- Флибэг!
   Собака отпустила врага и попятилась, рыча и скаля клыки.
   Человек на полу не был Андором.
   Крики и визг стали громче.
   В романтических легендах рассказывалось о несчастных женщинах, сошедших с ума от горя. Иное задавалась вопросом, не сошла ли она с ума, ведь не могло же такое случиться на самом деле!
   Этот неизвестный был огромен. Элегантный зеленый камзол Андора разорвался в нескольких местах, открывая голое тело, поросшее желтыми волосами. Его левая рука кровоточила, грудь тоже, но он уже сидел, как будто не замечая этого.
   - Это Дарад! - печально произнес Рэп.
   Он был намного крупнее Андора и по крайней мере лет на двадцать старше. И не имп, а джотунн. Он обвел взглядом комнату, показав свое на редкость отвратительное лицо с татуировками вокруг глаз. Иное отшатнулась от него, опершись о кресло. Остальные также вжимались в стены, глядя на пришельца вытаращенными глазами.
   Гигант схватил шпагу и вскочил на ноги. Форонод повернулся, чтобы отпереть дверь.
   - Стой! - заорал великан, и управляющий замер Дарад посмотрел на Рэпа.
   - Убери своего пса, или я убью его.
   Рэп щелкнул пальцами, и огромная собака неохотно отошла, оскалившись и не отводя взгляда от своего недавнего противника. Рэп позвал ее, и она стала у его ног.
   - Иное, прости меня! - сказал Рэп. - Я должен был предупредить тебя.
   - Кто вы? - спросила она, с усилием овладев собой - Где Андор?
   Изуродованное лицо обернулось к ней, жестокие голубые глаза впились в нее.
   - Подите-ка сюда, принцесса!
   - Нет! - закричала она, попытавшись спрятаться за кресло, но урод бросился к ней стремительно, как змея, схватил ее за руку, развернул лицом к себе и с силой прижал одной рукой.
   - Ну что же, - усмехнулся он, - теперь мы в некоторой безопасности. Если что-то случится, девица умрет.
   Его сила была поразительной, Иное не могла двинуться, намертво прижатая к его твердой, как скала, груди. Ледяное прикосновение шпаги к шее вызывало дрожь. От неизвестного пахло потом и чем-то гоблинским.
   Иное попыталась вырваться, кусаясь и лягаясь. Это было ошибкой. Великан мгновенно заломил ей руку за спину и сжал ее так, что она стала задыхаться. Иное чувствовала, что ее ребра вот-вот треснут, а позвоночник сломается, в глазах потемнело. Неожиданно он отпустил ее, и она смогла вдохнуть вожделенный глоток воздуха.
   - Не вздумай пробовать еще раз! - буркнул Дарад.
   Иное и не думала об этом, чувствуя, как стучит кровь в висках, и ощущая также медленное биение сердца в груди великана. Он казался ничуть не взволнованным происшедшим.
   - А теперь убери собаку за дверь! - скомандовал Дарад.
   Глупый Рэп! Он вызвал это чудовище вместо Андора, но что он может сделать, чтобы избавиться от него? Обратное превращений будет не так просто осуществить.
   А Рэп отчаянно пытался быть рассудительным. Она не видела его, но слышала его голос, хриплый и упрямый:
   - Что ты собираешься делать, Дарад? Тебе не убежать отсюда! Отпусти ее. Сдавайся.
   Иное почувствовала, как нарастает в нем рык, прежде чем он рявкнул:
   - Убери собаку!
   Холодная сталь опять коснулась ее шеи. Дверь щелкнула, следовательно, Рэп повиновался. Она почувствовала, как гигант слегка расслабился.
   - А теперь брось шпагу!
   Все, что Иное могла видеть со столь неловко повернутой головой, было искаженное ужасом лицо тетушки Кэйд. Что делал Рэп?
   - Брось сейчас же! - проревел Дарад.
   Она услышала стук, возможно, это упала шпага. Что делают все мужчины? Наверняка все они парализованы страхом. Иное опять почувствовала холод клинка у шеи.
   - А теперь пусть твой друг бросит кинжал!
   Наступила пауза, и Иное подумала, что Рэп подчинится и этому приказанию. Гоблин попытался спорить, но скоро смирился.
   - Так-то лучше! - сказал гигант. Его речь была примитивна, видимо, он не отличался большим умом, хотя и двигался с поразительной быстротой. Кровь из его рукава просочилась сквозь ее платье, Иное могла чувствовать ее теплоту. - А теперь все отойдите от двери!
   - Тебе не уйти! - послышался голос Форонода.
   - Неужели? Тогда девица умрет первой!
   - Тебе действительно не выбраться. - Это был опять голос Рэпа. Позови Сагорна. Он быстрее соображает, не так ли?
   Но мужчины, должно быть, уже освободили проход к двери, потому что Дарад начал двигаться через комнату, наполовину неся, наполовину таща Иное за собой, направив шпагу на остальных.
   Она увидела тетушку Кэйд и мать Юнонини с расширенными от ужаса глазами и открытыми ртами. Дарад прошел как раз мимо них, наверняка считая, что женщины не представляют опасности.
   Но тетушка Кэйд до сих пор держала горелку из-под чайника. Как только Иное оказалась закрытой от нее телом великана, она сняла крышку, быстро шагнула вперед и вылила кипящее масло прямо на спину Дараду.
   4
   Отчаянный вопль Дарада резанул слух Иное. Она оказалась отброшенной и упала на ковер, слыша рядом стук упавшей шпаги. Боковым зрением Иное поймала движение Рэпа и гоблина. Оба мгновенно прыгнули вперед, Рэп схватил стул и с силой обрушил его на голову великана. Даже после этого Дарад не упал, а скорее лег на пол. Он стал кататься по полу, стараясь сбить пламя, и Маленький Цыпленок прыгнул на него обеими ногами. Гиганту удалось сбросить гоблина, и он уже начал подниматься, когда Рэп разбил о его голову еще один предмет из гарнитура тетушки Кэйд. Тут же он потянулся за третьим, но этого уже не понадобилось.
   Кэйд и Юнонини бросились к Иное. Гоблин вскочил на ноги, пересек комнату, схватил плащ Андора и направился к распростертому Дараду, на ходу разрывая плащ на ленты. С поразительной скоростью, как будто всю жизнь работали в паре, они с Рэпом связали великану руки и ноги.
   И неожиданно все волнения оказались позади.
   Иное позволила матери Юнонини отвести себя к дивану, но затем отстранилась, потому что вся дрожала, а королевам не полагается дрожать. Она села, сложив руки на коленях, и сосредоточилась на том, чтобы казаться царственной. Конечно, ей совсем не помогало то, что она была залита чаем и кровью Дарада.
   Мужчины все собрались вокруг Кэйд, поздравляя ее с находчивостью. Кэйд кокетливо улыбалась, наслаждаясь всеобщим вниманием. Ни один из этих мужчин не сделал ничего полезного, если не считать затаптывания занявшегося ковра. Вся заслуга принадлежала Кэйд, Рэпу и Маленькому Цыпленку.
   Чудовище лежало на полу, связанное по рукам и ногам. От него пахло палеными волосами. Его спина, должно быть, страшно болела, а голова и рука до сих пор кровоточили, но он не издавал ни звука, с бешенством глядя на гоблина. Тот же уселся ему на грудь и водил своим окровавленным кинжалом перед лицом пленника, скаля в усмешке зубы.
   Рэп тоже насторожился, сжимая шпагу проконсула. Он казался озабоченным и следил внимательно не только за Дарадом, но и за гоблином.
   А чего ждать теперь? Вряд ли Иное была в состоянии вынести еще какие-нибудь потрясения. И теперь рядом с ней не было Андора для поддержки. О Андор! Она почувствовала огромную пустоту - сначала отец, потом Андор...
   Форонод вышел вперед, обращаясь к Рэпу:
   - Ты говорил, что у тебя есть оправдание кражи лошадей?
   - Да, есть! - Рэп сердито вспыхнул. - Это Андор!
   - Но ты, по меньшей мере, был соучастником.
   - Он воздействовал на меня с помощью колдовства!
   Форонод скептически хмыкнул. Высоченный джотунн смотрел на Рэпа сверху вниз. В Краснегаре было очень немного людей, которые могли бы противостоять авторитету управляющего, когда он был в таком настроении, но Рэп выдвинул подбородок и хмуро обвел глазами собравшихся.
   - Он воздействовал и на вас! - закричал он. - Вы готовы были признать его королем!
   Он попал в точку, управляющий дернулся.
   - В любом случае ты должен отвечать за убийство - уж в этом ты не можешь обвинить Андора! - Он помолчал, глядя на Рэпа с подозрением. - И вообще, как ты сюда попал? Или ты обладаешь гораздо большими сверхъестественными способностями, чем признаешь, или тебе кто-то помогал.
   - Помогал? - Рэп мог выглядеть исключительно глупо, когда хотел. Он повернулся к Иное, сохраняя тупое выражение на лице. - Ваше величество! Должен ли я отвечать на вопросы этого человека?
   Форонод повернулся на каблуках. Он был уже у двери, когда Иное поднялась на ноги.
   - Управляющий! Мы не слышали, чтобы вы просили разрешения удалиться!
   Неужели это была действительно она?
   Форонод обернулся и ответил ей таким же упорным взглядом.
   - Спокойной ночи, барышня! - Он небрежно поклонился.
   - Этого недостаточно! - Но голос ее чуть не сорвался, и она топнула ногой.
   Капризы юных девиц не могли смутить Форонода.
   - Пока придется обойтись этим, барышня. Я скажу солдатам, что их начальник убит. Думаю, они предпримут соответствующие действия.
   Рэп! Он пытался помочь ей, и она должна его защитить. Иное глубоко вздохнула и заставила себя говорить спокойно:
   - Вы не сделаете ничего подобного! Костлявому лицу Форонода очень подходило выражение презрения. Он остановился в проеме уже открытой двери.
   - Неужели? А что я скажу, когда меня спросят, где проконсул?
   Это действительно был серьезный вопрос. Иное посмотрела на Рэпа, который пожал плечами, на мать Юнонини, которая нахмурилась, даже на гоблина, который почесывал свою отвратительно голую грудь и уродливо скалился.
   Тетушка Кэйд кротко вздохнула.
   - Скажите им, что он занят разговором в спальне королевы и ему нельзя мешать.
   Это предложение вызвало шок и тихое возмущение.
   - Что это за разговоры о тане Калкоре? - спросила Иное.
   Управляющий улыбнулся своими тонкими губами.
   - Его поставили в известность о происходящем. Мы ожидаем его, как только берега очистятся от льда. Не знаю, сколько людей он приведет, но надеюсь, что достаточно. При соотношении один джотунн к четырем импам обычно выигрывает джотунн.
   Иное заметила, как помрачнели присутствующие импы и как заулыбались джотунны. Дверь была все еще открыта, и ей нужно было выиграть время до того, как они начнут выходить из комнаты и ситуация выйдет из-под контроля.
   Это не значило, что сейчас девушка контролировала ее.
   - Калкор прибудет по вашему приглашению?
   - По приглашению, подписанному в том числе и мной. Джотунны не примут правления женщины.
   Половина населения Краснегара была джотуннами.
   - Возможно, в Нордландии и есть такой закон, но у нас его нет. Канцлер Ялтаури, как вы смотрите на такое предательство?
   - К нему вы можете не обращаться, - сказал Форонод. - Несколько месяцев назад он послал письмо императору, прося сделать Краснегар протекторатом.
   Иное готова была погрузиться в пучину отчаяния. Какая польза была теперь от пребывания в Кинвэйле? Какая польза от умения танцевать, от уроков красноречия, игры на спинете? А кому нужны вышивка и рисование? Почему ее отец не давал ей уроков по управлению государством, пока еще было время? Он мог бы объяснить ей законы политики, объяснить, почему мужчины вдруг начинают вести себя, как дикие звери. А может быть, стоило бы даже заняться фехтованием.
   Но она все же удержалась на краю пропасти.
   - Ну ладно! - воскликнула Иное. - Вы можете идти, но вы не станете говорить о проконсуле, пока вас не спросят.
   А если спросят - можете следовать рекомендации моей тетушки, сейчас не время волноваться о моей репутации. Те, кто готов признать меня своей законной королевой, пожалуйста, останьтесь. Остальные могут удалиться.
   И вот она стояла здесь и наблюдала, как ее надежды тают, а люди выскальзывали за дверь, некоторые вызывающе, другие смущенно и пристыженно. Последней ушла мать Юнонини, которая задержалась у двери и заколебалась.
   - Я предлагаю свое благословение, дитя!
   - Если бы вы были верным другом, вы бы не уходили, - раздраженно ответила Иное, - а раз уходите, мне не нужно ваше благословение.
   Дверь тихо закрылась. Иное совершенно нецарственно пробежала через комнату и задвинула засов. Затем она обернулась, чтобы осмотреться. В гостиной царил разгром - кресла сломаны, один из ковров усыпан осколками фарфора и залит чаем, другой обуглился и пах горелым маслом, на третьем лежал связанный великан, сверливший ее яростным взглядом. Огонь в очаге догорел, большинство свечей погасло. Казалось, по комнате пронесся ураган. Иное подумала, сколько сейчас может быть времени. Судя по всему, раннее утро.
   Кэйд, гоблин... и Рэп.
   - Кажется, я унаследовала очень маленькое королевство, - с горечью заметила она.
   Рэп, до сих пор стороживший пленника, едва заметно улыбнулся ей.
   - Значит, я могу быть и главным конюхом, и командующим армией одновременно?
   - О Рэп!
   Он думал, что помогает Иное, он, несомненно, хотел сделать как лучше, но он отнял у нее последний шанс получить королевство. Разоблачив Андора, он выставил ее дурочкой. А члены Совета почувствовали себя обманутыми и винили в этом принцессу. В их глазах Иное явно была недостойна быть королевой, а без их поддержки она мало что могла. Если бы Рэп не вмешался, она вышла бы замуж за Андора и уже спокойнее ожидала прибытия этого ужасного Калкора.
   А вдруг она стала бы пленницей Игинги? Или была бы замужем одновременно за этим людоедом Дарадом? Иное вздрогнула.
   Значит, Рэп действительно помог, и он был единственным подданным, сохранившим ей верность. Иное хотелось одновременно и закричать на него, и подбежать, и обнять.
   В какой-то момент он понял это по ее взгляду. Но это было уже невозможно, они больше не были детьми. "Не улыбайся слугам слишком много", - учила ее тетушка Кэйд. Иное спокойно подошла к Рэпу и взяла его руки в свои. Это были сильные, большие руки - руки мужчины.
   - Спасибо, Рэп. Прости, что я когда-то в тебе сомневалась. Я так ужасно обошлась с тобой в лесу...
   - Это дело рук Андора! Он же заставил меня украсть лошадей!
   - Я очень благодарна тебе за твою верность и за помощь!
   Какой-то момент он просто стоял, молча глядя на нее, и она видела, как его лоб покрывается бисеринками пота. Юноша покраснел, но овладел собой и ответил, глядя себе под ноги:
   - Я исполнял свой долг, ваше величество! Опасный момент прошел. Бедный Рэп!
   - Первым делом мы должны подумать, как тебе отсюда выбраться, сказала Иное. - Ты ведь прятался в комнате наверху, правда? Ох, Рэп, как бы мне хотелось послушать обо всех этих чудесах, которые ты совершил! Но сначала нужно найти тебе безопасное место.
   - Мы его не найдем, - серьезно ответил он. - Засов не удержит две тысячи импов, а они скоро будут здесь. Лучше я сам сдамся с Маленьким Цыпленком. Если они отложат казнь, могут подоспеть джотунны, а Калкор, вполне возможно, помилует нас.
   Иное сжала кулаки.
   - Нужно придумать что-нибудь получше! Тетушка!
   - Я не знаю, что тут можно сделать, дорогая, - заметила тетушка Кэйд. Она сидела в испачканном платье, откинувшись на спинку дивана, и выглядела старой и очень усталой. - Я умудрилась погубить твою репутацию, но эта отговорка не сможет действовать долго, здесь я согласна с мастером Рэпом.
   - Рэп, кто этот Маленький Цыпленок - твой друг?
   - Он мой раб. - Рэп опять покраснел. - И он не дает мне освободить его.
   Раб? Иное вспомнились разговоры о пытках.
   - Как ты... Но почему не дает?
   Рэп вообще редко улыбался, но время от времени на его губах играла какая-то застенчивая усмешка, и она как раз показалась сейчас. Странно, но Иное поняла, что это самая приятная вещь, которую она видела за целый день.
   - Потому что он хочет убить меня. Это довольно долгая история.
   - Еще бы! - Но сейчас для нее не было времени. Иное посмотрела на пленника, этого Дарада. И вот за это она хотела выйти замуж? Она опять почувствовала холодок. - Так этот урод и есть Андор?
   - Я не знаю. Он превращается в Андора, или Андор в него. И мне кажется, что и в Сагорна, и в Джалона также.
   - В Сагорна? Так вот что имел в виду отец! Он сказал, что я могу доверять Сагорну, но ни в коем случае не остальным. Разве что еще Тиналу. Кто такой Тинал?
   - Не имею представления, - удивился Рэп. - Но мы можем попробовать вызвать Сагорна, если ты считаешь, что ему можно доверять. Я боюсь, что это чудовище как-нибудь вырвется.
   - Но как ты это сделаешь?
   - Давай выясним. - Рэп опустился на одно колено и вежливо попросил Дарада: - Пожалуйста, превратитесь в доктора Сагорна!
   Абсурдность этой просьбы чуть не заставила Иное рассмеяться, но она удержалась. Изуродованное лицо великана исказилось от гнева, он прорычал ругательство и напрягся, натянув путы. Ему наверняка было больно, пот на его лбу смешивался с кровью.
   Рэп издевательски улыбнулся ему.
   - Я позволю Маленькому Цыпленку убедить тебя. Не правда ли, это будет справедливо? Как-никак именно ты нас познакомил.
   Маленький Цыпленок, все еще сидящий на груди пленника, явно понял, о чем идет речь, и заулыбался.
   - Ты не посмеешь! - зарычал Дарад.
   - Посмею! - твердо ответил Рэп.
   Без лишних слов Маленький Цыпленок ткнул пальцем в глаз Дарада.
   - Убери его! - завопил великан.
   Рэп сделал гоблину знак подняться. Тот встал, а на полу уже лежал Сагорн. Маленький Цыпленок громко присвистнул и отскочил в сторону.
   - Боже мой, просто невероятно! - проговорил Рэп.
   Иное опять вспомнила о дамах из легенд, сошедших с ума от горя. Ей стало интересно, многих ли из них сперва ожидало подобное развлечение.
   - Доктор Сагорн! - просияла тетушка Кэйд, и Иное почти ожидала услышать от нее: "Как чудесно, что вы смогли к нам присоединиться!"
   Старик горько улыбнулся.
   - Если вы доверяете мне, то не позволите ли снять эти путы?
   Несмотря на неподобающую позу, его седые волосы были чисты, и старик казался спокойным и вполне владеющим собой. Он свободно выскользнул из пут, рассчитанных на гораздо более крупного Дарада. Рэп освободил его ноги и помог встать.
   - Посмотрим, сэр, не найдется ли здесь что-нибудь из одежды для вас.
   Костюм Андора был весь разорван могучим телом Дарада, и его обрывки не очень-то прилично смотрелись на Сагорне. Кроме того, они были залиты маслом и кровью. Рэп повернулся к Маленькому Цыпленку и сказал что-то по-гоблински. Ответ был краток.
   - Что он говорит? - спросила Иное. Рэп вздохнул.
   - Он сказал, чтобы я искал одежду сам. У него очень определенные взгляды на обязанности раба.
   Так что Рэп сбегал наверх и принес коричневое шерстяное одеяние. Флибэг, впущенный теперь в комнату, детально обследовал ее и доел остатки пирожных, валявшихся на полу.
   Тощий старик вышел на минуту на лестницу и вернулся уже одетый. Он поклонился тетушке Кэйд и Иное. Она вспомнила, как была напугана при первой встрече с ним, но теперь орлиный нос и пронзительный взгляд не несли в себе угрозы, несмотря на то что Иное стала свидетельницей откровенного колдовства. Интересно, подумала девушка, это потому, что она стала старше, или она просто не способна ничего воспринимать после всех потрясений этого дня?
   - Примите мои соболезнования, дамы, - сказал он. - Хо-линдарн был мне хорошим другом, и я сожалею о его кончине. Я сделал все, что в моих силах.
   Иное кивнула, не в силах заговорить.
   Сагорн уселся в кресло рядом с диваном, и все остальные тоже сели, только Маленький Цыпленок сидел, скрестив ноги, на полу, с усилием вслушиваясь в язык импов.
   - Вы, должно быть, ждете объяснений? - спросил старик.
   - Да, если вы будете так любезны, - ответила Иное. - Ваше появление было довольно-таки необычным. Он улыбнулся, внимательно изучая ее.
   - Вы уже не та юная леди, которая впала в панику при упоминании о шелке с драконами. Кинвэйл сотворил с вами чудеса. Интересно, есть ли в этом хоть какая-то заслуга Андора?
   Иное поняла, что старик хочет получить моральное преимущество в разговоре.
   - Ваше объяснение, пожалуйста! - произнесла она, не отвечая.
   - Что же, прекрасно. - Сагорн повернулся к Рэпу. - Ваша догадка, молодой человек, была удивительно близка к истине. Нас всего пятеро - я, Андор, Джалон, Дарад и Тинал, которого вы еще не встречали. Много-много лет назад мы все сильно рассердили могущественного волшебника. Он наложил на нас заклятье. Суть его в том, что только один из нас может существовать в определенный момент.
   - Но вы остаетесь разными личностями? - Рэп всегда хмурился, когда напряженно размышлял.
   - Совершенно разными. Андор и Тинал были братьями, остальные - просто друзьями. Мы так и не встречались ни разу с того давнего вечера. Мы делим существование и делим нашу память. Кстати, как вы убежали от гоблинов?
   Рэп не обратил внимания на вопрос.
   - Очень удобное заклятье! Появляться и исчезать по желанию...
   - Нет! Страшное проклятье! - сверкнул глазами Сагорн. - Мы ищем спасения от него дольше, чем вы можете представить. Возьмите, к примеру, Дарада. Хотели бы вы быть отягощены воспоминаниями такого человека? Об убийствах и насилии? Он более жесток, чем гоблин, просто бешеная собака! И потом, мы появляемся не по своей воле, а только когда нас позовут. Никто из нас не любит звать Дарада, так что он может не появиться еще годы, но, когда он появится, у него все так же будет обожженная спина, разбитая голова, поврежденный глаз и рана на руке. Я очень надеюсь, что никого из вас не будет тогда поблизости.
   - И конечно, он не будет связан?
   - Нет, если только тот, кто его позовет, не окажется опять связанным.
   Все помолчали, обдумывая услышанное.
   - Отец сказал, что я могу доверять вам, - сказала Иное, - и отчасти Тиналу. Кто такой Тинал?
   - Тинал? Он был среди нас главным. - Старик растянул бескровные губы в улыбке. - Да, в большинстве случаев ему можно доверять, пока у вас нет никаких драгоценностей. Например, рубиновой броши.
   - Он украл мою брошь?
   - Он может залезть по гладкой стене, как муха. Он же и снял ключи с пояса старшего конюха. Он всегда поможет в таких случаях, но он может красть и просто для удовольствия. Кроме исключительной ловкости рук, у него еще и странный вкус к различным шуткам. Но зато он поставил себе за правило вызывать обратно того, кто вызвал его, так что в этом смысле мы все на него надеемся. Я могу позвать кого угодно в любое время, но от меня совершенно не зависит, что они будут делать потом или кого вызовут следующим.
   - Я нахожу это весьма запутанным, доктор, - сказала тетушка Кэйд. Она всегда могла выразить общие чувства одной фразой. - Расскажите нам, как вы приходили и уходили. Мой брат посылал за вами прошлым летом?
   Сагорн заговорил с ней более почтительным тоном, устремив отсутствующий взгляд на разгром в комнате.
   - Да, посылал, мадам, и послание получил Джалон. Он решил принять приглашение и сел на корабль, идущий в Краснегар. Для него это было большим достижением, ведь однажды он сел не на тот корабль просто потому, что его название было красивее. В этот же раз он добрался до Краснегара, пошел к королю и вызвал меня.
   - Но я так и не поняла, откуда вы узнали о моем шелке с драконами, вмешалась Иное.
   - Джалон видел его у ворот. Я же говорил, у нас общая память. - Старик помолчал, давая ей время осмыслить сказанное, как если бы разговаривал с глуповатым ребенком, затем повернулся к тетушке Кэйд: - Как только я осмотрел Холиндарна, мне стало ясно, что ему долго не прожить. Думаю, он и сам догадывался об этом. Мне понадобились лекарства, так что Джалону опять пришлось идти на юг. Понимаете, я уже стар, и другие беспокоятся обо мне и берут на себя тяготы путешествий. Джалону показалось романтичней идти сушей.
   - И тогда-то мы с ним столкнулись, - заметил Рэп, вспоминая о пикнике среди холмов. Сагорн кивнул.
   - Вы раскрыли свои сверхъестественные способности Джалону, а значит, и всем нам. Я говорил, что мы только и думали, как избавиться от проклятья. У нас было два пути - или попросить другого волшебника снять заклятье, или узнать побольше слов силы и сделать это самим. Я провел всю жизнь в исследованиях, пытаясь узнать эти ускользающие слова. - Он улыбнулся тонкой циничной улыбкой. - Когда-то я был младшим. Мне было десять. Дараду, кажется, двенадцать. - Но... - Он пожал плечами. - Но я был умен, а Дарад уже очень силен, так что Тинал взял нас в свою шайку. Мы проникали в дома он уже тогда был отличным взломщиком, пока нам не случилось попасть в дом волшебника. Да, этого делать не стоило! С тех пор я их не видел. - Он умолк, на минуту погрузившись в воспоминания. - Всегда существует один из нас, а четверых как бы нет. Конечно, жить - значит стареть... Я провел столько лет в библиотеках и архивах, так что теперь я намного старше их всех. Дарад почти никогда не попадает в ситуации, с которыми не может справиться, так что он редко зовет кого-то. Он тоже начинает чувствовать свой возраст. Джалону все быстро надоедает, тогда он вызывает другого, чаще всего почему-то Андора. А Тинал... Тинал никогда не остается долго, он едва ли вообще изменился.
   - Но вы имеете свою волшебную силу, - сказала Иное. - Вам дал ее волшебник?
   Сагорн горько рассмеялся:
   - Если бы вы когда-нибудь встречались с волшебником, вы бы не спрашивали. Нет. Сомневаюсь, что вам будет приятно услышать эту историю.
   - О, пожалуйста, доктор, продолжайте, - жизнерадостно проговорила тетушка Кэйд. - Это удивительно интересное повествование!
   Старик внимательно посмотрел на нее.
   - Ну, ладно, ваше высочество! В Фал-Дорнине я нашел женщину средних лет, знавшую слово силы - одно слово. Я вызвал Андора.
   - И он вытянул его своими чарами? - язвительно спросила Иное.