Страница:
- Надеюсь узнать. Расскажи о себе!
Она немного отступила, не доверяя ему.
- Я - простая горная нимфа. Моя обязанность - сажать драгоценные
камни. Сажать их в землю так и в таких местах, чтобы гоблины, драконы,
люди и прочие жадные существа смогли их потом откопать.
Бинк наконец ощутил смешанные запахи занятых тяжелой работой людей и
гоблинов.
- Все это очень важно, - продолжала нимфа, - потому что эти существа
станут еще более дикими, чем сейчас. Работа в шахтах дает им хоть какое-то
занятие.
Выходит, вот как драгоценные камни оказываются в нужных местах. А
Бинк всегда гадал, как это проделывается.
- Но где ты их берешь?
- О, они, конечно же, появляются с помощью магии! Бочонок никогда не
пустует.
- Неужели?
- Видишь, он уже переполнен камнями, которые ты подбираешь. Напрасное
занятие.
Бинк удивленно взглянул на бочонок. Так и есть! Он-то считал, что
бочонок пуст, - даже не заглянул в него, потому что все внимание было - на
нее.
- Не знаю, куда мне девать эти лишние камни, - произнесла она с
игривым раздражением. - Чтобы посадить один, уходит обычно целый час. А ты
разбросал сотни! - Она топнула симпатичной маленькой пяткой - ей хотелось
как можно более впечатляюще выразить свое раздражение.
Что правда, то правда: нимф создавали ради внешности, а не ради
эмоций.
- Так ведь это ты сама рассылала их, когда убегала! - притворно
возмутился Бинк. - А я всего лишь пыталось их собрать.
- Все равно ты виноват! Потому что напугал меня. Что ты там делал за
стеной? Там никого не должно быть! Это место специально отгорожено.
Вода... - Она вдруг посмотрела тревожно: - А ты не...
- Да, - ответил Бинк. - Мне очень хотелось пить, и я....
Она снова завопила и убежала. Нимфы очень пугливы от природы, так что
- все в порядке вещей.
Бинк продолжал свое занятие - складывал не помещающиеся в бочонок
драгоценности в кучку рядом с ним. Он знал - нимфа вернется! Он был до
определенной степени противен сам себе и отлично понимал, что надо бы
немедленно уйти - это было бы самым правильным. Однако не уходил - никак
не мог пересилить себя. К тому же он ощущал себя ее должником - следовало,
по мере возможности, навести здесь нарушенный порядок. А кучка камней
становилась все более внушительной.
Нимфа снова выглянула из-за угла.
- Если бы ты просто ушел, я сама собрала бы...
- Не уйду, пока не соберу все, что рассыпалось! - упрямо отозвался
Бинк. - Ты сама сказала, что виноват я.
Он положил на вершину холмика огромный, как яйцо, опал - холмик сразу
осел, во все стороны покатились камни. То есть, все надо было начинать
сначала.
Нимфа приблизилась на несколько шагов.
- Нет... ты был прав, а не виноват. Я их рассыпала. И уж как-нибудь
соберу. Ты же... ты лучше уходи. Пожалуйста.
Ноздри Бинка защекотал залах пыли, словно табун кентавров промчался
по выжженной солнцем дороге.
- Твой магический талант! - воскликнул Бинк. - Запахи!
- Какой еще талант? - она совершенно откровенно обиделась. Запах пыли
сменился запахом горящего масла.
- Так ты хочешь сказать... ты пахнешь тем, что в данный момент
чувствуешь?
- А, это! - Масло незаметно превратилось в духи. - Это да. А у тебя
какой талант?
- Не могу сказать.
- Но я ведь про свой не утаила! Это не честно!
Тут она подошла достаточно близко - Бинк выпрямился и схватил ее. Она
опять очаровательно закричала и стала вырываться, но - без особого
усердия. Да уж - такие они, нимфы - с ними не всегда просто, но всегда
восхитительно!
Он прижал ее к себе и крепко поцеловал в губы. Обнимать ее было
необычайно сладостно; губы были вкуса меда. И пахли медом.
- Не очень-то вежливо! - упрекнула она, когда их губы разомкнулись,
но вид у нее был не очень сердитый. Теперь она пахла свежевскопанной
землей.
- Я люблю тебя! - сказал Бинк. - Уйдем отсюда вместе.
- Не могу, - ответила она, издав залах только что скошенной травы. -
Мне надо делать свою работу.
- Но и мне - мою.
- А что у тебя за работа?
- Я ищу Источник Магии.
- Но он ведь, говорят, где-то очень глубоко, в направлении центра
земли... словом, где-то там. Тебе не пробраться туда. Там - драконы,
гоблины, крысы...
- Нам все это не в диковину.
- Зато я к ним не привыкла! И боюсь темноты! Я не могла бы пойти
туда, даже если бы...
По-видимому, она хотела сказать "если бы и пожелала". По той простой
причине, что она, увы, не любила его. Ведь она не пила воду любви!
Бинку пришла в голову весьма предосудительная мысль:
- Сходи к источнику и напейся из него. Напьемся имеете! Тогда мы
сможем...
Она стала отчаянно вырываться. И - он отпустил ее. Больше всего на
свете он сейчас не хотел бы причинить ей боль!
- Нет, я не могу позволить себе любовь! Я должна сажать драгоценные
камни.
- Но что же делать мне? Едва я тебя увидел...
- Тебе нужно выпить антидот, - посоветовала она, издавая залах
зажженной свечи. И Бинк понял, какая тут связь: свеча, вероятно,
сигнализировала ее яркую идею.
- А есть разве такой антидот?
- Ну конечно, должен быть! - убежденно сказала она. - На каждое
заклинание существует равное по силе контрзаклинание. Где-нибудь
обязательно есть. И тебе нужно просто найти его!
- Знаю, кто может его найти! Мой друг Кромби.
- У тебя есть друзья? - удивилась она и запахла вспугнутой птицей.
- Конечно, есть!
- Я имела в виду - здесь, под землей. Я думала, что ты тут - один.
- Нет. Я искал воду для себя и для Честера. Мы...
- Честера? А я уже решила, что твоего друга зовут Кромби.
- Честер - кентавр. А Кромби - грифон. Есть еще и Волшебник Хамфри,
и...
- Волшебник?! - Она была поражена. - И вы все вместе ищете Источник
Магии?
- Да. О нем хочет знать Король.
- Так с вами еще я Король?
- Нет! - Ах, какая же она непонятливая, подумал Бинк, уже почти
выходя из себя. - Король поручил мне возглавить поиски. Но у нас вышли
неприятности, мы разделились...
- Наверно, лучше всего показать тебе, где настоящая вода, - решила
она. - И - еда. Вы наверняка голодны.
- Да! - сказал он, протягивая к ней руки. - Мы будем рады оказать
тебе взамен какую-нибудь услугу...
- О нет! - воскликнула она и отпрыгнула в сторону, соблазнительно
тряхнув своими прелестями; от нее сразу запахло горящей ореховой
древесиной. - Ни за что, пока ты не примешь антидот!
Вот именно.
- Мне и в самом деле пора вернуться к Честеру. Он будет тревожиться!
Она на мгновение задумалась.
- Бинк... Мне очень жаль, что так все вышло... Приводи своих друзей -
я постараюсь накормить их. Но потом вам надо будет уйти...
- Да, конечно, - ответил он, направляясь к дыре в стене, которую сам
недавно пробил.
- Нет, не сюда! - крикнула она. - Обойди вокруг - все время по
коридору!
- Но я тут не знаю дорог. И света у меня нет. Видимо, придется
вернуться назад по веревке.
- Ни в коем случае!
Она взяла свой магический фонарь - двойник найденного Бинком - и
крепко ухватила его за руку.
- Я знаю все залы вокруг. Мы отыщем твоего друга...
Бинк откровенно страдал от того, что его ведут, даже несмотря на
опьянение любовным зельем, он различал в ней черты, достойные похвал. Она
определенно не была пустоголовой нимфой вроде тех, что связаны с морской
пеной или диким овсом; она обладала чувством цели, долга и достоинства.
Несомненно, ее такой сделала ответственная работа по размещению
драгоценностей. И тем не менее, несмотря ни на какие зелья, ему нечего
делать рядом с ней! Она права: как только они будут сыты, следует
немедленно оставить ее...
А как будет действовать любовное зелье? И как долго?.. Он знал: одни
заклинания довольно краткосрочны, зато были и такие, что сохраняли свою
силу в течение всей жизни человека.
Они покрушили по лабиринту пересекающихся коридоров, и скоро
добрались до Честера. Тот все еще караулил вход возле пробитой им дыры.
- А вот и мы! - подал Бинк голос.
Честер от неожиданности подпрыгнул так высоко, что чуть не достал
потолка пещеры.
- Бинк! - Он приземлился сразу на все четыре копыта. - Куда ты
запропастился? Что случилось? Кто эта нимфа?!
- Честер, это - Перл. Мисс Перл - Честер, - представил он их друг
другу. Я... - Он запнулся.
- Он выпил любовное зелье из Источника Любви! - радостно доложила
она.
Кентавр сделал движение, выражавшее полнейшую досаду.
- Тайный враг нанес новый удар!
Подобная мысль не приходила Бинку в голову. Вне всякого сомнения, это
было самым разумным объяснением случившегося! Талант не предавал его, но
он и не защитил от очередной нефизической опасности. Выходит, очко в
пользу врага! Как теперь Бинк может искать Источник Магии, когда его
сердце привязано к нимфе?
Но сердце его было привязано и к дому, где его ждала жена. И на
поиски он отправился отчасти и по причине проблем с ней. Так что...
придется с этим уживаться.
- Если мы сможем снова объединиться с Кромби и Волшебником, то
Кромби, может быть, сумеет указать направление на антидот, - сказал Бинк.
- Так где остальные твои друзья? - спросила Перл.
- В пузырьке, - ответил Бинк. - Но мы не можем общаться с ними
напрямую, а лишь через посредство осколка зеркала. Подожди, я тебя сейчас
познакомлю! - Он порылся в кармане, отыскивая кусочек стекла. Но - не
нашел. Он поднял глаза. - О, нет... Да, я потерял осколок! - Он вывернул
карман: в нем обнаружилась дырочка - явная работа острого осколка...
- Понятно, - произнес кентавр.
- Может быть, найдем их как-нибудь иначе? - ошеломленно пролепетал
Бинк. - И не сдадимся, пока не сделаем этого...
- Да, ты правильно мыслишь, - хмуро кивнул Честер. - Но нам, я
полагаю, придется взять с собой и нимфу...
- Зачем?!
- Объект противочар должен быть рядом где-то - так эти штуки
работают. Ты полюбил первую женщину, встреченную после того, как выпил эту
воду. И разлюбить ее должен таким же способом.
- Я не могу пойти с вами! - возразила Перл, хотя и смотрела на
Честера так, словно, подобно Сирене, хотела, чтобы он покатал ее на своей
спине. - У меня очень много работы!
- А много ли ты сделаешь, если Бинк останется здесь? -
поинтересовался Честер.
Она по-женски развела руками и передернула плечами, выказывая
неудовольствие. И наконец проговорила:
- Идемте ко мне - вы оба! Там все решим...
Жилище нимфы оказалось столь же привлекательным, как и она сама.
Несколько прилегающих друг к другу пещер были сплошь устланы коврами -
ковровый мех рос прямо на полу, поднимался по стенам и покрывал потолок -
лишь дверной проем был свободным от этого прекрасного мха. Во всем был
необыкновенный уют. У нимфы Перл не было ни стульев, ни столов, ни кровати
- она могла в любое время с комфортом расположиться где угодно.
- Надо будет заняться твоей одеждой, - сказала она Бинку. - Все
подрано...
Тот осмотрел себя. Да! Промокшая в водовороте, а затем - в озере
одежда уже более или менее высохла, но тут и там зияла дырами.
- Другой у меня нет...
- Можешь хотя бы почистить ее, - сказала она. - Зайди в туалет и
положи ее в очиститель. Времени это займет немного.
Бинк отправился в указанную комнатку и раздвинул ширму. Очиститель
тут же отыскался: то был похожий на очаг альков, сквозь который проходил
теплый воздух, обдувая его тупику и шорты. Оставив одежду, он подошел к
небольшому бассейну с проточной водой. Скала над ним была отполирована до
блеска - истинное зеркало! О, женское тщеславие всегда нуждается в
зеркале!
А собственное отражение привело его почти что в шок: он был во много
раз грязнее своей одежды! Волосы спутались и слиплись, борода отросла до
уродливой длины. Лицо и часть тела покрывала корка грязи, налипшая, когда
он валялся на берегу, а затем пролезал через дыры в стенах пещер. Сейчас
Бинк вполне мог сойти за юного людоеда. Не удивительно, что нимфа так
испугалась его!
Он побрился острым лезвием меча - магической бритвенной щетки здесь
не оказалось; после чего хорошенько умылся и причесался. Вынув из
очистителя одежду, он увидел, что она вымыта, высушена и выглажена - тут
определенно поработало нечто большее, чем просто теплый воздух.
Разорванный рукав оказался настолько аккуратно зашит, что никакого шва не
было видно.
Уж не циркулирует ли по этим пещерам магическая пыль, - подумал Бинк,
- расширяя функции предметов вроде очистителя? Похоже, у нимфы имеется
немало магических удобств, и живется ей весьма комфортно. А привыкнуть к
такому стилю - нет ничего проще...
Он тряхнул головой. Это, подумал он, нашептывает любовное зелье, а не
здравый смысл! Надо быть начеку, внимательно следя за своими размышлениями
и перехватывая те, что могут таить угрозу. Он - не подземный житель, и
обязан уйти, чтобы завершить свою миссию. Уйти непременно, хотя здесь и
останется частица его сердца...
Он не спеша и аккуратно оделся, предварительно сунув в очиститель и
сапоги. Как жаль, что вместо сапог на берег не выбросило бутылочку с
Волшебником!
Когда он показался из туалета, нимфа Перл посмотрела на него с
удивленным восхищением.
- Вот как! Ты, оказывается, красивый мужчина!
Честер криво усмехнулся.
- Ну да, раньше это трудно было заподозрить, - сказал он. - Может
быть, мне тоже умыться и полежать в очистителе?
Они дружно, хотя и несколько сконфуженно рассмеялись...
- Мы должны отплатить тебе за гостеприимство и за помощь, - сказал
Честер, когда смех постепенно затих.
- Мое гостеприимство бесплатно - плата лишь оскорбит его, - заявила
Перл. - А мою помощь вы получили, кажется, не спрашивая моего желания. За
рабский труд не платят.
- Нет, Перл! - взволнованно выпалил Бинк. - Я ни к чему не стану тебя
принуждать, не буду причиной твоей печали!
Она смягчилась.
- Ладно, Бинк... Ты выпил воды любви, но не причинишь мне вреда. Но
раз уж мне выпало помочь вам отыскать друзей, чтобы они нашли
противозаклинание для тебя, то - так и быть: я постараюсь. Хотя это и
оторвет меня от дел...
- Мы охотно поможем тебе с твоей работой! - пылко пообещал Бинк.
- Вам не справиться. Во-первых, вы ничего не смыслите в сортировке
драгоценных камней, а во-вторых, не знаете, где и каким образом их нужно
размещать. А если бы и знали, то сверловщик не стал бы с вами работать -
так или иначе.
- Сверловщик?!
- Да. Моя рабочая лошадка. Он проникает сквозь скалу и достигает того
места, где нужно оставить тот юн другой камень. Только я могу им управлять
- и лишь когда пою. Он работает за песни - больше ему ничего не нужно.
Это было поразительно. Бинк и Честер обменялись вспыхнувшими
неподдельным интересом взглядами.
- А я покажу тебе нашу музыку, когда мы пообедаем, - пообещал Честер.
Еда у нимфы оказалась странной, но отменной. Она подала самые разные
виды грибов, которые, как она объяснила, растут с помощью магии и не
нуждаются в свете. Некоторые из них напоминали драконьи отбивные, а другие
- ломтики картофеля, срезанные с горячего картофельного дерева. Десерт
оказался очень похожим на шоколадный пирог - такой округлый, мягкий и
пикантный, что едва не скатывался с блюда. У Перл нашелся также похожий на
мел порошок, который хорошо растворялся в воде, отчего получалось
превосходное молоко.
- Знаешь, - прошептал Честер Бинку на ухо, - а тебе могла ведь
попасться и нимфа похуже после того, как ты утолил жажду...
Что тут было ответить? Выпив магической воды он бы, по всей
вероятности, полюбил и гарпию, не обратив ни малейшего внимания на ее
уродство. Ведь любовное зелье действует не избирательно и абсолютно
равнодушно к последствиям. Какая бессовестная магия!
И действительно (это он понял с ужасом), как раз различные такие
источники существенно повлияли на историю Ксанта. Они заставляли
скрещиваться исходные немагические виды, производя гибриды вроде химер,
гарпий, грифонов... да и кентавров тоже. Кто скажет, что это - плохо?
Каким был бы сейчас Ксант без тех же благородных кентавров?.. Однако лично
Бинку глоток такой воды принес огромные неудобства. Если рассудить
рационально, то ему, разумеется, нужно остаться с женой, но если
эмоционально...
Честер напитался и сосредоточился - появилась магическая флейта и
радостно заиграла. Перл прямо-таки застыла, принимая в себя серебристую
мелодию, петом стала подпевать. Ее голос не мог сравниться с флейтой по
чистоте, но очень приятно дополнял ее.
Музыка и пение очаровали Бинка. И это, подумал он, произошло бы в
любом случае, даже без магической воды...
В помещение заглянуло нечто гротескное. Флейта Честера смолкла на
полуноте, а в руках у него появился меч.
- Остановись, кентавр! - крикнула Перл. - Это ведь и есть мой конь!
Честер не стал нападать, однако меч пока не убрал.
- Он похож на огромного червя!
- Да, - согласилась нимфа. - Он - родственник вихляков и сквиглов, но
- гораздо больше и медлительнее. Он называется диггл. Не особенно, правда,
умен, но для моей работы - просто незаменим.
Честер, по-видимому, убедил себя, что опасности нет, и убрал меч.
- Я думал, что знаю всех червей этого рода, но... Пожалуйста: этого
пропустил. Посмотрим, как он тебе помогает справляться с работой. Если ему
понравится моя музыка, и если тебе нужно разложить камни вблизи реки...
- Стоит ли... Полбочонка рассыпано... И теперь добираться до реки,
чтобы рассадить десяток камней... Но, можно все-таки начать и там. Да!
Она показала им, как взобраться на диггла. Перл уселась возле головы
гигантского червя, пристроив рядом корзину с камнями. Следующим сидел
Бинк, последним - кентавр. Он неуклюже растопырил ноги, явно более
привычный к тому, что ездят на нем, а не он - на ком-то; хотя ему уже
доводилось путешествовать на драконе.
- Теперь нужна музыка! - сказала Перл. - Он работает до тех пор, пока
ему нравятся звуки, и не требует большого разнообразия. Через несколько
часов я устаю, и приходится кончать работу. Но с флейтой кентавра...
Флейта появилась и заиграла. Огромный червь пополз вперед, неся их на
себе с такой легкостью, словно они весили не больше блох. Он не извивался,
как то делают драконы, а последовательно сжимал и вытягивал свое тело.
Поэтому поверхность, на которой восседали ездоки, постоянно пульсировала.
Очень странный способ перемещения, но - однако же - довольно эффективный.
Несмотря на размеры, диггл двигался достаточно быстро.
На переднем сегменте червя образовался круглый гребень; при помощи
него диггл и всверливается в земные породы. В рабочем состоянии гребень
значительно увеличивается в диаметре, в результате чего прокладывался
довольно просторный тоннель, в котором свободно могли поместиться
всадники.
Бинку пришло в голову, что такой вариант магии очень напоминает магию
дыхательных пилюль Волшебника, только в воде не было тоннеля, а лишь
видоизменялась магия путников.
Честеру все же время от времени приходилось наклонять голову, чтобы
не задеть потолок. А вот для флейты, располагавшейся обычно несколько в
стороне, было явно тесновато. Но тем не менее она продолжала играть
захватывающие мелодии. Бинк был уверен, что Честер более чем счастлив,
найдя предлог для тренировки своего новообретенного таланта - ведь ему всю
жизнь приходилось подавлять его!
- Должна признаться, что твоя помощь оказалась очень и очень ценной!
- с удовлетворением проговорила нимфа. - А я ведь считала, что кентавры не
обладают талантами. И вот - приятная ошибка!
В этот момент червь дернулся, наткнувшись на породу нового типа. И
Бинка швырнуло вперед, на нимфу.
- О, прости, пожалуйста! - поспешил он извиниться, хотя в душе
нисколько не жалел о таком столкновении. - Моей вины нет, меня... э-э...
- Знаю, знаю... Может, тебе лучше обнять меня? - подсказала Перл. -
Для устойчивости. Обними за талию. Иногда действительно невероятно трясет.
- Гм... Может, все-таки лучше не надо бы...
- Да, в тебе есть определенное благородство, - усмехнулась она. - Ты,
пожалуй, мог бы понравиться даже очень хорошей девушке.
- Я... я женат. - Бинк был жалок в этом своем признании. - И мне...
мне в самом деле, кажется, нужен этот антидот.
- Да, конечно, - кивнула она.
Неожиданно диггл выбрался из скалы в большую пещеру.
- Река! - произнес Честер, приглядевшись. Любопытно: стоило ему
заговорить, как флейта тотчас смолкла.
Червь вопросительно повернул к нему морду.
- Не останавливайся! - крикнула Перл Честеру. - Он может повернуть
назад, если...
Флейта заиграла снова.
- Нам надо бы спуститься вниз по реке, - сказал Бинк. - И если увидим
плывущую по ней бутылочку, или она окажется на берегу...
- Сперва мне нужно рассадить несколько камней! - голосом, не
допускающим возражений, сказала нимфа.
Она направила диггла к скальному выступу, остановила и достала из
корзины крупный алмаз.
- Доложи прямо здесь! - приказала она. - Воде потребуется миллион
лет, чтобы вымыть его на поверхность.
Червь взял камень ртом и внедрил голову в скалу. Губы его при этом
сильно вытянулись, превратившись чуть ли не в точку, и поэтому буравить
камень, не выпуская алмаз, ему было совсем не трудно. Наконец рыло
высунулось из скалы - алмаза уже не было. Отверстие, оставленное червем,
тут же засыпалось, и внешне скала выглядела как и до того - целой и
невредимой.
Бинк не уставал удивляться, хотя тут удивляться было нечему: ведь и
за собой они не оставляли никакого тоннеля.
- Одним меньше! - деловито сказала Перл. - Осталось девятьсот
девяносто девять...
Но глаза Бинка почти не отрывались от мерцающей поверхности реки - он
высматривал злополучный пузырек. Сила любовного зелья была такова, что в
душе он и не желал, чтобы бутылочка отыскалась: ведь едва они найдут ее,
как появятся Волшебник и Кромби, а следовательно, появится и направление
на антидот, и скоро Перл перестанет быть возлюбленной... А это даже
невозможно было себе представить. Он знал, что прав, отыскивая пузырек, но
душа его протестовала!
Шло время. Перл размещала алмазы, опалы, изумруды, сапфиры, аметисты
и агаты в многочисленные кладовые вдоль реки, а в воду горстями бросала
жемчуг для устриц.
- Устрицы просто без ума от жемчужин, - пояснила она. - Они
немедленно глотают их!
За работой Перл пела, подменяя флейту Честера. И внимание Бинка
металось от нее к реке непрерывно. Да уж - Честер прав: напившись
любовного зелья, он мог выбрать и гораздо более жалкий объект!
Затем река расширилась, образовав новое озеро.
- Это - обиталище демонов, способных пить испорченную воду и
пользоваться ею для других целей, - предупредила спутников Перл. - Демоны
знают меня. Но вам придется получить разрешение, чтобы пересечь их
территорию. Они не любят нарушителей.
Бинк почувствовал, как за его спиной шевельнулся Честер, потянувшись
то ли к луку, то ли к мечу. Однажды они уже впутались в неприятность с
демонами, и вовсе ни к чему впутываться опять...
Пещера стала тесной, проход уже напоминал улицу с каменными
прямоугольными зданиями и узкими переулками между ними - все было очень
похоже на город. Правда, Бинк никогда раньше не видел городов - только на
рисунках. Ранние поселенцы Ксанта строили города, но когда уменьшилась
численность населения, они исчезли.
Честер и Бинк спешились и пошли по "улице" рядом с дигглом. Навстречу
им выкатился магический фургон; он напоминал тележку, в которую запрягают
монстров, но этот двигался без тягловой силы. Колеса его напоминали
толстые резиновые бублики; кузов же казался металлическим. Внутри его
слышалось глухое урчание. Возможно, там находился небольшой монстр,
обязанностью которого было приводить колеса в движение.
- Где огонь? - спросил сидевший в экипаже демон. Он был синего цвета,
с плоской и круглой, как миска, макушкой.
- Здесь, Голубая Сталь, - отозвалась Перл, прижимая руку к груди. -
Ты не выпишешь пропуск моим друзьям? Они ищут Источник Магии.
- Источник Магии? - выкрикнул другой голос.
Теперь Бинк увидел, что в экипаже - два демона. Второй был медного
оттенка.
- В таком случае это должен решать Шеф! - заявил он.
- Хорошо, Медяшка! - кивнула Перл. По всему было видно, что она
знакома с демонами хорошо, если даже осмеливается подшучивать.
Бинка, к собственному удивлению, вдруг охватил короткий, но сильный
приступ ревности.
Перл отвела их в здание с вывеской "ПОГРАНИЧНАЯ СТАНЦИЯ" и остановила
червя.
- Мне надо оставаться с дигглом, чтобы петь, не то он может удрать
домой. А вы идите и поговорите с Шефом. Я вас подожду.
Теперь Бинк испугался, что она и не подумает ждать: воспользуется их
отсутствием, чтобы от них избавиться. А то и выдаст демонам. Заодно она
обезопасит себя и от погони, которую могут предпринять Бинк и его друг -
погони мстительной и романтической. Ко как ей не верить? В конце концов,
он же любит ее!
Демон-шеф сидел за широким столом, уставившись в книгу. Когда они
вошли, он поднял голову.
- Так-так! - сказал он, поправив очки. - Нам и было суждено
встретиться.
- Бьюрегард! - завопил ошарашенный Бинк.
- Пропуск я вам, конечно, выпишу, - с нарочитой деловитостью
проговорил демон. - В соответствии с правилами игры, вы оказались
специфическим инструментом моего освобождения. И я испытываю перед вами
недемоническое чувство должника. Но позвольте мне вас немного развлечь,
как вы развлекли меня в логове людоеда. Вам придется выслушать немало
советов, прежде чем вы сможете продолжить поиски.
- Э-э... нас на улице ждет нимфа... - начал Бинк.
Бьюрегард покачал головой.
- Кажется, Бинк, ты - человек, прямо-таки подверженный неприятностям.
Сперва ты теряешь бутылочку, затем - сердце. Но не беспокойся: мы и ее
пригласим на вечеринку. А диггла развлечем в нашем автопарке - ему очень
понравится там плавать. [Игра слов: motorpool - автопарк; pool - лужа,
Она немного отступила, не доверяя ему.
- Я - простая горная нимфа. Моя обязанность - сажать драгоценные
камни. Сажать их в землю так и в таких местах, чтобы гоблины, драконы,
люди и прочие жадные существа смогли их потом откопать.
Бинк наконец ощутил смешанные запахи занятых тяжелой работой людей и
гоблинов.
- Все это очень важно, - продолжала нимфа, - потому что эти существа
станут еще более дикими, чем сейчас. Работа в шахтах дает им хоть какое-то
занятие.
Выходит, вот как драгоценные камни оказываются в нужных местах. А
Бинк всегда гадал, как это проделывается.
- Но где ты их берешь?
- О, они, конечно же, появляются с помощью магии! Бочонок никогда не
пустует.
- Неужели?
- Видишь, он уже переполнен камнями, которые ты подбираешь. Напрасное
занятие.
Бинк удивленно взглянул на бочонок. Так и есть! Он-то считал, что
бочонок пуст, - даже не заглянул в него, потому что все внимание было - на
нее.
- Не знаю, куда мне девать эти лишние камни, - произнесла она с
игривым раздражением. - Чтобы посадить один, уходит обычно целый час. А ты
разбросал сотни! - Она топнула симпатичной маленькой пяткой - ей хотелось
как можно более впечатляюще выразить свое раздражение.
Что правда, то правда: нимф создавали ради внешности, а не ради
эмоций.
- Так ведь это ты сама рассылала их, когда убегала! - притворно
возмутился Бинк. - А я всего лишь пыталось их собрать.
- Все равно ты виноват! Потому что напугал меня. Что ты там делал за
стеной? Там никого не должно быть! Это место специально отгорожено.
Вода... - Она вдруг посмотрела тревожно: - А ты не...
- Да, - ответил Бинк. - Мне очень хотелось пить, и я....
Она снова завопила и убежала. Нимфы очень пугливы от природы, так что
- все в порядке вещей.
Бинк продолжал свое занятие - складывал не помещающиеся в бочонок
драгоценности в кучку рядом с ним. Он знал - нимфа вернется! Он был до
определенной степени противен сам себе и отлично понимал, что надо бы
немедленно уйти - это было бы самым правильным. Однако не уходил - никак
не мог пересилить себя. К тому же он ощущал себя ее должником - следовало,
по мере возможности, навести здесь нарушенный порядок. А кучка камней
становилась все более внушительной.
Нимфа снова выглянула из-за угла.
- Если бы ты просто ушел, я сама собрала бы...
- Не уйду, пока не соберу все, что рассыпалось! - упрямо отозвался
Бинк. - Ты сама сказала, что виноват я.
Он положил на вершину холмика огромный, как яйцо, опал - холмик сразу
осел, во все стороны покатились камни. То есть, все надо было начинать
сначала.
Нимфа приблизилась на несколько шагов.
- Нет... ты был прав, а не виноват. Я их рассыпала. И уж как-нибудь
соберу. Ты же... ты лучше уходи. Пожалуйста.
Ноздри Бинка защекотал залах пыли, словно табун кентавров промчался
по выжженной солнцем дороге.
- Твой магический талант! - воскликнул Бинк. - Запахи!
- Какой еще талант? - она совершенно откровенно обиделась. Запах пыли
сменился запахом горящего масла.
- Так ты хочешь сказать... ты пахнешь тем, что в данный момент
чувствуешь?
- А, это! - Масло незаметно превратилось в духи. - Это да. А у тебя
какой талант?
- Не могу сказать.
- Но я ведь про свой не утаила! Это не честно!
Тут она подошла достаточно близко - Бинк выпрямился и схватил ее. Она
опять очаровательно закричала и стала вырываться, но - без особого
усердия. Да уж - такие они, нимфы - с ними не всегда просто, но всегда
восхитительно!
Он прижал ее к себе и крепко поцеловал в губы. Обнимать ее было
необычайно сладостно; губы были вкуса меда. И пахли медом.
- Не очень-то вежливо! - упрекнула она, когда их губы разомкнулись,
но вид у нее был не очень сердитый. Теперь она пахла свежевскопанной
землей.
- Я люблю тебя! - сказал Бинк. - Уйдем отсюда вместе.
- Не могу, - ответила она, издав залах только что скошенной травы. -
Мне надо делать свою работу.
- Но и мне - мою.
- А что у тебя за работа?
- Я ищу Источник Магии.
- Но он ведь, говорят, где-то очень глубоко, в направлении центра
земли... словом, где-то там. Тебе не пробраться туда. Там - драконы,
гоблины, крысы...
- Нам все это не в диковину.
- Зато я к ним не привыкла! И боюсь темноты! Я не могла бы пойти
туда, даже если бы...
По-видимому, она хотела сказать "если бы и пожелала". По той простой
причине, что она, увы, не любила его. Ведь она не пила воду любви!
Бинку пришла в голову весьма предосудительная мысль:
- Сходи к источнику и напейся из него. Напьемся имеете! Тогда мы
сможем...
Она стала отчаянно вырываться. И - он отпустил ее. Больше всего на
свете он сейчас не хотел бы причинить ей боль!
- Нет, я не могу позволить себе любовь! Я должна сажать драгоценные
камни.
- Но что же делать мне? Едва я тебя увидел...
- Тебе нужно выпить антидот, - посоветовала она, издавая залах
зажженной свечи. И Бинк понял, какая тут связь: свеча, вероятно,
сигнализировала ее яркую идею.
- А есть разве такой антидот?
- Ну конечно, должен быть! - убежденно сказала она. - На каждое
заклинание существует равное по силе контрзаклинание. Где-нибудь
обязательно есть. И тебе нужно просто найти его!
- Знаю, кто может его найти! Мой друг Кромби.
- У тебя есть друзья? - удивилась она и запахла вспугнутой птицей.
- Конечно, есть!
- Я имела в виду - здесь, под землей. Я думала, что ты тут - один.
- Нет. Я искал воду для себя и для Честера. Мы...
- Честера? А я уже решила, что твоего друга зовут Кромби.
- Честер - кентавр. А Кромби - грифон. Есть еще и Волшебник Хамфри,
и...
- Волшебник?! - Она была поражена. - И вы все вместе ищете Источник
Магии?
- Да. О нем хочет знать Король.
- Так с вами еще я Король?
- Нет! - Ах, какая же она непонятливая, подумал Бинк, уже почти
выходя из себя. - Король поручил мне возглавить поиски. Но у нас вышли
неприятности, мы разделились...
- Наверно, лучше всего показать тебе, где настоящая вода, - решила
она. - И - еда. Вы наверняка голодны.
- Да! - сказал он, протягивая к ней руки. - Мы будем рады оказать
тебе взамен какую-нибудь услугу...
- О нет! - воскликнула она и отпрыгнула в сторону, соблазнительно
тряхнув своими прелестями; от нее сразу запахло горящей ореховой
древесиной. - Ни за что, пока ты не примешь антидот!
Вот именно.
- Мне и в самом деле пора вернуться к Честеру. Он будет тревожиться!
Она на мгновение задумалась.
- Бинк... Мне очень жаль, что так все вышло... Приводи своих друзей -
я постараюсь накормить их. Но потом вам надо будет уйти...
- Да, конечно, - ответил он, направляясь к дыре в стене, которую сам
недавно пробил.
- Нет, не сюда! - крикнула она. - Обойди вокруг - все время по
коридору!
- Но я тут не знаю дорог. И света у меня нет. Видимо, придется
вернуться назад по веревке.
- Ни в коем случае!
Она взяла свой магический фонарь - двойник найденного Бинком - и
крепко ухватила его за руку.
- Я знаю все залы вокруг. Мы отыщем твоего друга...
Бинк откровенно страдал от того, что его ведут, даже несмотря на
опьянение любовным зельем, он различал в ней черты, достойные похвал. Она
определенно не была пустоголовой нимфой вроде тех, что связаны с морской
пеной или диким овсом; она обладала чувством цели, долга и достоинства.
Несомненно, ее такой сделала ответственная работа по размещению
драгоценностей. И тем не менее, несмотря ни на какие зелья, ему нечего
делать рядом с ней! Она права: как только они будут сыты, следует
немедленно оставить ее...
А как будет действовать любовное зелье? И как долго?.. Он знал: одни
заклинания довольно краткосрочны, зато были и такие, что сохраняли свою
силу в течение всей жизни человека.
Они покрушили по лабиринту пересекающихся коридоров, и скоро
добрались до Честера. Тот все еще караулил вход возле пробитой им дыры.
- А вот и мы! - подал Бинк голос.
Честер от неожиданности подпрыгнул так высоко, что чуть не достал
потолка пещеры.
- Бинк! - Он приземлился сразу на все четыре копыта. - Куда ты
запропастился? Что случилось? Кто эта нимфа?!
- Честер, это - Перл. Мисс Перл - Честер, - представил он их друг
другу. Я... - Он запнулся.
- Он выпил любовное зелье из Источника Любви! - радостно доложила
она.
Кентавр сделал движение, выражавшее полнейшую досаду.
- Тайный враг нанес новый удар!
Подобная мысль не приходила Бинку в голову. Вне всякого сомнения, это
было самым разумным объяснением случившегося! Талант не предавал его, но
он и не защитил от очередной нефизической опасности. Выходит, очко в
пользу врага! Как теперь Бинк может искать Источник Магии, когда его
сердце привязано к нимфе?
Но сердце его было привязано и к дому, где его ждала жена. И на
поиски он отправился отчасти и по причине проблем с ней. Так что...
придется с этим уживаться.
- Если мы сможем снова объединиться с Кромби и Волшебником, то
Кромби, может быть, сумеет указать направление на антидот, - сказал Бинк.
- Так где остальные твои друзья? - спросила Перл.
- В пузырьке, - ответил Бинк. - Но мы не можем общаться с ними
напрямую, а лишь через посредство осколка зеркала. Подожди, я тебя сейчас
познакомлю! - Он порылся в кармане, отыскивая кусочек стекла. Но - не
нашел. Он поднял глаза. - О, нет... Да, я потерял осколок! - Он вывернул
карман: в нем обнаружилась дырочка - явная работа острого осколка...
- Понятно, - произнес кентавр.
- Может быть, найдем их как-нибудь иначе? - ошеломленно пролепетал
Бинк. - И не сдадимся, пока не сделаем этого...
- Да, ты правильно мыслишь, - хмуро кивнул Честер. - Но нам, я
полагаю, придется взять с собой и нимфу...
- Зачем?!
- Объект противочар должен быть рядом где-то - так эти штуки
работают. Ты полюбил первую женщину, встреченную после того, как выпил эту
воду. И разлюбить ее должен таким же способом.
- Я не могу пойти с вами! - возразила Перл, хотя и смотрела на
Честера так, словно, подобно Сирене, хотела, чтобы он покатал ее на своей
спине. - У меня очень много работы!
- А много ли ты сделаешь, если Бинк останется здесь? -
поинтересовался Честер.
Она по-женски развела руками и передернула плечами, выказывая
неудовольствие. И наконец проговорила:
- Идемте ко мне - вы оба! Там все решим...
Жилище нимфы оказалось столь же привлекательным, как и она сама.
Несколько прилегающих друг к другу пещер были сплошь устланы коврами -
ковровый мех рос прямо на полу, поднимался по стенам и покрывал потолок -
лишь дверной проем был свободным от этого прекрасного мха. Во всем был
необыкновенный уют. У нимфы Перл не было ни стульев, ни столов, ни кровати
- она могла в любое время с комфортом расположиться где угодно.
- Надо будет заняться твоей одеждой, - сказала она Бинку. - Все
подрано...
Тот осмотрел себя. Да! Промокшая в водовороте, а затем - в озере
одежда уже более или менее высохла, но тут и там зияла дырами.
- Другой у меня нет...
- Можешь хотя бы почистить ее, - сказала она. - Зайди в туалет и
положи ее в очиститель. Времени это займет немного.
Бинк отправился в указанную комнатку и раздвинул ширму. Очиститель
тут же отыскался: то был похожий на очаг альков, сквозь который проходил
теплый воздух, обдувая его тупику и шорты. Оставив одежду, он подошел к
небольшому бассейну с проточной водой. Скала над ним была отполирована до
блеска - истинное зеркало! О, женское тщеславие всегда нуждается в
зеркале!
А собственное отражение привело его почти что в шок: он был во много
раз грязнее своей одежды! Волосы спутались и слиплись, борода отросла до
уродливой длины. Лицо и часть тела покрывала корка грязи, налипшая, когда
он валялся на берегу, а затем пролезал через дыры в стенах пещер. Сейчас
Бинк вполне мог сойти за юного людоеда. Не удивительно, что нимфа так
испугалась его!
Он побрился острым лезвием меча - магической бритвенной щетки здесь
не оказалось; после чего хорошенько умылся и причесался. Вынув из
очистителя одежду, он увидел, что она вымыта, высушена и выглажена - тут
определенно поработало нечто большее, чем просто теплый воздух.
Разорванный рукав оказался настолько аккуратно зашит, что никакого шва не
было видно.
Уж не циркулирует ли по этим пещерам магическая пыль, - подумал Бинк,
- расширяя функции предметов вроде очистителя? Похоже, у нимфы имеется
немало магических удобств, и живется ей весьма комфортно. А привыкнуть к
такому стилю - нет ничего проще...
Он тряхнул головой. Это, подумал он, нашептывает любовное зелье, а не
здравый смысл! Надо быть начеку, внимательно следя за своими размышлениями
и перехватывая те, что могут таить угрозу. Он - не подземный житель, и
обязан уйти, чтобы завершить свою миссию. Уйти непременно, хотя здесь и
останется частица его сердца...
Он не спеша и аккуратно оделся, предварительно сунув в очиститель и
сапоги. Как жаль, что вместо сапог на берег не выбросило бутылочку с
Волшебником!
Когда он показался из туалета, нимфа Перл посмотрела на него с
удивленным восхищением.
- Вот как! Ты, оказывается, красивый мужчина!
Честер криво усмехнулся.
- Ну да, раньше это трудно было заподозрить, - сказал он. - Может
быть, мне тоже умыться и полежать в очистителе?
Они дружно, хотя и несколько сконфуженно рассмеялись...
- Мы должны отплатить тебе за гостеприимство и за помощь, - сказал
Честер, когда смех постепенно затих.
- Мое гостеприимство бесплатно - плата лишь оскорбит его, - заявила
Перл. - А мою помощь вы получили, кажется, не спрашивая моего желания. За
рабский труд не платят.
- Нет, Перл! - взволнованно выпалил Бинк. - Я ни к чему не стану тебя
принуждать, не буду причиной твоей печали!
Она смягчилась.
- Ладно, Бинк... Ты выпил воды любви, но не причинишь мне вреда. Но
раз уж мне выпало помочь вам отыскать друзей, чтобы они нашли
противозаклинание для тебя, то - так и быть: я постараюсь. Хотя это и
оторвет меня от дел...
- Мы охотно поможем тебе с твоей работой! - пылко пообещал Бинк.
- Вам не справиться. Во-первых, вы ничего не смыслите в сортировке
драгоценных камней, а во-вторых, не знаете, где и каким образом их нужно
размещать. А если бы и знали, то сверловщик не стал бы с вами работать -
так или иначе.
- Сверловщик?!
- Да. Моя рабочая лошадка. Он проникает сквозь скалу и достигает того
места, где нужно оставить тот юн другой камень. Только я могу им управлять
- и лишь когда пою. Он работает за песни - больше ему ничего не нужно.
Это было поразительно. Бинк и Честер обменялись вспыхнувшими
неподдельным интересом взглядами.
- А я покажу тебе нашу музыку, когда мы пообедаем, - пообещал Честер.
Еда у нимфы оказалась странной, но отменной. Она подала самые разные
виды грибов, которые, как она объяснила, растут с помощью магии и не
нуждаются в свете. Некоторые из них напоминали драконьи отбивные, а другие
- ломтики картофеля, срезанные с горячего картофельного дерева. Десерт
оказался очень похожим на шоколадный пирог - такой округлый, мягкий и
пикантный, что едва не скатывался с блюда. У Перл нашелся также похожий на
мел порошок, который хорошо растворялся в воде, отчего получалось
превосходное молоко.
- Знаешь, - прошептал Честер Бинку на ухо, - а тебе могла ведь
попасться и нимфа похуже после того, как ты утолил жажду...
Что тут было ответить? Выпив магической воды он бы, по всей
вероятности, полюбил и гарпию, не обратив ни малейшего внимания на ее
уродство. Ведь любовное зелье действует не избирательно и абсолютно
равнодушно к последствиям. Какая бессовестная магия!
И действительно (это он понял с ужасом), как раз различные такие
источники существенно повлияли на историю Ксанта. Они заставляли
скрещиваться исходные немагические виды, производя гибриды вроде химер,
гарпий, грифонов... да и кентавров тоже. Кто скажет, что это - плохо?
Каким был бы сейчас Ксант без тех же благородных кентавров?.. Однако лично
Бинку глоток такой воды принес огромные неудобства. Если рассудить
рационально, то ему, разумеется, нужно остаться с женой, но если
эмоционально...
Честер напитался и сосредоточился - появилась магическая флейта и
радостно заиграла. Перл прямо-таки застыла, принимая в себя серебристую
мелодию, петом стала подпевать. Ее голос не мог сравниться с флейтой по
чистоте, но очень приятно дополнял ее.
Музыка и пение очаровали Бинка. И это, подумал он, произошло бы в
любом случае, даже без магической воды...
В помещение заглянуло нечто гротескное. Флейта Честера смолкла на
полуноте, а в руках у него появился меч.
- Остановись, кентавр! - крикнула Перл. - Это ведь и есть мой конь!
Честер не стал нападать, однако меч пока не убрал.
- Он похож на огромного червя!
- Да, - согласилась нимфа. - Он - родственник вихляков и сквиглов, но
- гораздо больше и медлительнее. Он называется диггл. Не особенно, правда,
умен, но для моей работы - просто незаменим.
Честер, по-видимому, убедил себя, что опасности нет, и убрал меч.
- Я думал, что знаю всех червей этого рода, но... Пожалуйста: этого
пропустил. Посмотрим, как он тебе помогает справляться с работой. Если ему
понравится моя музыка, и если тебе нужно разложить камни вблизи реки...
- Стоит ли... Полбочонка рассыпано... И теперь добираться до реки,
чтобы рассадить десяток камней... Но, можно все-таки начать и там. Да!
Она показала им, как взобраться на диггла. Перл уселась возле головы
гигантского червя, пристроив рядом корзину с камнями. Следующим сидел
Бинк, последним - кентавр. Он неуклюже растопырил ноги, явно более
привычный к тому, что ездят на нем, а не он - на ком-то; хотя ему уже
доводилось путешествовать на драконе.
- Теперь нужна музыка! - сказала Перл. - Он работает до тех пор, пока
ему нравятся звуки, и не требует большого разнообразия. Через несколько
часов я устаю, и приходится кончать работу. Но с флейтой кентавра...
Флейта появилась и заиграла. Огромный червь пополз вперед, неся их на
себе с такой легкостью, словно они весили не больше блох. Он не извивался,
как то делают драконы, а последовательно сжимал и вытягивал свое тело.
Поэтому поверхность, на которой восседали ездоки, постоянно пульсировала.
Очень странный способ перемещения, но - однако же - довольно эффективный.
Несмотря на размеры, диггл двигался достаточно быстро.
На переднем сегменте червя образовался круглый гребень; при помощи
него диггл и всверливается в земные породы. В рабочем состоянии гребень
значительно увеличивается в диаметре, в результате чего прокладывался
довольно просторный тоннель, в котором свободно могли поместиться
всадники.
Бинку пришло в голову, что такой вариант магии очень напоминает магию
дыхательных пилюль Волшебника, только в воде не было тоннеля, а лишь
видоизменялась магия путников.
Честеру все же время от времени приходилось наклонять голову, чтобы
не задеть потолок. А вот для флейты, располагавшейся обычно несколько в
стороне, было явно тесновато. Но тем не менее она продолжала играть
захватывающие мелодии. Бинк был уверен, что Честер более чем счастлив,
найдя предлог для тренировки своего новообретенного таланта - ведь ему всю
жизнь приходилось подавлять его!
- Должна признаться, что твоя помощь оказалась очень и очень ценной!
- с удовлетворением проговорила нимфа. - А я ведь считала, что кентавры не
обладают талантами. И вот - приятная ошибка!
В этот момент червь дернулся, наткнувшись на породу нового типа. И
Бинка швырнуло вперед, на нимфу.
- О, прости, пожалуйста! - поспешил он извиниться, хотя в душе
нисколько не жалел о таком столкновении. - Моей вины нет, меня... э-э...
- Знаю, знаю... Может, тебе лучше обнять меня? - подсказала Перл. -
Для устойчивости. Обними за талию. Иногда действительно невероятно трясет.
- Гм... Может, все-таки лучше не надо бы...
- Да, в тебе есть определенное благородство, - усмехнулась она. - Ты,
пожалуй, мог бы понравиться даже очень хорошей девушке.
- Я... я женат. - Бинк был жалок в этом своем признании. - И мне...
мне в самом деле, кажется, нужен этот антидот.
- Да, конечно, - кивнула она.
Неожиданно диггл выбрался из скалы в большую пещеру.
- Река! - произнес Честер, приглядевшись. Любопытно: стоило ему
заговорить, как флейта тотчас смолкла.
Червь вопросительно повернул к нему морду.
- Не останавливайся! - крикнула Перл Честеру. - Он может повернуть
назад, если...
Флейта заиграла снова.
- Нам надо бы спуститься вниз по реке, - сказал Бинк. - И если увидим
плывущую по ней бутылочку, или она окажется на берегу...
- Сперва мне нужно рассадить несколько камней! - голосом, не
допускающим возражений, сказала нимфа.
Она направила диггла к скальному выступу, остановила и достала из
корзины крупный алмаз.
- Доложи прямо здесь! - приказала она. - Воде потребуется миллион
лет, чтобы вымыть его на поверхность.
Червь взял камень ртом и внедрил голову в скалу. Губы его при этом
сильно вытянулись, превратившись чуть ли не в точку, и поэтому буравить
камень, не выпуская алмаз, ему было совсем не трудно. Наконец рыло
высунулось из скалы - алмаза уже не было. Отверстие, оставленное червем,
тут же засыпалось, и внешне скала выглядела как и до того - целой и
невредимой.
Бинк не уставал удивляться, хотя тут удивляться было нечему: ведь и
за собой они не оставляли никакого тоннеля.
- Одним меньше! - деловито сказала Перл. - Осталось девятьсот
девяносто девять...
Но глаза Бинка почти не отрывались от мерцающей поверхности реки - он
высматривал злополучный пузырек. Сила любовного зелья была такова, что в
душе он и не желал, чтобы бутылочка отыскалась: ведь едва они найдут ее,
как появятся Волшебник и Кромби, а следовательно, появится и направление
на антидот, и скоро Перл перестанет быть возлюбленной... А это даже
невозможно было себе представить. Он знал, что прав, отыскивая пузырек, но
душа его протестовала!
Шло время. Перл размещала алмазы, опалы, изумруды, сапфиры, аметисты
и агаты в многочисленные кладовые вдоль реки, а в воду горстями бросала
жемчуг для устриц.
- Устрицы просто без ума от жемчужин, - пояснила она. - Они
немедленно глотают их!
За работой Перл пела, подменяя флейту Честера. И внимание Бинка
металось от нее к реке непрерывно. Да уж - Честер прав: напившись
любовного зелья, он мог выбрать и гораздо более жалкий объект!
Затем река расширилась, образовав новое озеро.
- Это - обиталище демонов, способных пить испорченную воду и
пользоваться ею для других целей, - предупредила спутников Перл. - Демоны
знают меня. Но вам придется получить разрешение, чтобы пересечь их
территорию. Они не любят нарушителей.
Бинк почувствовал, как за его спиной шевельнулся Честер, потянувшись
то ли к луку, то ли к мечу. Однажды они уже впутались в неприятность с
демонами, и вовсе ни к чему впутываться опять...
Пещера стала тесной, проход уже напоминал улицу с каменными
прямоугольными зданиями и узкими переулками между ними - все было очень
похоже на город. Правда, Бинк никогда раньше не видел городов - только на
рисунках. Ранние поселенцы Ксанта строили города, но когда уменьшилась
численность населения, они исчезли.
Честер и Бинк спешились и пошли по "улице" рядом с дигглом. Навстречу
им выкатился магический фургон; он напоминал тележку, в которую запрягают
монстров, но этот двигался без тягловой силы. Колеса его напоминали
толстые резиновые бублики; кузов же казался металлическим. Внутри его
слышалось глухое урчание. Возможно, там находился небольшой монстр,
обязанностью которого было приводить колеса в движение.
- Где огонь? - спросил сидевший в экипаже демон. Он был синего цвета,
с плоской и круглой, как миска, макушкой.
- Здесь, Голубая Сталь, - отозвалась Перл, прижимая руку к груди. -
Ты не выпишешь пропуск моим друзьям? Они ищут Источник Магии.
- Источник Магии? - выкрикнул другой голос.
Теперь Бинк увидел, что в экипаже - два демона. Второй был медного
оттенка.
- В таком случае это должен решать Шеф! - заявил он.
- Хорошо, Медяшка! - кивнула Перл. По всему было видно, что она
знакома с демонами хорошо, если даже осмеливается подшучивать.
Бинка, к собственному удивлению, вдруг охватил короткий, но сильный
приступ ревности.
Перл отвела их в здание с вывеской "ПОГРАНИЧНАЯ СТАНЦИЯ" и остановила
червя.
- Мне надо оставаться с дигглом, чтобы петь, не то он может удрать
домой. А вы идите и поговорите с Шефом. Я вас подожду.
Теперь Бинк испугался, что она и не подумает ждать: воспользуется их
отсутствием, чтобы от них избавиться. А то и выдаст демонам. Заодно она
обезопасит себя и от погони, которую могут предпринять Бинк и его друг -
погони мстительной и романтической. Ко как ей не верить? В конце концов,
он же любит ее!
Демон-шеф сидел за широким столом, уставившись в книгу. Когда они
вошли, он поднял голову.
- Так-так! - сказал он, поправив очки. - Нам и было суждено
встретиться.
- Бьюрегард! - завопил ошарашенный Бинк.
- Пропуск я вам, конечно, выпишу, - с нарочитой деловитостью
проговорил демон. - В соответствии с правилами игры, вы оказались
специфическим инструментом моего освобождения. И я испытываю перед вами
недемоническое чувство должника. Но позвольте мне вас немного развлечь,
как вы развлекли меня в логове людоеда. Вам придется выслушать немало
советов, прежде чем вы сможете продолжить поиски.
- Э-э... нас на улице ждет нимфа... - начал Бинк.
Бьюрегард покачал головой.
- Кажется, Бинк, ты - человек, прямо-таки подверженный неприятностям.
Сперва ты теряешь бутылочку, затем - сердце. Но не беспокойся: мы и ее
пригласим на вечеринку. А диггла развлечем в нашем автопарке - ему очень
понравится там плавать. [Игра слов: motorpool - автопарк; pool - лужа,