Страница:
— Что мы будем делать?
Дэвид Холден посмотрел на мужчину, которому он надел наручники.
— Ребята, это вы убили того лейтенанта?
Человек молчал. Холден посмотрел на мужчину, которого Рози заставляла говорить.
— Чарли, скажи мне правду. Ты и этот человек по приказу капитана Ковальски убивали других людей, если их подозревали в принадлежности к «Патриотам», да?
— Я не хотел, но нам приходилось, о, Господи!
— Сколько? Только не лукавь.
— Совсем немного. Мы прикончили троих, и они все были…
— Черные? Легавые? Ходили по одному? Или все вместе?
Чарли ничего не сказал. Рози отпустила дубинку, и мужчина приподнялся, у него по щекам текли слезы.
— И что вы собираетесь делать? — спросил человек рядом с Дэвидом Холденом. — Арестовать нас? Ну, давайте, валяйте.
Конечно, это была проблема. Решение нужно было принимать сейчас, но потом нужно будет отвечать за это решение.
Дэвид Холден посмотрел на Рози Шеперд. Если это просто ночной кошмар, то убить их не грех, потому что их просто не существует. А если это действительность, то вряд ли его душа получит искупление от грехов, но убить их было бы просто справедливо.
Холден засунул «Беретту» за пояс и взял пистолет, который он отобрал у полицейского.
— Обойма наверняка не пустая, а, ребята? Да поможет мне Бог. Ты сам сказал, что ты убийца, и он тоже.
— О, Боже, нет… пожалуйста! — закричал Чарли.
Холден даже не взглянул на него. Он смотрел прямо в глаза человеку, который стоял на коленях перед ним. Холден поднял пистолет и ткнул им мужчине в лоб.
— Вы не имеете права! Меня должны судить, а потом…
— Чрезвычайное положение, помнишь? — Дэвид Холден нажал на курок.
Рози Шеперд закричала. У Холдена на глазах показались слезы.
— Отойди, — бросил он. Рози отвернулась. Дэвид Холден подошел поближе, чтобы выстрелить наверняка, и когда Чарли закричал, нажал на спуск.
Эхо от выстрела затихло, а Холден все еще стоял с пистолетом в руке, как будто не зная, что с ним дальше делать.
Рози подошла и взяла у него оружие.
— Что бы с нами ни случилось, я буду всегда тебя любить, даже если мы попадем в ад вместе, — прошептала Рози.
Он обнял ее и только тогда понял, что это не сон, что все это произошло на самом деле.
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая
Дэвид Холден посмотрел на мужчину, которому он надел наручники.
— Ребята, это вы убили того лейтенанта?
Человек молчал. Холден посмотрел на мужчину, которого Рози заставляла говорить.
— Чарли, скажи мне правду. Ты и этот человек по приказу капитана Ковальски убивали других людей, если их подозревали в принадлежности к «Патриотам», да?
— Я не хотел, но нам приходилось, о, Господи!
— Сколько? Только не лукавь.
— Совсем немного. Мы прикончили троих, и они все были…
— Черные? Легавые? Ходили по одному? Или все вместе?
Чарли ничего не сказал. Рози отпустила дубинку, и мужчина приподнялся, у него по щекам текли слезы.
— И что вы собираетесь делать? — спросил человек рядом с Дэвидом Холденом. — Арестовать нас? Ну, давайте, валяйте.
Конечно, это была проблема. Решение нужно было принимать сейчас, но потом нужно будет отвечать за это решение.
Дэвид Холден посмотрел на Рози Шеперд. Если это просто ночной кошмар, то убить их не грех, потому что их просто не существует. А если это действительность, то вряд ли его душа получит искупление от грехов, но убить их было бы просто справедливо.
Холден засунул «Беретту» за пояс и взял пистолет, который он отобрал у полицейского.
— Обойма наверняка не пустая, а, ребята? Да поможет мне Бог. Ты сам сказал, что ты убийца, и он тоже.
— О, Боже, нет… пожалуйста! — закричал Чарли.
Холден даже не взглянул на него. Он смотрел прямо в глаза человеку, который стоял на коленях перед ним. Холден поднял пистолет и ткнул им мужчине в лоб.
— Вы не имеете права! Меня должны судить, а потом…
— Чрезвычайное положение, помнишь? — Дэвид Холден нажал на курок.
Рози Шеперд закричала. У Холдена на глазах показались слезы.
— Отойди, — бросил он. Рози отвернулась. Дэвид Холден подошел поближе, чтобы выстрелить наверняка, и когда Чарли закричал, нажал на спуск.
Эхо от выстрела затихло, а Холден все еще стоял с пистолетом в руке, как будто не зная, что с ним дальше делать.
Рози подошла и взяла у него оружие.
— Что бы с нами ни случилось, я буду всегда тебя любить, даже если мы попадем в ад вместе, — прошептала Рози.
Он обнял ее и только тогда понял, что это не сон, что все это произошло на самом деле.
Глава седьмая
Утро было морозное, и вокруг было так красиво, что с трудом верилось, что все настолько мерзко на самом деле. Внезапно Керни ощутил, что он дома и, хотя он никогда не жил в такой местности, ему показалось, что даже воздух пахнет Англией.
Керни поглубже втянул голову в воротник куртки и взглянул на свой «Ролекс». До встречи оставалось три минуты. Он вышел со стоянки и пошел в парк.
На ближайшей скамейке сидела хорошенькая женщина. Человек, с которым он должен был встретиться, должен был быть одет в красное. На ней было тяжелое, на первый взгляд, красное твидовое пальто и сапоги черной кожи.
Керни держал руки так, чтобы она их видела. Она взглянула на него.
— Я пришла просто посидеть, здесь так спокойно.
— А я здесь первый раз.
— У вас есть сигареты?
— Да, но зажигалка не работает.
Конечно, его зажигалка работала, хотя газ было почти невозможно достать.
— У меня есть зажигалка.
Керни галантно предложил ей сигарету. И очень удивился, когда она взяла ее.
— Вы — Керни, — сказала она.
— Да. А как мне вас называть?
— Как хотите.
Судя по акценту, она была шотландка. Женщина встала со скамейки, и они пошли вдоль голой аллеи. Секунду он думал.
— Хорошо. А если — леди Элен?
Она улыбнулась, потом рассмеялась. У нее была хорошая улыбка и красивые зеленые глаза.
— Это звучит довольно подозрительно, если нас кто-то подслушивает.
— Все мое тело — это оружие, поэтому доверьтесь мне, миледи.
Он дал прикурить ей и прикурил сам.
— О, зажигалка заработала.
Она рассмеялась:
— Вы ведь обольститель, да?
Потом добавила более деловым, профессиональным тоном:
— У меня для вас новые инструкции, новая машина и новое оборудование. В основном то, что вы заказывали с самого начала, но мы не смогли за такое короткое время собрать все это вместе.
— Что и где, миледи?
— Прекратите, пожалуйста, это…
— Что?
— Ничего, — улыбнулась она, выдыхая дым. — Я привезла вам новую машину. Ваша, как говорят, спеклась.
— Если та, что вы привезли, не вездеход, нет смысла менять. Моя еще не настолько спеклась.
Она бросила сигарету на асфальт, растоптала сапогом и пошла дальше, засунув руки в карманы.
— Она именно такая, как вы заказывали в прошлом отчете. И оборудована именно так, как вы просили, конечно, за исключением глупостей вроде ракет, лазеров и всех этих штук.
— Именно эти штуки меня интересовали больше всего. Боеприпасы есть?
— Да. Почти все, о чем вы просили. Что у вас с этой женщиной? Она имеет отношение к работе?
Керни бессознательно улыбнулся:
— Да, она имела отношение к работе, но вы правы, сейчас она для меня значит гораздо больше. Но, в любом случае, она мне помогает. Там, наверху, им не о чем беспокоиться.
— Они беспокоятся об одном, Керни. — Женщина остановилась и взглянула ему в глаза. Керни выбросил сигарету и растоптал ее.
— Они думают, что вы уже слишком втянулись.
— Что? Это ваши идиотские психологи прочитали в моей шифровке?
— Они думают, что вы принимаете ситуацию слишком близко к сердцу. Это проблема американцев. А вы здесь только по одной причине. Найдите эту сволочь и убейте его. Будь это Борзой или кто-то другой. Убейте его.
Керни закурил еще сигарету, сунул свою латунную зажигалку «Зиппо» в карман.
— Черт возьми, если это так просто, почему вы сами не найдете Борзого? Почему один из ваших мальчиков в офисе не прилетит сюда в пятницу после работы? В воскресенье он бы еще успел домой к чаю.
— Кое-кто говорит, что вы тратите время из-за этой девушки. Они согласились с тем, что вы должны бросить ее, пока она не узнала слишком много, а иначе…
Керни смотрел в сторону, но сейчас он повернулся и тяжело взглянул прямо ей в глаза:
— Не говорите мне это. Пусть даже не пытаются что-нибудь сотворить, потому что тогда я просто забуду, на чьей я стороне и приеду домой гораздо раньше, чем они ожидают. Только вряд ли они захотят встречаться со мной.
Она разглядывала туфли. Потом подняла голову, улыбнулась, но улыбка погасла, когда их глаза встретились.
— Вы это серьезно?
— Вы ведь умная девушка, леди Элен. Я быстрый на подъем и горячий. Да.
Она ничего не сказала. Керни отвернулся, разглядывая огонек сигареты.
— Скажите моим замечательным и всезнающим шефам, что я сделаю работу как можно быстрее. И скажите, что девушка — это не их дело. И скажите им… скажите им… черт возьми, придумайте сами, что им сказать! Скажите им, что я говорил очень искренне. Где я найду машину?
Несколько секунд она разглядывала свои руки, потом рассказала.
Как Керни и заказывал, машина была серо-стального цвета, «Шевроле». На ней была установлена усиленная подвеска и все, что необходимо для вездехода: соответствующая трансмиссия, охладитель масла и дублированный аккумулятор, кондиционеры спереди и сзади, основной бензобак на тридцать пять галлонов топлива и такой же дополнительный бак. Под капотом был восьмицилиндровый двигатель объемом четыреста пятьдесят один кубический дюйм. Он имел привод на все четыре колеса и лебедку на две тысячи фунтов.
Откинув заднее сиденье, в машине можно было удобно спать. Там было потайное отделение, защищенное от электронного обыска, где Керни нашел вооружение, которое заказывал в прошлый раз.
Кроме вооружения в машине было несколько других умело спрятанных «штук», как их назвала леди Элен. Стандартный стереоприемник был переделан под радиостанцию широкого диапазона. В ящике для мелких вещей, если открыть его особым образом, был маленький персональный компьютер, к которому был подключен модем. Он же мог служить и факсимильным аппаратом и был связан с радиотелефоном.
И двигатель и баки были защищены броней. На задней двери, вместо одной стандартной запаски было установлено два колеса, а также защищенные тонкой броней канистры на пять галлонов бензина. Второй аккумулятор, полный набор инструментов и запчастей завершали список. Руководство по ремонту и обслуживанию было записано на диске компьютера.
С помощью Линды Керни проверил все системы, знакомясь с новой техникой. В машине были и номера для каждого штата, а также регистрационное удостоверение для каждого номера. Они перенесли свой багаж. Он заказал для них еще кое-что, свитера, куртки и перчатки на случай холода, и в последний раз посмотрел на «Форд».
— Он нам хорошо послужил, — улыбнулся Керни, помогая Линде сесть на переднее сиденье, потом захлопнул дверь.
Пора было приниматься за дело.
Керни поглубже втянул голову в воротник куртки и взглянул на свой «Ролекс». До встречи оставалось три минуты. Он вышел со стоянки и пошел в парк.
На ближайшей скамейке сидела хорошенькая женщина. Человек, с которым он должен был встретиться, должен был быть одет в красное. На ней было тяжелое, на первый взгляд, красное твидовое пальто и сапоги черной кожи.
Керни держал руки так, чтобы она их видела. Она взглянула на него.
— Я пришла просто посидеть, здесь так спокойно.
— А я здесь первый раз.
— У вас есть сигареты?
— Да, но зажигалка не работает.
Конечно, его зажигалка работала, хотя газ было почти невозможно достать.
— У меня есть зажигалка.
Керни галантно предложил ей сигарету. И очень удивился, когда она взяла ее.
— Вы — Керни, — сказала она.
— Да. А как мне вас называть?
— Как хотите.
Судя по акценту, она была шотландка. Женщина встала со скамейки, и они пошли вдоль голой аллеи. Секунду он думал.
— Хорошо. А если — леди Элен?
Она улыбнулась, потом рассмеялась. У нее была хорошая улыбка и красивые зеленые глаза.
— Это звучит довольно подозрительно, если нас кто-то подслушивает.
— Все мое тело — это оружие, поэтому доверьтесь мне, миледи.
Он дал прикурить ей и прикурил сам.
— О, зажигалка заработала.
Она рассмеялась:
— Вы ведь обольститель, да?
Потом добавила более деловым, профессиональным тоном:
— У меня для вас новые инструкции, новая машина и новое оборудование. В основном то, что вы заказывали с самого начала, но мы не смогли за такое короткое время собрать все это вместе.
— Что и где, миледи?
— Прекратите, пожалуйста, это…
— Что?
— Ничего, — улыбнулась она, выдыхая дым. — Я привезла вам новую машину. Ваша, как говорят, спеклась.
— Если та, что вы привезли, не вездеход, нет смысла менять. Моя еще не настолько спеклась.
Она бросила сигарету на асфальт, растоптала сапогом и пошла дальше, засунув руки в карманы.
— Она именно такая, как вы заказывали в прошлом отчете. И оборудована именно так, как вы просили, конечно, за исключением глупостей вроде ракет, лазеров и всех этих штук.
— Именно эти штуки меня интересовали больше всего. Боеприпасы есть?
— Да. Почти все, о чем вы просили. Что у вас с этой женщиной? Она имеет отношение к работе?
Керни бессознательно улыбнулся:
— Да, она имела отношение к работе, но вы правы, сейчас она для меня значит гораздо больше. Но, в любом случае, она мне помогает. Там, наверху, им не о чем беспокоиться.
— Они беспокоятся об одном, Керни. — Женщина остановилась и взглянула ему в глаза. Керни выбросил сигарету и растоптал ее.
— Они думают, что вы уже слишком втянулись.
— Что? Это ваши идиотские психологи прочитали в моей шифровке?
— Они думают, что вы принимаете ситуацию слишком близко к сердцу. Это проблема американцев. А вы здесь только по одной причине. Найдите эту сволочь и убейте его. Будь это Борзой или кто-то другой. Убейте его.
Керни закурил еще сигарету, сунул свою латунную зажигалку «Зиппо» в карман.
— Черт возьми, если это так просто, почему вы сами не найдете Борзого? Почему один из ваших мальчиков в офисе не прилетит сюда в пятницу после работы? В воскресенье он бы еще успел домой к чаю.
— Кое-кто говорит, что вы тратите время из-за этой девушки. Они согласились с тем, что вы должны бросить ее, пока она не узнала слишком много, а иначе…
Керни смотрел в сторону, но сейчас он повернулся и тяжело взглянул прямо ей в глаза:
— Не говорите мне это. Пусть даже не пытаются что-нибудь сотворить, потому что тогда я просто забуду, на чьей я стороне и приеду домой гораздо раньше, чем они ожидают. Только вряд ли они захотят встречаться со мной.
Она разглядывала туфли. Потом подняла голову, улыбнулась, но улыбка погасла, когда их глаза встретились.
— Вы это серьезно?
— Вы ведь умная девушка, леди Элен. Я быстрый на подъем и горячий. Да.
Она ничего не сказала. Керни отвернулся, разглядывая огонек сигареты.
— Скажите моим замечательным и всезнающим шефам, что я сделаю работу как можно быстрее. И скажите, что девушка — это не их дело. И скажите им… скажите им… черт возьми, придумайте сами, что им сказать! Скажите им, что я говорил очень искренне. Где я найду машину?
Несколько секунд она разглядывала свои руки, потом рассказала.
Как Керни и заказывал, машина была серо-стального цвета, «Шевроле». На ней была установлена усиленная подвеска и все, что необходимо для вездехода: соответствующая трансмиссия, охладитель масла и дублированный аккумулятор, кондиционеры спереди и сзади, основной бензобак на тридцать пять галлонов топлива и такой же дополнительный бак. Под капотом был восьмицилиндровый двигатель объемом четыреста пятьдесят один кубический дюйм. Он имел привод на все четыре колеса и лебедку на две тысячи фунтов.
Откинув заднее сиденье, в машине можно было удобно спать. Там было потайное отделение, защищенное от электронного обыска, где Керни нашел вооружение, которое заказывал в прошлый раз.
Кроме вооружения в машине было несколько других умело спрятанных «штук», как их назвала леди Элен. Стандартный стереоприемник был переделан под радиостанцию широкого диапазона. В ящике для мелких вещей, если открыть его особым образом, был маленький персональный компьютер, к которому был подключен модем. Он же мог служить и факсимильным аппаратом и был связан с радиотелефоном.
И двигатель и баки были защищены броней. На задней двери, вместо одной стандартной запаски было установлено два колеса, а также защищенные тонкой броней канистры на пять галлонов бензина. Второй аккумулятор, полный набор инструментов и запчастей завершали список. Руководство по ремонту и обслуживанию было записано на диске компьютера.
С помощью Линды Керни проверил все системы, знакомясь с новой техникой. В машине были и номера для каждого штата, а также регистрационное удостоверение для каждого номера. Они перенесли свой багаж. Он заказал для них еще кое-что, свитера, куртки и перчатки на случай холода, и в последний раз посмотрел на «Форд».
— Он нам хорошо послужил, — улыбнулся Керни, помогая Линде сесть на переднее сиденье, потом захлопнул дверь.
Пора было приниматься за дело.
Глава восьмая
Сырая осень, почти начало зимы дали о себе знать болью в ноге, которая обычно беспокоила его только по утрам. Но каждый день он чувствовал себя лучше, энергия возвращалась к нему.
Он часто ходил, опираясь на палку, а потом, прихрамывая, просто носил ее с собой. Сейчас он шел по парку, и хотя был полдень, людей встречалось совсем немного, и никто не обращал внимания на трость с латунной рукояткой, которая была с ним. Сейчас трости стали, наверное, единственным оружием, которое еще не запретили. В некоторых районах, кроме двуногих хищников, настоящей проблемой стали бродячие собаки. Безработица росла, и первыми, кто почувствовал это на себе, были домашние питомцы. Люди оставляли их в парках или за городом, и те собаки, которые выживали — обычно самые большие и сильные — собирались в стан. Полиция работала шесть дней в неделю по двенадцать часов, в основном из-за нехватки бензина, и для случайного прохожего неоткуда было ждать помощи при встрече с такой стаей.
Любая самооборона считалась почти беззаконием.
«Фронт Освобождения Северной Америки» каждый день набирал силы, в то время как организация «Патриотов» едва существовала. Американцы охотились за «Патриотами» и вершили самосуд почище, чем солдаты президентских «Ударных отрядов». Сами эти отряды тоже постоянно пополнялись.
Короче, Дмитрий Борзой был весьма доволен этим морозным осенним днем, несмотря на боль в ноге. Единственная мысль, которая, как заноза, не давала ему покоя, была о том, что профессор Дэвид Холден, детектив Рози Шеперд (которая совершенно неожиданно оказалась талантливым руководителем «Патриотов»), Лютер Стил, а также часть его людей были все еще живы.
Машина ждала его у входа в парк. Машина была старая, и он закрыл все двери, так что не очень боялся угона. Подойдя ближе, Борзой увидел, что никто даже не пытался забраться в нее.
Положив трость на сиденье рядом с собой, он включил зажигание, и одновременно заговорило радио.
— …что двое солдат из «Ударных отрядов», формированием которых лично руководит президент, были убиты, когда попытались остановить какую-то машину для обычной проверки документов. Полиция выяснила, что когда они остановили легковую машину, подъехали еще два или три автомобиля. На обоих телах обнаружены следы жестоких побоев. Один из источников, который отказался себя назвать, заявляет, что на теле, по крайней мере, одного военнослужащего есть следы пыток электротоком. По-видимому, для этой цели использовали автомобильный аккумулятор. Оба были застрелены в упор из автомата, который находится на вооружении так называемых «Патриотов». Расследование пришло к выводу, что небезызвестный профессор Дэвид Холден имеет прямое отношение к этому зверскому убийству. По всей стране люди, возмущенные жестокостью Холдена и его заместителя и любовницы Рози Шеперд, охотятся за ними.
Источники, близкие к начальнику Службы безопасности президента Хобарту Таунсу, сообщают, что президент Роман Маковски собирается обсудить с руководителями «Фронта Освобождения Северной Америки» пути возможного компромисса и восстановления спокойствия в Соединенных Штатах. Таунс прочитал речь президента, где он обращается к американскому народу с просьбой молиться и активно сотрудничать с администрацией в ликвидации шайки «Патриотов», из-за которых насилие затопило страну.
Дмитрий Борзой выключил радио и свернул на оживленное шоссе.
Он часто ходил, опираясь на палку, а потом, прихрамывая, просто носил ее с собой. Сейчас он шел по парку, и хотя был полдень, людей встречалось совсем немного, и никто не обращал внимания на трость с латунной рукояткой, которая была с ним. Сейчас трости стали, наверное, единственным оружием, которое еще не запретили. В некоторых районах, кроме двуногих хищников, настоящей проблемой стали бродячие собаки. Безработица росла, и первыми, кто почувствовал это на себе, были домашние питомцы. Люди оставляли их в парках или за городом, и те собаки, которые выживали — обычно самые большие и сильные — собирались в стан. Полиция работала шесть дней в неделю по двенадцать часов, в основном из-за нехватки бензина, и для случайного прохожего неоткуда было ждать помощи при встрече с такой стаей.
Любая самооборона считалась почти беззаконием.
«Фронт Освобождения Северной Америки» каждый день набирал силы, в то время как организация «Патриотов» едва существовала. Американцы охотились за «Патриотами» и вершили самосуд почище, чем солдаты президентских «Ударных отрядов». Сами эти отряды тоже постоянно пополнялись.
Короче, Дмитрий Борзой был весьма доволен этим морозным осенним днем, несмотря на боль в ноге. Единственная мысль, которая, как заноза, не давала ему покоя, была о том, что профессор Дэвид Холден, детектив Рози Шеперд (которая совершенно неожиданно оказалась талантливым руководителем «Патриотов»), Лютер Стил, а также часть его людей были все еще живы.
Машина ждала его у входа в парк. Машина была старая, и он закрыл все двери, так что не очень боялся угона. Подойдя ближе, Борзой увидел, что никто даже не пытался забраться в нее.
Положив трость на сиденье рядом с собой, он включил зажигание, и одновременно заговорило радио.
— …что двое солдат из «Ударных отрядов», формированием которых лично руководит президент, были убиты, когда попытались остановить какую-то машину для обычной проверки документов. Полиция выяснила, что когда они остановили легковую машину, подъехали еще два или три автомобиля. На обоих телах обнаружены следы жестоких побоев. Один из источников, который отказался себя назвать, заявляет, что на теле, по крайней мере, одного военнослужащего есть следы пыток электротоком. По-видимому, для этой цели использовали автомобильный аккумулятор. Оба были застрелены в упор из автомата, который находится на вооружении так называемых «Патриотов». Расследование пришло к выводу, что небезызвестный профессор Дэвид Холден имеет прямое отношение к этому зверскому убийству. По всей стране люди, возмущенные жестокостью Холдена и его заместителя и любовницы Рози Шеперд, охотятся за ними.
Источники, близкие к начальнику Службы безопасности президента Хобарту Таунсу, сообщают, что президент Роман Маковски собирается обсудить с руководителями «Фронта Освобождения Северной Америки» пути возможного компромисса и восстановления спокойствия в Соединенных Штатах. Таунс прочитал речь президента, где он обращается к американскому народу с просьбой молиться и активно сотрудничать с администрацией в ликвидации шайки «Патриотов», из-за которых насилие затопило страну.
Дмитрий Борзой выключил радио и свернул на оживленное шоссе.
Глава девятая
К десяти часам утра, когда стало ясно, что дальше невозможно объезжать дорожные заставы, они решили бросить машину, которую им дали Боб Амато и Руфь Лидс, и идти пешком до следующего пункта встречи. Рози Шеперд переоделась в свитер, джинсы и кроссовки. Несколько часов они шли молча, изредка останавливаясь на короткий отдых, чтобы переложить сумки из руки в руку.
Но в середине дня Рози, подавленная тем, что Дэвид постоянно молчит, предложила:
— Может, мы на несколько минут остановимся и по едим? У меня есть сандвичи, которые оставила нам Руфь.
— Я думал, на сандвичи не хватило места.
Она засмеялась. По крайней мере, Дэвид попытался пошутить. С тех пор, как они казнили двоих «ударников». Дэвид стал очень угрюмым. Она пыталась убедить его, что не стоит себя обвинять, но он ничего не отвечал, думая о чем-то своем.
Они поставили сумки на землю, Дэвид подошел и обнял Рози. Женщина стояла, закрыв глаза и положив голову ему на грудь. Внизу, в долине, дымчатые клочья тумана плыли между красноватых холмов, окруженных черными, пустыми полями и белыми домиками, которые казались игрушечными, вроде тех, которые продаются для детской железной дороги.
Все казалось ненастоящим.
Игрушечный поезд пересекал долину по игрушечным рельсам. Она чувствовала себя, как маленькая кукла, жизнь которой зависит от каприза ребенка. Он мог выбросить ее на свалку и забыть о ней, а мог соорудить для нее домик и придумать особую кукольную жизнь.
Но в середине дня Рози, подавленная тем, что Дэвид постоянно молчит, предложила:
— Может, мы на несколько минут остановимся и по едим? У меня есть сандвичи, которые оставила нам Руфь.
— Я думал, на сандвичи не хватило места.
Она засмеялась. По крайней мере, Дэвид попытался пошутить. С тех пор, как они казнили двоих «ударников». Дэвид стал очень угрюмым. Она пыталась убедить его, что не стоит себя обвинять, но он ничего не отвечал, думая о чем-то своем.
Они поставили сумки на землю, Дэвид подошел и обнял Рози. Женщина стояла, закрыв глаза и положив голову ему на грудь. Внизу, в долине, дымчатые клочья тумана плыли между красноватых холмов, окруженных черными, пустыми полями и белыми домиками, которые казались игрушечными, вроде тех, которые продаются для детской железной дороги.
Все казалось ненастоящим.
Игрушечный поезд пересекал долину по игрушечным рельсам. Она чувствовала себя, как маленькая кукла, жизнь которой зависит от каприза ребенка. Он мог выбросить ее на свалку и забыть о ней, а мог соорудить для нее домик и придумать особую кукольную жизнь.
Глава десятая
Он никогда особенно не любил вечеринки с переодеваниями. На таких маскарадах, когда его друзья одевались как привидения, монстры или как ковбои с экрана, он оставался в стороне. Конечно, ему нравились и конфеты, и яблоки, но подсознательно он не хотел притворяться тем, кем он не был, даже для веселья.
Но теперь ему второй раз в жизни пришлось надеть чужую личину. Первый раз привела его на маскарад жена (по которой он очень скучал, и которая вместе с детьми скрывалась под защитой Рокки Сэдлера). Мужчины были одеты, как Зорро или как индейцы, или раскрашены, как дикари. Стил надел старый черный костюм, припудрил волосы детской присыпкой, набил карманы арахисом и заявил, что он оделся как Джордж Вашингтон.
Сегодня тоже был маскарад. Правда, никакой присыпки, никакого арахиса, а просто самая старая и поношенная одежда, которую он смог найти в лагере «Патриотов», а также веник, совок, ведро, тряпки и щетки. Сегодня он играл роль уборщика в научной лаборатории.
Настоящий уборщик сам был «патриотом» и, притворившись больным, позвонил и сказал, что сегодня вместо него придет убирать его двоюродный брат. Руководство лаборатории, конечно, согласилось, потому что найти человека на вечернюю работу, а тем более на уборку лаборатории, которая делала анализы крови для всех крупных поликлиник, было не просто.
Лютер Стил предъявил свои водительские права и разрешение на передвижение ночью — все, кто работал ночью, должны были иметь такое разрешение в районах, где объявили чрезвычайное положение — и его впустили внутрь.
Чтобы у настоящего уборщика не было никаких проблем, Лютер старательно вытер пыль, вытряхнул и протер все пепельницы и урны и аккуратно везде подмел.
Примерно к одиннадцати ночи он навел порядок во всем здании, не трогая пока холла и крыльца. Еще раньше он запомнил, как двигается охранник. Хотя у Лютера было примерно пятнадцать минут времени, он ограничил себя десятью. Он специально не закончил уборку, чтобы, если охранник войдет внутрь, у него было оправдание, почему он до сих пор возится.
Лютер Стил покатил свою тележку с мусором в главную лабораторию. Он вошел и включил свет. Надо было убрать и здесь, но имелась и другая причина зайти сюда. Он оставил тележку прямо возле входа, быстро протер часть пола и отложил тряпку.
Потом подошел к ближайшему лабораторному столу. На столе, на специальной подставке, стоял достаточно мощный микроскоп. Стил подошел к микроскопу и достал из кармана своих потертых джинсов спичечный коробок.
Он открыл коробок и осторожно достал первую спичку, потом, похлопав себя по карманам, вытащил стеклянную пластинку, которую специально принес с собой. Положил спичку на пластинку, а пластинку под линзу микроскопа.
Начал наводить резкость. Как Рудольф Серилья, благослови, Господи, его душу, смог написать что-то на спичке, было для Стила загадкой. Наверное, он использовал такой же микроскоп в лаборатории ФБР.
Из другого кармана Лютер достал маленький блокнот и ручку и, глядя в микроскоп, стал записывать.
Доверяй Артуру Харингтону, Нью-Йорк, Ахмеду Сауду, Чейни, Вайоминг, Арлин Делано, Сиэтл.
Он достал следующую спичку.
Джулиусу Хайду, Сан-Франциско. Доверяй только им. Относись к ним без предубеждения: Хайд — гомосексуалист, но он смелый человек и хороший гражданин.
Стил улыбнулся. Против каждого имени стоял домашний и рабочий телефон. Были адреса и телефоны людей по всей стране, против некоторых имен, как против имени Хайда, стояли маленькие приписки, иногда о политических взглядах, о пристрастиях или вредных привычках, иногда о том, что человек не признает насилие.
Третья спичка удивила его.
Если ты читаешь это, то скорее всего я мертв, если я умер не своей смертью, то, наверняка, у тебя будут большие проблемы. Если я был жертвой — Стил достал еще одну спичку — грязной игры, то это, очевидно, ждет и тебя. В каминной трубе в гостиной есть тайник. Если я успел оставить какую-то информацию, она будет там.
На спичке был крошечный чертеж, где был обозначен тайник в камине.
Мне больше некому написать, и нет другого человека, к которому я бы относился как к сыну, кроме тебя, Лютер.
У Стила навернулись слезы на глаза, и он с трудом читал, что было написано на последней спичке.
Ты помнишь мою ферму в Вирджинии? Пройдешь двадцать шагов на запад от крыльца, примерно два фута вглубь, там я оставил для тебя передачку. Если есть жизнь после смерти, то мы встретимся.
Лютер Стил некоторое время сидел на столе, глядя в стену.
Он смахнул слезы и, глянув на дешевые часы, которые он подбирал специально, увидел, что прошло девять минут из десяти.
Он поджег несколько спичек, зажег коробку и бросил их в раковину возле лабораторного стола. Когда остался один пепел, он аккуратно смыл его и насухо вытер раковину.
Затем выключил свет возле микроскопа, закрыл воду и засунул в карман ручку и блокнот; он поднял голову и кивнул сам себе:
— О'кей!
Потом Лютер Стил снова взял в руки тряпку.
Но теперь ему второй раз в жизни пришлось надеть чужую личину. Первый раз привела его на маскарад жена (по которой он очень скучал, и которая вместе с детьми скрывалась под защитой Рокки Сэдлера). Мужчины были одеты, как Зорро или как индейцы, или раскрашены, как дикари. Стил надел старый черный костюм, припудрил волосы детской присыпкой, набил карманы арахисом и заявил, что он оделся как Джордж Вашингтон.
Сегодня тоже был маскарад. Правда, никакой присыпки, никакого арахиса, а просто самая старая и поношенная одежда, которую он смог найти в лагере «Патриотов», а также веник, совок, ведро, тряпки и щетки. Сегодня он играл роль уборщика в научной лаборатории.
Настоящий уборщик сам был «патриотом» и, притворившись больным, позвонил и сказал, что сегодня вместо него придет убирать его двоюродный брат. Руководство лаборатории, конечно, согласилось, потому что найти человека на вечернюю работу, а тем более на уборку лаборатории, которая делала анализы крови для всех крупных поликлиник, было не просто.
Лютер Стил предъявил свои водительские права и разрешение на передвижение ночью — все, кто работал ночью, должны были иметь такое разрешение в районах, где объявили чрезвычайное положение — и его впустили внутрь.
Чтобы у настоящего уборщика не было никаких проблем, Лютер старательно вытер пыль, вытряхнул и протер все пепельницы и урны и аккуратно везде подмел.
Примерно к одиннадцати ночи он навел порядок во всем здании, не трогая пока холла и крыльца. Еще раньше он запомнил, как двигается охранник. Хотя у Лютера было примерно пятнадцать минут времени, он ограничил себя десятью. Он специально не закончил уборку, чтобы, если охранник войдет внутрь, у него было оправдание, почему он до сих пор возится.
Лютер Стил покатил свою тележку с мусором в главную лабораторию. Он вошел и включил свет. Надо было убрать и здесь, но имелась и другая причина зайти сюда. Он оставил тележку прямо возле входа, быстро протер часть пола и отложил тряпку.
Потом подошел к ближайшему лабораторному столу. На столе, на специальной подставке, стоял достаточно мощный микроскоп. Стил подошел к микроскопу и достал из кармана своих потертых джинсов спичечный коробок.
Он открыл коробок и осторожно достал первую спичку, потом, похлопав себя по карманам, вытащил стеклянную пластинку, которую специально принес с собой. Положил спичку на пластинку, а пластинку под линзу микроскопа.
Начал наводить резкость. Как Рудольф Серилья, благослови, Господи, его душу, смог написать что-то на спичке, было для Стила загадкой. Наверное, он использовал такой же микроскоп в лаборатории ФБР.
Из другого кармана Лютер достал маленький блокнот и ручку и, глядя в микроскоп, стал записывать.
Доверяй Артуру Харингтону, Нью-Йорк, Ахмеду Сауду, Чейни, Вайоминг, Арлин Делано, Сиэтл.
Он достал следующую спичку.
Джулиусу Хайду, Сан-Франциско. Доверяй только им. Относись к ним без предубеждения: Хайд — гомосексуалист, но он смелый человек и хороший гражданин.
Стил улыбнулся. Против каждого имени стоял домашний и рабочий телефон. Были адреса и телефоны людей по всей стране, против некоторых имен, как против имени Хайда, стояли маленькие приписки, иногда о политических взглядах, о пристрастиях или вредных привычках, иногда о том, что человек не признает насилие.
Третья спичка удивила его.
Если ты читаешь это, то скорее всего я мертв, если я умер не своей смертью, то, наверняка, у тебя будут большие проблемы. Если я был жертвой — Стил достал еще одну спичку — грязной игры, то это, очевидно, ждет и тебя. В каминной трубе в гостиной есть тайник. Если я успел оставить какую-то информацию, она будет там.
На спичке был крошечный чертеж, где был обозначен тайник в камине.
Мне больше некому написать, и нет другого человека, к которому я бы относился как к сыну, кроме тебя, Лютер.
У Стила навернулись слезы на глаза, и он с трудом читал, что было написано на последней спичке.
Ты помнишь мою ферму в Вирджинии? Пройдешь двадцать шагов на запад от крыльца, примерно два фута вглубь, там я оставил для тебя передачку. Если есть жизнь после смерти, то мы встретимся.
Лютер Стил некоторое время сидел на столе, глядя в стену.
Он смахнул слезы и, глянув на дешевые часы, которые он подбирал специально, увидел, что прошло девять минут из десяти.
Он поджег несколько спичек, зажег коробку и бросил их в раковину возле лабораторного стола. Когда остался один пепел, он аккуратно смыл его и насухо вытер раковину.
Затем выключил свет возле микроскопа, закрыл воду и засунул в карман ручку и блокнот; он поднял голову и кивнул сам себе:
— О'кей!
Потом Лютер Стил снова взял в руки тряпку.
Глава одиннадцатая
Наверняка, все видели подобные кадры в кинофильмах о жизни Дикого Запада лет сто назад. Сейчас то же самое показывали в вечерних новостях.
— По-видимому, никакой Одинокий Стрелок не собирается перестрелить веревку, — прошептал Джеффри Керни.
Линда начала было говорить, но Керни поднес палец к губам, и она просто кивнула.
Они оставили машину на дороге, включив сигнализацию. У него было задание, но, чтобы его выполнить, ему нужно было выяснить, связан ли шериф округа с ФОСА. То, что происходило сейчас, не имело к этому никакого отношения, но именно из-за ФОСА здесь собирались повесить человека.
Человек, с каким-то мешком на голове, с трудом стоял в кузове большого зеленого грузовика. Руки у него были связаны за спиной, и один из тех, кто собирался его линчевать, в классическом балахоне, поддерживал несчастного, чтобы тот не упал. Петля была завязана неумело, это значило, что вместо того, чтобы сразу сломать человеку шейные позвонки, она будет долго душить беднягу.
Керни и Линда видели огни с дороги. По крайней мере, полдюжины машин должно было стоять возле места казни. Когда они подошли ближе, оказалось, что там находится восемь пикапов с включенными двигателями. Керни достал свой автомат «Хеклер и Кох».
«Все равно его нужно проверить», — подумал он.
Вместе с оружием он взял из машины дисковый магазин на двадцать патронов. Щелкнул предохранителем.
Какой-то мужчина, наверное, тот, кто затеял линчевание, все еще говорил:
— …проклятые «Патриоты» еще узнают. Ты хочешь что-нибудь сказать, Марси?
У Керни взлетели брови. Это была женщина!
Срывающийся женский голос ответил через мешок:
— Да, хочу. Вы сошли с ума, если думаете, что «Патриоты» имеют отношение к убийству президента. Мы единственные, кто еще стоит между ФОСА и вашими женами и детьми. Правительство не сможет остановить…
— Заткнись, Марси! Мы теряем время.
— Пошел к черту, Нельсон Килруни!
— Разве что, если молния ударит. Зато вы с ним сейчас встретитесь.
Керни закричал, прижимая приклад к щеке:
— Мне нужно проверить автомат! Пуля не подойдет? Я имею в виду, вместо молнии?
Долгое время никто не двигался и не говорил ни слова. Потом мужчина, которого звали Килруни, медленно повернулся лицом к Керни.
— Еще один чертов «патриот»?
— Нет, спасибо, дружище. Просто у меня другие представления о суде. Скажи, чтобы сняли веревку. Сам не двигайся, потому что, если пошевелишься, оружие может выстрелить.
— Пошел ты к чертям собачьим!
Керни пожал плечами и надавил на спуск своего автомата. Фара ближайшего к Килруни грузовичка разлетелась, и мужчина бросился было бежать.
— Застынь!
Килруни замер на месте.
— Скажи, чтобы с нее сняли веревку и развязали. Если что-то будет не так, ты сдохнешь первым, это я тебе обещаю, старик.
Килруни не отвечал секунду, но потом сказал:
— Том, Тед, развяжите ее.
— Но он один, а нас двенадцать.
На самом деле их было тринадцать, но как писали в газетах, в некоторых областях США у фермеров туго с математикой.
— Отпустите ее, черт возьми! Мы ее еще поймаем!
— А кто заплатит мне за фару?
Керни снова пожал плечами и выстрелил, пробив парню колесо. Когда он опять перевел взгляд на Килруни, у того дрожали колени.
— Отпусти ее, Тед! Сейчас же! Или я не знаю, что будет.
— Я позову девушку сюда, и вы с ней убежите, — прошептал Керни Линде. — Бегите к машине что есть духу, ключи у тебя есть.
— Я оставила сумочку в машине.
— Прекрасно! Вот, возьми.
Керни переложил автомат на левую руку и вытащил ключи из кармана своей летной куртки.
— Не забудь отключить сигнализацию.
Девушка — Марси — стояла возле пикапа и терла запястья. Мешок и веревка валялись в кузове позади нее, обрывок веревки свисал с дерева.
— Эй, мисс!
— Кто вы?
— Мне всегда нравится знакомиться с женщинами, но не всегда это бывает в нормальной обстановке. Отойдите от грузовика и идите на звук голоса! — закричал Керни.
Девушка нерешительно пошла в ту сторону, где ее ждали Керни и Линда. Марси остановилась в нескольких футах перед ними. Керни приказал:
— Отойдите вправо! Мне нужно держать Килруни на мушке.
— Кто вы, мистер? — спросила она.
Керни с трудом вспомнил свое теперешнее имя.
— Меня зовут Гарри Лорд. Я канадец. Это моя жена Джули. Идите с Джули к машине. Точнее, бегите, как можно быстрее. Я приду, как только мы с ребятами все уладим.
— Но если вы канадец, то что вы делаете в Штатах с оружием?
— Понимаете, когда ваше правительство отменило право на ношение оружия, канадцы сделали то же самое. Поэтому мне пришлось поехать в Штаты.
— Я об этом не слышала.
Керни опять пожал плечами. Эта Марси явно не блистала интеллектом. Даже если бы ей на время перекрыли кислород, это бы никак не повредило ее способности думать.
— Я пошутил, понятно? Идите с моей женой.
Он услышал, как Марси и Линда побежали к машине. Керни стал. Похоже, никто не собирался в него стрелять. Ни у кого из тринадцати не было оружия.
— Всем лечь лицом вниз, руки в стороны! Повторять я не буду!
Килруни замешкался. Но Тед сделал шаг в сторону Керни. Керни направил ствол на другой грузовик, грохнул выстрел, и еще одна шина отправилась в свой резиновый рай, потом снова перевел оружие на Килруни.
Килруни упал на колени, за ним и все остальные, кроме Теда, который кричал:
— Давайте бросимся на него!
Но никто не сдвинулся с места.
— Ты знаешь, что ты дурак?
Было еще светло, и автомат бил точно. Керни прострелил Теду левое бедро, но так, чтобы пуля не задела кость. Он не хотел лишней крови, но Тед сам напросился. Тед упал, стоная и обеими руками зажимая рану.
— Патроны сейчас дорогие. Больше я не буду тратить их просто так.
Никто не шевелился. Можно было прострелить еще пару колес, но те грузовички, в которые он попал, и так перекрывали дорогу остальным. Спиной вперед Керни начал отходить, никто не шевелился. Пройдя ярдов двадцать пять, Керни подумал, что женщины уже добежали до машины, и повернулся, чтобы бежать самому.
— Стоять!
Керни уже начал поворачиваться, поэтому при всем желании не мог застыть на месте, и не собирался этого делать. Краем глаза он увидел полицейского, который целился в него, держа пистолет обеими руками, примерно в пятнадцати футах сзади. Керни бросил свое тело влево, и первая пуля просвистела в дюйме от его лица. Он перекатился и встал на колени, стреляя из автомата, специально поверх головы, чтобы испугать полицейского, а не убить его.
— По-видимому, никакой Одинокий Стрелок не собирается перестрелить веревку, — прошептал Джеффри Керни.
Линда начала было говорить, но Керни поднес палец к губам, и она просто кивнула.
Они оставили машину на дороге, включив сигнализацию. У него было задание, но, чтобы его выполнить, ему нужно было выяснить, связан ли шериф округа с ФОСА. То, что происходило сейчас, не имело к этому никакого отношения, но именно из-за ФОСА здесь собирались повесить человека.
Человек, с каким-то мешком на голове, с трудом стоял в кузове большого зеленого грузовика. Руки у него были связаны за спиной, и один из тех, кто собирался его линчевать, в классическом балахоне, поддерживал несчастного, чтобы тот не упал. Петля была завязана неумело, это значило, что вместо того, чтобы сразу сломать человеку шейные позвонки, она будет долго душить беднягу.
Керни и Линда видели огни с дороги. По крайней мере, полдюжины машин должно было стоять возле места казни. Когда они подошли ближе, оказалось, что там находится восемь пикапов с включенными двигателями. Керни достал свой автомат «Хеклер и Кох».
«Все равно его нужно проверить», — подумал он.
Вместе с оружием он взял из машины дисковый магазин на двадцать патронов. Щелкнул предохранителем.
Какой-то мужчина, наверное, тот, кто затеял линчевание, все еще говорил:
— …проклятые «Патриоты» еще узнают. Ты хочешь что-нибудь сказать, Марси?
У Керни взлетели брови. Это была женщина!
Срывающийся женский голос ответил через мешок:
— Да, хочу. Вы сошли с ума, если думаете, что «Патриоты» имеют отношение к убийству президента. Мы единственные, кто еще стоит между ФОСА и вашими женами и детьми. Правительство не сможет остановить…
— Заткнись, Марси! Мы теряем время.
— Пошел к черту, Нельсон Килруни!
— Разве что, если молния ударит. Зато вы с ним сейчас встретитесь.
Керни закричал, прижимая приклад к щеке:
— Мне нужно проверить автомат! Пуля не подойдет? Я имею в виду, вместо молнии?
Долгое время никто не двигался и не говорил ни слова. Потом мужчина, которого звали Килруни, медленно повернулся лицом к Керни.
— Еще один чертов «патриот»?
— Нет, спасибо, дружище. Просто у меня другие представления о суде. Скажи, чтобы сняли веревку. Сам не двигайся, потому что, если пошевелишься, оружие может выстрелить.
— Пошел ты к чертям собачьим!
Керни пожал плечами и надавил на спуск своего автомата. Фара ближайшего к Килруни грузовичка разлетелась, и мужчина бросился было бежать.
— Застынь!
Килруни замер на месте.
— Скажи, чтобы с нее сняли веревку и развязали. Если что-то будет не так, ты сдохнешь первым, это я тебе обещаю, старик.
Килруни не отвечал секунду, но потом сказал:
— Том, Тед, развяжите ее.
— Но он один, а нас двенадцать.
На самом деле их было тринадцать, но как писали в газетах, в некоторых областях США у фермеров туго с математикой.
— Отпустите ее, черт возьми! Мы ее еще поймаем!
— А кто заплатит мне за фару?
Керни снова пожал плечами и выстрелил, пробив парню колесо. Когда он опять перевел взгляд на Килруни, у того дрожали колени.
— Отпусти ее, Тед! Сейчас же! Или я не знаю, что будет.
— Я позову девушку сюда, и вы с ней убежите, — прошептал Керни Линде. — Бегите к машине что есть духу, ключи у тебя есть.
— Я оставила сумочку в машине.
— Прекрасно! Вот, возьми.
Керни переложил автомат на левую руку и вытащил ключи из кармана своей летной куртки.
— Не забудь отключить сигнализацию.
Девушка — Марси — стояла возле пикапа и терла запястья. Мешок и веревка валялись в кузове позади нее, обрывок веревки свисал с дерева.
— Эй, мисс!
— Кто вы?
— Мне всегда нравится знакомиться с женщинами, но не всегда это бывает в нормальной обстановке. Отойдите от грузовика и идите на звук голоса! — закричал Керни.
Девушка нерешительно пошла в ту сторону, где ее ждали Керни и Линда. Марси остановилась в нескольких футах перед ними. Керни приказал:
— Отойдите вправо! Мне нужно держать Килруни на мушке.
— Кто вы, мистер? — спросила она.
Керни с трудом вспомнил свое теперешнее имя.
— Меня зовут Гарри Лорд. Я канадец. Это моя жена Джули. Идите с Джули к машине. Точнее, бегите, как можно быстрее. Я приду, как только мы с ребятами все уладим.
— Но если вы канадец, то что вы делаете в Штатах с оружием?
— Понимаете, когда ваше правительство отменило право на ношение оружия, канадцы сделали то же самое. Поэтому мне пришлось поехать в Штаты.
— Я об этом не слышала.
Керни опять пожал плечами. Эта Марси явно не блистала интеллектом. Даже если бы ей на время перекрыли кислород, это бы никак не повредило ее способности думать.
— Я пошутил, понятно? Идите с моей женой.
Он услышал, как Марси и Линда побежали к машине. Керни стал. Похоже, никто не собирался в него стрелять. Ни у кого из тринадцати не было оружия.
— Всем лечь лицом вниз, руки в стороны! Повторять я не буду!
Килруни замешкался. Но Тед сделал шаг в сторону Керни. Керни направил ствол на другой грузовик, грохнул выстрел, и еще одна шина отправилась в свой резиновый рай, потом снова перевел оружие на Килруни.
Килруни упал на колени, за ним и все остальные, кроме Теда, который кричал:
— Давайте бросимся на него!
Но никто не сдвинулся с места.
— Ты знаешь, что ты дурак?
Было еще светло, и автомат бил точно. Керни прострелил Теду левое бедро, но так, чтобы пуля не задела кость. Он не хотел лишней крови, но Тед сам напросился. Тед упал, стоная и обеими руками зажимая рану.
— Патроны сейчас дорогие. Больше я не буду тратить их просто так.
Никто не шевелился. Можно было прострелить еще пару колес, но те грузовички, в которые он попал, и так перекрывали дорогу остальным. Спиной вперед Керни начал отходить, никто не шевелился. Пройдя ярдов двадцать пять, Керни подумал, что женщины уже добежали до машины, и повернулся, чтобы бежать самому.
— Стоять!
Керни уже начал поворачиваться, поэтому при всем желании не мог застыть на месте, и не собирался этого делать. Краем глаза он увидел полицейского, который целился в него, держа пистолет обеими руками, примерно в пятнадцати футах сзади. Керни бросил свое тело влево, и первая пуля просвистела в дюйме от его лица. Он перекатился и встал на колени, стреляя из автомата, специально поверх головы, чтобы испугать полицейского, а не убить его.