Страница:
– И он никогда, никогда не скажет мне «нет»…
– Это здесь? – спросил Джо, подходя к ней. В руках он держал несколько красных флажков на длинном деревянном древке, которые он достал из багажника машины.
– Не могу поверить, что Монти наконец нашел ее. Я уже не надеялась, ведь это последняя площадка.
– Ты – не надеялась?.. – Джо воткнул флажок в землю и, отступив на два шага, установил второй. – Насколько я тебя знаю, ты продолжаешь надеяться даже тогда, когда никакой надежды больше нет. Ты случайно не думала о том, что нам делать дальше?
– Мы не можем копать сами, – решительно ответила она. – Мы можем нечаянно уничтожить улики. Может быть, обратимся в местную полицию?
– А может, вызвать сюда Спайро с его ребятами?
– Но меня разыскивают в связи с похищением ребенка, а такие дела находятся в компетенции ФБР. – Ева вопросительно взглянула на Джо. – Я не хочу, чтобы он отобрал у меня Джейн.
– Значит, надо заключить с ним сделку, только и всего. – Джо ухмыльнулся. – Он получит тело, а за это закроет глаза на некоторые факты.
– Но мы даже не знаем, кто здесь похоронен. Вдруг это не Дебби Джордан?
– Но ты, похоже, на девяносто девять процентов уверена, что это она, не так ли?
– Да, – подтвердила Ева. – Я думаю, что это могила Дебби. Дон велел мне найти ее, но он хотел растянуть удовольствие. «Неделя минимум» – так он мне сказал, а мы управились за шесть дней. Боюсь, что для него это слишком быстро. – Она вздохнула. – Что ж, поглядим, как он на это отреагирует…
13
* * *
«Значит, здесь, под слоем дерна и земли, лежит Дебби Джордан…» Ева посмотрела на небольшой участок луга, на который указала ей Сара. Ничто, решительно ничто не указывало на то, что здесь кто-то похоронен.– Это здесь? – спросил Джо, подходя к ней. В руках он держал несколько красных флажков на длинном деревянном древке, которые он достал из багажника машины.
– Не могу поверить, что Монти наконец нашел ее. Я уже не надеялась, ведь это последняя площадка.
– Ты – не надеялась?.. – Джо воткнул флажок в землю и, отступив на два шага, установил второй. – Насколько я тебя знаю, ты продолжаешь надеяться даже тогда, когда никакой надежды больше нет. Ты случайно не думала о том, что нам делать дальше?
– Мы не можем копать сами, – решительно ответила она. – Мы можем нечаянно уничтожить улики. Может быть, обратимся в местную полицию?
– А может, вызвать сюда Спайро с его ребятами?
– Но меня разыскивают в связи с похищением ребенка, а такие дела находятся в компетенции ФБР. – Ева вопросительно взглянула на Джо. – Я не хочу, чтобы он отобрал у меня Джейн.
– Значит, надо заключить с ним сделку, только и всего. – Джо ухмыльнулся. – Он получит тело, а за это закроет глаза на некоторые факты.
– Но мы даже не знаем, кто здесь похоронен. Вдруг это не Дебби Джордан?
– Но ты, похоже, на девяносто девять процентов уверена, что это она, не так ли?
– Да, – подтвердила Ева. – Я думаю, что это могила Дебби. Дон велел мне найти ее, но он хотел растянуть удовольствие. «Неделя минимум» – так он мне сказал, а мы управились за шесть дней. Боюсь, что для него это слишком быстро. – Она вздохнула. – Что ж, поглядим, как он на это отреагирует…
13
– Ну как там Монти? – спросил Джо, когда вечером Ева спустилась в гостиную.
– Сара очень волнуется, он даже не стал ничего есть. Хорошо, что Джейн с ним… – Она покачала головой. – Кто бы мог подумать, что собака способна чувствовать так глубоко!
– Надеюсь, любовь и ласка помогут ему, – сказал Джо серьезно. – В мире слишком мало того и другого…
Ева удивленно вскинула на него глаза. Значит, пронеслось у нее в голове, ему не все равно… Но тут же она вспомнила, как бережно Джо поднял Монти, чтобы отнести в машину. Ласка и нежность сильного мужчины казались ей особенно трогательными.
– Ты дозвонился до Спайро? – спросила она.
– Да. Он едет сюда. Он сказал, что все равно собирался в Финикс, поскольку Чарли удалось обнаружить кое-что любопытное.
– Что именно?
– Спайро не захотел сказать. Он вообще не очень охотно делится информацией, особенно со мной. Ничего, мы заставим его разговориться. В настоящее время он, очевидно, считает, что делает нам большое одолжение. Нужно только убедить его, что на самом деле наши позиции не слабее, чем него.
Зазвонил городской телефон, и Ева невольно напряглась.
– Хочешь, я отвечу? – Джо потянулся к трубке.
– Нет, я сама. Дон звонит мне только по сотовому… – Ева взяла трубку.
– Рад тебя слышать, Ева, – раздался в трубке голос Марка Грунарда. – Хотя, должен признаться, я надеялся, что ты сама позвонишь мне. Ведь ты, кажется, обещала держать меня в курсе событий.
У него был просто поразительный нюх на сенсации, теперь Ева не могла этого не признать. Но как он узнал, что они нашли Дебби Джордан?
– Как ты узнал, где я? – спросила она.
– Куинн и я заключили сделку. И я намерен проследить за тем, чтобы он выполнил свою часть договора. Он у тебя?
– Да. – Она протянула трубку Джо. – Это Марк…
– Марк едет сюда, – объявил он, закончив разговор. – Он хочет быть поблизости, если произойдет что-то интересное. – Джо повернулся и направился к двери.
– Ты куда? – спросила Ева.
– Мне лучше вернуться туда, где мы нашли могилу. Не стоит оставлять ее без присмотра.
Глаза Евы испуганно расширились.
– Ты думаешь, Дон может…
– Попытаться перезахоронить тело? Кто знает… – Джо пожал плечами. – Если он следил за тобой, то наверняка знает, что ты нашла могилу.
– Однажды он сказал, что пытаться перепрятать труп – это одна из самых опасных ошибок, какую только может совершить убийца. Вряд ли он на это пойдет. Я имела в виду, что, может, ему захочется вернуться на место преступления.
– Я не исключаю ни того, ни другого, хотя это, конечно, было бы слишком большим везением. Но в нашем положении нельзя пренебрегать ни одним даже самым ничтожным шансом.
– И как долго ты собираешься караулить могилу?
– До завтра, пока не появится Спайро. Мы договорились, что он придет прямо на площадку за школой. Так что ночевать я не вернусь, если только…
– Я пойду с тобой.
– Нет. Ты отправишься спать. – Он отворил дверь. – Это моя работа, Ева, вы с Сарой свою сделали.
– Глупо с твоей стороны отправляться туда одному, тем более что ты сам признаешь, что Дон может… – Ева оглянулась. Она разговаривала с пустотой. Джо уже вышел, а она этого даже не заметила.
– Привет, Ева, – поздоровался он, когда она вышла из машины. – Ты многое успела с тех пор, как мы виделись в последний раз. – Его взгляд, ненадолго задержавшись на ее лице, переместился на воткнутые в землю красные флажки. – Это и есть могила? – спросил он.
Джо кивнул.
– Совершенно точно.
– Надеюсь, эта ваша чудо-собака знает свое дело, – вздохнул Спайро. – Хорош же я буду, если окажется, что она нашла всего-навсего дохлую крысу.
– У Монти отличная подготовка, – возразила Ева. – Сара утверждает, что он в состоянии отличить труп человека от трупа животного.
– Сара? Кто это?
– Сара Патрик, хозяйка Монти.
– Ах да, припоминаю, Джо говорил мне о ней… – Спайро повернулся к детективу. – А что, если это не Дебби Джордан, а другой человек?
– Тогда, я полагаю, мы продолжим поиски.
– Ага… – глубокомысленно сказал Спайро. – Вы, значит, продолжите поиски, а я в это время должен буду делать вид, что мне неизвестно, где находятся мисс Дункан и похищенный ребенок. Не слишком ли много ты от меня хочешь? Я могу потерять работу, Джо. Кроме того, меня могут обвинить в укрывательстве или даже в пособничестве похитительнице.
– Прекрати торговаться, Спайро. Если бы ты не был готов заключить сделку, тебя бы здесь не было. Вместо этого ты прислал бы сюда группу захвата, чтобы арестовать меня и Еву.
– И почему, как тебе кажется, я этого не сделал?
– Потому что один раз мы уже дали тебе ниточку, за которую ты мог потянуть. Мы могли бы дать тебе еще одну…
Спайро немного подумал и сказал:
– Все упирается в эту Джейн Мак-Гайр. Верните ее, и тогда я сумею…
– Нет. Это не обсуждается, – твердо заявила Ева.
Спайро посмотрел на нее.
– Все можно обсудить и решить, Ева. Особенно если…
– Я не отдам Джейн, – повторила Ева. – Но я готова заплатить за это. Я дам тебе то, что ты хочешь.
– Даже не думай! – перебил Джо, но она отмахнулась от него.
– Молчи. Я знала, что до этого дойдет. – Ева посмотрела Спайро прямо в глаза. – Я обещаю, что позволю ФБР использовать меня в любом качестве, если не будет найдено другого приемлемого решения.
– Что подразумевается под «приемлемым решением»? И кто будет решать, приемлемо ли оно?
– Я.
– То есть ты намерена играть первую скрипку? Мне это не нравится…
– Но ты принимаешь мое условие, не так ли? – Ева усмехнулась. – Ведь ты же одержимый, Спайро. И Дон нужен тебе так же сильно, как и мне.
– Больше, – без колебаний сказал Спайро. – Ведь я лучше тебя знаю, что он собой представляет и на что способен. Ты ненавидишь его, но твоя ненависть носит личный характер. Что касается меня…
– Мне кажется, что твое желание поймать его носит столь же личный характер, – заметила Ева. – Но я не стану спорить. В главном ты прав: я ненавижу его за то, что он сделал лично мне. – Она немного помолчала. – Итак, по рукам?
– По рукам, – кивнул Спайро.
– А можно теперь мне сказать? – мрачно проговорил Джо. – А то вы ведете себя так, словно меня здесь вообще нет.
– Но Спайро нужен нам, Джо, – возразила ему Ева. – И это был единственный доступный способ заручиться его поддержкой.
– И все-таки я скажу… – Джо выразительно поглядел на Спайро. – Если мне покажется, что ты не делаешь все, что только можно, чтобы поймать этого мерзавца, а рассчитываешь просто использовать Еву в качестве приманки, я объявлю вашу маленькую сделку недействительной, – с расстановкой сказал он.
Но агент как будто не слышал его. Машинально кивнув, он бросил взгляд на часы, потом перевел взгляд на обозначенную флагами могилу.
– Сейчас я позвоню в управление полиции Финикса и вызову судебно-медицинскую экспертизу, – сказал он. – Это значит, что вам обоим необходимо срочно исчезнуть. Ваши имена не будут упомянуты – придется сослаться на информацию, полученную из собственных конфиденциальных источников. – Он повернулся к Еве. – Я сегодня же пришлю к тебе человека со спецаппаратурой для записи ваших с Доном разговоров. Быть может, нам даже удастся проследить, откуда он звонит, хотя вероятность этого крайне мала. Но попробовать все равно стоит. – Он шагнул к своей машине. – Ну, я звоню в полицию. Уезжайте.
– А когда мы узнаем, что вы тут нашли? – поинтересовалась Ева.
– Я сам вам позвоню, как только мы получим сколько-нибудь достоверные результаты, – пообещал Спайро и сардонически улыбнулся. – Это в моих интересах, не так ли? Ведь иначе мистеру Куинну может показаться, что я бездельничаю.
– Хорошо. – Ева посмотрела на Джо. – Ну что, едем?
– Ты поезжай, – кивнул он. – А я загляну в полицейское управление, просмотрю кое-какие досье и уточню, что там раскопал Чарли Кэтер. – Джо слегка пожал плечами. – Мне нужно чем-то заняться, иначе я начну сходить с ума.
– Это Дебби Джордан, – коротко сказал он, как только Ева взяла трубку.
– Ты уверен?
– Да. Анализ ДНК, разумеется, еще не готов, но мы смогли установить ее личность по зубоврачебной карте.
– Разве Дон не удалил ей зубы?
– Я тоже был удивлен, хотя, с другой стороны… Судя по некоторым признакам, он буквально растерзал ее. Должно быть, Дон торопился или действовал в каком-то исступлении…
– И забыл про зубы?
– Я просто говорю тебе, что мы нашли. Еще рано выдвигать какие-либо гипотезы.
– Что-нибудь еще?
– Да. У нее в правой руке была зажата тонкая свеча розового цвета.
Она осветила мне путь…
– Это что-нибудь дает?
– Можно попробовать, – с сомнением сказал Спайро. – Проблема в том, что в последнее время такие свечи стали очень популярны. Просто повальная мода на них.
– Когда у тебя будут результаты вскрытия?
– Завтра утром.
– Ну хорошо. Позвони, если узнаешь что-то важное.
– Ага, ты решила, что выжала меня досуха, и теперь выбрасываешь за ненадобностью? – Спайро сухо усмехнулся. – Хорошо, я позвоню.
И он дал отбой.
Свечи. Свет…
Она осветила мне путь, и за это я похоронил ее там, где было светло…
Что означал это странный ритуал? – задумалась Ева. Откуда он мог взяться? Что связано у Дона со светом?
И еще… Спайро сказал, что Дон действовал в спешке или в исступлении, но Еве трудно было представить его спешащим. По ее мнению, Дон был холоден и расчетлив и вывести его из себя могли только чрезвычайные обстоятельства. Но, с другой стороны, он сказал, что Дебби Джордан стала для него своего рода поворотным пунктом…
Только куда он повернул?
– Ева!
– Привет, Джейн. Как дела? Как там Монти?
– Я не знаю. – Девочка озабоченно нахмурилась. – Думаю, ему лучше. Я хотела спросить, может, приготовить тебе чего-нибудь?
Ева невольно вздрогнула. Джейн казалась спокойной, даже безразличной, что само по себе было достаточно странно, коль скоро речь шла о ее любимце, однако за этим нарочитым спокойствием угадывалось что-то еще. Что-то подозрительно похожее на отчаяние и безутешное горе.
«Почему она не с Монти?» – подумала Ева в тревоге.
– Пожалуй, от сандвича я бы не отказалась, – сказала она. – С индейкой, ладно?
– Ладно. Только ты со мной не ходи. Я сама тебе принесу. – И, повернувшись, Джейн выскользнула в коридор.
Бросившись на диван, Ева крепко зажмурилась и потерла виски. Ей нужно было обдумать чересчур многое и многое спланировать.
– Ты спишь?
Ева открыла глаза. Джейн стояла перед ней, протягивая ей поднос.
– Нет, мне нужно было дать отдохнуть глазам. Ужасно хочется спать. – Ева улыбнулась. – Прошлой ночью я заснула только под утро.
Джейн поставила поднос на журнальный столик.
– Я принесла и свой сандвич, но тебе, наверное, не до меня…
Ева слегка приподняла брови. Джейн еще никогда не признавалась в том, что ей хочется побыть с кем-то.
– Наоборот, мне было немного одиноко, и я рада, что ты… – Ева слегка подвинулась на диване. – Садись.
Джейн села, но постаралась устроиться как можно дальше от нее.
– Разве ты не будешь есть? – удивилась Ева.
– Вообще-то буду… – Джейн взяла сандвич и принялась отщипывать от него крошечные кусочки. – А ты часто чувствуешь себя одиноко? – внезапно спросила она.
– Случается.
– Но у тебя есть мама. И Джо. И мистер Логан.
– Это верно. – Ева откусила кусок. – А тебе часто бывает одиноко?
Девочка слегка приподняла подбородок.
– Конечно, нет!
– Я просто спросила, – сказала Ева мягко. – Кстати, ты что-то давно не спрашивала о Майкле…
– Ты говорила, что твоя мать пытается сделать так, чтобы Майкла забрали у его отца. – Девочка внезапно насторожилась. – А что, что-нибудь случилось? Может быть, этот противный адвокат вышвырнул его на улицу?
Услышав этот вопрос, Ева невольно улыбнулась.
– Нет. Наоборот, мама говорит, что они подружились, так что все просто отлично…
С Майклом действительно все было в порядке, а вот Джейн с каждой минутой тревожила ее все больше.
– Я знаю, – осторожно начала Ева, – что человеку иногда приходится нелегко без друзей, а ты была очень привязана к Майклу. Ты скучаешь по нему?
– Не особенно.
Ева поняла, что дело, по-видимому, действительно не в Майкле.
– А где Монти? – попробовала она зайти с другой стороны.
Последовала долгая пауза, потом девочка неохотно сказала:
– Я ему не нужна. Сара говорила, что ему полезно быть со мной, но ему нужна только она. Меня он почти не замечает.
«Кажется, – подумала Ева, – я попала в точку».
– Я уверена, что это не так, – возразила она, но Джейн упрямо покачала головой.
– Монти – ее собака. Он принадлежит только Саре, а я хотела, чтобы он стал моим, понимаешь? Я думала, что, если я буду очень любить его, Монти тоже станет любить меня больше Сары. Я хотела переманить его у нее! – закончила она с вызовом, продолжая, однако, глядеть в сторону.
– Понимаю… – промолвила Ева сочувственно.
– Разве ты не скажешь мне, как это плохо и эгоистично? – Джейн бросила на нее быстрый взгляд исподлобья.
– Не скажу.
– Но ведь это… действительно плохо. Плохо хотеть чужое! – Пальцы девочки сами собой сжались в кулаки, да так крепко, что суставы стали совсем белыми. – Сара мне нравится, – добавила она тихо, – но я ничего, ничего не могу с собой поделать! Я люблю Монти и хочу, чтобы он был мой. Мне ужасно хочется, чтобы у меня было что-то совсем-совсем мое…
– Монти тоже любит тебя, Джейн, но Сару он любит больше. И совсем не потому, что ты плохая. Просто в его жизни она была первой. И это только естественно…
– Как Бонни была первой – в твоей?..
Этого Ева не ожидала. У нее даже перехватило дыхание.
– Мне казалось, мы говорим о М-монти, – пролепетала она наконец. – При чем тут…
– Ты любила Бонни. Вот почему ты помогаешь мне… Ты делаешь это ради Бонни, а не ради меня.
– Бонни умерла, Джейн.
– Но ты все равно любишь ее. Бонни была в твоей жизни первой. Она до сих пор первая… А мне-то что? Меня это не ка-касается, – проговорила она дрожащим голосом. – Просто мне захотелось спросить…
«Господи, да у нее на глазах слезы!»
– Джейн, послушай! Я помогаю тебе не из-за Бонни, а из-за тебя самой, ты – особенная, единственная.
Худенькое тельце девочки напряглось.
– Ты меня любишь?
– Конечно. – Ева вдруг осознала, что уже совсем забыла, как это – держать в объятиях ребенка. – Очень люблю.
– Я… И я тоже тебя люблю. – Джейн слегка обмякла и прижалась к ней. – Я знаю, что все равно не смогу быть первой, – прошептала она, – но, может быть, мы подружимся… Ведь ты – не как Монти, ты ничья, правда? Я бы хотела… – Она не договорила.
– Может быть… – медленно сказала Ева, чувствуя, что девочка разбивает ей сердце. Она была такой взрослой, такой цельной, такой защищенной и вместе с тем такой маленькой, беззащитной и так нуждалась в любви и ласке.
– О'кей, это мы решили, – сказала Джейн деловито и одновременно с таким глубоким удовлетворением, какое могло бы показаться смешным, если бы Ева не знала, что значит для девочки их разговор. – О'кей, – повторила Джейн и, вскочив, бросилась к двери. – Пойду покормлю Монти и лягу спать.
Ева потихоньку вздохнула. Момент близости явно был позади, и теперь девочка попыталась выбраться из ситуации, которая могла стать для нее неловкой. Впрочем, Ева тоже чувствовала себя смущенной.
– По-моему, ты сказала, что Монти ты не нужна, – заметила она.
– Да, я говорила… но ведь ему нужно поесть! – нашлась Джейн. – Саре приходится уезжать, чтобы купить для него собачьей еды, а он этого не переносит. И вообще, Монти не виноват, что не может любить меня больше, чем ее, – добавила она быстро и исчезла за дверью.
Улыбаясь, Ева встала с дивана и направилась к внутренней лестнице.
Лишь ложась спать, Ева наконец поняла, что на самом деле произошло сегодня. Дон получил то, чего добивался. Джейн удалось пробиться к Еве сквозь все барьеры, проникнуть в ее сердце и душу и стать близкой, почти родной. И теперь у Дона появилось мощное оружие против самой Евы. Он мог начать действовать…
При мысли об этом Ева испытала острый приступ паники. Единственное, что несколько успокаивало ее, это то, что Дон не мог знать о происшедшей в их отношениях перемене. Она же со своей стороны должна вести себя так, словно в их отношениях ничего не изменилось. Тогда Дон ни о чем не догадается.
– Кофе готов. Возьми вон там, на столе… – Ева поднесла к губам свою чашку. – Ты вчера здесь не ночевал, – заметила она.
– Откуда ты знаешь? – Не вставая с места, Джо придвинул к себе кофейник и налил кофе в чашку. – Уж не следила ли ты за мной?
– И не думала. Просто утром я хотела разбудить тебя и постучала в дверь. Ты не ответил, я заглянула внутрь и увидела, что ты даже не ложился. Мог бы хоть предупредить…
Джо ухмыльнулся.
– Мы разговариваем точь-в-точь как состарившиеся супруги.
– Так где же ты был?
– Мы с Чарли поехали к нему в отель, чтобы пропустить по стаканчику. То есть по несколько стаканчиков… – поправился он, потирая виски.
– Ты пытался его подпоить?
– Мне просто хотелось, чтобы парень немного расслабился. После того случая с результатами компьютерного поиска, когда Чарли пытался действовать через голову начальства, Спайро держит его на коротком поводке, поэтому он никому ничего не рассказывает. Один раз я спросил его, сколько времени, так он ответил мне, что это секретная информация, и посоветовал поговорить со Спайро.
– Я не хочу, чтобы у Чарли снова были неприятности, – твердо сказала Ева. – Тебе следовало обратиться в управление полиции Финикса.
– Я и обращался, но столкнулся со всеобщим заговором молчания. Местные копы смертельно обиделись на Спайро за то, что он не раскрыл им имя информатора, сообщившего о месте захоронения Дебби Джордан.
– А ты-то здесь при чем?
– Очевидно, им показалось, что я и Спайро – неразлучные друзья, поэтому они и относятся ко мне не лучше, чем к нему. Вот почему мне пришлось выцарапывать информацию у Чарли.
– И что тебе удалось узнать?
– Кое-что удалось. Чарли рассказал мне об этих убийствах…
– Так ты знаешь, что убийца вкладывал в руки убитых свечи?
Джо внимательно посмотрел на нее.
– Да. Воскоподобное вещество, обнаруженное в пальцах скелетов, действительно представляет собой остатки декоративных свечей. Но я не это имел в виду. Скелеты из Сан-Люса гораздо старше тех, что мы раскопали в Талладеге.
– Вот как? Насколько же?
– Намного. Судя по всему, они пролежали в земле лет двадцать пять – тридцать.
– О господи!.. – Названный Джо срок по-настоящему потряс ее. Сколько же лет Дон убивает? И сколько смертей на его счету?
– Как могло случиться, что за это время Дона никто не поймал? – спросила она дрожащим голосом.
– Спайро считает, что вначале ему просто везло, а потом… потом он набрался опыта, стал действовать хладнокровнее. – Джо сделал небольшую паузу и добавил:
– Но в данном случае, я думаю, нам повезло тоже. Скорее всего эти два трупа из Сан-Люса – одни из первых его жертв.
– Ну и что? Неужели с тех пор могли сохраниться какие-то улики?
– Полиции удалось идентифицировать тела.
– Как? Ведь зубы наверняка были вырваны!
– По анализу ДНК. Как ты помнишь, тела были найдены три месяца назад. Две недели назад были получены результаты лабораторного анализа. – Джо сделал глоток из своей чашки, о которой совсем забыл. – Тогда полиция просмотрела все сообщения об исчезновениях и наткнулась на четыре случая, которые подходили почти идеально. Дополнительная работа с оставшимися в живых родственниками и соответствующие анализы позволили определить с достаточной степенью вероятности, что найденные в Сан-Люсе тела принадлежат скорее всего Джейсону и Элизе Хардинг, шестнадцати и пятнадцати лет соответственно. Они были братом и сестрой и исчезли в один и тот же день 4 сентября 1970 года. Судя по полицейским отчетам того времени, они были в общем неплохими ребятами, хотя соседи считали их недостаточно законопослушными. Джейсон играл на гитаре в местном ансамбле и мечтал отправиться в Сан-Франциско, поэтому, когда он и его сестра исчезли, полиция сосредоточила свое внимание на Фриско и Лос-Анджелесе. Но поиски результатов не дали. И не могли дать, как мы теперь знаем… – Джо снова немного помолчал. – В деле есть протокол допроса матери потерпевших. Она упомянула о том, что перед своим исчезновением Джейсон и Элиза познакомились с одним парнем, который, по ее мнению, мог дурно повлиять на них. Он и два его брата переехали в город месяца за полтора до исчезновения детей. Братцы были неразговорчивыми, угрюмыми, но этот парень – Кевин – был настоящим сорвиголовой. По свидетельству матери Джейсона, он совершенно заморочил ее сыну голову своими рассказами о рок-музыкантах, которые легко сколачивали миллионные состояния, выступая в ресторанах и клубах Западного побережья.
– Ты считаешь, что это мог быть Дон?
– Его полное имя было Кевин Болдридж. Он и его братья исчезли из города примерно в то же время, что и Джейсон с Элизой.
– Полиции не удалось отыскать этого Кевина?
Джо покачал головой.
– Нет. Но, похоже, у родителей Джейсона и Элизы осталась его фотография.
– Но это действительно удача! – воскликнула Ева. – Большая удача.
– Не все так просто. Миссис Хардинг предлагала ее полиции, но в досье снимка не оказалось. – Увидев разочарование на лице Евы, Джо улыбнулся. – Чарли удалось разыскать Хардингов. Теперь они живут в Азоре, небольшом городке к северу от Финикса. Я думаю, что мать пропавших детей вряд ли выбросила эту фотографию.
– Да, ты прав. – «Господи, какая удача! – подумала Ева про себя. – Настоящий прорыв!» – А родители знают, что тела их детей наконец-то найдены?
– Пока нет. Чарли только определил их новое местожительство. Завтра он поедет к ним, и тогда…
– Я хочу поехать с ним.
– Я знал, что ты захочешь, но Чарли не стоит появляться в обществе похитительницы детей. Зато я добился от него обещания, что ты увидишь снимок, как только он будет приобщен к делу в качестве улики.
– Но ведь фотография – это отлично, правда, Джо?
– Вовсе не обязательно, что Кевин – это Дон.
– Но он может быть им, правда?.. Завтра она увидит его лицо!
Джо поставил чашку на стол.
– Ладно, пойду приму душ и вздремну часок. – Он поднялся. – А потом мы с тобой поедем куда-нибудь пообедать. Я приглашаю тебя.
– Что-о?
Джо улыбнулся.
– Надо же чем-то занять твое время, пока мы будем ждать сообщений от Чарли или от Спайро, иначе ты с ума сойдешь. Но, может быть, у тебя на примете есть еще один труп, который ты хотела бы откопать? – Он шагнул к двери. – Будь готова к двенадцати часам, о'кей?
«Он еще и командует!» – мысленно возмутилась Ева.
– А почему ты не спрашиваешь, хочу я пойти с тобой в ресторан или нет? Кроме того, тебе тоже не стоит появляться в публичном месте в обществе похитительницы детей.
– Сара очень волнуется, он даже не стал ничего есть. Хорошо, что Джейн с ним… – Она покачала головой. – Кто бы мог подумать, что собака способна чувствовать так глубоко!
– Надеюсь, любовь и ласка помогут ему, – сказал Джо серьезно. – В мире слишком мало того и другого…
Ева удивленно вскинула на него глаза. Значит, пронеслось у нее в голове, ему не все равно… Но тут же она вспомнила, как бережно Джо поднял Монти, чтобы отнести в машину. Ласка и нежность сильного мужчины казались ей особенно трогательными.
– Ты дозвонился до Спайро? – спросила она.
– Да. Он едет сюда. Он сказал, что все равно собирался в Финикс, поскольку Чарли удалось обнаружить кое-что любопытное.
– Что именно?
– Спайро не захотел сказать. Он вообще не очень охотно делится информацией, особенно со мной. Ничего, мы заставим его разговориться. В настоящее время он, очевидно, считает, что делает нам большое одолжение. Нужно только убедить его, что на самом деле наши позиции не слабее, чем него.
Зазвонил городской телефон, и Ева невольно напряглась.
– Хочешь, я отвечу? – Джо потянулся к трубке.
– Нет, я сама. Дон звонит мне только по сотовому… – Ева взяла трубку.
– Рад тебя слышать, Ева, – раздался в трубке голос Марка Грунарда. – Хотя, должен признаться, я надеялся, что ты сама позвонишь мне. Ведь ты, кажется, обещала держать меня в курсе событий.
У него был просто поразительный нюх на сенсации, теперь Ева не могла этого не признать. Но как он узнал, что они нашли Дебби Джордан?
– Как ты узнал, где я? – спросила она.
– Куинн и я заключили сделку. И я намерен проследить за тем, чтобы он выполнил свою часть договора. Он у тебя?
– Да. – Она протянула трубку Джо. – Это Марк…
– Марк едет сюда, – объявил он, закончив разговор. – Он хочет быть поблизости, если произойдет что-то интересное. – Джо повернулся и направился к двери.
– Ты куда? – спросила Ева.
– Мне лучше вернуться туда, где мы нашли могилу. Не стоит оставлять ее без присмотра.
Глаза Евы испуганно расширились.
– Ты думаешь, Дон может…
– Попытаться перезахоронить тело? Кто знает… – Джо пожал плечами. – Если он следил за тобой, то наверняка знает, что ты нашла могилу.
– Однажды он сказал, что пытаться перепрятать труп – это одна из самых опасных ошибок, какую только может совершить убийца. Вряд ли он на это пойдет. Я имела в виду, что, может, ему захочется вернуться на место преступления.
– Я не исключаю ни того, ни другого, хотя это, конечно, было бы слишком большим везением. Но в нашем положении нельзя пренебрегать ни одним даже самым ничтожным шансом.
– И как долго ты собираешься караулить могилу?
– До завтра, пока не появится Спайро. Мы договорились, что он придет прямо на площадку за школой. Так что ночевать я не вернусь, если только…
– Я пойду с тобой.
– Нет. Ты отправишься спать. – Он отворил дверь. – Это моя работа, Ева, вы с Сарой свою сделали.
– Глупо с твоей стороны отправляться туда одному, тем более что ты сам признаешь, что Дон может… – Ева оглянулась. Она разговаривала с пустотой. Джо уже вышел, а она этого даже не заметила.
* * *
На следующий день Ева встала поздно. К лужайке за школой она подъехала только в четверть одиннадцатого. Спайро был уже там. Впрочем, он опередил ее всего минут на пять.– Привет, Ева, – поздоровался он, когда она вышла из машины. – Ты многое успела с тех пор, как мы виделись в последний раз. – Его взгляд, ненадолго задержавшись на ее лице, переместился на воткнутые в землю красные флажки. – Это и есть могила? – спросил он.
Джо кивнул.
– Совершенно точно.
– Надеюсь, эта ваша чудо-собака знает свое дело, – вздохнул Спайро. – Хорош же я буду, если окажется, что она нашла всего-навсего дохлую крысу.
– У Монти отличная подготовка, – возразила Ева. – Сара утверждает, что он в состоянии отличить труп человека от трупа животного.
– Сара? Кто это?
– Сара Патрик, хозяйка Монти.
– Ах да, припоминаю, Джо говорил мне о ней… – Спайро повернулся к детективу. – А что, если это не Дебби Джордан, а другой человек?
– Тогда, я полагаю, мы продолжим поиски.
– Ага… – глубокомысленно сказал Спайро. – Вы, значит, продолжите поиски, а я в это время должен буду делать вид, что мне неизвестно, где находятся мисс Дункан и похищенный ребенок. Не слишком ли много ты от меня хочешь? Я могу потерять работу, Джо. Кроме того, меня могут обвинить в укрывательстве или даже в пособничестве похитительнице.
– Прекрати торговаться, Спайро. Если бы ты не был готов заключить сделку, тебя бы здесь не было. Вместо этого ты прислал бы сюда группу захвата, чтобы арестовать меня и Еву.
– И почему, как тебе кажется, я этого не сделал?
– Потому что один раз мы уже дали тебе ниточку, за которую ты мог потянуть. Мы могли бы дать тебе еще одну…
Спайро немного подумал и сказал:
– Все упирается в эту Джейн Мак-Гайр. Верните ее, и тогда я сумею…
– Нет. Это не обсуждается, – твердо заявила Ева.
Спайро посмотрел на нее.
– Все можно обсудить и решить, Ева. Особенно если…
– Я не отдам Джейн, – повторила Ева. – Но я готова заплатить за это. Я дам тебе то, что ты хочешь.
– Даже не думай! – перебил Джо, но она отмахнулась от него.
– Молчи. Я знала, что до этого дойдет. – Ева посмотрела Спайро прямо в глаза. – Я обещаю, что позволю ФБР использовать меня в любом качестве, если не будет найдено другого приемлемого решения.
– Что подразумевается под «приемлемым решением»? И кто будет решать, приемлемо ли оно?
– Я.
– То есть ты намерена играть первую скрипку? Мне это не нравится…
– Но ты принимаешь мое условие, не так ли? – Ева усмехнулась. – Ведь ты же одержимый, Спайро. И Дон нужен тебе так же сильно, как и мне.
– Больше, – без колебаний сказал Спайро. – Ведь я лучше тебя знаю, что он собой представляет и на что способен. Ты ненавидишь его, но твоя ненависть носит личный характер. Что касается меня…
– Мне кажется, что твое желание поймать его носит столь же личный характер, – заметила Ева. – Но я не стану спорить. В главном ты прав: я ненавижу его за то, что он сделал лично мне. – Она немного помолчала. – Итак, по рукам?
– По рукам, – кивнул Спайро.
– А можно теперь мне сказать? – мрачно проговорил Джо. – А то вы ведете себя так, словно меня здесь вообще нет.
– Но Спайро нужен нам, Джо, – возразила ему Ева. – И это был единственный доступный способ заручиться его поддержкой.
– И все-таки я скажу… – Джо выразительно поглядел на Спайро. – Если мне покажется, что ты не делаешь все, что только можно, чтобы поймать этого мерзавца, а рассчитываешь просто использовать Еву в качестве приманки, я объявлю вашу маленькую сделку недействительной, – с расстановкой сказал он.
Но агент как будто не слышал его. Машинально кивнув, он бросил взгляд на часы, потом перевел взгляд на обозначенную флагами могилу.
– Сейчас я позвоню в управление полиции Финикса и вызову судебно-медицинскую экспертизу, – сказал он. – Это значит, что вам обоим необходимо срочно исчезнуть. Ваши имена не будут упомянуты – придется сослаться на информацию, полученную из собственных конфиденциальных источников. – Он повернулся к Еве. – Я сегодня же пришлю к тебе человека со спецаппаратурой для записи ваших с Доном разговоров. Быть может, нам даже удастся проследить, откуда он звонит, хотя вероятность этого крайне мала. Но попробовать все равно стоит. – Он шагнул к своей машине. – Ну, я звоню в полицию. Уезжайте.
– А когда мы узнаем, что вы тут нашли? – поинтересовалась Ева.
– Я сам вам позвоню, как только мы получим сколько-нибудь достоверные результаты, – пообещал Спайро и сардонически улыбнулся. – Это в моих интересах, не так ли? Ведь иначе мистеру Куинну может показаться, что я бездельничаю.
– Хорошо. – Ева посмотрела на Джо. – Ну что, едем?
– Ты поезжай, – кивнул он. – А я загляну в полицейское управление, просмотрю кое-какие досье и уточню, что там раскопал Чарли Кэтер. – Джо слегка пожал плечами. – Мне нужно чем-то заняться, иначе я начну сходить с ума.
* * *
Несмотря на свое обещание проинформировать ее как можно скорее, Спайро позвонил Еве только без четверти девять вечера.– Это Дебби Джордан, – коротко сказал он, как только Ева взяла трубку.
– Ты уверен?
– Да. Анализ ДНК, разумеется, еще не готов, но мы смогли установить ее личность по зубоврачебной карте.
– Разве Дон не удалил ей зубы?
– Я тоже был удивлен, хотя, с другой стороны… Судя по некоторым признакам, он буквально растерзал ее. Должно быть, Дон торопился или действовал в каком-то исступлении…
– И забыл про зубы?
– Я просто говорю тебе, что мы нашли. Еще рано выдвигать какие-либо гипотезы.
– Что-нибудь еще?
– Да. У нее в правой руке была зажата тонкая свеча розового цвета.
Она осветила мне путь…
– Это что-нибудь дает?
– Можно попробовать, – с сомнением сказал Спайро. – Проблема в том, что в последнее время такие свечи стали очень популярны. Просто повальная мода на них.
– Когда у тебя будут результаты вскрытия?
– Завтра утром.
– Ну хорошо. Позвони, если узнаешь что-то важное.
– Ага, ты решила, что выжала меня досуха, и теперь выбрасываешь за ненадобностью? – Спайро сухо усмехнулся. – Хорошо, я позвоню.
И он дал отбой.
Свечи. Свет…
Она осветила мне путь, и за это я похоронил ее там, где было светло…
Что означал это странный ритуал? – задумалась Ева. Откуда он мог взяться? Что связано у Дона со светом?
И еще… Спайро сказал, что Дон действовал в спешке или в исступлении, но Еве трудно было представить его спешащим. По ее мнению, Дон был холоден и расчетлив и вывести его из себя могли только чрезвычайные обстоятельства. Но, с другой стороны, он сказал, что Дебби Джордан стала для него своего рода поворотным пунктом…
Только куда он повернул?
– Ева!
– Привет, Джейн. Как дела? Как там Монти?
– Я не знаю. – Девочка озабоченно нахмурилась. – Думаю, ему лучше. Я хотела спросить, может, приготовить тебе чего-нибудь?
Ева невольно вздрогнула. Джейн казалась спокойной, даже безразличной, что само по себе было достаточно странно, коль скоро речь шла о ее любимце, однако за этим нарочитым спокойствием угадывалось что-то еще. Что-то подозрительно похожее на отчаяние и безутешное горе.
«Почему она не с Монти?» – подумала Ева в тревоге.
– Пожалуй, от сандвича я бы не отказалась, – сказала она. – С индейкой, ладно?
– Ладно. Только ты со мной не ходи. Я сама тебе принесу. – И, повернувшись, Джейн выскользнула в коридор.
Бросившись на диван, Ева крепко зажмурилась и потерла виски. Ей нужно было обдумать чересчур многое и многое спланировать.
– Ты спишь?
Ева открыла глаза. Джейн стояла перед ней, протягивая ей поднос.
– Нет, мне нужно было дать отдохнуть глазам. Ужасно хочется спать. – Ева улыбнулась. – Прошлой ночью я заснула только под утро.
Джейн поставила поднос на журнальный столик.
– Я принесла и свой сандвич, но тебе, наверное, не до меня…
Ева слегка приподняла брови. Джейн еще никогда не признавалась в том, что ей хочется побыть с кем-то.
– Наоборот, мне было немного одиноко, и я рада, что ты… – Ева слегка подвинулась на диване. – Садись.
Джейн села, но постаралась устроиться как можно дальше от нее.
– Разве ты не будешь есть? – удивилась Ева.
– Вообще-то буду… – Джейн взяла сандвич и принялась отщипывать от него крошечные кусочки. – А ты часто чувствуешь себя одиноко? – внезапно спросила она.
– Случается.
– Но у тебя есть мама. И Джо. И мистер Логан.
– Это верно. – Ева откусила кусок. – А тебе часто бывает одиноко?
Девочка слегка приподняла подбородок.
– Конечно, нет!
– Я просто спросила, – сказала Ева мягко. – Кстати, ты что-то давно не спрашивала о Майкле…
– Ты говорила, что твоя мать пытается сделать так, чтобы Майкла забрали у его отца. – Девочка внезапно насторожилась. – А что, что-нибудь случилось? Может быть, этот противный адвокат вышвырнул его на улицу?
Услышав этот вопрос, Ева невольно улыбнулась.
– Нет. Наоборот, мама говорит, что они подружились, так что все просто отлично…
С Майклом действительно все было в порядке, а вот Джейн с каждой минутой тревожила ее все больше.
– Я знаю, – осторожно начала Ева, – что человеку иногда приходится нелегко без друзей, а ты была очень привязана к Майклу. Ты скучаешь по нему?
– Не особенно.
Ева поняла, что дело, по-видимому, действительно не в Майкле.
– А где Монти? – попробовала она зайти с другой стороны.
Последовала долгая пауза, потом девочка неохотно сказала:
– Я ему не нужна. Сара говорила, что ему полезно быть со мной, но ему нужна только она. Меня он почти не замечает.
«Кажется, – подумала Ева, – я попала в точку».
– Я уверена, что это не так, – возразила она, но Джейн упрямо покачала головой.
– Монти – ее собака. Он принадлежит только Саре, а я хотела, чтобы он стал моим, понимаешь? Я думала, что, если я буду очень любить его, Монти тоже станет любить меня больше Сары. Я хотела переманить его у нее! – закончила она с вызовом, продолжая, однако, глядеть в сторону.
– Понимаю… – промолвила Ева сочувственно.
– Разве ты не скажешь мне, как это плохо и эгоистично? – Джейн бросила на нее быстрый взгляд исподлобья.
– Не скажу.
– Но ведь это… действительно плохо. Плохо хотеть чужое! – Пальцы девочки сами собой сжались в кулаки, да так крепко, что суставы стали совсем белыми. – Сара мне нравится, – добавила она тихо, – но я ничего, ничего не могу с собой поделать! Я люблю Монти и хочу, чтобы он был мой. Мне ужасно хочется, чтобы у меня было что-то совсем-совсем мое…
– Монти тоже любит тебя, Джейн, но Сару он любит больше. И совсем не потому, что ты плохая. Просто в его жизни она была первой. И это только естественно…
– Как Бонни была первой – в твоей?..
Этого Ева не ожидала. У нее даже перехватило дыхание.
– Мне казалось, мы говорим о М-монти, – пролепетала она наконец. – При чем тут…
– Ты любила Бонни. Вот почему ты помогаешь мне… Ты делаешь это ради Бонни, а не ради меня.
– Бонни умерла, Джейн.
– Но ты все равно любишь ее. Бонни была в твоей жизни первой. Она до сих пор первая… А мне-то что? Меня это не ка-касается, – проговорила она дрожащим голосом. – Просто мне захотелось спросить…
«Господи, да у нее на глазах слезы!»
– Джейн, послушай! Я помогаю тебе не из-за Бонни, а из-за тебя самой, ты – особенная, единственная.
Худенькое тельце девочки напряглось.
– Ты меня любишь?
– Конечно. – Ева вдруг осознала, что уже совсем забыла, как это – держать в объятиях ребенка. – Очень люблю.
– Я… И я тоже тебя люблю. – Джейн слегка обмякла и прижалась к ней. – Я знаю, что все равно не смогу быть первой, – прошептала она, – но, может быть, мы подружимся… Ведь ты – не как Монти, ты ничья, правда? Я бы хотела… – Она не договорила.
– Может быть… – медленно сказала Ева, чувствуя, что девочка разбивает ей сердце. Она была такой взрослой, такой цельной, такой защищенной и вместе с тем такой маленькой, беззащитной и так нуждалась в любви и ласке.
– О'кей, это мы решили, – сказала Джейн деловито и одновременно с таким глубоким удовлетворением, какое могло бы показаться смешным, если бы Ева не знала, что значит для девочки их разговор. – О'кей, – повторила Джейн и, вскочив, бросилась к двери. – Пойду покормлю Монти и лягу спать.
Ева потихоньку вздохнула. Момент близости явно был позади, и теперь девочка попыталась выбраться из ситуации, которая могла стать для нее неловкой. Впрочем, Ева тоже чувствовала себя смущенной.
– По-моему, ты сказала, что Монти ты не нужна, – заметила она.
– Да, я говорила… но ведь ему нужно поесть! – нашлась Джейн. – Саре приходится уезжать, чтобы купить для него собачьей еды, а он этого не переносит. И вообще, Монти не виноват, что не может любить меня больше, чем ее, – добавила она быстро и исчезла за дверью.
Улыбаясь, Ева встала с дивана и направилась к внутренней лестнице.
Лишь ложась спать, Ева наконец поняла, что на самом деле произошло сегодня. Дон получил то, чего добивался. Джейн удалось пробиться к Еве сквозь все барьеры, проникнуть в ее сердце и душу и стать близкой, почти родной. И теперь у Дона появилось мощное оружие против самой Евы. Он мог начать действовать…
При мысли об этом Ева испытала острый приступ паники. Единственное, что несколько успокаивало ее, это то, что Дон не мог знать о происшедшей в их отношениях перемене. Она же со своей стороны должна вести себя так, словно в их отношениях ничего не изменилось. Тогда Дон ни о чем не догадается.
* * *
– Привет! – Джо вошел в кухню и с размаху опустился на стул. – Я бы не отказался от чашечки кофе.– Кофе готов. Возьми вон там, на столе… – Ева поднесла к губам свою чашку. – Ты вчера здесь не ночевал, – заметила она.
– Откуда ты знаешь? – Не вставая с места, Джо придвинул к себе кофейник и налил кофе в чашку. – Уж не следила ли ты за мной?
– И не думала. Просто утром я хотела разбудить тебя и постучала в дверь. Ты не ответил, я заглянула внутрь и увидела, что ты даже не ложился. Мог бы хоть предупредить…
Джо ухмыльнулся.
– Мы разговариваем точь-в-точь как состарившиеся супруги.
– Так где же ты был?
– Мы с Чарли поехали к нему в отель, чтобы пропустить по стаканчику. То есть по несколько стаканчиков… – поправился он, потирая виски.
– Ты пытался его подпоить?
– Мне просто хотелось, чтобы парень немного расслабился. После того случая с результатами компьютерного поиска, когда Чарли пытался действовать через голову начальства, Спайро держит его на коротком поводке, поэтому он никому ничего не рассказывает. Один раз я спросил его, сколько времени, так он ответил мне, что это секретная информация, и посоветовал поговорить со Спайро.
– Я не хочу, чтобы у Чарли снова были неприятности, – твердо сказала Ева. – Тебе следовало обратиться в управление полиции Финикса.
– Я и обращался, но столкнулся со всеобщим заговором молчания. Местные копы смертельно обиделись на Спайро за то, что он не раскрыл им имя информатора, сообщившего о месте захоронения Дебби Джордан.
– А ты-то здесь при чем?
– Очевидно, им показалось, что я и Спайро – неразлучные друзья, поэтому они и относятся ко мне не лучше, чем к нему. Вот почему мне пришлось выцарапывать информацию у Чарли.
– И что тебе удалось узнать?
– Кое-что удалось. Чарли рассказал мне об этих убийствах…
– Так ты знаешь, что убийца вкладывал в руки убитых свечи?
Джо внимательно посмотрел на нее.
– Да. Воскоподобное вещество, обнаруженное в пальцах скелетов, действительно представляет собой остатки декоративных свечей. Но я не это имел в виду. Скелеты из Сан-Люса гораздо старше тех, что мы раскопали в Талладеге.
– Вот как? Насколько же?
– Намного. Судя по всему, они пролежали в земле лет двадцать пять – тридцать.
– О господи!.. – Названный Джо срок по-настоящему потряс ее. Сколько же лет Дон убивает? И сколько смертей на его счету?
– Как могло случиться, что за это время Дона никто не поймал? – спросила она дрожащим голосом.
– Спайро считает, что вначале ему просто везло, а потом… потом он набрался опыта, стал действовать хладнокровнее. – Джо сделал небольшую паузу и добавил:
– Но в данном случае, я думаю, нам повезло тоже. Скорее всего эти два трупа из Сан-Люса – одни из первых его жертв.
– Ну и что? Неужели с тех пор могли сохраниться какие-то улики?
– Полиции удалось идентифицировать тела.
– Как? Ведь зубы наверняка были вырваны!
– По анализу ДНК. Как ты помнишь, тела были найдены три месяца назад. Две недели назад были получены результаты лабораторного анализа. – Джо сделал глоток из своей чашки, о которой совсем забыл. – Тогда полиция просмотрела все сообщения об исчезновениях и наткнулась на четыре случая, которые подходили почти идеально. Дополнительная работа с оставшимися в живых родственниками и соответствующие анализы позволили определить с достаточной степенью вероятности, что найденные в Сан-Люсе тела принадлежат скорее всего Джейсону и Элизе Хардинг, шестнадцати и пятнадцати лет соответственно. Они были братом и сестрой и исчезли в один и тот же день 4 сентября 1970 года. Судя по полицейским отчетам того времени, они были в общем неплохими ребятами, хотя соседи считали их недостаточно законопослушными. Джейсон играл на гитаре в местном ансамбле и мечтал отправиться в Сан-Франциско, поэтому, когда он и его сестра исчезли, полиция сосредоточила свое внимание на Фриско и Лос-Анджелесе. Но поиски результатов не дали. И не могли дать, как мы теперь знаем… – Джо снова немного помолчал. – В деле есть протокол допроса матери потерпевших. Она упомянула о том, что перед своим исчезновением Джейсон и Элиза познакомились с одним парнем, который, по ее мнению, мог дурно повлиять на них. Он и два его брата переехали в город месяца за полтора до исчезновения детей. Братцы были неразговорчивыми, угрюмыми, но этот парень – Кевин – был настоящим сорвиголовой. По свидетельству матери Джейсона, он совершенно заморочил ее сыну голову своими рассказами о рок-музыкантах, которые легко сколачивали миллионные состояния, выступая в ресторанах и клубах Западного побережья.
– Ты считаешь, что это мог быть Дон?
– Его полное имя было Кевин Болдридж. Он и его братья исчезли из города примерно в то же время, что и Джейсон с Элизой.
– Полиции не удалось отыскать этого Кевина?
Джо покачал головой.
– Нет. Но, похоже, у родителей Джейсона и Элизы осталась его фотография.
– Но это действительно удача! – воскликнула Ева. – Большая удача.
– Не все так просто. Миссис Хардинг предлагала ее полиции, но в досье снимка не оказалось. – Увидев разочарование на лице Евы, Джо улыбнулся. – Чарли удалось разыскать Хардингов. Теперь они живут в Азоре, небольшом городке к северу от Финикса. Я думаю, что мать пропавших детей вряд ли выбросила эту фотографию.
– Да, ты прав. – «Господи, какая удача! – подумала Ева про себя. – Настоящий прорыв!» – А родители знают, что тела их детей наконец-то найдены?
– Пока нет. Чарли только определил их новое местожительство. Завтра он поедет к ним, и тогда…
– Я хочу поехать с ним.
– Я знал, что ты захочешь, но Чарли не стоит появляться в обществе похитительницы детей. Зато я добился от него обещания, что ты увидишь снимок, как только он будет приобщен к делу в качестве улики.
– Но ведь фотография – это отлично, правда, Джо?
– Вовсе не обязательно, что Кевин – это Дон.
– Но он может быть им, правда?.. Завтра она увидит его лицо!
Джо поставил чашку на стол.
– Ладно, пойду приму душ и вздремну часок. – Он поднялся. – А потом мы с тобой поедем куда-нибудь пообедать. Я приглашаю тебя.
– Что-о?
Джо улыбнулся.
– Надо же чем-то занять твое время, пока мы будем ждать сообщений от Чарли или от Спайро, иначе ты с ума сойдешь. Но, может быть, у тебя на примете есть еще один труп, который ты хотела бы откопать? – Он шагнул к двери. – Будь готова к двенадцати часам, о'кей?
«Он еще и командует!» – мысленно возмутилась Ева.
– А почему ты не спрашиваешь, хочу я пойти с тобой в ресторан или нет? Кроме того, тебе тоже не стоит появляться в публичном месте в обществе похитительницы детей.