Страница:
— Сомневаюсь, что вломятся к кому-нибудь еще, — спокойно произнесла Никки, хотя уголки губ у нее подергивались.
— Откуда вы знаете? — требовательно спросил Фред. — И что значит «к кому-нибудь еще»? Вы имеете в виду, что могут вломиться к вам? Но это значит, что он вернется. Ради бога, нельзя допустить, чтобы возле дома шастал убийца и готовился напасть на вас. Или… или вообще на кого угодно! — Он действительно был вне себя от страха. Посмотрел на Рида глазами, полными ужаса. — Полиция предполагает обеспечить круглосуточную охрану мисс Жилетт? Здесь будут дополнительные патрули? Сигнализация? — Он нервно посмотрел в сторону улицы, где стояло несколько машин.
— Полиция предпринимает все необходимые шаги.
— «Необходимые шаги»? Что это такое? Мне это ни о чем не говорит. — Он скрестил руки на широкой груди.
— Мистер Купер, поверьте, мы делаем все возможное, чтобы поймать преступника. Посоветуйте вашим жильцам быть осторожнее, думать головой, не выходить на улицу поодиночке, а двери и окна закрывать. Те, у кого есть сигнализация, пусть пользуются. А тем, у кого ее нет, лучше бы поставить.
— А платить за это кто будет? Я? — Купер потряс лысеющей головой. Страх потерять деньги пересилил ужас перед убийцей. Временно. — Секунду. Так вы все-таки думаете, что он вернется!
— Я, к сожалению, не в курсе, что он собирается предпринять. Я просто даю вам те же советы, которые дал бы любому в этом городе.
— И это все, что вы делаете, — сказал Купер и скривился, посмотрев на Никки. Он так сильно сжал губы, что они побелели. — Я вас уже предупреждал, когда у вас были проблемы с тем мальчишкой, Селлвудом.
— Это были мои проблемы, а не Кори Селлвуда. Я ошиблась. — Теперь она начинала злиться. Рид почувствовал, что сейчас закипит битва.
— Но он угрожал вам. Я все время думал, не захочет ли он отомстить, сделать что-нибудь странное. Или некрасивое. Или… или жуткое. Я даже думал, что он из таких, кто может и пожар устроить.
— Фред, — сказала Никки, пытаясь удержать себя в руках, — вы слишком беспокоитесь.
— Зато вы ни о чем не беспокоитесь! Я серьезно, Никки. Я не могу допустить, чтобы мои жильцы боялись, что кто-то вломится сюда и всех поубивает. Вы поступаете безответственно, навлекая на дом беду.
— Ладно, все ясно. Вы меня предупредили, — буркнула она — Так что вы от меня хотите? Чтобы я переехала? Или вы предполагаете меня выселить? Пока ко мне больше никто не вломился?
— Выселить? О… нет… я бы никогда… — Купер с тревогой взглянул на Рида. — Я… ну… просто хотел, чтобы вы знали, что жильцы боятся.
— Прекрасно. Вы исполнили свой долг. Я все поняла. — Оставив управляющего на дорожке, Никки побежала вверх по лестнице. — Потрясающе, — пробормотала она себе под нос. — Как будто я виновата в том, что ко мне вломились!
— Переживет.
— Вы не знаете Фреда! — возразила она достаточно громко, чтобы управляющий, который так и стоял у подножия лестницы, слышал. — Он ничего не может пережить! Он циклится на всем!
Рид, шедший на две ступеньки позади, сдержал улыбку и постарался не замечать ее ног, которые виднелись в разрезе плаща.
— Вот так, — сказала она и полезла за ключами.
Рид перехватил ее запястье и забрал ключи:
— Я войду первым.
— Погодите. — Она оскорбленно уставилась на него зелеными глазами, и он заметил, как прекрасно они сочетаются с прямым носом, как темнеют в ночи. — Детектив, это мой дом. И я вам не истеричка. — У нее были влажные волосы, блестящие от тумана губы, а ее гнев на управляющего, Рида и мужчин вообще можно было потрогать. И при этом выглядела она удивительно сексуально.
— Истеричка? Никки Жилетт? Честное слово, я никогда не подумал бы о вас так.
— Ну и хорошо.
— Но я все равно зайду первым. Считайте, что это часть моей работы. — Он вставил ключ в замок, толкнул дверь, и она открылась. Зайдя, он включил свет и осмотрел гостиную и кухню. И тут в дом влетел толстый желтый кот.
— Дженнингс!
В квартире было пусто. Ни звука. Рид осторожно прошел дальше. Никки следовала по пятам. На кухне она опустилась на колени и начала ворковать с полосатым кошаком.
— Наконец-то ты вернулся, негодяй. — Она погладила кота. Тот тихо мяукнул, потерся головой ей о подбородок и громко замурлыкал, так что даже Рид его слышал. — Ты скучал по мне, а? Или по обеду?
Никки сняла плащ, бросила его на спинку кресла и осталась в узкой серой юбке и облегающем черном топе, который подчеркивал все ее изгибы. Господи, почему он вообще на это смотрит? Это Никки Жилетт, которую он интересует лишь в качестве источника информации. Привлекательная. Сильная. Дерзкая.
Пока она кормила кота, Рид закончил осматривать небольшую квартиру. В доме царил кавардак после вчерашнего обыска, но никто не прятался ни в кладовке, ни за дверью, ни под той чертовой кроватью. Рид заглянул во все щели, но не стал задерживаться в спальне Никки, изучать антикварную кровать, трогать мягкое голубое постельное белье. Иначе разыгрались бы эмоции, которые он предпочел бы не трогать, а перед глазами возник бы образ Никки в прозрачной ночнушке, лежащей на кровати… Ну уж нет, не стоит.
— Вы знаете, я тут думала… — начала она, когда он вернулся на кухню.
— Думать полезно.
— Не умничайте.
— А что мне, быть глупым?
Она ухмыльнулась; обнаружились белые зубы и ямочки на щеках.
— Так у вас и чувство юмора есть.
— Бывает.
— Давайте пока поговорим серьезно, ладно?
— Хорошо.
Пока кот чавкал, Никки сдвинула бумаги на одну сторону кофейного столика, очистив пространство, потом расстегнула молнию на кармане сумки и извлекла несколько сложенных листков. Она осторожно разложила их по пластиковой столешнице, и Рид узнал копии записок, которые она получила от убийцы.
Он придвинулся ближе и вдохнул запах ее духов.
— Смотрите. Две записки краткие. Простые. — Она указала на первые два письма. — Он как бы говорит: «Смотри, Жилетт. Обрати внимание. Сейчас я кое-что сделаю. Что-то интересное». Как маленький ребенок, который прыгнул в бассейн и кричит родителям: «Смотрите, смотрите!» — Она отодвинула записки в сторону. Слова «ВЕЧЕРОМ» и «ГОТОВО» резко выделялись на белой бумаге. — Здесь явная связь с убийством — очевидно, вторым, но вот следующая записка, которую я получила, — она взяла в руки третье послание, — намного сложнее. Она отличается от остальных. Это стишок, очень похожий на те, что получали вы. Так ведь?
— Да, — ответил он, рассматривая записку и прислушиваясь к ее логике.
— Но тон уже другой — подсказки сильнее: «Треть готова — будет ли еще? А до двенадцатого никто не может знать». — Она постучала пальцем по тексту, но тут на стол вскочил Дженнингс и начал умываться. Не отвлекаясь, она опустила его на пол. — Здесь меньше хвастовства, чем в первых двух, — мне так кажется, по крайней мере. Ну да. Наверняка это подсказка, приманка, даже вызов, который обязывает меня разрешить эту загадку. Точь-в-точь как и ваши записки. Посмотрите на третью строчку: «Никто не может знать». — Никки напряженно сдвинула брови и прикусила нижнюю губу. — Прежде всего, точной рифмы нет, так что, видимо, он предполагал, что это письмо будут читать после ваших. Но зачем повторять вопрос «Треть готова — будет ли еще?», который был у вас в записке? И слово «никто». Оно написано слитно, не раздельно, а ведь многие так ошибаются.
Она посмотрела на него умными зелеными глазами, и тут его озарило. Он вспомнил свои записки:
ТИХО ХОДЯТ ЧАСИКИ — ТИК, ТАК, ДВА В ОДНОМ У БАС ЛЕЖАТ, ВОТ ТАК.
Потом:
РАЗ, ДВА, ТРИ, ЧЕТЫРЕ.
ИХ УЖЕ НЕТ В МИРЕ.
БУДЕТ ЛИ ЕЩЕ?
И наконец:
ВОТ У НАС ЧЕТВЕРТЫЙ НОМЕР.
КТО-ТО ПОМЕР. ТРЕТЬ ГОТОВА — БУДЕТ ЛИ ЕЩЕ?
— В них во всех по двенадцать слов, — сказал он, — в том числе и в той, которую прислали вам. Вот почему нет ритма и повторяется одна и та же фраза.
— Точно! — Она была серьезна, но глаза светились от нетерпения, и он заметил золотые точки на зеленой радужке. — И когда мы их объединим, получится какой-то смысл. Из своей записки я поняла, что нечто произойдет двенадцатого декабря. Двенадцатое число, двенадцатый месяц… Но на самом деле убийца хочет, чтобы мы увязали текст обеих записок, и тогда смысл получается совершенно другой. В вашей половине нет указаний на дату, но когда убийца говорит, что четыре трупа — это лишь треть, он указывает на то, что всего жертв будет двенадцать, а люди в гробах, вероятно, являлись частью общего плана.
— Только он не убивал Томаса Мэсси и Полин Александер.
— Но их выбрали не случайно.
Рид согласился и позволил ей дальше развивать свою теорию.
— И почему же?
— Не знаю, я все время думаю про апостолов: один — Томас, то есть Фома, Полин, то есть Павел, — другой, Барбара Маркс, то есть Марк, — третий, а Роберта Питере — очевидно, апостол Петр. Может, он убивает тех, кто, по его мнению, как-то связан с учениками Христа? — пробормотала она, нахмурившись. — Может, так он и выбирает, чьи гробы откапывать, — по именам.
Возможно, подумал он, но довольно шатко.
— Он хочет доказать, что умнее всех и особенно полиции. Вот почему он дразнит вас и открывает свои планы мне. Я могу обеспечить ему шумиху в прессе, а вас он выбрал, потому что вы раскололи прошлым летом дело Монтгомери и теперь вы самый достойный противник. Он, может, даже не слышал про ваши отношения с Барбарой Маркс… Хотя нет. Он знал! Смотрите. — Она подняла палец, все больше воодушевляясь. — Гробокопатель хочет, чтобы мы работали вместе. Так лучше и для нас, и для него. Он связывается со мной и может быть уверен, что появится на первых страницах. Он связывается с вами и может быть уверен, что вы из-за вашей связи с Барбарой Джин Маркс пойдете на все, чтобы его поймать. Он смеется над нами обоими, потому что это такая игра. Его игра. И он собирается выиграть.
— Я согласен с вами насчет причин, почему он вышел на нас, — произнес Рид, тщательно все обдумав и отшагнув назад, чуть подальше. Надо сосредоточиться.
Сконцентрироваться. — Но идея с апостолами как-то неубедительна. Пока, во всяком случае.
— Просто это логично.
— То есть меня убийца хотел достать через Бобби Джин, а остальных убивает по Библии?
— Откуда мы знаем, что происходит в больном разуме?
— Но все равно пока это лишь теория.
— Достаточно обоснованная, согласитесь.
— Мы будем ее учитывать, но вы этого печатать не будете, — добавил он, осознав причину ее энтузиазма.
Она задумалась.
— Слушайте, Жилетт. Пока вы пользуетесь опережающей информацией от меня или из управления, вы не должны ее разглашать. Ничего не печатать о записках, о жертвах, о ваших гипотезах, о логике действий убийцы.
— Но…
— Никки. — Он снова наклонился вперед. Его нос был в нескольких дюймах от ее. — Слушайте меня внимательно. Если вы что-то выболтаете и я увижу в газете что-то из нашего разговора, я лично позабочусь, чтобы вас арестовали.
— За что же?
— За препятствование расследованию, например.
— Черт возьми, Рид, я думала, мы договорились.
— Договорились. Когда все закончится, вы получите свой эксклюзив. Взгляд изнутри. Если мы поймаем этого типа живым, я прослежу, чтобы только вы смогли взять у него интервью, но до тех пор вам нужно быть осторожнее в публикациях. И я должен буду их предварительно одобрить.
Между бровями у нее появились морщинки. Она, казалось, собиралась возразить, но вздохнула и покорилась.
— Ладно. Но я ценю вашу догадку насчет двенадцати слов и то, что вы продолжаете держать меня в курсе расследования.
Он криво усмехнулся:
— Помните, что я больше не занимаюсь этим расследованием.
— Черт с этим, Рид. Я хочу знать то, что знаете вы. — Она откинулась в кресле. — О господи, я совсем забыла. — Никки смотрела на телефон, точнее, на индикатор новых сообщений, который тускло светился на старой модели автоответчика. — Секунду.
Наклонившись над столиком, она нажала кнопку. Механический голос заявил:
— У вас три новых сообщения. Первое сообщение. Щелчок, и трубку повесили.
— Замечательно. Еще один. На работе тоже был такой.
— В редакции? — Ему не очень понравилось это известие.
— Да. Так случается. Люди вообще нетерпеливы.
— Второе сообщение, — сказал механический голос.
— Эй, Никки, ты меня избегаешь? Давай уже, позвони. — Решительный мужской голос продиктовал свой номер, и Никки нахмурилась.
— Бывший парень, — сказала она, и Рид почувствовал необъяснимый укол ревности. — Шон Хок. Он меня бросил несколько лет назад и теперь не может понять, что я не собираюсь кидаться к нему в распростертые объятия.
— Но, может быть, стоит? — спросил он для проверки.
— Ну да, я подумаю. Когда рак на горе свистнет.
— Третье сообщение.
— Никки? — Женский голос. — Я голову себе сломала, пока соображала, что ты там говоришь. Если бы не определитель номера, я бы ни за что не поверила, что это ты. Так что выкинь свою развалюху, которую ты называешь мобильником, а?
— Симона? — прошептала Никки.
— Ну ладно, насчет выпивки мы договорились, так что увидимся в «Кассандре»! Может, после пары порций мартини я наберусь смелости еще раз пригласить Джейка. Он ведь не пошлет меня второй раз, правда? Увидимся в семь.
— В семь? Черт! — Никки посмотрела на часы и побелела.
— Что? — спросил Рид. — Только не говорите, что вы про нее забыли.
— Больше сообщений нет, — проинформировал автоответчик.
Никки была бледна как смерть.
— Сейчас восемь пятьдесят. Это была Симона. Симона Эверли. Я… я ей не звонила и вообще пропустила занятия. — Она снова взглянула на часы и прослушала сообщение еще раз. — Черт возьми. Она говорит про занятия по кикбоксингу, мы вместе на них ходим. Они закончатся через десять минут. — Никки начала лихорадочно рыться в сумочке в поисках мобильника. — Я ей не звонила. Ни по сотовому, ни по другому телефону! Где он, черт возьми? — Она яростно вытряхивала все из сумочки. — О господи. Тут его нет. Но он должен тут быть. Должен! — В отчаянии она перевернула сумочку. Ручки, блокнот, косметичка, диктофон, мелочь, марки, щетка со стуком выпали на стол, покатились на пол, но телефона не было. — Что она там несет? Я вообще сотовый в руки не брала! — Она обшарила груду вещей, как будто телефон мог внезапно материализоваться под кучей марок или среди всяких штуковин для волос.
— Когда вы им пользовались последний раз?
— Не знаю… вчера вечером, кажется… Черт, когда же?.. Я… говорила с сестрой, когда вела машину. — Никки задумалась. — Помню, Лили бросила трубку, и я сунула телефон в держатель для стакана. Вот он где! — Никки запихнула вещи в сумочку и схватила пальто.
— Значит, вы не звонили с него со вчерашнего вечера? — спросил он, и его охватило знакомое, щемящее чувство неизбежности, которое всегда посещало его перед бедой.
— Нет. Я не нашла его сегодня на работе и подумала, что он в машине, а потом опять про него забыла… я не могла ей звонить… не звонила… это какая-то ошибка… — Она выскочила из дверей и помчалась вниз по ступеням в туманную ночь.
Рид закрыл дверь, побежал за нею и догнал ее на стоянке.
Она возилась с ключами, стараясь разглядеть что-то сквозь окно со стороны водителя.
— Я его не вижу. Господи! Пожалуйста, только не это…
— Разве у вас нет электронного замка?
— Он сломался. — Никки наконец вставила ключ и распахнула дверцу. Быстро села на водительское сиденье. Рид следил, как она обшаривает машину. Ее пальцы скользили по пустому держателю, приборному щитку и коврикам на полу. — О боже, — прошептала она. — Его нет. — Подняв испуганные глаза на Рида, она выдохнула: — Мобильника здесь нет… и я ей не звонила… то есть… то есть, если кто-то украл телефон… или нашел его… и позвонил Симоне… это ведь не он? Не Гробокопатель, правда? — Ее лицо исказилось от ужаса. — Не он же позвонил Симоне и назначил встречу?
— Не знаю, — услышал себя Рид, хотя дурное предчувствие только усилилось. — Ну-ка, дайте посмотреть.
Она нашла в «бардачке» фонарик, и они просветили им внутренности маленькой машины. Рид проверил под сиденьями, на полу, в боковых кармашках, под заслонками от солнца, в «бардачке», потом посветил слабым лучиком фонаря под машиной.
Ничего.
Телефона не было.
— Здесь его нет.
— Нет! — закричала она, и ее подбородок задрожал. — Только не это…
Рид обнял ее за плечи.
— Не волнуйтесь понапрасну, — сказал он, но сам чувствовал остро, как никогда, что беда уже пришла в темную ночь. Что близится новое страшное несчастье. Если Никки не забыла телефон дома у родителей или на работе, Симоне Эверли грозит опасность.
Глава 24
— Откуда вы знаете? — требовательно спросил Фред. — И что значит «к кому-нибудь еще»? Вы имеете в виду, что могут вломиться к вам? Но это значит, что он вернется. Ради бога, нельзя допустить, чтобы возле дома шастал убийца и готовился напасть на вас. Или… или вообще на кого угодно! — Он действительно был вне себя от страха. Посмотрел на Рида глазами, полными ужаса. — Полиция предполагает обеспечить круглосуточную охрану мисс Жилетт? Здесь будут дополнительные патрули? Сигнализация? — Он нервно посмотрел в сторону улицы, где стояло несколько машин.
— Полиция предпринимает все необходимые шаги.
— «Необходимые шаги»? Что это такое? Мне это ни о чем не говорит. — Он скрестил руки на широкой груди.
— Мистер Купер, поверьте, мы делаем все возможное, чтобы поймать преступника. Посоветуйте вашим жильцам быть осторожнее, думать головой, не выходить на улицу поодиночке, а двери и окна закрывать. Те, у кого есть сигнализация, пусть пользуются. А тем, у кого ее нет, лучше бы поставить.
— А платить за это кто будет? Я? — Купер потряс лысеющей головой. Страх потерять деньги пересилил ужас перед убийцей. Временно. — Секунду. Так вы все-таки думаете, что он вернется!
— Я, к сожалению, не в курсе, что он собирается предпринять. Я просто даю вам те же советы, которые дал бы любому в этом городе.
— И это все, что вы делаете, — сказал Купер и скривился, посмотрев на Никки. Он так сильно сжал губы, что они побелели. — Я вас уже предупреждал, когда у вас были проблемы с тем мальчишкой, Селлвудом.
— Это были мои проблемы, а не Кори Селлвуда. Я ошиблась. — Теперь она начинала злиться. Рид почувствовал, что сейчас закипит битва.
— Но он угрожал вам. Я все время думал, не захочет ли он отомстить, сделать что-нибудь странное. Или некрасивое. Или… или жуткое. Я даже думал, что он из таких, кто может и пожар устроить.
— Фред, — сказала Никки, пытаясь удержать себя в руках, — вы слишком беспокоитесь.
— Зато вы ни о чем не беспокоитесь! Я серьезно, Никки. Я не могу допустить, чтобы мои жильцы боялись, что кто-то вломится сюда и всех поубивает. Вы поступаете безответственно, навлекая на дом беду.
— Ладно, все ясно. Вы меня предупредили, — буркнула она — Так что вы от меня хотите? Чтобы я переехала? Или вы предполагаете меня выселить? Пока ко мне больше никто не вломился?
— Выселить? О… нет… я бы никогда… — Купер с тревогой взглянул на Рида. — Я… ну… просто хотел, чтобы вы знали, что жильцы боятся.
— Прекрасно. Вы исполнили свой долг. Я все поняла. — Оставив управляющего на дорожке, Никки побежала вверх по лестнице. — Потрясающе, — пробормотала она себе под нос. — Как будто я виновата в том, что ко мне вломились!
— Переживет.
— Вы не знаете Фреда! — возразила она достаточно громко, чтобы управляющий, который так и стоял у подножия лестницы, слышал. — Он ничего не может пережить! Он циклится на всем!
Рид, шедший на две ступеньки позади, сдержал улыбку и постарался не замечать ее ног, которые виднелись в разрезе плаща.
— Вот так, — сказала она и полезла за ключами.
Рид перехватил ее запястье и забрал ключи:
— Я войду первым.
— Погодите. — Она оскорбленно уставилась на него зелеными глазами, и он заметил, как прекрасно они сочетаются с прямым носом, как темнеют в ночи. — Детектив, это мой дом. И я вам не истеричка. — У нее были влажные волосы, блестящие от тумана губы, а ее гнев на управляющего, Рида и мужчин вообще можно было потрогать. И при этом выглядела она удивительно сексуально.
— Истеричка? Никки Жилетт? Честное слово, я никогда не подумал бы о вас так.
— Ну и хорошо.
— Но я все равно зайду первым. Считайте, что это часть моей работы. — Он вставил ключ в замок, толкнул дверь, и она открылась. Зайдя, он включил свет и осмотрел гостиную и кухню. И тут в дом влетел толстый желтый кот.
— Дженнингс!
В квартире было пусто. Ни звука. Рид осторожно прошел дальше. Никки следовала по пятам. На кухне она опустилась на колени и начала ворковать с полосатым кошаком.
— Наконец-то ты вернулся, негодяй. — Она погладила кота. Тот тихо мяукнул, потерся головой ей о подбородок и громко замурлыкал, так что даже Рид его слышал. — Ты скучал по мне, а? Или по обеду?
Никки сняла плащ, бросила его на спинку кресла и осталась в узкой серой юбке и облегающем черном топе, который подчеркивал все ее изгибы. Господи, почему он вообще на это смотрит? Это Никки Жилетт, которую он интересует лишь в качестве источника информации. Привлекательная. Сильная. Дерзкая.
Пока она кормила кота, Рид закончил осматривать небольшую квартиру. В доме царил кавардак после вчерашнего обыска, но никто не прятался ни в кладовке, ни за дверью, ни под той чертовой кроватью. Рид заглянул во все щели, но не стал задерживаться в спальне Никки, изучать антикварную кровать, трогать мягкое голубое постельное белье. Иначе разыгрались бы эмоции, которые он предпочел бы не трогать, а перед глазами возник бы образ Никки в прозрачной ночнушке, лежащей на кровати… Ну уж нет, не стоит.
— Вы знаете, я тут думала… — начала она, когда он вернулся на кухню.
— Думать полезно.
— Не умничайте.
— А что мне, быть глупым?
Она ухмыльнулась; обнаружились белые зубы и ямочки на щеках.
— Так у вас и чувство юмора есть.
— Бывает.
— Давайте пока поговорим серьезно, ладно?
— Хорошо.
Пока кот чавкал, Никки сдвинула бумаги на одну сторону кофейного столика, очистив пространство, потом расстегнула молнию на кармане сумки и извлекла несколько сложенных листков. Она осторожно разложила их по пластиковой столешнице, и Рид узнал копии записок, которые она получила от убийцы.
Он придвинулся ближе и вдохнул запах ее духов.
— Смотрите. Две записки краткие. Простые. — Она указала на первые два письма. — Он как бы говорит: «Смотри, Жилетт. Обрати внимание. Сейчас я кое-что сделаю. Что-то интересное». Как маленький ребенок, который прыгнул в бассейн и кричит родителям: «Смотрите, смотрите!» — Она отодвинула записки в сторону. Слова «ВЕЧЕРОМ» и «ГОТОВО» резко выделялись на белой бумаге. — Здесь явная связь с убийством — очевидно, вторым, но вот следующая записка, которую я получила, — она взяла в руки третье послание, — намного сложнее. Она отличается от остальных. Это стишок, очень похожий на те, что получали вы. Так ведь?
— Да, — ответил он, рассматривая записку и прислушиваясь к ее логике.
— Но тон уже другой — подсказки сильнее: «Треть готова — будет ли еще? А до двенадцатого никто не может знать». — Она постучала пальцем по тексту, но тут на стол вскочил Дженнингс и начал умываться. Не отвлекаясь, она опустила его на пол. — Здесь меньше хвастовства, чем в первых двух, — мне так кажется, по крайней мере. Ну да. Наверняка это подсказка, приманка, даже вызов, который обязывает меня разрешить эту загадку. Точь-в-точь как и ваши записки. Посмотрите на третью строчку: «Никто не может знать». — Никки напряженно сдвинула брови и прикусила нижнюю губу. — Прежде всего, точной рифмы нет, так что, видимо, он предполагал, что это письмо будут читать после ваших. Но зачем повторять вопрос «Треть готова — будет ли еще?», который был у вас в записке? И слово «никто». Оно написано слитно, не раздельно, а ведь многие так ошибаются.
Она посмотрела на него умными зелеными глазами, и тут его озарило. Он вспомнил свои записки:
ТИХО ХОДЯТ ЧАСИКИ — ТИК, ТАК, ДВА В ОДНОМ У БАС ЛЕЖАТ, ВОТ ТАК.
Потом:
РАЗ, ДВА, ТРИ, ЧЕТЫРЕ.
ИХ УЖЕ НЕТ В МИРЕ.
БУДЕТ ЛИ ЕЩЕ?
И наконец:
ВОТ У НАС ЧЕТВЕРТЫЙ НОМЕР.
КТО-ТО ПОМЕР. ТРЕТЬ ГОТОВА — БУДЕТ ЛИ ЕЩЕ?
— В них во всех по двенадцать слов, — сказал он, — в том числе и в той, которую прислали вам. Вот почему нет ритма и повторяется одна и та же фраза.
— Точно! — Она была серьезна, но глаза светились от нетерпения, и он заметил золотые точки на зеленой радужке. — И когда мы их объединим, получится какой-то смысл. Из своей записки я поняла, что нечто произойдет двенадцатого декабря. Двенадцатое число, двенадцатый месяц… Но на самом деле убийца хочет, чтобы мы увязали текст обеих записок, и тогда смысл получается совершенно другой. В вашей половине нет указаний на дату, но когда убийца говорит, что четыре трупа — это лишь треть, он указывает на то, что всего жертв будет двенадцать, а люди в гробах, вероятно, являлись частью общего плана.
— Только он не убивал Томаса Мэсси и Полин Александер.
— Но их выбрали не случайно.
Рид согласился и позволил ей дальше развивать свою теорию.
— И почему же?
— Не знаю, я все время думаю про апостолов: один — Томас, то есть Фома, Полин, то есть Павел, — другой, Барбара Маркс, то есть Марк, — третий, а Роберта Питере — очевидно, апостол Петр. Может, он убивает тех, кто, по его мнению, как-то связан с учениками Христа? — пробормотала она, нахмурившись. — Может, так он и выбирает, чьи гробы откапывать, — по именам.
Возможно, подумал он, но довольно шатко.
— Он хочет доказать, что умнее всех и особенно полиции. Вот почему он дразнит вас и открывает свои планы мне. Я могу обеспечить ему шумиху в прессе, а вас он выбрал, потому что вы раскололи прошлым летом дело Монтгомери и теперь вы самый достойный противник. Он, может, даже не слышал про ваши отношения с Барбарой Маркс… Хотя нет. Он знал! Смотрите. — Она подняла палец, все больше воодушевляясь. — Гробокопатель хочет, чтобы мы работали вместе. Так лучше и для нас, и для него. Он связывается со мной и может быть уверен, что появится на первых страницах. Он связывается с вами и может быть уверен, что вы из-за вашей связи с Барбарой Джин Маркс пойдете на все, чтобы его поймать. Он смеется над нами обоими, потому что это такая игра. Его игра. И он собирается выиграть.
— Я согласен с вами насчет причин, почему он вышел на нас, — произнес Рид, тщательно все обдумав и отшагнув назад, чуть подальше. Надо сосредоточиться.
Сконцентрироваться. — Но идея с апостолами как-то неубедительна. Пока, во всяком случае.
— Просто это логично.
— То есть меня убийца хотел достать через Бобби Джин, а остальных убивает по Библии?
— Откуда мы знаем, что происходит в больном разуме?
— Но все равно пока это лишь теория.
— Достаточно обоснованная, согласитесь.
— Мы будем ее учитывать, но вы этого печатать не будете, — добавил он, осознав причину ее энтузиазма.
Она задумалась.
— Слушайте, Жилетт. Пока вы пользуетесь опережающей информацией от меня или из управления, вы не должны ее разглашать. Ничего не печатать о записках, о жертвах, о ваших гипотезах, о логике действий убийцы.
— Но…
— Никки. — Он снова наклонился вперед. Его нос был в нескольких дюймах от ее. — Слушайте меня внимательно. Если вы что-то выболтаете и я увижу в газете что-то из нашего разговора, я лично позабочусь, чтобы вас арестовали.
— За что же?
— За препятствование расследованию, например.
— Черт возьми, Рид, я думала, мы договорились.
— Договорились. Когда все закончится, вы получите свой эксклюзив. Взгляд изнутри. Если мы поймаем этого типа живым, я прослежу, чтобы только вы смогли взять у него интервью, но до тех пор вам нужно быть осторожнее в публикациях. И я должен буду их предварительно одобрить.
Между бровями у нее появились морщинки. Она, казалось, собиралась возразить, но вздохнула и покорилась.
— Ладно. Но я ценю вашу догадку насчет двенадцати слов и то, что вы продолжаете держать меня в курсе расследования.
Он криво усмехнулся:
— Помните, что я больше не занимаюсь этим расследованием.
— Черт с этим, Рид. Я хочу знать то, что знаете вы. — Она откинулась в кресле. — О господи, я совсем забыла. — Никки смотрела на телефон, точнее, на индикатор новых сообщений, который тускло светился на старой модели автоответчика. — Секунду.
Наклонившись над столиком, она нажала кнопку. Механический голос заявил:
— У вас три новых сообщения. Первое сообщение. Щелчок, и трубку повесили.
— Замечательно. Еще один. На работе тоже был такой.
— В редакции? — Ему не очень понравилось это известие.
— Да. Так случается. Люди вообще нетерпеливы.
— Второе сообщение, — сказал механический голос.
— Эй, Никки, ты меня избегаешь? Давай уже, позвони. — Решительный мужской голос продиктовал свой номер, и Никки нахмурилась.
— Бывший парень, — сказала она, и Рид почувствовал необъяснимый укол ревности. — Шон Хок. Он меня бросил несколько лет назад и теперь не может понять, что я не собираюсь кидаться к нему в распростертые объятия.
— Но, может быть, стоит? — спросил он для проверки.
— Ну да, я подумаю. Когда рак на горе свистнет.
— Третье сообщение.
— Никки? — Женский голос. — Я голову себе сломала, пока соображала, что ты там говоришь. Если бы не определитель номера, я бы ни за что не поверила, что это ты. Так что выкинь свою развалюху, которую ты называешь мобильником, а?
— Симона? — прошептала Никки.
— Ну ладно, насчет выпивки мы договорились, так что увидимся в «Кассандре»! Может, после пары порций мартини я наберусь смелости еще раз пригласить Джейка. Он ведь не пошлет меня второй раз, правда? Увидимся в семь.
— В семь? Черт! — Никки посмотрела на часы и побелела.
— Что? — спросил Рид. — Только не говорите, что вы про нее забыли.
— Больше сообщений нет, — проинформировал автоответчик.
Никки была бледна как смерть.
— Сейчас восемь пятьдесят. Это была Симона. Симона Эверли. Я… я ей не звонила и вообще пропустила занятия. — Она снова взглянула на часы и прослушала сообщение еще раз. — Черт возьми. Она говорит про занятия по кикбоксингу, мы вместе на них ходим. Они закончатся через десять минут. — Никки начала лихорадочно рыться в сумочке в поисках мобильника. — Я ей не звонила. Ни по сотовому, ни по другому телефону! Где он, черт возьми? — Она яростно вытряхивала все из сумочки. — О господи. Тут его нет. Но он должен тут быть. Должен! — В отчаянии она перевернула сумочку. Ручки, блокнот, косметичка, диктофон, мелочь, марки, щетка со стуком выпали на стол, покатились на пол, но телефона не было. — Что она там несет? Я вообще сотовый в руки не брала! — Она обшарила груду вещей, как будто телефон мог внезапно материализоваться под кучей марок или среди всяких штуковин для волос.
— Когда вы им пользовались последний раз?
— Не знаю… вчера вечером, кажется… Черт, когда же?.. Я… говорила с сестрой, когда вела машину. — Никки задумалась. — Помню, Лили бросила трубку, и я сунула телефон в держатель для стакана. Вот он где! — Никки запихнула вещи в сумочку и схватила пальто.
— Значит, вы не звонили с него со вчерашнего вечера? — спросил он, и его охватило знакомое, щемящее чувство неизбежности, которое всегда посещало его перед бедой.
— Нет. Я не нашла его сегодня на работе и подумала, что он в машине, а потом опять про него забыла… я не могла ей звонить… не звонила… это какая-то ошибка… — Она выскочила из дверей и помчалась вниз по ступеням в туманную ночь.
Рид закрыл дверь, побежал за нею и догнал ее на стоянке.
Она возилась с ключами, стараясь разглядеть что-то сквозь окно со стороны водителя.
— Я его не вижу. Господи! Пожалуйста, только не это…
— Разве у вас нет электронного замка?
— Он сломался. — Никки наконец вставила ключ и распахнула дверцу. Быстро села на водительское сиденье. Рид следил, как она обшаривает машину. Ее пальцы скользили по пустому держателю, приборному щитку и коврикам на полу. — О боже, — прошептала она. — Его нет. — Подняв испуганные глаза на Рида, она выдохнула: — Мобильника здесь нет… и я ей не звонила… то есть… то есть, если кто-то украл телефон… или нашел его… и позвонил Симоне… это ведь не он? Не Гробокопатель, правда? — Ее лицо исказилось от ужаса. — Не он же позвонил Симоне и назначил встречу?
— Не знаю, — услышал себя Рид, хотя дурное предчувствие только усилилось. — Ну-ка, дайте посмотреть.
Она нашла в «бардачке» фонарик, и они просветили им внутренности маленькой машины. Рид проверил под сиденьями, на полу, в боковых кармашках, под заслонками от солнца, в «бардачке», потом посветил слабым лучиком фонаря под машиной.
Ничего.
Телефона не было.
— Здесь его нет.
— Нет! — закричала она, и ее подбородок задрожал. — Только не это…
Рид обнял ее за плечи.
— Не волнуйтесь понапрасну, — сказал он, но сам чувствовал остро, как никогда, что беда уже пришла в темную ночь. Что близится новое страшное несчастье. Если Никки не забыла телефон дома у родителей или на работе, Симоне Эверли грозит опасность.
Глава 24
Только не Симона… Господи, только не Симона!
В мире Никки стало черно и пусто. Она тяжело опиралась на машину, ее окутывал туман, страх проник глубоко в сердце. Неужели Гробокопатель украл ее телефон и, позвонив Симоне, договорился о встрече? Нет, нет… она торопится с выводами. Если кто-то, да, вероятнее всего, убийца, проник в ее квартиру, не означает, что он украл ее телефон и назначил встречу с ее лучшей подругой.
— Это какая-то ошибка или чья-то шутка, — сказала она Риду, стараясь подавить страх и начать рассуждать логически. — Кто-то нашел мой телефон, наверное, на работе… Может, Норм Мецгер или Кевин Дитер… и позвонил Симоне, потому что ее номер на быстром наборе, и… — Но зачем тогда назначать встречу? Притворяться Никки? Внутри все оборвалось, и она прислонилась к машине. Никто не стал бы этого делать.
— Поехали в спортзал. Посмотрим, была ли она на занятиях. Давай. — Рид снова обнял ее сильной рукой за плечи и проводил к своему «кадиллаку». И сейчас Никки не стала возражать. Она была благодарна, что есть сильная рука, на которую можно опереться. В крови пульсировал адреналин. Чувство вины свербило в мозгу. Как она могла потерять сотовый? Дрожа, она опустилась на пассажирское сиденье и прислонилась к двери.
— Это спортивный центр в Монтгомери-Билдинг на Западном Бродвее.
— Я знаю, где это.
— Но уже поздно, — сказала она, посмотрев на часы. — Занятия заканчиваются через несколько минут.
— Если она не там, поедем к ней домой. — Он вручил Никки свой мобильник, вывел «кадиллак» со стоянки и рванул по темным улицам. — Звони Симоне, — приказал он, срезая угол. — У нее ведь есть сотовый?
— Да.
Никки уже выстукивала номер. Пальцы тряслись, в голове мелькали жуткие картинки. Раздался гудок. Пожалуйста, ответь, молча молила Никки. Возьми трубку. Два гудка. Господи, пусть она будет жива. Три гудка — и Никки окончательно завладел страх. У Симоны сотовый всегда с собой, она всегда отвечает.
— Давай, давай… — Четыре гудка, и включилась голосовая почта. Никки стало нехорошо. — Симона, это Никки. Немедленно позвони. — Она отключилась и набрала домашний номер Симоны. С четвертого гудка включился автоответчик. Никки опять оставила сообщение.
— Ничего? — мрачно спросил Рид, проехав на желтый свет.
— Нет. Но на мобильник я еще раз попробую. Может, она его не слышала из-за шума на занятиях. У Джейка всегда играет музыка и… ну, понятно. — Она снова набрала номер Симоны, но в глубине сердца уже знала, что подруга не ответит. Возможно, никогда. В темном уголке сознания гнездился страх, что Симона сейчас один на один с убийцей, может быть, уже мертва или просыпается в гробу с мертвым телом… Никки вздрогнула, услышав, как голос Симоны снова предлагает ей оставить сообщение. Господи, пусть все обойдется, умоляла она. Пожалуйста!
Может, у нее просто разрядился сотовый. Может, она сейчас не торопится уйти с занятий, флиртует с Джейком, приглашает его выпить.
Пусть Симона будет там, ну пожалуйста. Неважно, что она злится на меня, главное, чтобы все обошлось.
Никки отключила телефон и уставилась в мрачную, жутковатую ночь.
Рид гнал так быстро, как только мог, но Никки все равно казалось, что они ехали до спортзала целую вечность. Рид припарковался, и Никки выпрыгнула из машины. В мгновение ока она взбежала по ступенькам и влетела в двери спортзала. Джейк у стола разговаривал с дежурной.
— Симона Эверли сегодня была на занятиях? — спросила она. — Это моя подруга, с темными волосами, она еще предлагала вам пойти выпить после прошлого занятия.
Джейк покачал головой:
— Ее не было.
Нет. Это невозможно.
— Вы уверены? Мы собирались встретиться тут, но у меня не получилось, и… — Ее голос упал. Она услышала шаги Рида.
— Я бы заметил. Это первое занятие, которое она пропустила.
— О боже. — Никки тяжело прислонилась к стойке. Сейчас она расплачется. Рид сверкнул значком, задал те же самые вопросы, но ответы не изменились.
— Что-то случилось? — спросил Джейк.
— Мы пока не знаем, — сказал Рид. — Но если мисс Эверли вдруг придет, попросите ее мне позвонить, хорошо? — Он вынул из бумажника визитку, поблагодарил Джейка и помог Никки дойти до дверей. Она шла на ватных ногах, прислонившись к нему. Он достал мобильник и набрал номер. — Хочу сообщить, что лучшая подруга Никки Жилетт, вероятно, исчезла… Симона Эверли… Нет, мы не уверены, но вот что произошло. — Он изложил события вечера. — Мы проверим ресторан, потом квартиру… Нет, но я не собираюсь ждать двадцать четыре часа, пока ее объявят в розыск… Да, я знаю. — Он дал отбой. — Я звонил Морисетт. Она согласна, что лучше найти Симону. — Он помог Никки забраться в «кадиллак» и поехал на ту парковку, где они с Симоной часто встречались. Там, на первом этаже, как миленький стоял кабриолет «БМВ».
Сердце Никки бешено застучало.
— Это ее машина, — сказала она и вылезла из «кадиллака». Тут было всего несколько машин — старый «фольксваген», бывший когда-то зеленым, и грязно-белая малолитражка. Обе через несколько мест от кабриолета Симоны. Больше никого не было видно, на стоянке было тихо, над головой жужжала и мерцала лампа дневного света.
— Ничего не трогай, — предупредил Рид, когда Никки подошла к «БМВ». Он держался на два шага позади.
С болью в сердце Никки заглянула в окна и увидела на заднем сиденье зонтик Симоны, две потертые книжки в бумажном переплете и пакет с продуктами, а в держателе — стаканчик с кофе.
— Итак, мы знаем, она здесь была.
— И что это западня.
Но Никки не заметила следов борьбы рядом с машиной: ни следов кожи от туфель на бетоне, ни заметных капель крови, слава богу. Может, Симона убежала или вообще не встречалась с тем, кто прикинулся Никки. Если бы! Никки скрестила пальцы и зашептала очередную молитву.
— Давай проверим в ресторане, — предложил Рид.
Полная ужаса, она кивнула и направилась к открытой двери. Рид последовал за нею и умудрился при этом еще раз позвонить. На улицах было туманно и сыро, свет фонарей причудливо падал на мокрые тротуары, от сырости запотели витрины.
Но красно-желтая неоновая вывеска «Кассандры» горела ярко.
Никки распахнула двери. Администратор, которая изучала схему зала, посмотрела на них и улыбнулась.
— На двоих? — спросила она, взглянув на Рида.
— Нас не столик интересует, я ищу свою подругу, — объяснила Никки. Играли рождественские песенки, зал был наполовину заполнен, официантки сновали туда-сюда в узких проходах. — Мы собирались встретиться, но у меня не получилось. Ее зовут Симона Эверли, рост примерно пять футов шесть дюймов, темные волосы…
— Она здесь была, — сказала молоденькая официантка, которая проходила мимо с двумя чашками кофе на подносе. — Заказала два стакана мартини и лимонный коктейль для подруги, которая так и не появилась. Оставила стакан на столе. Это вы?
— Да. — Сердце Никки затрепетало.
Рид выступил вперед, открыв бумажник и предъявив удостоверение:
— Я детектив Пирс Рид. Она была одна? Официантка приоткрыла рот и чуть не выронила поднос.
— Вы коп? — спросила она, поправляя чашки.
— Да. Она с кем-нибудь встречалась?
— Нет. Она просто ждала и смотрела на часы. У Никки защемило сердце.
— Она выпила два мартини, оставила лимонный коктейль на столе и ушла. Она была очень обижена… на вас… — Взгляд круглых глаз переместился на Никки. — Если это вы к ней не пришли.
— Когда это было? — спросил Рид.
— Не знаю, часа полтора назад… около семи, может, чуть пораньше.
Никки похолодела. Симона была здесь. Оставила машину. Потому что ее обманул тот, кто притворился Никки. Но до спортзала она не дошла. Что же случилось? Кто-то затащил ее в машину, угрожая оружием?
Рид задал еще несколько вопросов, снова оставил визитку, попросив позвонить, и вывел Никки из ресторана.
— Думаешь, она с ним? — спросила Никки.
— Не знаю. — Он повел ее на стоянку, одновременно снова набирая чей-то номер.
— Но она могла пойти еще куда-нибудь. Вовсе не обязательно, что она с Гробокопателем.
И Никки чуть не задохнулась от ужасной догадки. Симона. Симон — тоже апостол. Не торопись. Рид не видит здесь никакой связи. А что еще? Двенадцать апостолов… Черт, что еще может быть?У нее стучало в голове, когда она снова подошла к машине Симоны. Полицейская сирена прорезала ночь. Через минуту на стоянку въехал «лендкрузер» и остановился в считаных дюймах от «кадиллака» Рида. Из машины вышла детектив Морисетт.
— Не нашли? — спросила она, испепелив Никки взглядом.
— Нет, — сказал Рид. — Мы оставили несколько сообщений на ее телефоне.
В мире Никки стало черно и пусто. Она тяжело опиралась на машину, ее окутывал туман, страх проник глубоко в сердце. Неужели Гробокопатель украл ее телефон и, позвонив Симоне, договорился о встрече? Нет, нет… она торопится с выводами. Если кто-то, да, вероятнее всего, убийца, проник в ее квартиру, не означает, что он украл ее телефон и назначил встречу с ее лучшей подругой.
— Это какая-то ошибка или чья-то шутка, — сказала она Риду, стараясь подавить страх и начать рассуждать логически. — Кто-то нашел мой телефон, наверное, на работе… Может, Норм Мецгер или Кевин Дитер… и позвонил Симоне, потому что ее номер на быстром наборе, и… — Но зачем тогда назначать встречу? Притворяться Никки? Внутри все оборвалось, и она прислонилась к машине. Никто не стал бы этого делать.
— Поехали в спортзал. Посмотрим, была ли она на занятиях. Давай. — Рид снова обнял ее сильной рукой за плечи и проводил к своему «кадиллаку». И сейчас Никки не стала возражать. Она была благодарна, что есть сильная рука, на которую можно опереться. В крови пульсировал адреналин. Чувство вины свербило в мозгу. Как она могла потерять сотовый? Дрожа, она опустилась на пассажирское сиденье и прислонилась к двери.
— Это спортивный центр в Монтгомери-Билдинг на Западном Бродвее.
— Я знаю, где это.
— Но уже поздно, — сказала она, посмотрев на часы. — Занятия заканчиваются через несколько минут.
— Если она не там, поедем к ней домой. — Он вручил Никки свой мобильник, вывел «кадиллак» со стоянки и рванул по темным улицам. — Звони Симоне, — приказал он, срезая угол. — У нее ведь есть сотовый?
— Да.
Никки уже выстукивала номер. Пальцы тряслись, в голове мелькали жуткие картинки. Раздался гудок. Пожалуйста, ответь, молча молила Никки. Возьми трубку. Два гудка. Господи, пусть она будет жива. Три гудка — и Никки окончательно завладел страх. У Симоны сотовый всегда с собой, она всегда отвечает.
— Давай, давай… — Четыре гудка, и включилась голосовая почта. Никки стало нехорошо. — Симона, это Никки. Немедленно позвони. — Она отключилась и набрала домашний номер Симоны. С четвертого гудка включился автоответчик. Никки опять оставила сообщение.
— Ничего? — мрачно спросил Рид, проехав на желтый свет.
— Нет. Но на мобильник я еще раз попробую. Может, она его не слышала из-за шума на занятиях. У Джейка всегда играет музыка и… ну, понятно. — Она снова набрала номер Симоны, но в глубине сердца уже знала, что подруга не ответит. Возможно, никогда. В темном уголке сознания гнездился страх, что Симона сейчас один на один с убийцей, может быть, уже мертва или просыпается в гробу с мертвым телом… Никки вздрогнула, услышав, как голос Симоны снова предлагает ей оставить сообщение. Господи, пусть все обойдется, умоляла она. Пожалуйста!
Может, у нее просто разрядился сотовый. Может, она сейчас не торопится уйти с занятий, флиртует с Джейком, приглашает его выпить.
Пусть Симона будет там, ну пожалуйста. Неважно, что она злится на меня, главное, чтобы все обошлось.
Никки отключила телефон и уставилась в мрачную, жутковатую ночь.
Рид гнал так быстро, как только мог, но Никки все равно казалось, что они ехали до спортзала целую вечность. Рид припарковался, и Никки выпрыгнула из машины. В мгновение ока она взбежала по ступенькам и влетела в двери спортзала. Джейк у стола разговаривал с дежурной.
— Симона Эверли сегодня была на занятиях? — спросила она. — Это моя подруга, с темными волосами, она еще предлагала вам пойти выпить после прошлого занятия.
Джейк покачал головой:
— Ее не было.
Нет. Это невозможно.
— Вы уверены? Мы собирались встретиться тут, но у меня не получилось, и… — Ее голос упал. Она услышала шаги Рида.
— Я бы заметил. Это первое занятие, которое она пропустила.
— О боже. — Никки тяжело прислонилась к стойке. Сейчас она расплачется. Рид сверкнул значком, задал те же самые вопросы, но ответы не изменились.
— Что-то случилось? — спросил Джейк.
— Мы пока не знаем, — сказал Рид. — Но если мисс Эверли вдруг придет, попросите ее мне позвонить, хорошо? — Он вынул из бумажника визитку, поблагодарил Джейка и помог Никки дойти до дверей. Она шла на ватных ногах, прислонившись к нему. Он достал мобильник и набрал номер. — Хочу сообщить, что лучшая подруга Никки Жилетт, вероятно, исчезла… Симона Эверли… Нет, мы не уверены, но вот что произошло. — Он изложил события вечера. — Мы проверим ресторан, потом квартиру… Нет, но я не собираюсь ждать двадцать четыре часа, пока ее объявят в розыск… Да, я знаю. — Он дал отбой. — Я звонил Морисетт. Она согласна, что лучше найти Симону. — Он помог Никки забраться в «кадиллак» и поехал на ту парковку, где они с Симоной часто встречались. Там, на первом этаже, как миленький стоял кабриолет «БМВ».
Сердце Никки бешено застучало.
— Это ее машина, — сказала она и вылезла из «кадиллака». Тут было всего несколько машин — старый «фольксваген», бывший когда-то зеленым, и грязно-белая малолитражка. Обе через несколько мест от кабриолета Симоны. Больше никого не было видно, на стоянке было тихо, над головой жужжала и мерцала лампа дневного света.
— Ничего не трогай, — предупредил Рид, когда Никки подошла к «БМВ». Он держался на два шага позади.
С болью в сердце Никки заглянула в окна и увидела на заднем сиденье зонтик Симоны, две потертые книжки в бумажном переплете и пакет с продуктами, а в держателе — стаканчик с кофе.
— Итак, мы знаем, она здесь была.
— И что это западня.
Но Никки не заметила следов борьбы рядом с машиной: ни следов кожи от туфель на бетоне, ни заметных капель крови, слава богу. Может, Симона убежала или вообще не встречалась с тем, кто прикинулся Никки. Если бы! Никки скрестила пальцы и зашептала очередную молитву.
— Давай проверим в ресторане, — предложил Рид.
Полная ужаса, она кивнула и направилась к открытой двери. Рид последовал за нею и умудрился при этом еще раз позвонить. На улицах было туманно и сыро, свет фонарей причудливо падал на мокрые тротуары, от сырости запотели витрины.
Но красно-желтая неоновая вывеска «Кассандры» горела ярко.
Никки распахнула двери. Администратор, которая изучала схему зала, посмотрела на них и улыбнулась.
— На двоих? — спросила она, взглянув на Рида.
— Нас не столик интересует, я ищу свою подругу, — объяснила Никки. Играли рождественские песенки, зал был наполовину заполнен, официантки сновали туда-сюда в узких проходах. — Мы собирались встретиться, но у меня не получилось. Ее зовут Симона Эверли, рост примерно пять футов шесть дюймов, темные волосы…
— Она здесь была, — сказала молоденькая официантка, которая проходила мимо с двумя чашками кофе на подносе. — Заказала два стакана мартини и лимонный коктейль для подруги, которая так и не появилась. Оставила стакан на столе. Это вы?
— Да. — Сердце Никки затрепетало.
Рид выступил вперед, открыв бумажник и предъявив удостоверение:
— Я детектив Пирс Рид. Она была одна? Официантка приоткрыла рот и чуть не выронила поднос.
— Вы коп? — спросила она, поправляя чашки.
— Да. Она с кем-нибудь встречалась?
— Нет. Она просто ждала и смотрела на часы. У Никки защемило сердце.
— Она выпила два мартини, оставила лимонный коктейль на столе и ушла. Она была очень обижена… на вас… — Взгляд круглых глаз переместился на Никки. — Если это вы к ней не пришли.
— Когда это было? — спросил Рид.
— Не знаю, часа полтора назад… около семи, может, чуть пораньше.
Никки похолодела. Симона была здесь. Оставила машину. Потому что ее обманул тот, кто притворился Никки. Но до спортзала она не дошла. Что же случилось? Кто-то затащил ее в машину, угрожая оружием?
Рид задал еще несколько вопросов, снова оставил визитку, попросив позвонить, и вывел Никки из ресторана.
— Думаешь, она с ним? — спросила Никки.
— Не знаю. — Он повел ее на стоянку, одновременно снова набирая чей-то номер.
— Но она могла пойти еще куда-нибудь. Вовсе не обязательно, что она с Гробокопателем.
И Никки чуть не задохнулась от ужасной догадки. Симона. Симон — тоже апостол. Не торопись. Рид не видит здесь никакой связи. А что еще? Двенадцать апостолов… Черт, что еще может быть?У нее стучало в голове, когда она снова подошла к машине Симоны. Полицейская сирена прорезала ночь. Через минуту на стоянку въехал «лендкрузер» и остановился в считаных дюймах от «кадиллака» Рида. Из машины вышла детектив Морисетт.
— Не нашли? — спросила она, испепелив Никки взглядом.
— Нет, — сказал Рид. — Мы оставили несколько сообщений на ее телефоне.