Через небольшой, но уютный холл, Реджина повела гостей в кормовой отсек и открыла одну из двух дверей.
 
   – Вот ваша каюта, – обратилась она к Валери. – Хейл будет рядышком, хотя вы, наверное, предпочли бы жить вместе.
   Хейл обнял Валери за талию.
   – А что, очень может быть...
   – Нет-нет. Все хорошо, – перебила Валери Хейла, не дав ему договорить. Спать по соседству с Хейлом – уже какие-то сложности, а что могло произойти, окажись они в одной каюте, об этом ей и подумать было страшно. Несмотря на то, что Валери ни в коей мере не считала себя пугливой, она всегда нутром чувствовала опасность, и сейчас нисколько не сомневалась: находиться рядом с Хейлом и днем и ночью означало накликать на свою голову беду.
   Реджина понимающе улыбнулась.
   – Увидимся позже на палубе.
   Прежде чем уйти, она задержала свой взгляд на Хейле.
   Дождавшись, когда Реджина скрылась из виду и уже не могла их услышать, Валери отшатнулась от Хейла.
   – Она не поверила нам.
   – Она бы поверила, кабы ты, не стала разыгрывать из себя святошу из прошлых веков. Так закричать!..
   – Я не кричала.
   – Нет? Я прекрасно видел, что ты готова была взорваться, когда она предложила нам спать вместе. Ты еле дождалась, когда она уйдет. – Он схватил Валери за руку, чуть ли не силой втолкнул ее в каюту и плотно захлопнул за собой дверь. – А теперь внимательно послушай меня, мисс Прайс. Тебе нечего бояться. На твое драгоценное целомудрие никто не покушается. Но я хочу, чтобы ты вела себя так же, как ты того требуешь от меня. Заруби себе на носу раз и навсегда: мы собираемся пожениться, а поэтому, ради Бога, не изображай из себя юную испуганную девственницу. Со Стоуэллами этот номер не пройдет, как, впрочем, и со мной тоже!
   – Я совершенно никого из себя не изображаю! А что касается того, как нам спать, то вот что я скажу тебе: даже те, кто спят вместе, иногда сохраняют за собой отдельные комнаты – для удобства! – Валери вся кипела от злости.
   – Только те, кому есть что скрывать.
   – А нам, по-твоему, нечего скрывать? – спросила она, щуря глаза. – Какие непонятные вещи ты говоришь!
   – Я всего лишь указал на твою ошибку.
   – Это вовсе не ошибка. Да, я согласилась притворяться, что люблю тебя, что находиться рядом с тобой для меня неописуемое удовольствие, но что-то не припомню, чтобы я подписывала какой-нибудь документ, в котором говорится, что мне нужно уподобиться безмозглой, сумасбродной девчонке, которая только и мечтает о том, как бы забраться к тебе в постель!
   – Только не строй из себя хладнокровную недотрогу!
   Она вырвалась из его рук и сжала кулаки.
   – Какая еще недотрога...
   Послышался громкий стук в дверь. Не успела Валери понять, что происходит, как Хейл рванулся вперед и крепко обнял ее. Его объятия были столь неистовы, что она потеряла дар речи. А когда он прильнул к ее губам, то и вовсе ослабела: сердце заколотилось, и закружилась голова.
   Дверь распахнулась. На пороге появилась Бет и тотчас густо покраснела до самых корней своих белоснежных волос.
   – О, извините...
   Хейл поднял голову и озорно улыбнулся. Он был похож на сорванца, залезшего в буфет за вареньем и пойманного на месте преступления.
   – Нет-нет, что вы, не извиняйтесь.
   – Мне только захотелось узнать, все ли у вас в порядке... Я зайду попозже.
   – Все отлично, – прохрипела Валери. О Господи, неужели это ее сердце билось так сильно?
   Бет тихонько прикрыла дверь.
   Хейл разжал руки, и Валери тут же чуть ли не с кулаками набросилась на него:
   – И что это значит?!
   – Я, лишь восстанавливал разрушенное тобой.
   – И для этого, конечно, ты решил унизить меня и оскорбить?
   – Наоборот: продемонстрировать мою неугасимую любовь и неизбывный восторг, – поддразнил ее Хейл.
   – Оставь, Донован, эти шутки при себе! Присев на край постели, Валери случайно увидела свое отражение в висевшем над туалетным столиком зеркале. Ей стало стыдно: сверкающие, выпученные глаза, пунцовые щеки, надутые губы, неопрятные пряди волос, упавшие на лицо...
   Простонав, она откинула волосы и зло уставилась на Хейла.
   – Сейчас мы одни, зрителей нет, балаган разыгрывать незачем. Можешь больше не корчить из себя без памяти влюбленного.
   – Не забывай о контракте, – заметил он. Его лицо побледнело и стало еще более мрачным.
   Высоко подняв подбородок, Валери словно пыталась просверлить взглядом Хейла.
   – Я бы с удовольствием забыла, но, увы, не смогу!
   На его скулах заиграли желваки. Ей показалось, еще секунда – и он разразится бранью. Валери вся внутренне сжалась и приготовилась к новой атаке. Но, слава Богу, все обошлось. Хейл рывком открыл дверь и быстро вышел.
   – Боже милосердный, – чуть слышно прошептала Валери, и вздохнув, прилегла на койку. Это оказалось хуже, чем она могла себе представить! Но как у нее задрожали ноги от поцелуя! И сердце не могло успокоиться и все еще продолжало испуганно колотиться! Что с ней? Нервы ни к черту!
   Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы прийти в себя после столь бурной сцены, Валери осмотрела каюту. Небольшая, но удобная: откидной диванчик у стены, под ним три глубоких выдвижных ящика, маленький шкафчик, квадратный, закрепленный в стене столик, над ним лампа, а другая – в центре потолка.
   В иной ситуации ей бы здесь понравилось. Валери сняла свитер, вынула одежду из чемоданов и разложила ее по ящикам под койкой. Затем открыла дверь, что, как она думала, вела в ванную, – и опешила: перед ней оказалась еще одна каюта, Хейла, точно такая же, как у нее, только мебель была расставлена как бы в зеркальном отражении.
   – Вот это да! – произнесла Валери, заметив три больших чемодана и два саквояжа возле койки. – Он, похоже, решил здесь надолго обосноваться.
   Ей совсем не хотелось, чтобы ее застали в каюте Хейла, и она поспешила вернуться к себе. Закрыв дверь на замок, она провела следующие несколько минут, осматривая ванную и встроенные бельевые шкафы.
   Новый приход Бет прервал ее занятие.
   – Осмотрелись? Все нашли? – первым делом поинтересовалась она.
   – Думаю, да.
   – Теперь, когда вы устроились, позвольте предложить вам небольшую экскурсию по яхте. Уильям и Хейл уже занялись переговорами. Невероятно!
   – Вы правы, – согласилась с ней Валери. И подумала про себя: для Хейла нет ничего, абсолютно ничего, важнее его драгоценной компании!
   Бет повела Валери в сторону носовой части яхты и показала ей столовую, камбуз, еще две каюты, такие же, как у нее, и каюту владельца яхты. Она была больше остальных, с двуспальной кроватью, двумя шкафами, телевизором. Еще одна дверь вела в небольшой кабинет.
   – У вас красавица яхта! – чистосердечно воскликнула Валери, когда они поднимались на палубу. Хейл и Уильям увлеченно беседовали о чем-то своем, смеялись, попивали напитки. Реджина, в розовом бикини и солнечных очках, нежилась в шезлонге.
   – Надеюсь, отплытие задерживается не из-за меня! – Красивый мужчина с самоуверенной улыбкой на губах поднялся на борт.
   – Мы уже собирались отчалить! – упрекнула Бет, но глаза ее потеплели.
   Должно быть, Стюарт, догадалась Валери. Подошедший мужчина, с ровным золотистым загаром, кофейного цвета волосами, рыжевато-карими глазами и крепким подбородком, в упор разглядывал Валерии, и мило улыбался.
   – Ты не предупредила меня, что на борту будет еще одна гостья, – бросил он матери, не обратив никакого внимания на ее сердитый тон. Спрятав руки в карманы, он небрежной походкой приблизился к Валери. – Я Стюарт.
   – А я Валери Прайс.
   – Невеста Хейла, – уточнила Бет.
   – Невеста? Ну и дела! – Стюарт не спеша, без тени волнения посмотрел на сестру. – Значит, кому-то все-таки удалось приручить этого дикого зверя Донована.
   В это самое мгновение Валери почувствовала, как Хейл обнял ее. Прервав беседу с Уильямом, он подошел к ней сзади и властно, как и подобает хозяину, обнял ее за талию, ясно давая понять всем присутствующим, что она принадлежит ему. Даже сквозь ткань своих брюк Валери чувствовала силу и жар его руки. Ощущение было настолько ярким, что ей показалось, будто между ее кожей и его пальцами нет никакой преграды. И снова как сумасшедшее забилось сердце. Девушка даже с трудом следила за разговором.
   – Думаю, вас следует поздравить! – воскликнул Стюарт, и было видно, что говорит он искренне, от всей души. – Давайте выпьем за невесту и жениха.
   Размашистым движением, ухватив со стола льняную салфетку, он обернул ею бутылку шампанского, охлаждавшегося в ведерке со льдом, и начал ее открывать. И когда шипучая пена вырвалась наружу, Стюарт уверенно, не разлив ни капли, наполнил бокалы.
   – Реджина... – позвала Бет дочь, и та с недовольным видом тоже взяла бокал.
   Стюарт протянул шампанское Хейлу, Валери, затем высоко поднял свой бокал.
   – За будущую миссис Донован, – громко произнес он, не обращая внимания на злой взгляд сестры. – И пусть она всегда остается такой же счастливой и красивой, как сегодня.
   – Ваше здоровье, ваше здоровье! – подхватил Уильям.
 
   – За любовь, – вставила растроганная Бет. Валери грустно улыбнулась. За это короткое время она прониклась симпатией к чете Стоуэлл и возненавидела себя за то, что лгала им.
   – И за приятное путешествие, – добавил Уильям. Все поднесли бокалы к губам. Хейл еще крепче обнял Валери.
   – За наш успех и процветание!
   Валери окончательно скисла. Даже во время веселья и празднования их «помолвки» Хейл, похоже, только и думал, что о своей сделке с Уильямом Стоуэллом, да о деньгах, что она ему принесет.
   Но с другой-то стороны: с какой стати у нее должно от этого портиться настроение? Ее огорчение, право, нелепо. То, что голова у Хейла забита одним лишь бизнесом, она поняла еще во время их первой встречи. И в ее планы вовсе не входило пытаться как-то повлиять на него. Но теплые прикосновения мужских рук, шампанское, от которого сразу немного закружилась голова, сделали свое дело: заставили ее сердце биться быстрее. А что, если, представила вдруг Валери, намеренно прислонясь спиной к Хейлу, и ощущая плечами его крепкую, как стена, грудь, что, если во время их путешествия... он изменит свое отношение к жизненным ценностям и деньги перестанут быть для него самоцелью?
   Невозможно! А может быть, все-таки попробовать?
   – Еще? – Стюарт поднял из серебряного ведерка полупустую бутылку и повернулся к Валери.
   – Думаю, не стоит.
   Валери почувствовала у самого уха легкое дыхание Хейла, и ее охватило сладостное волнение.
   – «Наслаждайся каждым днем!» Вот мой девиз, – продолжал Стюарт, не замечая мрачных взглядов своего отца. – Если уж нам выпало провести следующие две недели друг с дружкой, давайте получать от этого удовольствие!
   Едва он успел подлить шампанского в бокал Валери, как заработал двигатель яхты.
   – Ну, вот и поплыли, – тихо проговорил Хейл.
   – Волнуешься? – также тихо в ответ спросила Валери.
   – А ты?
   Повернувшись, она игриво чмокнула его в щеку, и он услышал ее шепот:
   – Чем быстрее все это закончится, тем лучше.
   – Истинная, правда, – согласился Хейл, но взгляд его потемнел. Надев солнечные очки, он допил шампанское, по-прежнему крепко обнимая Валери. Никто не заподозрил бы неладное, в их отношениях в эти минуты. Какие сомнения? Валери принадлежала Хейлу! И лишь она одна знала, что он просто купил ее, как покупают кусок говядины.
   Почувствовав себя неловко, Валери освободилась, наконец из его объятий и, направившись к бортику, стала наблюдать за носившимися по заливу моторными лодками. Яхта все дальше и дальше удалялась от берега. Туда, вперед! К темным, искрившимся солнечными бликами глубоким океанским водам. Ветер раздувал яркие паруса проплывавших мимо яхт. Над головой проносились чайки. Разрезая воды залива, «Реджина» поворачивала на запад в просторы Тихого океана, где ей предстояло плыть в течение двух недель.
   Валери испытала незнакомую прежде слабость в ногах. Бухта постепенно исчезала из виду, а Валери только сейчас до конца поняла, как же не скоро она вернется домой.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

   Валери с детства не была в море, с двенадцати лет. Она хорошо запомнила то далекое лето, потому что как раз тогда умер ее отец. Перед началом нынешнего путешествия она готовила себя к тому, что ей придется бороться с приступами морской болезни. Но, оказавшись на борту яхты, с удивлением поняла, что качку переносит без всяких проблем. Более того, ей пришелся по душе и соленый морской воздух, и равномерный звук работающих двигателей яхты.
   В первый день их плавания она видела Хейла от силы минут пятнадцать. Он и Уильям Стоуэлл закрылись в кабинете и не показывались на палубе. Бет обсуждала меню с поваром, и Валери ничего другого не оставалось, как провести пару часов, загорая недалеко от Реджины. Она пыталась несколько раз завязать разговор, но получала в ответ только короткие «да» или «нет».
   Валерии, молча пила чай со льдом и читала детективный роман, но потом наступил момент, когда ей вдруг наскучило ее занятие. Она захлопнула книгу и, взглянув на Реджину, спросила:
   – А где вы живете?
   Лежавшая, на разложенном на палубе матрасе Реджина ответила не сразу:
   – В городе.
   – В квартире?
   – Ага.
   – А в каком месте?
   Реджина вздохнула и сняла очки. Лицо ее выражало беспредельную скуку.
   – А почему это вас интересует?
   – Да так... честно говоря, я просто пытаюсь завязать разговор.
   – В двухкомнатной квартире недалеко от центра. Мы купили ее на двоих с подругой, но потом поссорились, и она съехала. С тех пор одна.
   – Понятно.
   Нахмурившись, Реджина перевернулась на живот и развязала бретельки купальника, подставив солнцу спину, блестевшую от обильно втертого в кожу масла для загара.
   – Что еще желаете знать? Ну, например, где работаю, с кем встречаюсь. Всякие есть вопросы.
   – Пожалуй, больше ничего, – ответила Валерии, и вновь уткнулась носом в детективный роман, который взяла в книжном шкафу. Она никак не ожидала, что Реджина продолжит разговор, но молодая девушка вдруг сдвинула очки на кончик носа и посмотрела поверх них на Валери.
   – И что это между вами такое, позвольте полюбопытствовать?
   – Вы о чем?
   – Я о вас и Хейле.
   – Мы собираемся пожениться.
   Темно-карие глаза Реджины заморгали.
   – Это я поняла. Но у вас отдельные каюты.
   Валери улыбнулась.
   – Но ведь мы еще не супруги.
   – А вы знаете, что на дворе девяностые годы, конец двадцатого века? – Реджина принялась растирать кофейного цвета маслом плечо. – Весьма странно, что вы не в одной каюте.
   Валери холодно улыбнулась.
   – Значит, я старомодная.
   – А Хейл? – Темные глаза Реджины сузились.
   – Где-то в глубине души он тоже довольно консервативен и осторожен.
   – Ну уж не скажите, – возмутилась Реджина. – Среди инвесторов он слывет бунтовщиком. И известен тем, что рискует... причем по-крупному. Не думаю, что в его лексиконе водится такое слово, как «консервативный».
   Валери лишь пожала плечом в ответ и вновь обратилась к книге, усиленно делая вид, будто ее взволновали настойчивые попытки сыщика Мэтта Коннери раскрыть убийство в Детройте.
   – Знаете, мы ожидали, что Хейл явится с подругой, но, по правде говоря, я была уверена, что ею, окажется Лей Кармайкл.
   – Кто?
   – Как, вы не знаете Лей Кармайкл? – Реджина засверкала белозубой улыбкой.
   – Никогда о такой не слышала.
   Валери почувствовала, как напрягся каждый мускул ее тела. Голос Реджины звучал спокойно и вкрадчиво, будто речь шла о самых обыденных вещах, но появившийся блеск в ее темных глазах мешал поверить в ее холодное безразличие.
   – А вы давно знаете Хейла Донована?
   Валери заерзала в шезлонге.
   – Мы познакомились несколько недель назад.
   – И он вам ни разу не рассказывал о Лей?
   – Ни словечка, – чистосердечно призналась Валери, чувствуя, как буквально на глазах ухудшается ее настроение.
   – Одно время она твердо рассчитывала, что станет миссис Хейл Донован. Но просчиталась.
   – Скорее всего, так.
   Валери снова взялась за книгу, притворившись, что ей совершенно безразлична как Лей Кармайкл, так и любая другая женщина из прошлого Хейла.
   Но Реджина не собиралась заканчивать беседу.
   – Я слышала, она возвращается в Сан-Франциско. Лето она провела в Европе. Прошел даже слух, будто она так и не отказалась от намерений свить гнездышко с Хейлом.
   Реджина закрыла флакон с маслом, и вновь поудобнее устроилась на матрасе.
   Валери терпеливо вздохнула и промолчала.
   – Любопытно было бы увидеть ее лицо в тот момент, когда она прочтет в газете, что Хейл надумал обзавестись семьей. Наверняка не ошибусь, если предположу, что она прервет свое путешествие и мигом примчится в Сан-Франциско.
   Но к тому времени вся эта история с фиктивной помолвкой уже закончится, подумала Валери, охваченная, тем не менее, острейшим приступом уныния. Если Хейл и Лей возобновят свои прежние отношения, ей до этого уже не будет ровным счетом никакого дела!
   Несмотря на то, что Валери прилежно старалась сосредоточиться на детективе, мысли ее упорно возвращались к Хейлу, Лей и Реджине. Она, наверное, уже в двадцатый раз перечитывала один и тот же абзац, когда Бет как ураган ворвалась на палубу, плеснула себе чаю со льдом и, плюхнувшись на стул, приложила холодный высокий стакан к потному лбу.
   – Поверьте мне на слово, этот человек не в своем уме! – воскликнула она, отдуваясь.
   – Какой человек? – спросила Реджина, с недоумением глядя на мать.
   – Да повар, нанятый твоим отцом! Клянусь, он не в силах отличить фраппе от фламбе[2]!
   – А ты, конечно, запросто? – поинтересовалась Реджина, улыбаясь.
   – Ну, я... Наверное, нет, – призналась мать. – Но мне и не обязательно это знать! – Она отпила глоток, и поудобнее устроилась на стуле. – Ты ведь знаешь, как твой отец любит вкусно поесть.
   Реджина повернула голову в сторону Валери.
   – Обед на яхте не просто утоление голода, это каждый раз событие, действо.
   – Надеюсь, если мне придется самой встать за плиту, это послужит твоему отцу хорошим уроком, – продолжала негодовать Бет. – Вот, небось удивится, когда ему подадут мясо, которое не прожуешь, кукурузный хлеб и бобы!
   – Ты этого не сделаешь, – захихикала Реджина.
   – Еще как сделаю! Если Ганс... представляете, француза зовут Ганс... если повар будет слишком много на себя брать, то берегитесь!
   Спустя три часа Валери переоделась в длинную белую юбку и шелковую блузку сливового цвета. Надела бриллиантовые серьги и широкую золотую цепочку. Посмотревшись в зеркало, она нанесла на губы последние штрихи помадой и убрала прядь волос за ухо.
   – Совсем неплохо, – оценила она себя и в тот же момент услышала осторожный стук в дверь, соединявшую две каюты.
   – Валери! – услышала она негромкий голос.
   Она вздрогнула и быстро открыла дверь. На пороге, стоял свежевыбритый, аккуратно причесанный Хейл. На нем были белоснежная рубашка с жестким воротником, малиновый галстук и черный смокинг.
   – Тебе не стоит от меня закрываться, – улыбнулся он.
   – Может быть, я специально решила заточить себя в каюте.
   – А может быть, ты просто меня боишься? Потирая подбородок, он медленно оглядел ее с головы до ног.
   Сердце Валери в который раз за последние дни забилось сильнее. Ей казалось, Хейл тоже слышит его тревожные удары. Чтобы скрыть волнение, она повертела браслет на руке и засмеялась:
   – Не льсти себе, Донован.
   – Не буду... до тех пор, пока ты не перестанешь себя обманывать.
   – Даже и не думала, – резко ответила Валерии, и по его глазам поняла, что он не прочь ее подразнить. Самонадеянный глупец! – подумала она. Валери была готова вступить с ним в словесную перепалку, но сдержалась. Не было причины настраивать его против себя. Пока.
   Они вместе прошли через салон в столовую. Накрытый скатертью обеденный стол украшали цветы и свечи в стеклянных подсвечниках.
   – Ну, наконец-то! – воскликнула Бет.
   Сердце Валери замерло. Оказывается, Хейл не шутил, когда говорил, что Стоуэллы обедают в вечерних нарядах. Бет оделась в длинное белое платье. На шее изумруды, волосы подняты в пучок. Вошедшая, вслед за Хейлом и Валери Реджина щеголяла в красном шелковом платье с шарфом, переброшенным через плечо и струившимся изящными складками до колен. Длинные волосы были заплетены в красивую косу и хитро уложены на голове. Она ослепительно улыбнулась Валери, и та почувствовала себя блеклой в сравнении с этой яркой особой.
   Выше нос, приказала себе Валери, я не намерена чувствовать себя человеком второго сорта только потому, что моя юбка и блузка не вышли из-под ножниц и иголки известных модельеров.
   – Что будете пить? – обратился к ней Уильям, открывая небольшой зеркальный бар.
   – Сухое белое вино, – ответила Валери.
   – Мне «Манхэттен», – с порога бросил Стюарт, ворвавшись в столовую в смокинге цвета белого вина и брюках цвета древесного угля.
   Уильям еще занимался напитками, а Бет уже пригласила всех к столу.
   – Сюда, дорогая. – Хейл, усадил Валери на стул рядом с собой.
   И тут, как назло, девушка почувствовала внезапный приступ морской болезни: в животе начались рези, на лбу выступил пот. Тем не менее, она взяла себя в руки и даже сумела улыбнуться, изо всех сил стараясь, чтобы никто ничего не заметил.
   То ли по странному совпадению, то ли что-то заподозрив, Уильям обратился к ней с вопросом:
   – Морская болезнь случайно вас не мучает?
   – Пока нет, – ответила Валери. – Отец частенько брал меня в море.
   – Правда? – поинтересовался Стюарт, наклонившись вперед.
   – Это было давно.
   Когда официант начал разливать по тарелкам суп, Уильям заметил:
   – Я рад, что вы бывали в море, ибо, к сожалению, погода может вскоре испортиться.
   – Сегодня был такой чудесный день! – воскликнула Реджина.
   – Разумеется, но метеорологи береговой службы предупреждают о шторме, надвигающемся с побережья Орегона.
   – Великолепно! – проворчала Реджина.
   – Не стоит раньше времени волноваться, ведь пока шторма нет. Кто знает, может быть, нам повезет, – попытался успокоить ее отец.
   Обед шел своим чередом. Валери прислушивалась к разговору, украдкой разглядывая собравшихся за столом людей.
   На протяжении всего обеда – начался он с пряной рыбы и свежего хрустящего салата, а завершился десертом, – Хейл был само очарование. Он постоянно поддерживал беседу и даже нашел время сделать комплимент повару за основное блюдо – сочные креветки в винном соусе. Реджине и Стюарту Хейл, однако, показался непривычно рассеянным. Оба постоянно наблюдали за ним с той лишь разницей, что Реджина изо всех сил старалась выглядеть беззаботной и остроумной и все время улыбалась шуткам Хейла, но в сторону Валери правда ни разу не посмотрела. А Стюарт напротив, чувствовал себя похоже неловко: он то беспричинно озирался, то принимался дергать себя за воротник, то хмуро смотрел в бокал. Взгляд его был подозрителен и осторожен.
   Валери тоже нервничала и почти не притрагивалась к еде. Она лишь попробовала суп, салат, креветки и клубничный мусс.
   – Давайте пить кофе в салоне, – предложила Бет.
   – Хорошая мысль. – Уильям подмигнул Валери: – Может быть, нам удастся увлечь Хейла и Валери партией в бридж.
   Посмеиваясь, Хейл прошел с Валери в салон.
   – Не позволяй этой парочке вовлекать себя в игру, – предупредил он Валери, посматривая по сторонам. – Начнут с двадцати пяти центов, а к концу вечера обдерут как липку.
   – Слышу голос опытного игрока, – тихо ответила Валери.
   – Так оно и есть.
   – Давай, Донован, ведь ты же игрок, – вмешался Стюарт. Он налил себе бренди. – По крайней мере, так говорят.
   – Играю иногда, когда колода некрапленая.
   – Ставишь, только когда абсолютно уверен? – продолжал подначивать, его Стюарт.
   – Стараюсь. – Хейл стиснул зубы и нехотя улыбнулся Стюарту.
   Чтобы как-то разрядить обстановку, Валери встала между двумя мужчинами и сказала:
   – Я бы с удовольствием сыграла, но не умею. Бет не приняла ее отговорку.
   – Пора научиться.
   – Буду рад показать, как играют в эту благородную игру, – добродушно предложил Стюарт.
   – Отличная мысль! – громко поддержал его Уильям, усаживаясь за небольшой столик в углу. – Пока Стюарт обучает Валери, все остальные могут сыграть. Ты, Реджина, вместе со мной, против матери и Донована. – Его взгляд остановился на Хейле. – Много не ставим, да?
   Хейл вопросительно выгнул бровь.
   – Сколько?
   – Сто.
   – Раздавай.
   Весь следующий час Стюарт учил Валери игре, объяснял ей разные хитрости и демонстрировал свою ловкость. Валери прилежно его слушала, но взгляд девушки то и дело устремлялся в противоположный конец салона, к столику, за которым сидели четыре игрока. Глаза Хейла блестели. Охваченный азартом, он расслабил галстук, расстегнул воротник и манжеты и завернул рукава рубашки выше локтей.
   В салоне колокольчиком звенел смех Реджины. Валери почувствовала приступ ревности.
   – Итак, вы с Донованом женитесь, – обратился к ней Стюарт, снова тасуя карты.
   – Да...