнет неприятностей?
- Только у нас, - ответила Жанель, поеживаясь при мысли о необходимости
вылезать на природу среди сплошного снега и льда. - Ты уверен, что хочешь
проводить наземную часть операции на языке ледника? Впрочем, если это лучшее
место, чтобы его сбить, приступай немедленно.
Она продолжала сосредоточенно следить за экранами. "Молния" все ближе и
ближе подходила к вражескому разведчику.
- До него тридцать километров, - сообщил пилот.
Прошло несколько напряженных минут.
- Двадцать пять... "Стингрей"-два - прицеливание. Цель зафиксирована.
Запуск!
Корабль снова тряхнуло. На экране рядом с изображениями вражеского
разведчика и самой "молнии" появилась третья яркая точка - ракета
"стингрей". На глазах у Жанель прочерченный от ракеты вектор, указывающий
точку прицеливания, взял направление точно на вражеское судно. Две точки с
каждой секундой сближались и сближались; вот они уже почти слились
воедино...
Корабль пришельцев снова вильнул в сторону, на этот раз к югу - почти в
тот самый момент, когда ракета должна была его накрыть. Рон вполголоса
замысловато выругался.
- Простите, босс, - снова заговорил он, - все еще далековато. А
скорость этих ракет им отлично известна. Эх, если бы сам корабль разогнать
посильнее - тогда и запущенная с него ракета окажется куда более быстрой.
Продолжаем сближаться...
"Молния" повторила маневр противника, следуя за ним по пятам.
Разведсудно пришельцев не замедлило сделать новый разворот, взяв теперь курс
почти прямо на юг.
- Куда бы он теперь ни направлялся, - резюмировал Рон, - а в Кур уж
никак не попадет. Если, конечно, не вздумает снова повернуть на сто
восемьдесят градусов.
- Очень может быть, что у него на уме именно это. Но я рассчитываю, что
ты успеешь по-настоящему одарить его одной из своих ракет прежде, чем