– Командир, его светлость лорд-протектор велел мне передать ее высочеству, что сегодня вечером Клинкам запрещено присутствовать в зале.
   Он поклонился: сообщение передано.
   – Я сообщу ее высочеству, – рявкнул Одлей.
   – Считайте, что меня уведомили, – сказала принцесса. Снова поклонившись, парнишка удалился. Малинда остановилась посреди коридора и оглядела разозленные лица.
   – Значит, Клинков выставляют за дверь, как слуг? – спросила леди Доув.
   – Нет, – сказала сестра Минутка. – Значит, нас всех выставляют за дверь, как слуг.
   – Нет Клинков, нет принцессы, – объяснила Алис. – Нет принцессы, нет придворных дам.
   – С вашего позволения… – начал Одлей. – Я считаю обязательным немедленно установить правила Шиан. Сэр Пес, сэр Винтер, ступайте.
   Без единого слова двое исчезли в разных направлениях.
   – Что такое «правила Шиан»? – спросила Малинда.
   – Так говорят в Айронхолле, ваше высочество.
   Она зашагала дальше, окруженная с двух сторон Одлеем и Абелем, а позади шли девицы.
   – А теперь объясните.
   – Правила Шиан появились после ареста королевы Шиан в 361 году.
   Шиан обезглавили по обвинению в государственной измене за то, что ее нашли в постели с сэром Вивьерной, однако королевской дочери подробности не сообщались даже до сих пор.
   – Я точно не знаю, как именно арестовали королеву.
   – Это печальная история, миледи.
   – Пожалуйста, расскажите мне.
   – У нее было четверо Клинков.
   – Это я знаю.
   – Все они полегли у ее ног, – мрачно проговорил Одлей. – На траве вокруг нее, все четверо в один миг. Королевские Йомены расстреляли их из засады. Ошибка была в том, что они представляли единую мишень.
   Малинда в ужасе остановилась.
   – О духи! Мой отец отдал такой приказ?
   – Быть может, не именно такой, ваше высочество, но если он велел арестовать даму, то прекрасно знал, чем все закончится. И Айронхолл ввел правила Шиан, хотя, кажется, сейчас они используются впервые. Теперь мы не должны будем находиться вчетвером в одной комнате и есть с одного блюда.
   Она посмотрела на Абеля, который выглядел далеко не так бодро, как обычно.
   – Ты тоже все это знаешь, да?
   Он кивнул.
   – Стандартное обучение. Все записано в «Литании».
   Она была просто слепой и очень эгоистичной идиоткой.
   – Когда я приехала в Айронхолл, вы прекрасно знали, что я уже могу находиться под подозрением в убийстве моего отца и в организации Уэтшорской резни. Вы предполагали, что мне понадобятся Клинки для защиты от ареста?
   – Мы знали.
   – И вы все равно согласились на Узы? Все вы!
   Абель выжал слабую улыбку.
   – Наш долг, миледи.
   Она вздрогнула. Сэр Роланд и сэр Пьерс в ее интересах вели себя более чем жестко. Великий Магистр пытался уберечь своих юных учеников от ее когтей. Конечно, она собиралась все им объяснить и предоставить шанс отказаться, но тут этот безумец вырвался вперед, и все они слепо пошли за ним.
   – Я очень благодарна вам, – проговорила Малинда и вновь заторопилась к себе в комнаты.
   Зря она критиковала Абеля и Винтера за их похождения. Храбрости должно воздавать по заслугам. Связавшись Узами, Клинки взвалили на себя непомерный груз и заслуживали всяческих поощрений.
* * *
   Дождь прекратился. Малинда весело предложила всем отправиться на конную прогулку в парк. Все знали достаточно и немедленно согласились. В конюшню отправили пажа, а вес пошли переодеться. Паж вернулся и сказал, что у начальника конюшен свободных лошадей нет.
   Вскоре сэр Одлей отозвал принцессу в сторонку и спросил, не желает ли она, чтобы он организовал побег по реке.
   – Побег откуда? – спросила она. – И куда? Это будет расценено как признание собственной вины. Я не могу бросить брата.
   Малинда пошла проведать Амби, и ей сообщили, что с этих пор, кроме Королевской Гвардии, никакие Клинки не допускаются к его величеству по приказу Совета.
   Нет Клинков, нет принцессы.
   Итак, принцессу посадили под домашний арест, и на протяжении следующих нескольких дней лорд-протектор оказывал на нее все большее давление простейшим образом – ничего не предпринимал. Именно так стоило понимать образовавшуюся вокруг Малинды пустоту, и она не слишком страдала из-за отлучения.
   Двор в трауре представляет интереса не больше, чем снежный сугроб, к тому же многие благородные семьи не разговаривали с принцессой, виновницей Уэтшорской резни. Многие избегали ее, потому что лорд-протектор вполне ясно дал понять, откуда ветер дует.
   Ей отказывали в малейших просьбах или их вовсе не замечали; кушанья приносили слишком поздно и совершенно остывшими; настройщик клавикордов на вызов не явился; вместо восковых свечей поставили обычные из животного жира. Все это, конечно, мелочи, но и такая ерунда ужасно нервирует. Руби и Алис заявили о веских причинах, которые вынуждали их срочно посетить свои семейства, и попросили разрешения покинуть двор. Малинда отказала и стала ждать, что последует дальше.
   А последовал вызов от лорда Гренвилла. Встречу он назначил на библиотечной террасе.
 
   Стояла весна, и в воздухе витала смерть. Солнце освещало бабочек и настурции; птицы пели о любви и измене. Малинда шла по поросшим мхом каменным плитам и чувствовала, что где-то поблизости – может быть, на крыше, или за колоннами, или в беседках – стоят лучники со стрелами на тетивах. Одлей и Винтер могут пасть мертвыми в любую секунду.
   Гренвилл ждал ее у балюстрады, обернувшись к реке спиной. Он широко расставил ноги, а руками уперся в бока и в таком виде ужасно походил на своего отца – только моложе, здоровее и суровее. Ни оружия, ни спутников при нем видно не было, хотя это ни о чем не говорило.
   За несколько шагов она остановилась. Янтарные глаза уставились в янтарные глаза. Он был лордом-протектором, а не регентом. Она – принцесса и наследница. Но он стоял во главе страны. Малинда едва присела в реверансе.
   Он едва поклонился и почти не улыбнулся.
   – Вы выросли, сестра.
   – Вы возмужали, брат.
   – Нам надо поговорить. Оставьте своих псов здесь.
   Она кивнула Одлею и последовала за Гренвиллом.
   – Вы знаете, они не выпустят, меня из виду.
   – Мне нужно, чтобы они ничего не слышали. – Он прошел несколько метров и повернулся, облокотившись на бордюр. – Вот здесь, довольно.
   В прилив корабли поднимались вверх по течению, но вместе с ними плыли и нечистоты. Грен всегда лучше выглядел, чем благоухал. Вдали виднелись богатые дома, а за ними зеленые поля. Одлей и Винтер стояли посреди зала, где она их оставила, и представляли собой идеальную мишень.
   – Чего ты хочешь? – прямо спросил Гренвилл.
   – Собственный двор для себя и своего брата. Позволь мне быть его воспитательницей. Кроме нас, тебе доверять некому.
   – Нет, сестра. Лучше мне доверять кому угодно, кроме тебя. – Такой огромный и грубый, он пока еще не пугал ее. – И ты не можешь позволить себе рисковать. Если он умрет, в убийстве обвинят тебя.
   Она вздохнула, однако янтарный взгляд ничего не выдал.
   – Я готова рискнуть. У меня нет никаких планов, кроме как увидеть Амби на своем законном месте.
   – У меня тоже. Ты удивлена? – Гренвилл улыбнулся, и она не успела уловить, есть ли в его улыбке отцовское лукавство. – Мальчик – мой гарант власти, Малинда, без него я стану твоим жалким и покорным придатком. Понимаешь? Мы поменяемся местами, и уже ты станешь издеваться надо мной.
   Когда нужно, он мог быть обаятельным. Как долго его будет удовлетворять положение лорда-протектора? Жалкого и покорного? Малинда оглядела террасу. Занималось слишком морозное для Четвертого месяца утро, людей вокруг не было, что наводило на мысль о скрытой работе многих рук – рук, закованных в сталь. Одлей и Винтер по-прежнему стояли в одиночестве.
   – Амби довольно слаб, – сказала она. – Ты слышал про так называемые инквизиторские чтения?
   – Отец в прошлом году мне рассказал.
   Принцесса с удивлением на него уставилась.
   – Уже тогда?
   – Уже тогда. Он сказал, что не верит, но все равно волновался. Поэтому и сватался к Дьерде. На самом деле ему совершенно не хотелось связываться с очередной женой, в его-то возрасте. Горничная за горсть золотых монет больше ему по вкусу. Но он чувствовал себя обязанным.
   – Мне он никогда этого не говорил, – с некоторой обидой признала она.
   – Мужские разговоры, – иронически пробормотал Гренвилл. – Итак, мы с тобой пришли к соглашению? Мы оба предельно преданны и верны младенцу, и это жутко трогательно. А теперь давай подумаем, что случится, когда он умрет.
   – Если он умрет, – поправила Малинда.
   – Он слабак. Ты можешь представить себе Кортни в качестве короля? – Гренвилл неожиданно рассмеялся.
   – Не хватает воображения. Но мы бы могли согласиться на это.
   – Ты удивишься, на какие вещи ты могла бы согласиться, сестра.
   – Не угрожай мне, Гренвилл. Это недостойно. К тому же ты знаешь нашу семью: когда нам угрожают, мы выходим из себя.
   – Мне наплевать, выходишь ты из себя или нет. Судя по чтениям, мальчишке осталось год или два. Когда он умрет, никто не поддержит Кортни, так что остаемся только мы с тобой, так? Дочь, которая замужем за человеком, не принадлежащим к королевскому дому Шивиаля, не может наследовать престол, помнишь? Самый простой способ от тебя избавиться – это выдать замуж за какого-нибудь иностранного государя.
   Она давно этого ждала.
   – А если я откажусь выходить замуж?
   – Тебя можно убедить.
   Несколько мгновений они смотрели друг на друга как фехтовальщики перед поединком. Перед Малиндой стоял воин, который обещал очистить Пустоши огнем и кровью и сделал именно это. Он перевел взгляд на стоявших позади мечников.
   – Отважный поступок – привязать Клинков. Очень дерзкий поступок. И незаконный. У Совета найдется несколько вопросов, чтобы прояснить эту ситуацию. Еще его очень интересует разговор, который произошел между тобой и бельским королем. И Площадь Кленов, Быть может, даже смерть секретаря Кроммана. Тебя могут долго допрашивать.
   – Ты снова мне угрожаешь. Не знала, что ты так задирист.
   – Спроси у Диких. – Он мрачно улыбнулся и, откинувшись на оба локтя, внимательно ее изучал. – Я делаю тебе предложение, сестра.
   – Полагаю, в это предложение входит супружество?
   – Ты, наверное, видела список канцлера. Выбери любого, кроме Гесса, и я…
   – Почему не принц Гесс?
   Она помнила, что у него было какое-то заболевание, хотя списка и в глаза не видела.
   Брат снова мрачно улыбнулся.
   – Нам не нужен человек, который попытается воспользоваться своей женой и оспорить волю ее отца. Гесс может поднять восстание. Еще я исключаю Маргрейва из Лаутенбаха – по тем же причинам. Я его видел. Этот мошенник сейчас находится в брачном возрасте, но в нем слишком много авантюризма. Выбери любого другого, и я обеспечу тебе такое приданое, что ты окажешься в постели у своего избранника раньше, чем успеешь причесаться.
   – Очень справедливое предложение, – процедила она. – Очень разумное. Но я не чувствую себя готовой к замужеству. Когда ставки так высоки, я осмеливаюсь не доверять вам, милорд. Мой брачный контракт может стать смертным приговором для Амби.
   – А твой отказ станет смертным приговором для твоих Клинков. – Лорд-протектор не повышал голоса, однако в золотых глазах сверкнуло пламя. – Малинда, сейчас у меня есть все, кроме титула. Для себя мне ничего не нужно, я все хочу отдать сыну. Я слишком долго страдал. Я был зачат, когда четырнадцатилетний распутник королевской крови напоил бабку так, что она уже ничего не соображала. Мне пришлось жить с тремя старшими братьями, которые знали, что я вышел из чрева их матери. Когда мне исполнилось семнадцать, отец хотел, чтобы они отреклись от меня, но я поставил его на место: пригрозил, что превращу его коронацию в настоящий цирк. Он обещал швырнуть меня в Бастион, но в конце концов сдался. Я получил графство. Когда я вернулся год назад, он признал, что я единственный стоящий из всех его наследников, и обещал признать меня, как только я усмирю Пустоши. Я прислал ему Киарана в цепях, – а он отступился от своего слова и выписал эту девчонку Дьерду. Теперь я никому не позволю встать у меня на пути.
   Малинда слишком разозлилась, чтобы обращать внимание на опасность, грозившую ей самой.
   – Если ты тронешь хоть волос на голове ребенка, я живьем отправлю тебя на костер, Гренвилл Бастард.
   – А кто тебя поддержит? Нет, сестра, женщины слишком беззащитны, а ты уже наделала глупостей. Злые языки не дают себе отдыха. При твоем дворе нет пристойной старшей компаньонки, нет нормальных фрейлин, а только стайка капризных девчонок и сексуально озабоченные мечники. Когда Совет разберется с тобой, всем станет известно, что принцесса Малинда – настоящая распутница, которая продает своих фрейлин, устраивает оргии с Клинками до поздней ночи и в полночь удавливает младенцев. Никто за тебя не заступится.
   Она почувствовала, что лицо ее приобрело ярко-алую окраску.
   – Это ложь! – завопила она. – Не один ты умеешь запугивать! Давай приводи своих инквизиторов. Мне нечего скрывать!
   Малинда ощутила на себе всю ярость Гренвилла. Она оглянулась и заметила приближающихся Одлея и Винтера – они шли очень неохотно, зная, что могут спровоцировать дождь из стрел, но не могли оставаться в стороне, когда ей угрожали. Из-за их медленной поступи ситуация показалась еще более опасной.
   – Прощай, сестра, – прорычал лорд-протектор. – У тебя есть шанс. Я устрою тебе свадьбу, и твои Клинки послужат гарантами твоего послушания. Я собираюсь разделаться с Клинками – распустить Орден и приучить их к нормальному труду. Парламент поддержит меня после того, что произошло в Уэтшоре. Им конец.
   Он развернулся на каблуках и вышел.

Глава 23

   Позволив молодой девице связаться с двадцатилетними мечниками, мы не просто напрашивались на неприятности – мы требовали их.
Лорд Роланд,
из личного разговора
с сэром Раздором

   К удивлению Дианы, тем вечером Малинда приказала принести флягу особого вина, хотя раньше никогда не увлекалась питьем в одиночестве. Еще долго после того, как во дворце потушили свечи и задернули пологи, она сидела в своей комнате перед камином, закутавшись в плащ и погрузившись в размышления. Ее мучило, что она упустила нечто важное в разговоре с Гренвиллом. Как-то, когда-то он загнал ее в ловушку, и Малинда не могла заснуть, не разгадав загадки.
   Если отказываться выходить замуж за иностранного принца, можно, конечно, отсрочить гибель маленького Амби, зато ее Клинки окажутся в смертельной опасности. Она их предупредила. Они ответили, что опасность – их работа. Пусть так; но сможет ли Малинда воспротивиться прямому приказу Гренвилла, зная, что ее Клинков убьют?
   Она выпила все вино, сожгла все поленья, а ответа так и не нашла.
   Надо тянуть время. Следовало попросить тот список, о котором говорил Гренвилл. Наверняка там нашлись бы более или менее подходящие кандидатуры – конечно, лучшие, нежели Радгар Эйлединг. Она ни за что не выберет человека, которого ей прочит Гренвилл. Выбирая себе зятя, отец думал о благополучии страны; Гренвилл помышляет только о благополучии самого себя. Идеальным зятем для него стал бы кто-нибудь вроде…
   О духи! Вроде герцога Ансьерского?
* * *
   Малинда поняла, что колонну, которая закрывала секретную дверь, можно отодвинуть подальше. Она оставила дверь распахнутой и пошла вниз, сжимая в одной руке лампу, а другой придерживая меховой плащ. Тапочки тихонько шелестели по каменному полу. Если бы в прошлый раз она не оставила следов на пыли, то ни за что не нашла бы шпионского окошка. Девушка опустилась на колени перед решеткой, уже заранее сожалея о своем извращенном пристрастии: а вдруг внизу в самом разгаре какая-нибудь оргия? Что, если в компании Клинков окажутся ее фрейлины? В ее обязанности входило защищать девиц от вредных воздействий, в том числе и от Клинков.
   Она толкнула панель. В комнате было темнее, чем раньше, на люстре горело всего несколько свечей; очаг стоял холодным. Кто-то попытался навести какое-то подобие порядка: убрать бутылки и застелить ложе. В комнате находился всего один человек – и он сидел на кушетке спиной к принцессе, опустив голову на руки. Эти широкие плечи и соломенные пряди могли принадлежать только Псу. Она помедлила. Ничего не изменилось: он просто сидел, уставившись в пол.
   Ну! Именно это тебе и нужно было – Пес как он есть. Боишься идти дальше?
   Да, она боялась. Но закрыла решетку и стала спускаться.
   Добравшись до двери, Малинда поставила лампу на ступени, стащила чепец и встряхнула волосами. Несколько раз глубоко вздохнула и только потом потянулась к ручке. Устройство замка здесь было такое же, как в верхней комнате, однако гораздо туже, и ей пришлось дергать обеими руками, чтобы сдвинуть колонну. Дверь скрипнула и отъехала.
   Пес уже вскочил на ноги и поднял меч. Огромный двуручник не шелохнулся, пока она приближалась. Обойдя вокруг острия, принцесса подошла вплотную к Клинку и прикоснулась к влажной дорожке на его щеке. Красные, опухшие глаза говорили, что он плакал. В Айронхолле он рыдал по ночам, теперь он никогда не спит – куда же делись его сны?
   – Ты ждешь кого-то?
   Он покачал головой. Во время борьбы с дверью Малинда потеряла плащ. Винтер говорил, что если в кого-нибудь должна попасть молния, то это будет Пес, и вот теперь посреди ночи его посещает принцесса-девственница, одетая в ночную рубашку. Впрочем, бальные наряды обнажали больше, но ненамного, да и обстоятельства несколько отличались.
   – Может, ты ждал кого-нибудь?
   Он снова слабо покачал головой.
   Обрадовавшись, что не вмешалась в любовную ссору, Малинда тяжело сглотнула.
   – Я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал. Это может оказаться довольно опасно.
   Он убрал меч в ножны.
   – Расскажите мне.
   Наверняка он догадался. Пес был упрям, но никак не глуп.
   – Гренвилл собирается выдать меня замуж, чтобы я не мешалась у него на пути после смерти Амби. Тогда он любыми способами избавится от Кортни и предъявит права на трон. И я думаю… я не знаю, но мне кажется… я почти уверена, что он хочет отдать меня герцогу Ансьерскому, потому что герцог уже трижды женился, и ни одна из его супруг не прожила долго.
   Взгляд Пса скользнул вниз, к кружевной ленточке на ее шее, потом снова вернулся на лицо.
   – Вы хотите, чтобы я убил Гренвилла?
   – Ты же знаешь, что нет. – Малинда поцеловала его в щеку. Она оказалась щетинистой. Пес не моргнул, вообще никак не отозвался. – Глупый, это же меня погубит. Если Клинок совершает преступления, кто виноват? Нет, так не пойдет.
   – Тогда чего же ты хочешь?
   – Герцог женится только на девственнице. Такие порядки во всех королевских домах – мужчинам позволено делать все, что угодно, и при этом они все желают жениться на девушках.
   – Тебя разденут и осмотрят? – скептически спросил Пес.
   – Может быть. Не обязательно. Достаточно просто спросить меня. В каждой стране есть инквизиторы, которые изобличают ложь. – Любой умный человек сумеет построить разговор так, чтобы загнать ее в ловушку и без всякой магии. Как вчера Гренвилл. Но скоро правда изменится. Она передернулась. В комнате было прохладно. – Я хочу, чтобы ты… не здесь, а наверху. Пес, пойдем наверх, в постель. Пожалуйста.
   Пес скривился в гримасе.
   – Тебе нужен опытный, вроде Абеля. Или Одлей. Девицы вьются вокруг них как мухи.
   Его неохотность нисколько не удивила ее. Малинда даже испытала некоторое облегчение.
   – Уверена, дамы научили тебя, как это делается.
   – Они не слишком часто хотят меня. Уродливый и глупый, не умеет смеяться, не шепчет сладких словечек, никаких манер. Просто кусок мяса – так они шутят. Иди и попроси кого-нибудь другого.
   Малинда почувствовала, что лицо его залилось румянцем, хотя в сумраке было не разглядеть.
   – Я хочу тебя. Ты не станешь смеяться над моей неопытностью, не станешь травить байки. Ты будешь нежным. Мне что, на колени перед тобой встать? – Малинда попыталась, но Пес схватил ее за локоть и поднял. – Чтоб ты сгорел, парень! Тебя пугает то, что произошло с Орлом? Ты ведь наверняка слышал про Орла! Ты сказал, что сделаешь все, что я…
   Его лицо сморщилось, как у ребенка, который собирается заплакать.
   – Только не я, принцесса. Я не стою. Я просто грязь.
   – Мне наплевать, что ты делал в прошлом, – резко сказала она. – Или я тебе противна?
   – Противна? Принцесса… – В какой-то миг она решила, что он рассмеется, но Пес никогда не смеялся. Он зарычал еще глуше: – Нет, дело не в этом… Ступай и найди себе нужного человека, женщина! Не меня. Уродливого, мерзкого Пса? Я зверь!
   Она взяла его за руку. Его ладони были в два раза больше, широкие, все в мозолях от громадного меча. Малинда повела его к лестнице, и Пес шел следом, словно дитя, не сопротивляясь и не удивляясь. На ступеньке помещались двое. Он закрыл дверь, и тела их оказались очень близко, даже слишком близко.
   Она подняла лампу. Неожиданно вспомнилось пари с сэром Пьерсом.
   – Ты можешь отнести меня наверх?
   – Если хочешь.
   – Хочу.
   – Не попади в огонь. – Пес с легкостью, словно маленького Амби, подхватил ее на руки. Он быстро бежал по ступеням, ловко минуя все повороты и острые углы, хотя его огромный меч то и дело норовил чиркнуть по каменной кладке.
   Он совсем не запыхался, когда добрался до ее постели. Пес взял из рук Малинды лампу и поставил ее на столик, сорвал с кровати покрывала и постелил на их место меховой плащ.
   – В первый раз может пойти кровь, – сказал он.
   Малинда кивнула. Сердце ее колотилось, как бешеное.
   Насколько она пьяна? Он шагнул ближе, обнял ее за шею, притянул к себе и мягко прикоснулся губами к ее губам. Его дыхание пахло яблоками. Этот поцелуй начал сэр Орел, но ему не дали его завершить. Сперва Клинок был нежен, однако становился все сильнее и сильнее; одной рукой Пес прижимал ее к себе, а другая гладила ее бедра и талию. Мир вокруг закачался, и ей пришлось ухватиться за Пса. Он коснулся ее груди: соски защипало от какой-то странной боли, и кровь забурлила в венах. Клинок оторвался от ее губ, и Малинда посмотрела прямо ему в глаза, ставшие черными от расширившихся зрачков.
   – Еще мгновение, и я не смогу сдержаться, принцесса.
   Голос его стал еще более хриплым, чем обычно. Он горел и не мог этого скрыть. Он так же возбужден, как и она! Он желал ее, и эта мысль возбуждала сильнее всего.
   – Не смей останавливаться!
   – Сними эти тряпки. Ложись в постель.
   Он осторожно опустил ее, как будто понимая, как неуверенно она себя чувствует. Отвернулся, открыл лампу и затушил огонь.
   Совершенно обнаженная Малинда нырнула под плащ и укуталась в мех до подбородка. Она видела его силуэт при тусклом свете камина, и вдруг опустила взгляд, как будто устыдившись. Нет, никакого стыда! И никакого сожаления. Просто девичья робость. Теперь уже слишком поздно для угрызений совести. Он улегся рядом, передав ее телу часть собственного тепла, весь такой тяжелый и крепкий. Губы их снова слились в поцелуе.
   Пес оставался столь же нежным, мягким и внимательным. Он знал ее тело лучше нее самой и пробуждал в нем ощущения, которых она не ожидала и не могла сдержать. Он что-то тихонько приговаривал, и от этого шепота Малинде становилось спокойно и легко. Он развел ноги девушки и оказался сверху. Мужчина впервые вошел в девственное лоно, но принцесса почти ничего не ощутила. Он содрогнулся и откатился в сторону.
   – Я ничего не почувствовала. Разве в первый раз не должно быть больно?
   Он застонал.
   – Зато я почувствовал. О да, почувствовал…
   Она рассмеялась и поцеловала его в ухо. Такой большой, сильный Пес оказался слабее морской водоросли! Интересно, испытывает ли он ту же радость, что и она? Испытывал ли Пес когда-нибудь счастье? Ей должно быть стыдно, но в душе она праздновала победу, поскольку сумела расстроить планы Гренвилла! Почему мужчины обязаны выигрывать, а женщины проигрывать? Черт бы подрал вино! Черт бы подрал легенду – скажут, что ее околдовали, или что она использовала Узы против него. Наплевать! Почему все поднимают такой шум из-за подобной ерунды?
   Через некоторое время Малинда поняла, что задремала. Его глаза смотрели прямо ей в лицо, две головы лежали на одной подушке. Клинки никогда не спят. Его дыхание пахло яблоками, от его тела исходил терпкий запах мускуса. Он обхватил принцессу одной рукой – тяжелой и неподвижной, сильной настолько, чтобы стереть ее в порошок.
   – Я долго спала?
   – Не знаю. Мне все равно.
   – Ты уверен, что сделал, о чем я просила?
   Ей казалось, что раз боли не было, значит, он ее просто дразнил. Она вообще почти ничего не почувствовала.
   – Совершенно уверен. Я был у тебя первым.
   Ну, если она желала бы поэтических слов, надо было позвать Одлея. Действие гораздо важнее слов.
   – А во второй раз веселее не будет?
   Проверим теорию Ансьера.
   – Будет гораздо веселее.
   – Тогда, может быть, стоит попробовать? Просто чтобы удостовериться, что ты выполнил мою просьбу. Можешь?
   – Вероятно.
   – Как это определить?
   – Начни с поцелуя. Если не сработает, я покажу тебе другие способы.
   Разметать волосы по обнаженным телам, как однажды предлагала Диана… Радикальные меры не понадобились. Поцелуя более чем хватило.