небольшого катера, нежели рулевое управление локомотива, повернул ключ
зажигания, запуская небольшой, но довольно мощный дизель, и погнал свою
тележку вниз по склону, к югу, в сторону зияющего чернотой отверстия тоннеля
под перевалом Сен-Готард.
Жанель с опаской уставилась на приближающееся жерло тоннеля, удостоив
стоящий чуть поодаль изящный монумент с искусно вырезанными барельефами лишь
случайным, мимолетным взглядом. Памятник был воздвигнут в честь некоего
человека, погибшего во время строительства самого первого из этих
грандиозных тоннелей.
- Конни, - забеспокоилась она, - а ты уверен что кроме нас тут никто не
поедет?
- О нет, - заверил тот, - мы движемся по рельсам, предназначенным для
путешествия на юг, а не на север.
- А можно ли быть уверенным, что ничего не подкатит к нам сзади?
- Мы далеко впереди того поезда, что отправляется в двенадцать
пятьдесят. А вплоть до его появления дорога будет совершенно чиста.
"Н-да, в ближайшее время я вряд ли смогу без содрогания глядеть на
часы", - подумала Жанель как раз в тот момент, когда пасть тоннеля
окончательно поглотила крохотный вагончик, и они погрузились в полумрак.
Вскоре единственным источником света остались передние фары этой самоходной
коляски, и зона видимости сократилась до нескольких десятков метров.
Становилось все холоднее, холоднее и холоднее. Но потом вдруг каким-то
чудесным образом снова потеплело. Джим в недоумении оглядывался по сторонам:
каменные стены тоннеля, покрытые густым слоем инея возле самого входа, чуть
глубже делались мокрыми, а еще через несколько минут езды - уже совершенно
сухими и явно излучали тепло.
- А в таких громадных количествах, - пустился в умозаключения Тренчард,
- камень, пожалуй, способен служить своего рода теплоизоляцией.
- В такое время года - да, - отозвался Конни. - Но учтите, что зима
еще, в общем-то, не наступила. Ну, а вот здесь... - Они уже углубились в
тоннель примерно на милю и теперь явственно слышали - или, может быть,
скорее чувствовали вибрацию - чего-то увесистого, на большой скорости
проносившегося где-то поблизости. - Тут по соседству проходит еще один
тоннель. Если продолжать ехать в том же направлении, то эти два пути все
больше и больше расходятся в стороны и в самом конце их разделяет уже около
полумили сплошного камня. Однако нам с вами надо притормозить именно здесь,
- добавил он, махнув рукой куда-то влево, и нажал на тормоз: - Ну, вот и
все. Вылезаем.
Жанель прищурилась, оглядываясь по сторонам, затем пожала плечами и
спрыгнула вниз. До земли оказалось около метра. Остальные последовали за
ней; Конни, выпрыгнувший из вагона последним, коснулся борта машины, откинул
какой-то колпачок и выстучал кодовый номер на появившейся из-под колпачка
клавиатуре, после чего снова задраил крышку. Вагончик слегка дернулся и,
набирая скорость, покатил обратно, оставив своих пассажиров в гордом
одиночестве посреди сплошной тьмы и холода.
Конни вооружился фонариком и двинулся к ближайшей стене.
- Вот мы и дома, - изрек он, погружая пальцы в небольшую щель под
выступающим куском скалы.
Легким движением он отодвинул камень в сторону...
"Скала" оказалась всего лишь стекловолоконной пластинкой, прикрывавшей
широкую стальную дверь.
- Вас не затруднит поставить эту штуку обратно, полковник, когда мы
зайдем? - обратился он к Ари, вытаскивая из кармана ключ.
- Запросто, - произнес Лоренц.
Конни отворил дверь, и из показавшегося впереди небольшого коридора
хлынули лучи света. Коридор заканчивался еще одной бронированной дверью.
Они забрались вовнутрь, Ари поставил на место фальшивый кусок скалы, и
Конни запер дверь.
- Что-то это не вселяет в меня особой уверенности, - сказал Ари. -
Всякий, кому не лень, может просто прогуляться по тоннелю - ну, скажем,
ночью...
. - Нет, им это не удастся, - с неизменной улыбкой ответил Конни.
Больше он не прибавил ни слова, так что Жанель еще долго продолжала
размышлять, что бы это могло значить. А Конни тем временем уже вел их по
коридору ко второй двери и, приблизившись, нажал возле нее какую-то кнопку.
Дверь бесшумно отъехала в сторону. За ней располагался обширный
грузовой лифт. Когда вся компания устроилась внутри, Конни нажал одну из
двух кнопок на стене. Двери затворились.
Подъем занял около двух минут, и все это время пассажиры лифта пялились
то на пол, то на голые стены, поскольку никаких надписей или хотя бы цифр,
обозначающих этажи, здесь не было. Но вот двери отворились, и Жанель первой
шагнула наружу.
Первым делом она выразительно открыла рот, секунду постояла в таком
положении и, ничего не сказав, закрыла. Подобную безмолвную процедуру ей
пришлось проделать вторично, прежде чем госпожа командующий сумела наконец
выдавить из себя:
- Святой Будда на мотоцикле!
Они очутились под самой вершиной горы, и вся эта гора внутри была
пуста. Столь огромного пространства, окруженного стенами и потолком, Жанель
еще в жизни не видывала. Расстояние до потолка, сходившегося слегка
изогнутым куполом где-то над головой, составляло явно не меньше сотни
метров, хотя определить его точно было весьма затруднительно, поскольку под
самым потолком (а может быть, гораздо ниже?) пылало множество ярких
светильников. Что касается пола, то до самого дальнего угла помещения по
нему пришлось бы прошагать едва ли не целую милю. На полу тут и там
виднелись остатки крепившегося здесь когда-то тяжеловесного оборудования,
которое, впрочем, вывезли уже давно. Это громадное, звенящее гулким эхом
помещение всем своим видом показывало, что ждет не дождется нового жильца.
- Да это подземное царство Аида! - воскликнул Джим, разглядывая серию
узких продолговатых окон, которые, невзирая на скромные размеры, давали
удивительно много света. Не мешало даже и то, что окна выходили на самое дно
глубокой расщелины ледника.
- Это тронный зал сказочного владыки гор, - продекламировал Ари, и
гулкое эхо вернулось не раньше, чем через пару секунд.
Конни с довольным видом кивнул.
- Мы сейчас примерно на сто сорок метров ниже меньшего из двух пиков
Честелгорна, - пояснил он. - Это только самый верхний уровень. Под ним - еще
четыре. Каждый в тридцать метров высотой. Все они снабжены множеством
соответствующим образом устроенных ворот для ввоза и вывоза тяжелой техники
и прочим оборудованием. Каждый этаж надежно защищен и совершенно безопасен.
Жане ль все еще продолжала стоять столбом, оглядываясь по сторонам.
Увиденное просто в голове не укладывалось. Остальные тоже глазели направо и
налево, тщетно пытаясь охватить открывшееся перед ними пространство - кроме
самого Конни, обратившего взгляд прямо на мисс Баррет. Подобный взгляд даже
спиной почувствуешь. Вот Жанель наконец обернулась, и швейцарец довольно
торопливо проговорил:
- Конечно, если это вас не устраивает, я могу прямо сейчас
продемонстрировать и другие варианты...
- Конни, - Жанель просто расхохоталась, - да вы, черт побери, в своем
уме или как? Лучшего и придумать невозможно! Разумеется, мы берем этот
домик.
Он кивнул, и на лице его вновь появилось то самое спокойное,
удовлетворенное выражение: "Все уже улажено".
- Так и знал, что вы согласитесь, - произнес Конни. - Я
проинформирую... наших, что вы вступаете во владение этой базой. Начальство
уладит все мелкие детали.
- Я, разумеется, сперва должна осмотреть и нижние этажи.
- Бесспорно. Пройдемте вон туда, госпожа командующий...
Они зашагали бок о бок; Ари и Джим замыкали шествие.
- Скажите, Конни, - обратилась Жанель к своему проводнику, - если
только найдется хоть что-нибудь, чем я и мои подчиненные могли бы быть
полезны... Если мы сможем хоть чем-нибудь отплатить вам за это невиданное
гостеприимство...
Они продолжали идти, не замедляя шага, но с лица Конни вдруг исчезла -
в первый раз за весь день - его неизменная улыбка. Швейцарец кивнул, слегка
склонил голову, как это обычно делает человек, собирающийся высказать самое
сокровенное желание, прося о большом одолжении, и глухо произнес:
- Убивайте их. Убивайте всех этих сукиных детей до последнего, госпожа
командующий. Перебейте их всех.
Жанель с трудом перевела дух.
- Поверьте мне, Конни, - призналась она, - это доставит мне просто
громадное удовольствие.


    ГЛАВА 3



Четыре дня спустя необходимое для сооружения базы оборудование большей
частью уже работало. Склады заполнялись всевозможными материалами,
транспортировка грузов и людей шла полным ходом, было нанято множество
дополнительного персонала, а недостающие кадры временно позаимствованы в
других подчиненных Икс-команде заведениях. К счастью Конни (а может, это
просто насмешка судьбы, норовящей усыпить твою бдительность прежде, чем
преподнести некий на редкость неприятный сюрприз?), количество вражеских
атак в последнее время резко снизилось. Вообще-то подобные периоды затишья
случаются довольно часто, и никто до сих пор не сумел угадать их причину,
хотя выдвигались самые невероятные теории. Кое-кто напирал на чисто
биологические причины, другие пытались связать перепады активности
инопланетян с циклическим изменением уровня солнечной радиации. Будучи
командиром базы, Жане ль давно уже взяла за правило не задаваться подобными
вопросами, а просто благодарить судьбу за дарованную короткую передышку и
изо всех сил стараться использовать такую возможность для ремонта
оборудования и дополнительных тренировок своих подчиненных. Стоит ли
говорить, какую ценность представляет подобное затишье в ситуации, когда
приходится сооружать с нуля новую базу! Теперь Жанель начала подумывать, что
и впрямь сумеет уже через два месяца запустить в действие все военные
объекты в районе Андермата.
Беспокоили ее главным образом две проблемы. Во-первых, она тщательно
изучила бюджет строительства и обнаружила, что на мозговой щит совершенно
нет денег. Подобное открытие вызывало нешуточную головную боль и учащенное
сердцебиение.
Вторую проблему составляло то, чем госпоже Баррет приходилось
заниматься по утрам. "Кажется, все это очень скоро окончательно сведет меня
с ума, - повторяла она себе. - Если уж не сами люди, с которыми приходится
иметь дело, то запах этого проклятого помещения".
Новенький офис "Центральноевропейского отделения Независимой
контрольной комиссии Организации Объединенных Наций" три дня тому назад
открылся прямо на главной улице Андермата между отелем "Корона" и знаменитой
на всю округу пекарней "Аренц" в здании, служившем прежде магазином теле-,
видео- и аудиотехники. Едва лишь контора распахнула свои двери, как в них
нескончаемым потоком хлынули граждане Андермата, желающие выяснить, кто тут
обосновался и что ему нужно. Их, швейцарских граждан, видите ли, никто не
спросил, желают ли они подобных гостей видеть или нет. В государстве, где
население интересуется политикой и общественной жизнью столь же увлеченно,
как в других странах - футболом, где для того, чтобы потребовать
всенародного референдума практически по любому поводу, требуется всего лишь
собрать петицию с какой-то сотней тысяч подписей, тот факт, что некое
иностранное учреждение осмелилось, никого не спросив, арендовать пару комнат
под свою контору, становится весьма серьезной проблемой. Не лишенные
возмущения расспросы на эту тему Жанель приходилось выслушивать каждые
пять-десять минут.
Она проделывала все то, что обычно делается во всех подобных офисах
Икс-команды, воздвигаемых ради связей с местной общественностью: раздавала
направо и налево множество ярких брошюр и вела все новые и новые разговоры.
Брошюры эти, впрочем, ничего толком не объясняли, лишь изредка, да и то
весьма косвенным образом касаясь тех причин, что вызвали появление их
издателей в данном регионе. Фабрикуемые специалистами Икс-команды буклетики
представляли собой настоящие шедевры дезинформации, и с их помощью всегда
удавалось провести большую часть любопытных. На людей более догадливых
Жанель приходилось тратить по крайней мере одну рабочую смену ежедневно. Она
внимательно слушала, долго понимающе кивала и упражнялась в немецком, знание
которого у нее едва ли выходило за пределы школьной программы. От всего
этого было не слишком много толку, так как и тематика бесед, и сам язык, на
котором они велись, не давали возможности даже просто как следует
разобраться, что именно этим людям от тебя нужно. Посетители не переставали
жаловаться на такие вещи, к которым Жанель не имела ни малейшего отношения.
Например, на квоты Европейского Союза на экспорт сельхозпродукции или
вмешательство разнообразных комиссий ООН во внутренние дела Швейцарии. Все
эти жалобы озвучивались, как правило, на местном диалекте швейцарского
варианта немецкого языка, именуемого Urnerdeutsch (диалект был обязан своим
названием тому факту, что Андермат расположен в кантоне Ури). Разобрать хоть
пару слов столь загадочного языка оказалось на редкость трудно. Здешние
жители, казалось, напевали или кашляли вместо того, чтобы говорить, а порою
эти две манеры причудливо перемешивались, порождая совершенно несусветную
абракадабру. Да уж, подобные жалобы - забавная вещь.
Самое скверное состояло в том, что офис расположился между знаменитой
гостиницей и пекарней, изготовлявшей столь непревзойденный хлеб, что здешние
обыватели, полностью поддерживаемые многочисленными туристами, едва ли не
всерьез утверждали, будто ангелы Господни каждое утро первым делом
спускаются с неба, направляясь именно сюда, дабы раздобыть к завтраку
горячих булок. И вот Жанель сидела на этом бойком перекрестке и не
переставала выслушивать самые невероятные претензии под непрестанное урчание
собственного желудка и непрестанную головную боль на тему, где же все-таки
раздобыть денег на злополучный мозговой щит.
Ари однажды сделал добросовестную попытку подежурить в конторе в
вечернюю смену, однако Жанель очень скоро избавила его от подобных трудов,
ибо познания Ари в немецком оказались куда слабее ее собственных, а уж говор
здешних аборигенов он абсолютно не понимал. Вместо этого командир предпочла
направить полковника Лоренца в самый центр пустотелой горы, дабы он надзирал
за разделом отведенной под жилые помещения площади и тому подобными
операциями. К счастью, само помещение базы было уже практически готово,
когда оно перешло во владение Икс-команды, так что тут почти не возникало
проблем. Куда более головоломной задачей стал вопрос о том, где расположить
новые блоки "зверинца" для содержания инопланетных пленников. На "Ирил
М'Гауне" уже практически не осталось свободного места, и Жанель собиралась
первым делом соорудить новые "загоны" для подопытных пришельцев, чтобы
расширить, в свою очередь, и научно-исследовательские учреждения. Здесь она
планировала отвести под лабораторию вдвое, а то и втрое больше площади, чем
на своей старой базе.
Уже через пару дней тщательного разнюхивания всех воздвигнутых
швейцарцами .в недрах горы построек Ари обнаружил одно более чем подходящее
местечко. Почти в самом низу, на уровне третьего этажа, расположилась целая
серия хорошо изолированных друг от друга и от всего остального мира
помещений, выдолбленных чуть в стороне в недрах отдельного выступа горы
Честелгорн, носившего название Вильдманнзальшш. Эти комнаты или скорее целые
залы по пятьдесят метров шириною предназначались когда-то для складирования
боеприпасов и строились с таким расчетом, что, если б в одном из них, паче
чаяния, все содержимое вдруг ни с того ни с сего взорвалось, взрыву этому не
удалось бы выйти за пределы одной, отдельно взятой камеры хранения. Если не
считать снабженных множеством решеток и прочими хитроумными преградами
вентиляционных отверстий, эти помещения не имели ни единого выхода, кроме
длинного, отнюдь не широкого и вдобавок сильно сужающегося к выходу
коридора. Охранять доступ в подобный тоннель не составит никакого труда.
Весь когда-то служивший складом блок и сверху, и снизу, и со всех боковых
сторон опоясывала тридцатиметровая толща гранитных скал. "Вот уж воистину
наилучшее место для содержания самых зловредных инопланетян", - заключил
Ари.
В тот вечер он перед самым закрытием явился в контору по связям с
общественностью, дабы доложить Жанель о ходе работ.
Они уединились в задней комнате офиса, где можно было без помех
побеседовать. Сквозь стеклянную полупрозрачную дверь открывался отличный
обзор основного помещения, однако дверь эта не пропускала ни единого звука.
Ари начал свой доклад, и Жанель не без удивления заметила, что он далеко не
сразу перешел к вопросам, касающимся новой базы. Первым делом полковник
Лоренц долго топтался у входной двери, сосредоточенно вытирая подошвы
тяжелых армейских башмаков о мохнатый коврик.
- Там в городе, - сообщил он, внимательно разглядывая собственные
ботинки, - по улицам бродит около восьми сотен коров. Глянь-ка, не наступил
ли я, часом, на что-либо подозрительное?
- Нет, - заверила его Жанель, усаживаясь за маленький письменный
столик, обильно усеянный множеством официальных бумаг, рекламных брошюрок и
аккуратным почерком изложенных запросов и жалоб местных жителей. Бумаги
настойчиво мозолили глаза, добиваясь, чтобы их распихали по соответствующим
папкам.
- Эти стада шествуют прямо через город. Нет, ты когда-нибудь видела
что-нибудь подобное? Ни дать ни взять - Дикий Запад. И каждую рогатую
физиономию украшают цветы и колокольчики. Ну, колокольчики - это я еще
понимаю. Но цветы-то тут при чем?
- Это награды, - пояснила Жанель.
- Чего-о?
- Корова, дающая больше всего молока, заслуживает призов, которыми ее и
украшают.
- Ты что, пытаешься мне втолковать, будто это была церемония
награждения? - расхохотался Ари.
- Ну, не совсем, - отозвалась Жанель. - Но дело в том, что эти стада
почти в полном составе с самого начала мая содержались на высокогорных
пастбищах в районе Гешенена. Теперь погода начинает окончательно портиться,
трава уже перестает расти, и весь скот перегоняют обратно.
- Что-то я сомневаюсь, что коровы хоть немножко интересуются этими
цветочками.
- Кто их знает... Некоторые выглядели прямо-таки гордыми и
самодовольными.
- Не заметил. Я все смотрел на того здоровенного представителя бычьего
племени, что шествовал впереди всех. Его удостоили такого количества
цветов... Не иначе как пытались утихомирить буйный нрав этого парня.
- Что ж, - усмехнулась Жанель, - вынуждена сообщить тебе одну новость:
это была дама. И как это ты не удосужился посмотреть в район хвоста? Совсем
на тебя не похоже.
Жанель редко удавалось заставить Ари краснеть, но на этот раз эффект
оказался просто потрясающим.
- А ты, оказывается, здорово обо всем информирована, - промямлил
полковник, отворачиваясь и сосредоточенно изучая содержимое конторского
шкафа. - Каким это чудом тебе удалось раскопать столько информации?
- На эту тему меня все утро просвещал сам господин президент.
- Господин... Кто?
- Здешний мэр, Ули Трагер, - пояснила она. - Prasident, то бишь
председательствующий, тот, кто руководит. А как ты думал, откуда мы
подцепили это слово? Именно здесь оно и родилось, и я думаю, прибыло через
Францию. Так или иначе, та здоровенная корова, что возглавляла шествие,
является главою всего стада. Pugniera, как у них говорят. Именно она следит
за порядком и соблюдением субординации в стаде, поскольку сама стоит как раз
на верхушке служебной лестницы. А еще организует войну с волками и тому
подобные мероприятия.
- Держу пари, что та, которую я повстречал, справляется со своими
обязанностями великолепно. А что, господин президент небось и доить тебя
научил?
- Пока еще нет, - ответила Жанель, намеренно игнорируя колкую насмешку.
- Однако герр Трагер мне сообщил, что в последнее время здесь резко
увеличилось число похищений и увечий крупного рогатого скота. Местные жители
крайне встревожены.
Ари посерьезнел.
- А я-то думал, что похищения скота во всем мире резко пошли на спад.
Он предпочел не упоминать о том, что это наверняка напрямую связано с
резким взлетом числа похищений самих людей за последние несколько месяцев.
Подобная информация не афишируется на весь мир, и в Икс-команде очень
надеялись, что местные правительства пока что слишком заняты, чтобы обратить
внимание на такую статистику. Цифры посвященных этой теме отчетов наводили
на весьма невеселые размышления. О том, например, что инопланетяне завершили
уже сбор всей нужной им информации, касающейся домашних животных планеты
Земля, и теперь полностью сосредоточились на приматах во главе с самим
человеком.
- Вот-вот, - согласилась Жанель, - мне тоже так казалось. Но сейчас,
похоже, происходит нечто новое, и я совершенно не понимаю, что именно. По
крайней мере, мне это очень не нравится. В ближайшее же время собираюсь
связаться, со специалистами по статистике на базах в Омахе и Цинь-Тао.
Посмотрим, что они смогут толкового сообщить. Кто знает, а вдруг это просто
ошибка в подсчетах или что-нибудь подобное.
- Там, в Марокко, - нахмурился Ари, - не так уж часто похищали скот.
Но, с другой стороны, в Марокко вообще не так уж много скота.
- Его и там хватает. - Жанель откинулась в кресле. - Но тамошние коровы
никогда не служили объектом столь пристального внимания инопланетян. Зато
здесь... Впрочем, не знаю. По крайней мере, местные жители здорово привязаны
к своим стадам. Так что нашим усилиям по установлению дружественных
отношений с местным населением вовсе не повредит, если мы, как одна из
комиссий ООН, подыщем людей, которые помогли бы им стеречь коров, а заодно и
лили воду на нашу мельницу. Понимаете, о чем речь, полковник?
- Если о том, что завтра с утра вы отошлете меня обратно в Марокко, - с
невозмутимым видом ответил Ари, - тогда вполне понимаю.
"Да как он смеет в подобном тоне..." - Жанель резко выпрямилась в
кресле.
- Я вам тут больше не нужен, - продолжал Ари. - Бригадам строителей я
уже все растолковал, связи со швейцарскими военными наладил. Здешняя армия,
за исключением самых верхов, уверена, что наши люди просто выполняют заказ
швейцарского правительства. Так что и здесь, как говорит наш знакомый Конни,
уже все улажено. Самые главные объекты вот-вот будут запущены в строй.
Временные жилые квартиры будут готовы через пару дней, остальное - максимум
через неделю. Потом приступим к оборудованию помещений для самой тяжелой
техники. На это уйдет еще неделя. Расписание всех работ рассчитано на самые
сжатые сроки, поставки необходимых материалов и оборудования со складов в
Соединенных Штатах и Китае этим срокам вполне соответствуют. К счастью, это
местечко представляет собой один большой и уже готовый ангар. Первый этаж,
где мы собираемся разместить свою авиацию, уже полностью оборудован - за
исключением входных шлюзов, которыми сейчас и занимаются. Еще два-три, от
силы четыре дня, и они будут готовы. Потом планируется переделать под ангары
второй этаж. Там надо будет расширить входы и блокирующие их устройства - и
причем так, чтобы снаружи по-прежнему ничего не было заметно. Паши
самолетики побольше тех агрегатов, что использовали швейцарцы в начале века.
На все уйдет максимум недели две.
- А как насчет подготовки помещений для военнопленных?
На лице Ари засветилось выражение полного удовлетворения плодами своих
трудов.
- Загончики будут готовы уже к концу недели. Хотя должен заметить, что,
пока не будут установлены системы поддержания соответствующего климата, а
служба безопасности повсюду не расставит свои посты, вам не будет от них
совершенно никакого толку. База не сможет пользоваться ими по крайней мере
еще недели три, - доложил он. - Так что прошу прощения, босс...
Жанель издала глубокий вздох и снова откинулась в кресле, остановив
взгляд на физиономии полковника. За окном начали падать капли дождя и первые
хлопья мокрого снега.
- Кстати, у нас возникли кое-какие проблемы, - сменила она тему.
- Здесь? Или там, в Марокко?
- В Марокко, - произнесла Жанель. - Тамошние дела опять покатились по
наклонной.
- Сколько раз прошлой ночью вылетали на перехват?
- Шесть.
- Ну и как успехи?
Жанель удрученно покачала головой:
- Вовсе не так здорово, как следовало бы.
Подобная формулировка была явно слишком мягкой, однако Жанель
предпочла, чтобы Ари составил свое собственное мнение о ситуации, и решила
не добавлять никаких эпитетов, дабы командирские речи не повлияли на его
оценку. "Де Лонфи, - рассуждала она про себя, - это, похоже, наиболее
скверная идея из всех, что приходили мне в голову за последние пару лет...
Хотя, может быть, он просто оказался выбит из колеи этим неожиданным
повышением и ему нужна помощь, чтобы дело пошло на лад. Похоже, моя святая
обязанность - сделать все, чтобы он эту помощь получил".
- Группы, которые командир Де Лонфи посылал на перехват, большей частью
потерпели неудачу, - произнесла она вслух. - В общем, я хочу, чтобы ты
сегодня же отправлялся туда и взял на себя роль консультанта.
- И, разумеется, я и сам буду вылетать на задания.
Жанель помедлила. Сейчас бы надо как ни в чем не бывало спокойно
произнести: "Ну да, разумеется". Но она просто не могла выбросить из головы