распластался на горячем песке.
Их окружало серо-желтое безмолвие Дюнного моря. Кореллианин в очередной
раз поднялся на ноги, огляделся по сторонам, изучая вершины барханов; потом,
запрокинув голову, долго смотрел в безоблачное небо, но там не было ни одного
корабля, только два ослепительных солнца. Похоже, незваные гости удалились,
оставив после себя перепаханный песок и воронки. Но если они решат вернуться,
то единственное, что останется беглецам, это приветственно помахать рукой
позволить прикончить себя.
Он устало побрел к валяющейся на песке парочке. Фетт, кажется, был без
сознания. Он лежал на спине c открытыми глазами, и единственным признаком
жизни рыла поднимающаяся и опускающаяся неровными толчками грудь.
- Как дела? - тень Денгара упала на Ниелах. Девчонка медленно покрутила
головой.
- Я в порядке.
Она размазала по лицу гарь и грязь, села, подтянув колени к груди, и
принялась изучать лодыжку.
- Не сломана... кажется, - с помощью Денгара она встала. - Да, все в
порядке.
Снизу из дыры доносились механические голоса.
- Исходя из изученных обстоятельств, - громко возвестила ОНУ1-Б, - я
делаю вывод, что всей группе требуется немедленный медицинский осмотр. К тому
же пациент, за которым мы ухаживали, вне всяких сомнений нуждается в...
Ниелах подняла камень и швырнула в дыру. Там лязгнуло, ойкнуло и затихло.
- Я туда не полезу, - твердо сказал девчонка. - С меня хватит.
Денгар устало вздохнул. Как всегда, он предположил, что решать придется
ему. Им по-прежнему нужны эти дроиды. И ОНУ1-Б абсолютно права, фетту еще
нужен уход, особенно после сегодняшних упражнений. И внизу остались припасы,
не много, все, что они сумели прихватить с собой. А уж их точно не следовало
оставлять.
- Хорошо, - сказал Денгар. Он оглянулся в поисках какого-нибудь валуна
или останца, к которому можно было бы привязать веревку. - Но когда я вернусь,
вы оба будете должны мне.
- Об этом не беспокойся, - фыркнула Ниелах. - ты получишь все, что тебе
причитается.
Он не совсем понял, что она хотела сказать. И спускаясь вниз по веревке с
фонариком, зажатым в зубах, не пеpеставал себя спрашивать: а понравится ли
ему награда?


    x x x





Разумеется, фелинкс была расстроена, она никогда не любила громких
звуков. Бедняжка дрожала на руках у хозяина. Куат с Куата поглаживал
шелковистую шерстку.
- Ну-ну, малышка, - успокоил инженер напуганную
зверюшку. - Все уже закончилось. Не беспокойся Все-таки как хорошо,
что существует различие между фелинкс и разумными обитателями Галактики.
- Поспи, маленькая, и пусть тебе приснится все, чт ты пожелаешь.
Он стоял у огромного иллюминатора самого мощнoго из кораблей,
принадлежащих верфям, которые носили его имя и смотрел, как съеживается,
удаляясь, желтый мячик Татуина, Комок грязи среди холодных, равнодушных звезд.
И добрая часть этой грязи добросовестно перелопачена; посланный в Дюнное море
отряд, перепахавший поверхность пустыни в мелкую пыль, уже возвращался, то
ныряя, то выныривая из гиперпространства, чтобы сбить со следа возможных
преследователей. А заодно затруднить слежку и сделать совсем уж невероятным
предположение, что это именно они бомбили Татуин. Еще до отлета сюда все
знаки различия и эмблемы были тщательно закрашены. Когда известие о налете
просочится сквозь темные переулки и выгребные ямы Мос Айсли, когда о бомбежке
заговорят на других планетах, факты исказятся настолько, что все поверят в
байку об Императоре или "Черном солнце". Подобная перспектива радовала Куата с
Куата, пока он почесывал у фелинкс за подрагивающими ушами. Окольные тропы -
прямой путь к цели, мысленно обратился к ласковой сонной малышке инженер.
Фелинкс благодарно зажмурилась в счастливом неведении...
Но гораздо больше Куата с Куата грела мысль, что некто Боба Фетт наконец-
то отправился в последний полет навстречу своему давно почившему предку.
Собственно иначе не стоило и затевать шумиху. Куату с Куата уже доложили о
смерти охотника за головами; многие другие, гуманоиды и не очень, услышав о
том, что кто-то ухнул в глотку к сарлакку, решили бы, что этот кто-то больше
не появится оттуда. Инженер имел гораздо больший опыт общения с означенной
личностью. Боба Фетт обладал раздражающей окружающих привычкой являться
общественности живым, хотя порой изрядно помятым, но все-таки до омерзения
живым! Ну почему он не желал умирать, как все нормальные люди?
Внимание к мельчайшим деталям всегда было отличительной особенностью
верфей Куата; нынешний Куат с Куата унаследовал доскональность и
основательность мышления, которые были присущи его предшественникам.
- Недостаточно знать, что кто-то мертв, - шепнул инженер на ухо фелинкс,
прижимаясь щекой к нежной шкурке зверюшки. - Нужно собственными руками
похоронить, а еще лучше разорвать на куски и развеять по ветру...
- Прошу прощения, господин.
Куат с Куата оглянулся через плечо и увидел одного из инженеров-
связистов.
- Да?
Даже на борту флагмана корпорации он не испытывал желания придерживаться
пустых формальностей, инженер терпеть не мог раболепия и угодничества,
царивших при дворе Палпатина. Верфи были деловым предприятием, а не театром
для маньяка-одиночки с раздутым самомнением.
- Что такое?
- Только что пришли данные о повреждениях, - связист протянул инженеру
тончайшую, почти невесомую пластину со светящимися выстроенными в аккуратные
ряды цифрами.
- Следящие устройства, оставленные на Татуине, работали так, как от
них ожидалось.
- И каков анализ?
- Было достигнуто максимальное проникновение под поверхность планеты, -
связист глянул на цифры. - Окрестности провала Каркун эффективно подверглись
наиболее массированному удару. Вероятность того, что на поверхности Дюнного
моря или под ней на глубину двадцать метров осталось что-то живое, равна... -
быстрое нажатие нескольких контактов на деке. - ... ноль целых одна
десятитысячная процента.
Связист опустил руку, по лицу его расплывалось блаженное выражение.
- Я бы сказал, что мы практически наверняка достигли цели.
- О! - Куат с Куата неторопливо кивнул. - Говорите, практически
наверняка?
Удовлетворение исчезло; связист был из самого младшего персонала, который
имел допуск и право докладывать наследнику и владельцу корпорации.
- Это просто такое выражение, господин... Сопляку еще многому следует
научиться.
- Поставленная задача, несомненно, выполнена. - - Вот так уже лучше.
Фелинкс сонно урчала на руках у хозяина.
- Несомненно, - повторил инженер. - Или в той степени несомненно,
насколько возможно в этой упрямой вселенной, - Куат с Куата одарил младшего по
положению улыбкой. - С процентами вечно такая морока, не правда ли?
- Господин?
- Не обращай внимания, - инженер наклонился и опустил свою любимицу на
мозаичный настил палубы, фелинкс вяло запротестовала, - Благодарю тебя за
информацию. Можешь идти.
Связист поспешил убраться как можно скорее, а Куат с Куата вернулся к
задумчивому созерцанию Татуина, который теперь был не больше пятнышка величиной
с ноготь большого пальца. Фелинкс, урча, потерлась о ногу, опять просясь на
ручки.
- Такой долгий путь... - пробормотал инженер себе под нос. - И впустую.
Он не разделял восторженной уверенности младшего персонала. Молодость
безрассудна и неосмотрительна, она не испытывает ни малейших сомнений в
окружающей вселенной. И все-таки попытаться стоило. Хотя бы во имя той самой
доскональности - и на тот случай, если Бобу Фетта все-таки можно убить.
Сколько всего поставлено на кон, столько планов и замыслов, так аккуратно
продуманных и столь критичных для верфей. Так что стоило потратить некоторое
количество денег, времени и усилий, чтобы вывести охотника за головами из
многоуровневой игры. Оставались прочие игроки - обезглавленное "Черное
солнце", Альянс, местные маленькие империи вроде хаттских племен и им
подобных, - но на данный момент Куата с Куата они не интересовали.
Противники, как и фигурки на игровом поле, не ведали, насколько важную
роль исполнял Боба Фетт. Этот факт приводил в восхищение. Хотя если Фетт или,
к примеру, Император Кос Палпатин выяснят эту деталь, игра пойдет серьезнее. И
смертельнее. И у верфей Куата не останется наследников, потому что перестанет
существовать самая крупная корпорация. А стервятники Императора растащат кости
инкрустированного драгоценными камнями трупа...
Но прежде чем наступит столь печальный финал, можно сделать еще много
блестящих ходов. Куат был преисполнен решимости сыграть их все.
- Полагаю, - сообщил он фелинкс, которая крутилась у него под ногами, -
мы еще увидим его.
Именно по этой причине он наложил запрет на все приказы о
повторной бомбардировке Дюнного моря В уме инженера сложилось четкое мнение,
что это бессмысленное и дорогостоящее занятие. Если Боба Фетт собирался быть
уничтоженным, то, несомненно, стоило выбрать менее грубый и более надежный
способ обеспечить его смерть.
- Мр-р? - усомнилась тварюшка.
- Его очень долго придется убивать, - пояснил любимице инженер. - Пройдет
много времени, прежде чем он будет окончательно и действительно мертв.
Хотя стоит предположить, что время и деньги потрачены не совсем уж
напрасно. Может быть, удалось задержать охотника за головами хотя бы
ненадолго... и появилось время кое-что поменять в расстановке фигур и игровой
ситуации. Или хотя бы обдумать положение на доске и разработать новую
стратегию.
Фелинкс ждала довольно долго и теперь громко проинформировала хозяина о
том, что лично ее терпение только что лопнуло.
- Уже скоро, - Куат с Куата поднял зверюшку на руки, покачал, почесал за
ушами, там, где малышке нравилось больше всего. - Хотя немного времени все же
потребуется. Но не очень много.
Когда имеешь дело с Бобой - Феттом, ждать всегда приходится очень
недолго. Совсем как раньше, на другом уровне игры, когда пешками были
хитроумный сборщик Куд'ар Муб'ат и члены охотничьей Гильдии. Та игра была
сыграна, по сведениям Куата с Куата, с фантастической скоростью.
- Совсем скоро, - пробормотал инженер. - Совсем-совсем скоро...



    ТОГДА....





Назревает крупное дельце, - ухмылка у Босска была уродливая;
сплошные зубы. Как всегда, впрочем. - На самом деле крупное. Боба Фетт
прислонился к стене возле каменной скамьи. Ничто из того, что говорил
трандошан, пока что не приводило его в состояние крайнего изумления. Рептилия-
переросток вымахала до гигантских размеров, но до сих пор не разумела границ
дозволенного. Может быть, перед смертью, наконец, осенит? Фетт обстоятельно
обдумал вопрос. Вслух же он произнес: - Продолжай.
Иногда полезно притвориться, будто понятия ни о чем не имеешь. Дает
нужный результат. Охотник сделал над собой усилие и выдавил на два слова
больше, чем было необходимо: - Расскажи подробнее.
- Уж больно ты прыткий, охолони-ка, - Босск покрутил чешуйчатой головой,
разглядывая убогую обстановку временного обиталища Бобы Фетта в центральном
Жилом комплексе Гильдии.
Обитая металлом, деревянная дверь уже была наглухо закрыта толчком
тяжелой когтистой лапы.
- Совершенно незачем, - прорычал трандошан, понизив голос, - чтобы об
этом узнал каждый встречный и поперечный.
Очевидно, то, что увидели его узкие глаза с вертикальным зрачком, Босска
удовлетворило. Собственно, искал он "жучков" в щелях между заплесневелыми
камнями. Чудак, мог бы просто спросить...
- По крайней мере, пока незачем.
- Любишь секретность, - равнодушно обронил Боба Фетт. - Похвально.
Эту конуру можно было напичкать тысячью подслушивающих и подсматривающих
устройств, и никто бы об этом не догадался без специального оборудования.
- Обстоятельства вынуждают, - Босск грузно уселся на скамью, поерзал,
придвинулся поближе. - Особенно в таком деле.
- В каком?
Коридоры охотничьей Гильдии вдруг показались паутиной, они окутывали
маленькую комнатенку, свивались в клубок, пересекались, уводили в никуда, как
и работа умов обитающих в них существ. И с тех пор как Боба Фетт прибыл сюда,
в этих умах произошли значительные перемены. Они все стали еще хитрее и
лживее. Фетт ощущал их неискренность, он задыхался от паранойи и лжи.
Приходилось смиряться, потому что такое положение работало на него, на планы,
составленные Куд'аром Муб'атом. Охотники за головами путались в паутине
собственной лжи, блуждали в выстроенном ими самими лабиринте. Кое-кто в нем и
останется навеки.
Фетт размышлял, что для него лично история окончится иначе. Путаница
коридоров обширного комплекса его не волновала. Он не стал составлять карту и
даже еще не придумал самого быстрого выхода из ловушки. Когда придет время, он
вырвется из окружающих его стен с такой легкостью, будто они сделаны не из
камня, а из тонкого флимсипласта. И ждать осталось недолго...
- Крупное дельце, - повторил Босск, пребывая в частливом неведении о
размышлениях собеседника.
Когти ящера рефлекторно сжимались, словно стискивали шею добычи или
деньги, выплаченные за нее.
- Как раз из тех, какие ты любишь.
Боба Фетт ответил - без капли эмоций. Слова были густы, как и визор
мандалорского шлема.
- Насколько крупное?
Босск сунул морду почти вплотную, хрипло зашептал в самый аудиорецептор
шлема. Он даже прищелкнул от удовольствия языком, перечисляя награду.
- Ясно.
Размер заказа Фетта тоже не поразил, потому что он его знал. У него были
собственные источники информации, намного сообразительнее, чем те, что
обслуживали членов Гильдии.
- Соблазнительная сумма.
А еще Фетт не удивился, что Босск уменьшил награду и четверть миллиона
кредиток. Как и большинство жотников за головами, трандошан имел гибкое
мнение о честном дележе добычи.
- Очень соблазнительная.
- Ты тоже так думаешь, правда? - Босска даже рясло, он алчно облизнулся.
- Я так и знал, что ты захочешь поучаствовать!
- Кто добыча? В точности.
Он уже и сам знал, но обязан был спросить по условиям игры. Маскарад
есть маскарад. Пусть Босск считает, что делится новостями, а не подтверждает
их.
- Кого-то здорово разобрало, - задумчиво произнес хэба Фетт. - Деньги не
маленькие.
- Можешь еще раз повторить, - Босск поднял один; оготь. - Вот тебе
зацепка. Похоже, некий деляга-льюнеси по имени Оф Нар Диннид ухитрился
наработать себе настоящий комплекс на почве эротики, - зубастая ухмылка
превратилась в оскал. - Ты же знаешь, как это у них происходит. Старая
добрая история...
Фетт знал. Льюнеси проживали на Риооне на задворках Внешних территорий.
На протяжении нескольких тысячелетий вулканы не прекращали там свою активную
деятельность, и условия жизни были гораздо ниже среднего, чтобы не сказать
отвратительные, и требовали борьбы за жизнь в буквальном смысле. Тем более что
льюнеси обитали там не одни, а в компании еще шести разумных рас, которые
давным-давно уничтожили бы хрупких соседей, если бы льюнеси не выработали
умение общаться. Не просто переводить слова одного языка на другой, путаясь в
значениях и теряя смысл. Окруженные со всех сторон врагами, когда каждый новый
день зависел от правильно произнесенного слова и верно сделанного жеста,
льюнеси покупали себе жизнь ценой услуг, которым завидовали роботы-секретари
всех моделей и годов выпуска. На Риооне это значило, что они обеспечивали
текущие и весьма переменчивые переговоры между остальными обитателями планеты,
в бешеном темпе создающими и распускающими союзы, объявляющими войны и столь
же поспешно заключающими перемирия между разумными существами, у которых даже
обмен веществ был разный, что уж говорить о языке. В Галактике за пределами
Риооне льюнеси неизменно обнаруживались в любом узле связи, они сортировали и
регулировали переписку между различными секторами Империи.
Хотя у дара просчитывать и угадывать чужие намерения и секреты была
неприятная изнанка. Время от времени какой-нибудь льюнеси обязательно
оказывался жертвой собственной проницательности. Их вечно сжигала на редкость
пламенная страсть - одна на весь их род. Хуже того, практически всегда объект
их устремлений отвечал им взаимностью. В отличие от фаллиенов чьи завоевания
на любовном фронте происходили с примечательными холодностью,
невозмутимостью и отсутствием чувств, льюнеси со своим гиперэротизмом довольно
быстро обнаруживали, что находятся в ситуации, когда разум теряется
безвозвратно. Учитывая высокие дипломатические посты, где обосновывались эти
любители наслаждений, последствия, как правило, оказывались катастрофическими.
И фатальными.
- Я слышал эту историю, - обронил Боба Фетт. Как в общем, так и в
частностях. У осведомителей длинные языки и желание пообщаться.
- Лучше бы эта женщина связалась с принцем Кси-зором, - продолжил он
после паузы. - Получила бы удовольствие, сохранила бы репутацию, может быть,
была бы жива. Если бы думала головой.
Фетт предположил, что когда в деле замешан один из его клиентов с
Фаллиена (нечастых, ибо Ксизор был скуп), есть смысл говорить о галантности.
- Льюнеси не хватает мозгов, чтобы быть бессердечными, - подвел он итог.
- В этом их проблема.
- Точно сказано! Этот парень Диннид ухитрился вляпаться в огромную кучу
дерьма нерфов, - ощерился Босск, который сроду не отличался
сентиментальностью. - Он работал на один из самых крупных кланов в системе
Наррант, только не могу сказать, на который...
- Не надо. Они все одинаковые.
Что верно, то верно. Боба Фетт мог прочитать трандошану краткий курс по
истории и ритуалам кланов Нарранта, но не стал. Собственно, "кланы" - не
совсем точное название; это были свободные образования генетически связанных
друг с другом рас со сложными, запутанными линиями подчинения и родства.
Клятвы верности на крови не спасали от недоразумений. Если бы не дипломаты-
льюнеси, члены кланов поубивали бы дpуг дДруга на месте. Неплохое местечко
для аборигена заштатной планетки с постоянной сеисмоактивностью... пока
кто-нибудь не допустит промашку. Никто не безупречен.
- Дай угадаю, - произнес охотник в мандалорских доспехах. - Наниматели
Диннида обнаружили его в компрометирующей позиции с женой или дочерью одного
из верхушки.
- Очко в твою пользу, - у Босска блестели и глаза, и зубы; радость
трандошанов от неприятностей прочих обитателей Галактики всегда заходила
гораздо дальше вопроса получения прибыли или выгоды. - От начала и до конца.
Парень растревожил семейку самого большого главаря. Смешные эти льюнеси,
честное слово, никогда не знают, когда дать обратный ход. Да еще и вытаскивают
все наружу... сами, только представь! Вообрази, там у них какая-то церемония,
пара тысяч мелких сошек со свитой набились в центральный зал, шум, гам,
приносят эти свои клятвы на крови, и тут кто-то случайно дергает портьеру, та
падает, а за ней Оф Нар Диннид и старшая наложница вождя клана! Вся Галактика
чуть не лопнула с хохоту! Говорю тебе, никакого чувства опасности.
Описание событий совпадало с тем, что передали Бобе Фетту его
информаторы.
- И он ушел живым? - удивился охотник.
- Ладно, беру свои слова назад. Кое-какие мозги у них в головенках все-
таки сыщешь, -  Босск пожал плечами. - Недостаточно, чтобы не влезать в
неприятности, но хватает, чтобы заранее приготовить пути отхода. В общем, в
вентиляционных системах вдруг оказывается некоторое количество свежего поодоо.
Ну, ты представляешь, какие там крики, ахи, охи, все зажимают носы, а Диннид
под шумок мчится к гравициклу, тот уже ждет, и горючего под завязку. Даже
координаты уже введены.
- Ну, и куда ему лететь? Туда, где безопасно? - Усмехнулся Боба Фетт;
ответ он уже знал, но продолжал изображать полное непонимание. - У сеньоров с
Нар-Мандалорский доспех ранта и их вассалов такое чувство чести, что обид они
не забывают. Их ничто не остановит. Их публично унизили, они все отдадут, но
вернут обидчика.
- Верно, - Босск быстро кивнул. - Вот поэтому некий сеньор специально
оговорил, что награда назначена именно за голову. Тело можно к нему не тащить,
правда, удобно? Сам заказчик не может просто так взять и собрать войско,
выследить маленького придурка, приволочь назад в центральный зал и получить
удовлетворение, выделывая из шкуры Диннида накидку на трон. Ну, и не дать
истории расползтись дальше. Естественно, наш добрый сеньор хочет, чтобы
грязную работу за него выполнили мы, охотники.
В деле охоты всегда предпочиталось молчание. Боба Фетт специализировался
в выполнении быстрой, результативной - и тихой - работы.
- Такая награда,  - недовольно пробурчал он. - Вся Гильдия ринется
выслеживать Оф Нар Диннида.
- Э, не так все просто, - сказал Босск. - Во-первых, никого не надо
выслеживать. Наша добыча придумала не только, как улизнуть, но еще и куда.
Убежище лучше некуда. Он у панцирников.
И это Боба Фетт уже слышал. Из всех семейств хаттов панцирники были не
самым многочисленным, зато самым сплоченным. Они даже не были похожи на своих
родственников, разве что размерами и физиологией; те же грузные туши, та же
жадность и преобладающее над всеми остальными желаниями стремление
контролировать все и вся, на что только падает взгляд. В этом они от своих
сородичей не отличались.
Толстую складчатую кожу хаттов бластером не прошибить (Фетт знал
наверняка, он уже как-то раз пробовал), а жизненно важные органы запрятаны
так глубоко, что даже виброножом не достанешь. Интересно было бы попробовать
провести вскрытие лазерным мечом, но по нынешним временам он - штука редкая,
кроме того, Боба Фетт питал отвращение не только к самим храмовникам,
но и к их вооружению, еще в детстве постановив что даже пальцем к нему не
притронется. Так что оставалась в запасе лишь направленная радиация... Нет,
еще можно было отравить, но сколько же килограммов яда пришлось бы впихнуть в
их огромные рты? Идеальное сложение для преступной жизни.
Но одно из семейств не удовлетворилось тем, чем их наградила природа. Они
пошли дальше. Где-то в тумане прошедших тысячелетий они обеспечили себя тем,
чем генетика не сумела: защитной броней из тяжелого дюрастила, оснащенной
встроенными генераторами антигравитационных полей. Даже передние конечности
они спрятали внутрь панциря. Вместо слабых ручек у них были могучие
механические захваты. И на зависть соперникам-родичам эти манипуляторы
загребали гораздо больше нечестным образом нажитого добра.
- А панцирникам какой прок от переводчика в бегах? - Боба Фетт не раз. и
не два имел дело с этим семейством и знал, что без большой кучи денег они даже
с места не сдвинутся. Одним словом: хатты. - Услуги они могли просто купить.
Переводчиков много. И не за всех назначена награда.
- Оф Нар Диннид расстарался, - в хриплом рычании трандошана появился
намек на неохотное восхищение. - У него в подкорке - импланты, а в имплантах -
информация обо всех сделках и деловых интересах в системе Наррант, он ведь был
переводчиком у сеньора, помнишь? Да и просто так в голове полно знаний,
которые панцирники нашли любопытными и заслуживающими внимания.
- И что? На ворованных данных долго не проживешь. Панцирники выжмут его
досуха, а останки выкинут на помойку.
Босск разве что не облизывал мандалорский шлем;из пасти ящера воняло
кровью и сырым мясом. Не спасали даже фильтры.
- Диннид, может, и набитый информацией дурак, но не на сто процентов.
Импланты в его башке свеженькие, последняя разработка, их так просто не
выпотрошишь, они выдают данные в час по чайной ложке. Да, забыл сказать, там
еще и блок самоуничтожения предусмотрен, так что все тип-топ, в лучшем виде.
Как только панцирники попытаются вскрыть ему черепушку, даже подметать не
придется, так там будет чисто. И это еще не самое смешное. Нельзя сказать,
сколько вообще информации в голове у Диннида. Короче, этот барв имеет для
панцирников ценность только на длительный период. По моим прикидкам, на
несколько десятков стандартных лет.
- Умно, - опять пришлось притвориться, что слышишь историю в первый раз.
- Но это значит, что столько же времени панцирники будут с ним нянчиться.
- В самый центр мишени, - согласился Босск и постучал когтем по кирасе
собеседника, - Не слишком-то просто выманить добычу из норы. Вот поэтому
никакой одиночной охоты не предвидится. На дело пойдет команда.
Ничего неожиданного.
- Делаешь предложение?
- Может быть, - Босск отодвинулся, вновь озираясь по сторонам; на этот
раз пристальному вниманию подверглась деревянная дверь. - Будем честными: с
тех пор как ты заявился к нам, народ не может спокойно уснуть.
В темном узком визоре шлема вновь отразилась острозубая ухмылка
наследника Гильдии.
- От старых развалин вроде моего папаши и его советников до зеленых
охотничков, все только и делают, что без умолку болтают языками.
- О чем?
- - Не валяй дурака! - - рыкнул Босск. - Сейчас ты для меня ценность, но
станешь смеяться надо, и я сожру твои мозги, сварю прямо в шлеме вместо
котелка. Если я и делаю тебе некое предложение, то дело не в охоте на Оф Нар
Диннида, хотя этой причины доем точно, чтобы ты заинтересовался. Мы сейчас
говорим о будущем нашей Гильдии. Грядут перемены, народ выбирает сторонников,
все решают, с кем им веселее и выгодннее. Если честно, я предпочел бы видеть
тебя рядом с собой, а не наоборот. Но на какую сторону ты ни встанешь я