Страница:
* * *
Дон позвонил рано утром, когда Ева еще спала. Его голос был необычайно резким, даже угрожающим – возможно, правда, ей это просто показалось спросонок, и все же Дону удалось почти сразу разрушить то умиротворенное спокойствие, какое всегда посещало Еву после «разговоров» с Бонни.– Я слышал, ты ездила на экскурсию, – сказал он. – Ну что, понравились тебе места, где прошло мое детство?
– Как ты узнал, что я была в Дилларде?
– Я многое знаю. Я слушаю, наблюдаю… Разве ты не чувствуешь, что я всегда рядом, всегда смотрю на тебя?
– Нет. Я… Я не обращаю на это внимания, Кевин.
Он сухо усмехнулся.
– Я предпочитаю, чтобы ты звала меня по-прежнему Доном. Кевина больше нет. С тех пор прошло много времени, я сильно изменился, стал другим человеком. Кстати, насчет того, что ты пытаешься не обращать на меня внимание… Я это заметил и сначала чуть было не рассердился, но потом сумел преодолеть это. Твои жалкие попытки хотя бы мысленно отделаться от меня только разжигают мой аппетит.
– Кевин или Дон – не имеет значения. Все равно ты мерзкий, трусливый подонок. Что случилось с твоими родителями, Кевин?
– А ты как думаешь?
– Ты убил их.
– Это было необходимо. И неизбежно. С самого моего рождения я был для отца исчадием ада, живым воплощением сатаны. Во время своих жалких служб он заставлял меня держать по черной свече в каждой руке, а потом бил меня до тех пор, пока я не падал. Потом он втирал соль в мои раны. Сейчас я думаю, что старик был прав, когда видел во мне зло, много зла… Но разве не все мы с самого рождения носим в душе семена и добра, и зла?
– Сейчас, во всяком случае, в тебе осталось только зло, Кевин.
– Дон!.. – раздраженно поправил он. – Я сказал: зови меня Доном! Что касается зла, то… Ты, наверное, считаешь меня не только злым, но и безумным. Мой отец был выжившим из ума злобным старикашкой, но многие считали его святым. Так что, дорогая моя Ева, грань между злом и добром слишком тонка, чтобы заурядный ум мог точно определить, что хорошо, а что плохо.
– Зато твой ум, конечно, в состоянии справиться с этой задачей? – едко спросила она.
– Граница слишком зыбка, – уклончиво ответил Дон. – К тому же все зависит от того, с какой стороны посмотреть.
– А Иаков и Иезекииль тоже считали отца сумасшедшим?
– Нет. Он сумел запугать и одурачить их, как и всех остальных. Я пытался открыть им глаза. Когда я убежал, я взял их с собой…
– И привез в Финикс?
– Да. Я хотел перебраться в Калифорнию и уговорил брата и сестру Хардингов присоединиться к нам. Но Иаков и Иезекииль испугались. Однажды ночью они собрали вещички и вернулись обратно к отцу. Этот поступок меня просто взбесил…
– И ты прикончил Хардингов?
– О, это было настоящее наслаждение. И одно из самых сильных переживаний в моей жизни. Наконец-то я понял, кто я такой, что за власть мне дана и каково мое предназначение в этой жизни. После этого я уже не колебался. Я вернулся в отцовскую палатку на холме и зарезал их всех.
– И мать?
– Когда отец бил меня, она стояла рядом и смотрела. И ничего не делала. Разве она поступала менее жестоко, чем отец?
– А братья? За что ты убил их?
– Они предали меня. И сами решили свою судьбу, когда вернулись к отцу.
– Где же их тела?
– Вряд ли вы их найдете. Я расчленил их и разбросал останки по всей Аризоне и Нью-Мексико. Это доставило мне огромное удовольствие.
– А зачем ты засыпал пепелище солью?
– Я был молод тогда. Молод и склонен к мелодраматическим жестам и поступкам.
– Так же, как и сейчас.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду свечи, которые ты вставляешь в пальцы своим жертвам. Ведь ты уже не мальчишка, Дон. Зачем ты это делаешь?
– Трудно избавиться от детских привычек, которые к тому же тебе вбивали в голову палкой. А может быть, мне хочется таким образом показать отцу, что я научился использовать его обожаемые свечи по-своему.
– Но твой отец мертв.
– Он был уверен, что после смерти сразу попадет на небо, так что, возможно, он до сих пор смотрит на меня оттуда. Или ты полагаешь, что его бессмертная душа тоже оказалась разрезана на куски вместе с бренным телом? Меня всегда занимал этот вопрос, и я до сих пор не могу найти… – Он не договорил. – А как ты считаешь, – спросил Дон после небольшой паузы, – душа твоей Бонни была уничтожена после того, как я расправился с ее телом?
Услышав эти слова, Ева чуть не до крови прикусила нижнюю губу, но ответила твердо:
– Нет.
Дон хмыкнул.
– Что ж, скоро ты будешь знать это наверняка, Ева Дункан. Правда, я еще не решил, какую свечу я дам тебе. Это очень важный вопрос. Джейн, разумеется, получит белую. Что касается тебя, то цвет твоей свечи должен точно отражать степень…
Ева нажала на кнопку, прерывая разговор. Возможно, она поступила не самым разумным образом: сегодня Дон что-то разговорился, и – если бы она продолжала слушать и поддакивать, возможно, в конце концов он выдал бы что-то важное. Но Ева просто не могла долго поддерживать этот разговор. Каждая фраза, каждое слово словно тянули ее куда-то в глубину, в непроглядный мрак и могильный холод, окружавшие Дона и скрывавшие его от посторонних глаз. Кроме того, подробности чудесного сна, волшебной встречи с Бонни были еще слишком свежи в памяти Евы, и от этого ей было особенно трудно противостоять исходящему от него злу.
«Не откладывай ничего на потом. Живи сегодняшним днем, потому что по-настоящему у тебя есть только он, и он прекрасен!» – сказала ей Бонни.
Что ж, надо попробовать, решила Ева. Ничего другого ей просто не оставалось.
* * *
Часа через два Ева услышала, как хлопнула входная дверь, и поняла, что это вернулся Джо. Накинув халат, она вышла в коридор и встала на верхней площадке лестницы, ожидая, пока он поднимется.Увидев ее, Джо остановился.
– Все в порядке? – спросил он.
– Нет. Не совсем. – Ева покачала головой. – Мне звонил Дон. После разговоров с ним я всегда чувствую себя выбитой из колеи.
– Что он сказал?
– Как всегда, пытался меня запугать. Я потом тебе расскажу… – Она протянула ему руку. – Идем со мной в спальню, Джо…
Джо преодолел оставшиеся ступеньки и остановился так близко от нее, что Ева почувствовала сухой жар его тела.
– Означает ли это, что я прощен? – поинтересовался он.
– За что я Должна была тебя прощать? – не поняла Ева.
– За то, что я не выказал особого сожаления, когда мистер Логан смотал удочки.
– Прощение здесь ни при чем, Джо. Ты сам это знаешь.
Он взял ее за руку.
– Тогда в чем же дело? Неужели ты поняла, что не можешь жить без меня?
– Господи, Джо, когда ты перестанешь шутить?!
– Я и не думал шутить. – Джо легко коснулся ее щеки. – Я просто… Знаешь, у меня такое ощущение, что сейчас на моих глазах происходит что-то очень важное. И удивительное… – Он внимательно посмотрел на нее. – Может, попробуешь объяснить?
– Знаешь, я так и не подарила Бонни щенка, – сказала Ева. – Все откладывала и откладывала, а потом стало слишком поздно.
Джо слегка приподнял брови.
– Не вижу связи, – проговорил он. – Мне показалось, что ты приглашаешь меня лечь с тобой в постель. Это, по-твоему, то же, что подарить мне щенка?
– Нет. – Ева покачала головой. – Не тебе – себе. Я понимаю, что это чистейшей воды эгоизм, но ничего не могу с собой поделать. Я хочу быть с тобой. Говорить с тобой. Чувствовать тебя рядом… – Она неуверенно улыбнулась. – Я хочу, чтобы ты занимался со мной любовью. И не желаю это откладывать, потому что потом может оказаться слишком поздно. – Ева подняла на него глаза. – Ты не против?
– Разумеется, нет. – Джо решительно обнял ее за плечи. – Ты чертовски права, Ева…
16
Когда после обеда Еве позвонил Спайро, она рассказала ему о разговоре с Доном, а потом спросила:
– Вам удалось засечь номер сотового телефона, с которого он звонил?
– Нет, к сожалению, – ответил Спайро. – Вообще это удается довольно редко, но мы не теряем надежды. Что касается его рассказа о своем детстве, то он кое-что проясняет. Мы проверили школы Джемисона, но не обнаружили никаких сведений о том, что братья Болдридж когда-либо их посещали.
Зато нам попался рапорт школьного инспектора округа, который дважды навещал преподобного Болдриджа и пытался выяснить у него, почему его дети не учатся. Старик ответил, что его сыновья получают домашнее образование, так как в школе их все равно ничему хорошему не научат.
– И это все?
– Есть еще одна маленькая деталь. В рапорте инспектора говорилось только об Иакове и Иезекииле. О Кевине он ни словом не упоминает.
– Но если Кевин не присутствовал на службах, то, возможно, ни инспектор, ни местные жители о нем просто не знали.
– Ну, судя по тому, что Кевин сделал с палаткой отца и с землей, где она стояла, он очень хотел, чтобы о его существовании стало известно.
– Это как раз не обязательно, – возразила Ева. – Он убивал почти тридцать лет, но очевидно, что он не стремился к широкой известности. Слава была ему не нужна. Лишь в последнее время что-то изменилось.
– И это лишний раз подтверждает нашу первоначальную гипотезу о том, что мы имеем дело с классическим типом «организованного» серийного убийцы.
– Ну да, «белый мужчина с коэффициентом развития выше среднего и собственной машиной, много путешествующий», – не скрывая своего сарказма, процитировала Ева. – Я это помню, но, к сожалению, это ничего нам не дает. Нам нужно знать, как он выглядит. Кстати, что там с его фотографией?
– Я бы на твоем месте не очень надеялся на это фото. Вполне возможно, что на нем изображен другой человек.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Только то, что сказал.
– Послушай, Спайро, по-моему, мы договорились работать вместе. Так что перестань увиливать и отвечай прямо…
Спайро не ответил, и Ева вполголоса выругалась сквозь зубы. Иногда Спайро вел себя точь-в-точь как трижды осмеянный фэбээровец из дешевого детектива, который только и делает, что многозначительно молчит. В самом деле, каждое слово приходилось вытаскивать из Спайро словно клещами, и Еве это уже начинало надоедать.
– Когда?.. – устало спросила она. – Когда ты расскажешь все подробно?
– Скоро я отвечу на все твои вопросы, – последовал лаконичный ответ.
– А поточнее?
– Ну и настырная же ты… Может быть, завтра, – неохотно пообещал Спайро и повесил трубку.
– Это копии фотографии, которую Чарли забрал у миссис Хардинг, – сказал он. – Но, боюсь, ты будешь разочарована.
– Почему?
– Взгляни сама.
Ева принялась торопливо вскрывать конверт. Джо подошел и встал рядом, заглядывая ей через плечо.
Судя по всему, снимок был сделан на обширном заднем дворе. На переднем плане сидели за столиком для пикника двое подростков. В глубине виднелась фигура третьего – он спускался по ступенькам черного крыльца, держа в руках какую-то посудину.
– Как говорит миссис Хардинг, парнишка на крыльце и есть Кевин Болдридж, – подсказал Спайро. – А двое за столом – это Иаков и Иезекииль.
Вглядываясь в фотографию, Ева почувствовала глубокое разочарование. Лица подростков на переднем плане были хорошо видны, но фигура Кевина, который, очевидно, двигался, совершенно смазалась из-за не правильной выдержки.
– Неудивительно, что полиция не стала изымать это фото у миссис Хардинг, – заметила Ева, сокрушенно качая головой. – По этому снимку можно понять только, что на крыльце мужчина, и не более того. Теперь я понимаю, почему Чарли не хотел рассказывать нам об этой фотографии – он боялся нас разочаровать. Очевидно, с этим уже ничего нельзя сделать… Или можно? – Она с надеждой поглядела на Спайро. – За последние годы техника фотографии ушла далеко вперед, не так ли? Быть может, если обработать ее на компьютере, что-нибудь получится?
Спайро пожал плечами.
– На всякий случай я отослал один экземпляр в Квантико, но… Откровенно говоря, я надеялся на тебя, Ева. Ведь ты же работаешь и с фотоснимками тоже, и я думал…
– Это совсем не то! – перебила она. – Я беру фотографию ребенка и создаю возрастную прогрессию, искусственно «состариваю» его, чтобы можно было представить, как он будет выглядеть через десять-пятнадцать лет. Но для этого мне нужна четкая, хорошая фотография, Спайро.
– Вот дьявол!.. – Спайро разочарованно выругался. – А я, признаться, на тебя рассчитывал.
Ева задумалась.
– Я могла бы попробовать, но мне нужно, чтобы с этой фотографией сначала поработал опытный ретушер.
– Ретушер?
– Я по старинке называю их ретушерами, но это, конечно, гораздо более сложный процесс, включающий самые современные компьютерные технологии. Во-первых, нужно попытаться убрать «зерно», которое появляется при увеличении. Во-вторых, лицо и фигура Кевина смазаны – значит, надо вычленить первоначальное изображение. Ну а потом я могу попробовать восстановить его черты – в этом мне помогут интуиция и опыт… – Подойдя к тумбочке, она взяла с полки телефонный справочник Финикса и стала его задумчиво листать. – Вот, – сказала Ева после небольшой паузы. – Компания «Пиксмор» занимается компьютерной корректировкой старых снимков. Нужно съездить туда и узнать, какое у них оборудование и есть ли у них достаточно опытные техники, чтобы помочь нам в нашем деле.
Джо заглянул в справочник и присвистнул.
– Для того чтобы снимать таких красоток, каких они использовали для своей рекламы, не требуется никакого особого оборудования, – заметил он.
– А чем, по-твоему, компании типа «Пиксмора» зарабатывают деньги? – парировала Ева. – Тем, что восстанавливают старые снимки, или тем, что тиражируют обнаженных красавиц на потребу всяким сексуальным маньякам вроде тебя? – Она хмыкнула и снова перечитала объявление. – Они находятся в самом центре Финикса – значит, компания солидная. Правда, компьютерщики предпочитают работать с негативами, но в данном случае им придется сначала отсканировать фото.
Она убрала фотографию в конверт и повернулась к Спайро. – Ты должен будешь мне помочь, – заявила она. – В таких компаниях обычно очередь, а я хочу, чтобы нашим снимком занялись незамедлительно. Может, если ты продемонстрируешь им свое удостоверение или жетон, «Пиксмор» пойдет нам навстречу?
– Пожалуй, я действительно пошлю с тобой Чарли, – согласился Спайро. – Скажи только, когда ты сможешь быть в офисе компании, и я отправлю его туда. Кстати, сколько, по-твоему, понадобится времени на предварительную обработку снимка?
Ева пожала плечами.
– Откуда мне знать? Может быть, сутки, может быть, больше… Все будет зависеть от того, насколько опытен их техник и сколько времени он сможет нам уделить. Ведь если ему придется работать сверхурочно…
– Пожалуй, придется поручить Чарли заняться этим. Правда, он не особенно хорошо разбирается в фотографии, но зато он может постоять у этого парня над душой, пока он не закончит.
– Думаю, это поможет, – одобрительно кивнула Ева, делая шаг к двери. – Я еду в «Пиксмор» сейчас, так что можешь звонить Чарли. И пусть поторопится.
– Я отвезу тебя! – предложил Джо.
– В этом нет никакой необходимости, – возразила Ева. – Я думаю, тебе лучше…
– Я просто горю желанием сделать что-нибудь полезное, – перебил он. – Не моя вина, что сейчас я ничем не могу помочь, разве только поработать твоим личным водителем. – Джо ненадолго задумался, и по его лицу пробежала какая-то тень. – Кроме того, – добавил он уже несколько иным голосом, – у меня такое ощущение, что моя помощь может оказаться очень своевременной.
– Я рад, что вы решили попытаться сделать что-то с этой фотографией, – сказал Чарли, помогая Еве выйти из автомобиля. – Признаться, я очень расстроился, когда увидел, что этого типа на заднем плане невозможно опознать. А ведь я был почти уверен, что Дон у нас в руках.
– Еще не все потеряно, – подбодрила его Ева. – Мне кажется, снимок еще можно спасти, если как следует над ним поработать.
– Вот и Спайро сказал мне то же самое. – Чарли неожиданно посмотрел куда-то за спину Еве. – А вот и пресса…
Она обернулась и увидела въезжающую на стоянку «Тойоту» Грунарда.
– Что он здесь делает? – резко спросила Ева.
– Когда Спайро позвонил, Марк был со мной в отеле, – виновато потупясь, ответил Чарли. – В последнее время он не отходит от меня ни на шаг, все пытается что-нибудь выведать… Но вообще-то он неплохой парень.
– Думаю, Спайро это не понравится.
– Я говорил с ним о Марке. Спайро сказал, чтобы я поддерживал в нем интерес, но не сообщал ничего важного. Надо бы куда-нибудь сплавить его, прежде чем начнется работа над фотографией.
Джо посмотрел на Марка, который уже шел к ним, широко улыбаясь.
– Вряд ли у нас что-то получится, – заметил он мрачно. – По-моему, Марк никуда не уедет, пока не получит свой бифштекс с кровью.
– Не могли бы вы достать негатив? – спросил Санг, задумчиво вертя в руках фотографию, которую он только что рассматривал в сильную лупу. – Я, знаете, все-таки не волшебник.
– Негатива у нас нет, – уже в третий раз повторила Ева. – Ваш босс сказал, что вы его лучший сотрудник. Я уверена, вы справитесь.
Билли хмыкнул.
– Вы хоть представляете себе, сколько здесь работы? – спросил он. – Снимок любительский, причем работал явно человек не очень опытный – фото содержит множество дефектов и ошибок, исправить которые будет затруднительно.
Чтобы разложить изображение на пикселы и обработать их, понадобится очень совершенное оборудование – такого у нас в Финиксе нет. Вам лучше обратиться в наш головной офис в Лос-Анджелесе. Или в университетскую лабораторию.
– Неужели ничего нельзя сделать?
Билли неожиданно улыбнулся.
– Вообще-то мне бы хотелось попробовать. У меня есть знакомый профессор, который получил государственный грант на исследования именно в этой области. Его оборудование – это просто мечта, а главное, он позволяет мне им пользоваться.
– Так вы студент?
– Да, я учусь. Чтобы получить хорошее место в хорошей компании где-нибудь на Западном побережье, необходим диплом. С цифровым компьютером и соответствующим программным обеспечением можно буквально творить чудеса, но для этого с ними надо уметь обращаться. Вообще-то я неплохо справляюсь со своей работой, но, как я уже говорил, здесь, в Финиксе, нет настоящего современного оборудования.
– А как зовут этого профессора и где находится его лаборатория? – спросила Ева.
– Его имя – профессор Данкел. Ральф Данкел. А лаборатория находится за городом, на Блю Маунтин Драйв. Это минутах в тридцати отсюда.
Ева бросила быстрый взгляд на часы.
– Если вы отправитесь туда немедленно, смогу я получить фотографию завтра?
Билли покачал головой.
– Нет, мисс Дункан, вряд ли. Это очень сложный и трудоемкий процесс, к тому же я…
– Ну пожалуйста! Это очень важно!
Секунду или две Билли всматривался в ее напряженное лицо, потом кивнул.
– Я попробую, если вы договоритесь с Гризби. Он мой непосредственный начальник, и ему может не понравиться, если я брошу текущую работу и займусь вашим делом.
– Твой босс уже в курсе, – вставил Чарли. – Он сказал, что ты поступаешь в наше полное распоряжение на ближайшие тридцать шесть часов.
– Это уже напоминает рабовладение, – усмехнулся Билли. – Впрочем, Гризби тот еще тип. В конце прошлого семестра он не хотел отпустить меня даже на экзамены, так что пришлось сказать ему, что я уволюсь.
– Я была бы очень признательна, если бы вы попробовали сделать эту работу как можно скорее, – снова сказала Ева. – Вы позвоните мне, когда закончите?
– Я тебе позвоню, – вставил Чарли. – Я сам поеду с мистером Сангом – вдруг ему понадобится моя помощь.
– Мне не нужна помощь. – Билли холодно посмотрел на фэбээровца. – Государство и без того слишком часто вмешивается в наши дела. ФБР, ЦРУ, налоговики и прочие – всем чего-то от нас нужно.
– Извините, мистер Санг, но я делаю свою работу.
– Ну разумеется… – Билли Санг вздохнул. – Знали бы вы, сколько раз я уже слышал эти слова!
– Хотите, я поеду с вами вместо него? – обворожительно улыбаясь, предложил Марк Грунард. – Вам ведь, наверное, не помешает слава? Хвалебная статья в прессе или приглашение на телешоу, где вы сможете рассказать о своей квалификации, помогут вам получить высокооплачиваемую работу.
Санг заинтересованно поглядел на него, и Чарли поспешил вмешаться.
– Ничего не выйдет, – твердо сказал он. – Извини, Марк, но ты не сможешь поехать с Билли.
– Но, по-моему, я понравился ему куда больше, чем ты, – возразил журналист.
– Кыш! – Чарли махнул рукой в сторону двери, и Грунард притворно вздохнул.
– Прошу прощения, мистер Санг, я вынужден подчиниться. Но не расстраивайтесь: я вернусь, когда вы закончите свою работу. Позвоните и мне, если вас не затруднит. – Он вручил лаборанту свою визитную карточку и вышел из комнаты.
– Результаты этого исследования являются тайной следствия. Я предупреждаю вас официально, – тут же заявил Чарли.
– Я понял. – Билли задумчиво посмотрел на карточку Грунарда и бережно убрал в бумажник.
– Позвоните мне, мистер Санг, – повторила свою просьбу Ева. – Позвоните, и я сделаю все, чтобы вы никогда не пожалели о том, что помогли мне.
Лаборант кивнул.
– Хорошо, мисс Дункан. По-моему, это для вас действительно важно. Я позвоню.
– Ну, что скажешь? Как считаешь, сможет этот парень сделать то, что нам нужно, или нет? – спросил Джо, когда они с Евой садились в машину.
– Наверное. Кажется, голова у него варит. – Ева захлопнула дверцу и откинулась на сиденье. – К тому же мне показалось, что Санг воспринял это задание как личный вызов. Значит, он будет стараться, вот только Чарли от этого не легче. Парень, по-видимому, терпеть не может государственных служащих.
– Надо будет познакомить его с Сарой. Они наверняка понравятся друг другу – у них есть много общего. – Джо завел мотор. – Ну и что мы будем делать теперь?
– Ждать.
– Это будет нелегко. – Он внимательно посмотрел на нее.
– Да. – Ева кивнула. Ей действительно казалось, что в последнее время они вообще ничего не делают – только сидят и ждут. – Хорошо еще, что Спайро разрешил нам обратиться к этому парню, иначе нам бы пришлось долго ждать. Интересно, что предприняло бы ФБР, если бы у них в Квантико тоже не оказалось нужного оборудования?
– Не знаю. – Джо пожал плечами. – Спайро сильно рискует, общаясь с нами, вернее – с тобой. Но я его понимаю. Ему не терпится поскорее закончить это дело.
– И мне тоже, Джо. И мне тоже…
Но он не испытывал страха – только возбуждение. Каждый шаг, предпринятый Евой в правильном направлении, повышал ставки в этой игре и заставлял его кровь быстрее течь по жилам. Чем больше опасность, тем большее удовлетворение он получит в финале.
Конечно, ему следовало избавиться от этой фотографии еще много лет назад, но тогда Дон слишком торопился и не придал ей значения, к тому же на снимке его действительно невозможно было узнать. Технический прогресс изменил цену этого кусочка глянцевого картона, и то, что происходило сейчас в лаборатории, было по-настоящему важным. Пустяк, казалось бы, но сейчас он стал для Дона вопросом жизни и смерти. Время вообще изменило многое: не только технику, но и мораль, не только понятия добра и зла, но и меру наслаждения и жестокости, которую необходимо было проявить ради нескольких минут блаженства. Кто мог знать, что за прошедшие годы так сильно изменится он сам? Что нужда, гнавшая его на поиски сильных ощущений, превратится в неутолимый, жгучий голод?
Дон всегда считал себя осторожным, рассудительным, хитрым. Он был уверен, что главное – не совершать ошибок и тогда он всегда будет в безопасности. Но безопасность приелась, он начал новую игру и теперь сидел в засаде неподалеку от лаборатории, готовясь нейтрализовать сильный ход сильного противника.
Что же все-таки происходит сейчас за этими освещенными окнами? Приблизился ли Билли Санг к разгадке или он был просто очередной дешевкой, не способной отличить выдержку от фокуса?
Дон почувствовал, как мускулы его напряглись. Он почти желал, чтобы лаборант сумел сделать то, что обещал.
«Ну давай же, Ева, давай!.. – шептали его губы. – Ты на верном пути. Попробуй найти меня!»
– Вам удалось засечь номер сотового телефона, с которого он звонил?
– Нет, к сожалению, – ответил Спайро. – Вообще это удается довольно редко, но мы не теряем надежды. Что касается его рассказа о своем детстве, то он кое-что проясняет. Мы проверили школы Джемисона, но не обнаружили никаких сведений о том, что братья Болдридж когда-либо их посещали.
Зато нам попался рапорт школьного инспектора округа, который дважды навещал преподобного Болдриджа и пытался выяснить у него, почему его дети не учатся. Старик ответил, что его сыновья получают домашнее образование, так как в школе их все равно ничему хорошему не научат.
– И это все?
– Есть еще одна маленькая деталь. В рапорте инспектора говорилось только об Иакове и Иезекииле. О Кевине он ни словом не упоминает.
– Но если Кевин не присутствовал на службах, то, возможно, ни инспектор, ни местные жители о нем просто не знали.
– Ну, судя по тому, что Кевин сделал с палаткой отца и с землей, где она стояла, он очень хотел, чтобы о его существовании стало известно.
– Это как раз не обязательно, – возразила Ева. – Он убивал почти тридцать лет, но очевидно, что он не стремился к широкой известности. Слава была ему не нужна. Лишь в последнее время что-то изменилось.
– И это лишний раз подтверждает нашу первоначальную гипотезу о том, что мы имеем дело с классическим типом «организованного» серийного убийцы.
– Ну да, «белый мужчина с коэффициентом развития выше среднего и собственной машиной, много путешествующий», – не скрывая своего сарказма, процитировала Ева. – Я это помню, но, к сожалению, это ничего нам не дает. Нам нужно знать, как он выглядит. Кстати, что там с его фотографией?
– Я бы на твоем месте не очень надеялся на это фото. Вполне возможно, что на нем изображен другой человек.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Только то, что сказал.
– Послушай, Спайро, по-моему, мы договорились работать вместе. Так что перестань увиливать и отвечай прямо…
Спайро не ответил, и Ева вполголоса выругалась сквозь зубы. Иногда Спайро вел себя точь-в-точь как трижды осмеянный фэбээровец из дешевого детектива, который только и делает, что многозначительно молчит. В самом деле, каждое слово приходилось вытаскивать из Спайро словно клещами, и Еве это уже начинало надоедать.
– Когда?.. – устало спросила она. – Когда ты расскажешь все подробно?
– Скоро я отвечу на все твои вопросы, – последовал лаконичный ответ.
– А поточнее?
– Ну и настырная же ты… Может быть, завтра, – неохотно пообещал Спайро и повесил трубку.
* * *
Но копию фотографии они получили только через два дня. По этому случаю Спайро лично явился к ним и вручил Еве небольшой конверт.– Это копии фотографии, которую Чарли забрал у миссис Хардинг, – сказал он. – Но, боюсь, ты будешь разочарована.
– Почему?
– Взгляни сама.
Ева принялась торопливо вскрывать конверт. Джо подошел и встал рядом, заглядывая ей через плечо.
Судя по всему, снимок был сделан на обширном заднем дворе. На переднем плане сидели за столиком для пикника двое подростков. В глубине виднелась фигура третьего – он спускался по ступенькам черного крыльца, держа в руках какую-то посудину.
– Как говорит миссис Хардинг, парнишка на крыльце и есть Кевин Болдридж, – подсказал Спайро. – А двое за столом – это Иаков и Иезекииль.
Вглядываясь в фотографию, Ева почувствовала глубокое разочарование. Лица подростков на переднем плане были хорошо видны, но фигура Кевина, который, очевидно, двигался, совершенно смазалась из-за не правильной выдержки.
– Неудивительно, что полиция не стала изымать это фото у миссис Хардинг, – заметила Ева, сокрушенно качая головой. – По этому снимку можно понять только, что на крыльце мужчина, и не более того. Теперь я понимаю, почему Чарли не хотел рассказывать нам об этой фотографии – он боялся нас разочаровать. Очевидно, с этим уже ничего нельзя сделать… Или можно? – Она с надеждой поглядела на Спайро. – За последние годы техника фотографии ушла далеко вперед, не так ли? Быть может, если обработать ее на компьютере, что-нибудь получится?
Спайро пожал плечами.
– На всякий случай я отослал один экземпляр в Квантико, но… Откровенно говоря, я надеялся на тебя, Ева. Ведь ты же работаешь и с фотоснимками тоже, и я думал…
– Это совсем не то! – перебила она. – Я беру фотографию ребенка и создаю возрастную прогрессию, искусственно «состариваю» его, чтобы можно было представить, как он будет выглядеть через десять-пятнадцать лет. Но для этого мне нужна четкая, хорошая фотография, Спайро.
– Вот дьявол!.. – Спайро разочарованно выругался. – А я, признаться, на тебя рассчитывал.
Ева задумалась.
– Я могла бы попробовать, но мне нужно, чтобы с этой фотографией сначала поработал опытный ретушер.
– Ретушер?
– Я по старинке называю их ретушерами, но это, конечно, гораздо более сложный процесс, включающий самые современные компьютерные технологии. Во-первых, нужно попытаться убрать «зерно», которое появляется при увеличении. Во-вторых, лицо и фигура Кевина смазаны – значит, надо вычленить первоначальное изображение. Ну а потом я могу попробовать восстановить его черты – в этом мне помогут интуиция и опыт… – Подойдя к тумбочке, она взяла с полки телефонный справочник Финикса и стала его задумчиво листать. – Вот, – сказала Ева после небольшой паузы. – Компания «Пиксмор» занимается компьютерной корректировкой старых снимков. Нужно съездить туда и узнать, какое у них оборудование и есть ли у них достаточно опытные техники, чтобы помочь нам в нашем деле.
Джо заглянул в справочник и присвистнул.
– Для того чтобы снимать таких красоток, каких они использовали для своей рекламы, не требуется никакого особого оборудования, – заметил он.
– А чем, по-твоему, компании типа «Пиксмора» зарабатывают деньги? – парировала Ева. – Тем, что восстанавливают старые снимки, или тем, что тиражируют обнаженных красавиц на потребу всяким сексуальным маньякам вроде тебя? – Она хмыкнула и снова перечитала объявление. – Они находятся в самом центре Финикса – значит, компания солидная. Правда, компьютерщики предпочитают работать с негативами, но в данном случае им придется сначала отсканировать фото.
Она убрала фотографию в конверт и повернулась к Спайро. – Ты должен будешь мне помочь, – заявила она. – В таких компаниях обычно очередь, а я хочу, чтобы нашим снимком занялись незамедлительно. Может, если ты продемонстрируешь им свое удостоверение или жетон, «Пиксмор» пойдет нам навстречу?
– Пожалуй, я действительно пошлю с тобой Чарли, – согласился Спайро. – Скажи только, когда ты сможешь быть в офисе компании, и я отправлю его туда. Кстати, сколько, по-твоему, понадобится времени на предварительную обработку снимка?
Ева пожала плечами.
– Откуда мне знать? Может быть, сутки, может быть, больше… Все будет зависеть от того, насколько опытен их техник и сколько времени он сможет нам уделить. Ведь если ему придется работать сверхурочно…
– Пожалуй, придется поручить Чарли заняться этим. Правда, он не особенно хорошо разбирается в фотографии, но зато он может постоять у этого парня над душой, пока он не закончит.
– Думаю, это поможет, – одобрительно кивнула Ева, делая шаг к двери. – Я еду в «Пиксмор» сейчас, так что можешь звонить Чарли. И пусть поторопится.
– Я отвезу тебя! – предложил Джо.
– В этом нет никакой необходимости, – возразила Ева. – Я думаю, тебе лучше…
– Я просто горю желанием сделать что-нибудь полезное, – перебил он. – Не моя вина, что сейчас я ничем не могу помочь, разве только поработать твоим личным водителем. – Джо ненадолго задумался, и по его лицу пробежала какая-то тень. – Кроме того, – добавил он уже несколько иным голосом, – у меня такое ощущение, что моя помощь может оказаться очень своевременной.
* * *
Многоэтажное здание крупной калифорнийской корпорации «Пиксмор» находилось в тридцати минутах езды от Скоттсдэйла. Оно действительно располагалось почти в самом центре города и состояло, казалось, из сплошного стекла и стали, ослепительно сверкавших на солнце. Автостоянка для посетителей была почти пуста, машины Джо и Чарли были на ней едва ли не единственными.– Я рад, что вы решили попытаться сделать что-то с этой фотографией, – сказал Чарли, помогая Еве выйти из автомобиля. – Признаться, я очень расстроился, когда увидел, что этого типа на заднем плане невозможно опознать. А ведь я был почти уверен, что Дон у нас в руках.
– Еще не все потеряно, – подбодрила его Ева. – Мне кажется, снимок еще можно спасти, если как следует над ним поработать.
– Вот и Спайро сказал мне то же самое. – Чарли неожиданно посмотрел куда-то за спину Еве. – А вот и пресса…
Она обернулась и увидела въезжающую на стоянку «Тойоту» Грунарда.
– Что он здесь делает? – резко спросила Ева.
– Когда Спайро позвонил, Марк был со мной в отеле, – виновато потупясь, ответил Чарли. – В последнее время он не отходит от меня ни на шаг, все пытается что-нибудь выведать… Но вообще-то он неплохой парень.
– Думаю, Спайро это не понравится.
– Я говорил с ним о Марке. Спайро сказал, чтобы я поддерживал в нем интерес, но не сообщал ничего важного. Надо бы куда-нибудь сплавить его, прежде чем начнется работа над фотографией.
Джо посмотрел на Марка, который уже шел к ним, широко улыбаясь.
– Вряд ли у нас что-то получится, – заметил он мрачно. – По-моему, Марк никуда не уедет, пока не получит свой бифштекс с кровью.
* * *
Техника-лаборанта «Пиксмора» звали Билл Санг. Он был еще совсем молодым – не старше двадцати пяти, однако его юношеское лицо не выражало ни малейшего оптимизма.– Не могли бы вы достать негатив? – спросил Санг, задумчиво вертя в руках фотографию, которую он только что рассматривал в сильную лупу. – Я, знаете, все-таки не волшебник.
– Негатива у нас нет, – уже в третий раз повторила Ева. – Ваш босс сказал, что вы его лучший сотрудник. Я уверена, вы справитесь.
Билли хмыкнул.
– Вы хоть представляете себе, сколько здесь работы? – спросил он. – Снимок любительский, причем работал явно человек не очень опытный – фото содержит множество дефектов и ошибок, исправить которые будет затруднительно.
Чтобы разложить изображение на пикселы и обработать их, понадобится очень совершенное оборудование – такого у нас в Финиксе нет. Вам лучше обратиться в наш головной офис в Лос-Анджелесе. Или в университетскую лабораторию.
– Неужели ничего нельзя сделать?
Билли неожиданно улыбнулся.
– Вообще-то мне бы хотелось попробовать. У меня есть знакомый профессор, который получил государственный грант на исследования именно в этой области. Его оборудование – это просто мечта, а главное, он позволяет мне им пользоваться.
– Так вы студент?
– Да, я учусь. Чтобы получить хорошее место в хорошей компании где-нибудь на Западном побережье, необходим диплом. С цифровым компьютером и соответствующим программным обеспечением можно буквально творить чудеса, но для этого с ними надо уметь обращаться. Вообще-то я неплохо справляюсь со своей работой, но, как я уже говорил, здесь, в Финиксе, нет настоящего современного оборудования.
– А как зовут этого профессора и где находится его лаборатория? – спросила Ева.
– Его имя – профессор Данкел. Ральф Данкел. А лаборатория находится за городом, на Блю Маунтин Драйв. Это минутах в тридцати отсюда.
Ева бросила быстрый взгляд на часы.
– Если вы отправитесь туда немедленно, смогу я получить фотографию завтра?
Билли покачал головой.
– Нет, мисс Дункан, вряд ли. Это очень сложный и трудоемкий процесс, к тому же я…
– Ну пожалуйста! Это очень важно!
Секунду или две Билли всматривался в ее напряженное лицо, потом кивнул.
– Я попробую, если вы договоритесь с Гризби. Он мой непосредственный начальник, и ему может не понравиться, если я брошу текущую работу и займусь вашим делом.
– Твой босс уже в курсе, – вставил Чарли. – Он сказал, что ты поступаешь в наше полное распоряжение на ближайшие тридцать шесть часов.
– Это уже напоминает рабовладение, – усмехнулся Билли. – Впрочем, Гризби тот еще тип. В конце прошлого семестра он не хотел отпустить меня даже на экзамены, так что пришлось сказать ему, что я уволюсь.
– Я была бы очень признательна, если бы вы попробовали сделать эту работу как можно скорее, – снова сказала Ева. – Вы позвоните мне, когда закончите?
– Я тебе позвоню, – вставил Чарли. – Я сам поеду с мистером Сангом – вдруг ему понадобится моя помощь.
– Мне не нужна помощь. – Билли холодно посмотрел на фэбээровца. – Государство и без того слишком часто вмешивается в наши дела. ФБР, ЦРУ, налоговики и прочие – всем чего-то от нас нужно.
– Извините, мистер Санг, но я делаю свою работу.
– Ну разумеется… – Билли Санг вздохнул. – Знали бы вы, сколько раз я уже слышал эти слова!
– Хотите, я поеду с вами вместо него? – обворожительно улыбаясь, предложил Марк Грунард. – Вам ведь, наверное, не помешает слава? Хвалебная статья в прессе или приглашение на телешоу, где вы сможете рассказать о своей квалификации, помогут вам получить высокооплачиваемую работу.
Санг заинтересованно поглядел на него, и Чарли поспешил вмешаться.
– Ничего не выйдет, – твердо сказал он. – Извини, Марк, но ты не сможешь поехать с Билли.
– Но, по-моему, я понравился ему куда больше, чем ты, – возразил журналист.
– Кыш! – Чарли махнул рукой в сторону двери, и Грунард притворно вздохнул.
– Прошу прощения, мистер Санг, я вынужден подчиниться. Но не расстраивайтесь: я вернусь, когда вы закончите свою работу. Позвоните и мне, если вас не затруднит. – Он вручил лаборанту свою визитную карточку и вышел из комнаты.
– Результаты этого исследования являются тайной следствия. Я предупреждаю вас официально, – тут же заявил Чарли.
– Я понял. – Билли задумчиво посмотрел на карточку Грунарда и бережно убрал в бумажник.
– Позвоните мне, мистер Санг, – повторила свою просьбу Ева. – Позвоните, и я сделаю все, чтобы вы никогда не пожалели о том, что помогли мне.
Лаборант кивнул.
– Хорошо, мисс Дункан. По-моему, это для вас действительно важно. Я позвоню.
– Ну, что скажешь? Как считаешь, сможет этот парень сделать то, что нам нужно, или нет? – спросил Джо, когда они с Евой садились в машину.
– Наверное. Кажется, голова у него варит. – Ева захлопнула дверцу и откинулась на сиденье. – К тому же мне показалось, что Санг воспринял это задание как личный вызов. Значит, он будет стараться, вот только Чарли от этого не легче. Парень, по-видимому, терпеть не может государственных служащих.
– Надо будет познакомить его с Сарой. Они наверняка понравятся друг другу – у них есть много общего. – Джо завел мотор. – Ну и что мы будем делать теперь?
– Ждать.
– Это будет нелегко. – Он внимательно посмотрел на нее.
– Да. – Ева кивнула. Ей действительно казалось, что в последнее время они вообще ничего не делают – только сидят и ждут. – Хорошо еще, что Спайро разрешил нам обратиться к этому парню, иначе нам бы пришлось долго ждать. Интересно, что предприняло бы ФБР, если бы у них в Квантико тоже не оказалось нужного оборудования?
– Не знаю. – Джо пожал плечами. – Спайро сильно рискует, общаясь с нами, вернее – с тобой. Но я его понимаю. Ему не терпится поскорее закончить это дело.
– И мне тоже, Джо. И мне тоже…
* * *
Часы показывали половину четвертого утра, но окна в университетской лаборатории на Блю Маунтин Драйв все еще горели, и Дон невольно подумал, что Еве очень повезло. Она попала на настоящего энтузиаста, на фанатика. А фанатики могли быть опасны даже для него. Кто знает, вдруг этому упрямому парнишке из «Пиксмора» удастся добиться успеха?Но он не испытывал страха – только возбуждение. Каждый шаг, предпринятый Евой в правильном направлении, повышал ставки в этой игре и заставлял его кровь быстрее течь по жилам. Чем больше опасность, тем большее удовлетворение он получит в финале.
Конечно, ему следовало избавиться от этой фотографии еще много лет назад, но тогда Дон слишком торопился и не придал ей значения, к тому же на снимке его действительно невозможно было узнать. Технический прогресс изменил цену этого кусочка глянцевого картона, и то, что происходило сейчас в лаборатории, было по-настоящему важным. Пустяк, казалось бы, но сейчас он стал для Дона вопросом жизни и смерти. Время вообще изменило многое: не только технику, но и мораль, не только понятия добра и зла, но и меру наслаждения и жестокости, которую необходимо было проявить ради нескольких минут блаженства. Кто мог знать, что за прошедшие годы так сильно изменится он сам? Что нужда, гнавшая его на поиски сильных ощущений, превратится в неутолимый, жгучий голод?
Дон всегда считал себя осторожным, рассудительным, хитрым. Он был уверен, что главное – не совершать ошибок и тогда он всегда будет в безопасности. Но безопасность приелась, он начал новую игру и теперь сидел в засаде неподалеку от лаборатории, готовясь нейтрализовать сильный ход сильного противника.
Что же все-таки происходит сейчас за этими освещенными окнами? Приблизился ли Билли Санг к разгадке или он был просто очередной дешевкой, не способной отличить выдержку от фокуса?
Дон почувствовал, как мускулы его напряглись. Он почти желал, чтобы лаборант сумел сделать то, что обещал.
«Ну давай же, Ева, давай!.. – шептали его губы. – Ты на верном пути. Попробуй найти меня!»