— Вот теперь-то лучше.
   — Не понимаю, — удивился Шон. — Разве оттого, что мы ее туда убрали, что-то изменилось?
   — В спальном мешке все засыпает, — объяснила девушка. — Я сама залезаю в него редко, потому что, если никто тебя не разбудит, можно заснуть навсегда. Но в нем очень удобно хранить продукты. Они не портятся, пока спят. И времяника заснет и перестанет действовать.
   Шон тряхнул волосами.
   — Спальный мешок, спальник… Я постоянно забываю, что в Ксанфе все происходит буквально. Но если теперь у нас со временем все в порядке, то почему я не почувствовал разницы?
   — Мы же не изменились, — терпеливо пояснила Ива. — Изменилось время вокруг нас. Теперь у нас оно идет с той же скоростью, что и снаружи. Обычно временные бомбы замедляют время раз в десять. У нас прошел час, а наверху прошло минут шесть. Если твоим нужно десять минут, чтобы найти тебя, то…
   — Понял! Давай-ка оставшиеся три-четыре минуты проведем с пользой! — Шон привлек Иву к себе и поцеловал.
   — Эй! А что это ты там делаешь? — послышался сверху голос Дэвида.
   — Мой младший сводный брат, как всегда, явился в самый неподходящий момент, — пробормотал Шон, разжимая объятия.
   — Целуюсь со своей девушкой, балда! — крикнул Шон брату. — Как тебе это?
   — Ага, проводишь время со странной женщиной, — ответил Дэвид. — Но у вас там темновато, так что подробностей мне не разглядеть. Ты одет?
   — Да, оба одеты, — усмехнулся Шон. — А теперь иди и найди какую-нибудь веревку или еще что-то, чтобы вытащить нас отсюда.
   — Ладно, — голова исчезла. Шон повернулся к Иве:
   — А мы пока закончим наш поцелуй. — Девушка засмеялась и подчинилась.
   У дыры сверху, видимо, собралось все семейство.
   — Что у вас там? — крикнул папа.
   — Я провалился в яму. С девушкой, — ответил Шон.
   — Эге! — хихикнула Карен. — И она хорошенькая?
   — Очень!
   Ива вспыхнула.
   Папа спустил вниз какую-то корявую веревку.
   — Ловите! Выберетесь?
   — Выберешься?
   — Конечно! Я уже отдохнула. Тем более теперь мы ближе к моему вязу, чем тогда. А значит, и я сильнее.
   — Лезь первой. Я тут подожду.
   — Спасибо, — она быстро чмокнула его и ухватилась за веревку.
   Шон подхватил девушку за тоненькую талию и подсадил. Ива полезла вверх. Он отпустил ее только тогда, когда у него перестало хватать длины рук. Шон поднял голову посмотреть, все ли с ней в порядке. И понял, что может беспрепятственно любоваться тем, что у нее под юбкой. Парень быстро отвел глаза. Он никогда и ни за что не поставит ее в неловкое положение. Несмотря даже на то, что он видел ее всю и что она не носит запрещенных трусиков. Он будет смотреть на нее только тогда, когда она сама этого захочет. Потому что он любит ее.
   — Давай, твоя очередь, — скомандовал папа.
   Шон поймал веревку и подтянулся. Лезть было тяжело, и он понял, что Ива управилась гораздо быстрее. У нее и правда прибавляется сил по мере приближения к дереву. И, несмотря на внешнюю хрупкость, она сейчас сильнее его.
   Тяжело дыша, Шон протащил себя через дыру. Папа поймал его. Семья была в сборе. У ямы стояли Хлорка и Филя, животные и Сим. И Ива.
   — Так что случилось? — спросил папа.
   — Я люблю ее, — брякнул Шон, прежде чем подумать. — Мы вместе искупались в Источнике Любви. Тогда, у гоблинской запруды.
   — Источник Любви! — воскликнула Хлорка. На ней было надето нечто сильно смахивающее на обыкновенскую ветровку. — И вы не знали…
   — Мы думали, что это самый обычный пруд. Ива помогла мне выбраться из реки. Она спасла мне жизнь. Мы были очень грязными, так что…
   — Но ты же вернулся один! — удивилась мама.
   — Я прошел через забудочный клочок. А у нее не получилось. Когда я увидел Иву снова, я все вспомнил. Через некоторое время память о ней все равно вернулась бы. И я продолжаю любить ее.
   — Давайте-ка вернемся в фургончик, — решил папа. — Полагаю, Ива пойдет с нами.
   — Конечно, — ответил Шон, подходя к девушке. — Нам нельзя больше разлучаться.
   Все замерли в нерешительности. Хлорка решила пояснить происходящее:
   — Когда двое встречаются в Источнике Любви, они влюбляются. Бах! — и все. Их не остановит даже различие видов. Этому бесполезно противостоять. Они должны пожениться.
   — Нет, — Ива покачала головой. Хлорка посмотрела на нее.
   — Так ты в воду не входила?
   — Входила. И я люблю его. Но я — крылатое чудовище. А он — обыкновен. Мы не можем пожениться.
   — Ни фига себе чудовище! — присвистнул Дэвид.
   — Так они себя называют, тупица, — с сознанием собственного превосходства объяснила ему Карен. — Крылатые чудовища. Это не значит, что они все страшные и уродливые.
   — А почему ты тогда полетела за ним? — спросила Хлорка у Ивы.
   — Я ничего не могла с собой поделать. Но, если мы пойдем к Доброму Волшебнику, мы получим снадобья, которые разрушат нашу любовь.
   — Пока Ксанф не спасен, идти куда-либо не имеет смысла, — сказал папа.
   — Конечно, мы пойдем туда позже, — спохватилась Ива.
   — В оплату он потребует с вас год службы, — напомнила Хлорка. — Я сама как раз выполняю его поручение. Как Шон сможет отработать, если он должен с семьей вернуться в Обыкновению?
   — Я отработаю за него, — просто ответила Ива.
   — Ну уж нет! — возмутился Шон. — Если бы не я, ты бы не попала в эту переделку.
   — Я об этом ни капли не жалею. Память об этом стоит многого.
   — Память о любви, которой больше нет? — удивилась Хлорка.
   — Да. Все случилось из-за источника, но я знаю, Шон стоит этого.
   — Ну что, братец? — неуверенно протянул Дэвид.
   — Я сам отработаю свою часть, — решительно заявил Шон.
   — Но тогда тебе придется остаться в Ксанфе, — напомнила Хлорка.
   Он взглянул на нее. Она оставалась все такой же милой и сексуальной, но ему было на это плевать.
   — Ну и что?
   — Ну и то! Если ты все равно здесь останешься, зачем тогда переставать любить?
   Шон был поражен. Она права!
   — Ну, тогда можно выпить зелье уже после того, когда мы отработаем свое, — предложил он, глядя на Иву.
   Но та покачала головой.
   — Если нам нельзя пожениться, это станет пыткой, — сказала она. — А у тебя наверняка полно дел в твоем родном мире. Я же родилась здесь. Так что я сама справлюсь с двумя сроками. Так будет лучше.
   — Верно. Но это же нечестно!
   Компания уже подошла к фургончику.
   — Поскольку Ива некоторое время побудет с нами, — гостеприимно сказала мама, — покажите ей наш домик на колесах. А нам с Джимом нужно кое-что обсудить.
   Шон не знал, хороший это признак, или плохой, но как бы то ни было, делать нечего.
   — Пойдем, Ива! Мы покажем тебе наш волшебный домик.
   — Я уже видела его издалека, — улыбнулась девушка. — Пока я с тобой, мне все равно, где я.
   Хлорка качнула головой.
   — Если Источники Любви так действуют, то, когда я захочу замуж, я обязательно найду один из них.
   — Обязательно! — посоветовал Шон. — Полный отпад!

Глава 13
СЛОЖНОСТИ

   Мэри отвела мужа подальше от чужих ушей. — Эта девушка…— сказала она. — С крыльями, — согласился Джим, делая вид, что не понимает, о чем она.
   — Они не могут быть вместе.
   — Но им нельзя разлучаться. Они любят друг друга.
   — Ты знаешь, о чем я. Он захочет с ней спать… А она согласится…
   Джим кивнул.
   — Ну да. Так всегда бывает с влюбленными.
   — Ты не воспринимаешь это всерьез!
   Муж внимательно посмотрел на нее.
   — А может быть наоборот — я смотрю на вещи более реалистично. Я слышал об этих Источниках Любви. Им нельзя противиться. Когда в них попадают животные…
   — Джим, мы не животные!
   — В каком-то смысле — именно животные. И когда…
   — Не будь невыносимым. Что мы будем делать?
   — Мэри, ему семнадцать. Ей тоже около того. Они уже достаточно взрослые.
   — Нет, не достаточно!
   — Хорошо, а сколько нам было, когда…
   — Тридцать один и двадцать девять.
   — Это наш второй брак, — напомнил ей Джим. — А сколько тебе было, когда ты первый раз занялась сексом?
   — Не груби!
   — Прости. Когда ты в первый раз вызвала аиста?
   — Это не имеет никакого отношения к делу.
   — Разве? Мне было семнадцать. Столько же, сколько и Шону. А тебе сколько?
   — Пятнадцать, — нехотя ответила Мэри. — Но мне не понравилось.
   — Значит, если не нравится, то можно?
   — Я не это имела в виду. Девушка захочет… — но Мэри остановилась, потому что эту часть спора она уже проиграла. — И все-таки теперь все по-другому.
   — Да, тогда мы были тинэйджерами. А теперь мы — старые зануды, чья сексуальная энергия давным-давно отдала богу душу. И поэтому мы всячески осуждаем современную молодежь за то, что они испытывают то же желание, что и мы раньше.
   — Я этого не говорила! — Мэри решила предпринять неожиданный выпад. — А разве ты привел свою девушку домой и рассказал все родителям?
   Джим рассмеялся.
   — Я же не самоубийца! Они были точно такими же, как мы теперь.
   Это верно. Но Мэри продолжила:
   — И значит, мы должны дать им место в машине, чтобы они там… спали вместе? На глазах у Дэвида и Карен?
   Этот удар удался на славу.
   — Поймала. Но давай я на секунду стану адвокатом дьявола. Нет страсти сильнее неосуществленной, неудовлетворенной любви. И разве мы не можем снабдить их обыкновенскими противоаистовыми средствами, чтобы они могли вдоволь насладиться любовью? И впоследствии, когда им придется расстаться, они смогут принять более разумное, осознанное решение.
   — А разве наша с тобой удовлетворенная страсть убедила нас не жениться друг на друге? — спокойно возразила Мэри.
   Джим поднял руки в капитулирующем жесте.
   — Нет, после этого ты мне стала нравиться еще больше. — Он на секунду задумался, а затем сказал:
   — Мы совсем недолго видим их вместе. И это только мое впечатление, что они еще не…
   — Они были наедине меньше десяти минут.
   — Прибавь сюда еще совместное купание в источнике. Они противились искушению, потому что знали, что у их отношений нет будущего. Я думаю, что это скорее заслуга Ивы, потому что Шон раньше не проявлял такого зрелого здравомыслия. И мне кажется, что в других обстоятельствах эта девушка была бы достойна его. С крыльями или без.
   — Несомненно, — к собственному удивлению согласилась Мэри. — Она разумная и добрая. Я ее знаю совсем немного, но то, что я увидела, мне очень нравится. Но дело в том, что они не созданы друг для друга. Они из разных миров, принадлежат разным видам. А в Ксанфе строго относятся к рождению детей вне брака. Но ты прав, юная страсть сильна. Сколько они продержатся, если мы не будем постоянно следить за ними?
   — Минут пятнадцать?
   —Так что нам делать?
   Джим вздохнул.
   — Мы положим Иву с Карен или Хлоркой. А Шона с Дэвидом. Мы будем рядом с ними постоянно, не будем спускать с них глаз. Но я начинаю чувствовать себя тюремщиком.
   — Это необходимо, — довольная своей победой, Мэри поцеловала мужа.
   — Будем считать этот поцелуй заманчивым обещанием на то время, когда наедине останемся мы.
   — Конечно, солнышко.
   Они вернулись в фургончик. Он был набит народом. Теперь внутри находилось девять человек, считая демонессу. Еще животные. Здоровый птенец вернулся к своей няньке. Птицы и драконы останутся тут до тех пор, пока ветер не утихнет. Такого экзотического зверинца Мэри еще не встречала. Непонятно, как она во все это ввязалась? Это так далеко от изучения древних языков.
   Джим сел за руль, она устроилась рядом. Остальные заняли салон. Шон и Ива держались за руки. Дэвид и Карен наседали на них с расспросами об Источнике Любви.
   — А если я и Дэвид попадем в такой источник? Мы влюбимся друг в друга? — допытывалась Карен.
   — О-хо-хо, — ужаснулся Дэвид. Но Ива быстро нашлась.
   — Думаю, что нет. Вы еще подпадаете иод Взрослую Тайну. Может быть, вы бы просто стали меньше ссориться.
   — А вы купались голышом? — поинтересовался Дэвид. Карен хихикнула, чтобы подчеркнуть некорректность вопроса.
   — Да, голышом, — ответил Шон. — Мы терли друг другу спину. Больше ничего не было.
   Последнее было сказано для спокойствия Мэри. Она была благодарна.
   — Только целовались, — подтвердила Ива.
   Машина тронулась и направилась к туннелю демонов. Пассажиры открыли окна и принялись махать птицам рок и драконам. Те в ответ хлопали крыльями и пускали дымок. Они все вместе уладили очень важное дело. Но предстоит совершить еще очень многое.
   Менция, как обычно, тихо прошла через металлическую стену фургончика и теперь, растянув руки на неимоверную длину, указывала, где въезд в туннель, который невозможно было заметить с плато. Джим следовал за этим необычным указателем и в какой-то момент проехал сквозь твердую на вид скалу. Свод сомкнулся над головами. Джим включил фары.
   Это снова застало демонессу врасплох (действительно ли?). Лучи света выхватили из темноты ее впечатляющую наготу. О трусиках, само собой, речи не шло. Менция сориентировалась не слишком быстро, но в итоге ее впечатляющий бюст обтянуло тесное платье.
   — Мужчинам в Ксанфе понравится, — шепнул Джим Мэри так, чтобы услышала только она.
   — Да? — Мэри чуть повысила голос, чтобы слова дошли до демонессы. — А если бы она была жутким монстром?
   Менция послушно превратилась в жуткого монстра с шипами по всему телу и огромными клыками, с которых капала слюна.
   — Хорошо отбрили, — пробормотал Джим. Мэри и Менция хохотали до слез.
   Ехали вниз долго, но без всяких приключений. Призраки решили больше не появляться. Когда фургончик выехал, у подножия горы уже наступил вечер.
   — У нас есть время переночевать? — спросил Джим Хлорку. Та проконсультировалась с Филей.
   — Да, если мы не боимся безумия.
   — Мы останемся в фургончике, — ответил Джим. — Но придется вылезти за едой и так далее.
   — И так далее? — удивилась Ива.
   — Папа имеет в виду естественные потребности, — пояснил Шон.
   — Всякие дела с дерьмом, понимаешь, — пояснил Дэвид. Потом удивленно помолчал. — Эй, я же сказал плохое слово! А пи-и-и-па не было!
   — Видимо, безумие перекрывает и Взрослую Тайну, — предположила Менция.
   — Не рекомендую тебе брать это в голову! — строго заметила мама.
   — Ну, там у меня дерьма пока нет! — не унимался Дэвид.
   — Опять он за свое! — возмутилась Карен. — А ты уверен, что лицо у тебя не из него сделано?
   — А что у меня с лицом?
   — Да так, ничего. Все как обычно.
   Все возвращается в свое русло. Глядя в зеркало заднего вида, Мэри с удовольствием отметила, что Ива периодически заливается краской. Удивительно утонченное существо! Если бы Шон встретил такую же девушку дома, в Майами!
   Филя указал подходящее место для парковки, и Джим остановил машину.
   — Выгружаемся поиспражняться! — радостно скомандовал Дэвид, наслаждаясь вновь приобретенной свободой слова.
   Все вылезли и разбежались но разным углам. Менция обнаружила пирожковое дерево. Мэри, конечно, предпочла бы более полезную пищу, но перед такими вкусными законами этой страны не устоять. Тем более пирожки просто найти, их всегда много и едят их все.
   Потом компания начала устраиваться в на ночлег. Ни Шон, ни Ива не стали возражать, когда Мэри распределила спальные места. Они и сами отлично понимали, что иначе нельзя. Наконец все улеглись. Не то чтобы очень удобно. Народу было много. Прибавились еще Хлорка, Филя и Ива, так что все спальные места были заполнены под завязку. Мэри с Джимом пришлось расположиться на переднем сиденье. Джим просто подложил подушку под щеку, облокотился на дверь и почти сразу захрапел. Мэри устраивалась гораздо дольше. Вдобавок ей мешал какой-то звук.
   Кто-то шевелился. Тот, кто это делал, явно не хотел тревожить остальных, поэтому шорох был едва уловимым. Кто-то захотел в туалет? Детям запретили выходить наружу поодиночке. Ночью в Ксанфе становилось особенно опасно. Заклинание, наложенное на фургончик, гарантировало безопасность внутри него, а не снаружи.
   Мэри уже хотела было спросить, в чем дело, но решила все-таки подождать. Она не собиралась подглядывать или подслушивать, но ей хотелось узнать, в чем все-таки дело. И в спокойные времена в этой стране не так-то просто справиться с магией, а с наступлением безумия, тем более в ночное время, могло случиться все что угодно. Еще эта девица с крыльями. Она, без сомнения, замечательная девушка. И очень любит Шона. Это заметно сразу. Но из-за нее могут возникнуть всякие осложнения. А вдруг она привыкла вставать ночью полетать? Или хочет выйти прогуляться с Шоном? И абсолютно ясно, что эти двое будут делать, когда останутся наедине. Наверное, Мэри стоит пойти за ними. Как-нибудь заявить о своем присутствии и пресечь их намерения на корню.
   Боковая дверь удивительно тихо скользнула в сторону. Кто-то вышел из машины. Но кто? По звукам Мэри решила, что этот кто-то — один. Не было слышно никакого шепота. Так что Шон и Ива теперь вне подозрений. Тогда кто же это? И куда он отправился?
   В окошке над головой появилась светящаяся точка. Мэри подпрыгнула от неожиданности. Неизвестный не прячется! Он посылает ей сигнал!
   Она выглянула. Там стоял Филя. Слава богу. Он подчиняется своим собственным правилам. Может, это сигнал Хлорке? Если Филя и Хлорка хотят провести время вместе — никаких возражений. Главное, чтобы это не происходило на глазах у детей. Но девушка мирно спала. Мэри слышала ее знакомое ровное дыхание.
   Филя сделал знак рукой. Что ему нужно? Ладно, сейчас выясним. Он странный. Но, зная, что он дракон, Мэри ни капли не боялась его. Если он замышлял бы против них что-нибудь дурное, у него уже была масса возможностей осуществить задуманное. И, естественно, он приглашает ее не на романтическое свидание. Для этого тут есть Хлорка. Здесь дело в другом.
   Мэри осторожно открыла дверь и выскользнула наружу.
   — В чем дело? — шепотом спросила она, повернувшись к Филе.
   Вместо ответа он превратился в полосатого дракона с головой осла. На этот раз Мэри заметила то, чего не замечала раньше. Либо она была такой невнимательной, либо Филя изменился. Теперь его чешуйки светились, освещая его фигуру. И шкура на спине приняла форму седла.
   — Ты хочешь, чтобы я села на тебя верхом? — уточнила Мэри.
   Ослиная голова кивнула. I
   Значит, так надо. На это есть причины. Он же знает все, что происходит вокруг. И она должна тоже об этом узнать. Голова снова кивнула.
   — Ой! Так ты читаешь мои мысли! — Опять кивок.
   Ага, он знал, что она не спит и прислушивается. И позвал ее. Но зачем? Опять какая-то опасность?
   Кивок.
   И они могут предотвратить ее? Предприняв какие-то действия?
   Кивок.
   Тогда лучше поторапливаться. Мэри подошла к дракону и влезла в седло. Оно оказалось удивительно удобным. За две торчащие чешуйки можно было ухватиться. И это не простое совпадение. Еще два выступа удачно придерживали ноги. Из Фили вышел отличный жеребец.
   Нежно розовые полоски зарделись.
   — Филя, да ты покраснел! — шепнула Мэри. — Потому что я решила, что ты отличный конь?
   Дракончик смущенно кивнул.
   Они направились в лес. Мэри в юности увлекалась лошадьми, поэтому имела некоторый опыт езды верхом. Ничего особенного, просто знала некоторые навыки. Сначала походка Фили была странной. Потом постепенно стала изменяться. И в конце концов превратилась в шаг хорошего скакуна. Он подстроился под ее воспоминания о верховой езде. С таким приятно иметь дело.
   Филя набирал скорость. Мэри тщетно пыталась различить что-то в окружающей темноте. Глаза дракончика засветились, двумя яркими лучами освещая дорогу.
   — Спасибо, — поблагодарила Мэри, ласково погладив его шею.
   Немудрено, что Хлорка дружит с таким универсальным существом. Это он сделал девушку такой, какая она есть. Поразительно, насколько сильна его магия!
   Дракончик что-то занервничал. Мэри огляделась, но ничего не заметила. Ведь Филя не даст опасности даже приблизиться. Поэтому она вернулась к цепочке своих размышлений. Тут не просто мощный магический талант. Он может читать мысли и принимать различные формы. Может быть, он кажется гораздо более одаренным, чем есть на самом деле. Например, перенимает способности у того, кто с ним рядом, и усиливает свои. Это многое объясняет. Он особо одаренное существо, которое становится еще более одаренным, общаясь с другими.
   Филя вроде бы расслабился. Они прибыли на место. На поляне стояло старое засохшее дерево с раздвоенным стволом. Несмотря на свой возраст, древесина не сгнила и выглядела очень крепкой. И сильно напоминала те наоборотпые деревяшки, которые Хлорка использовала против злобной программы, которая захватила Твиттера с Буфером.
   Филя кивнул.
   — Наоборотное дерево? Ты привез меня сюда, чтобы я набрала несколько кусочков? — спросила Мэри.
   Кивок.
   Появилась Менция.
   — Что это вас понесло куда-то посреди ночи? — поинтересовалась она. Тут демонесса углядела дерево. — Ой-ой. Мне к нему прикасаться нельзя.
   Она испарилась.
   — А я — обыкновенка. Могу без ущерба для себя общаться с ним. Оно действует только на вас. Отлично. Сколько тебе нужно?
   Выяснилось, что требуется много. Мэри принялась отколупывать щепки и связывать их стебельком. Когда нужное количество было набрано, Филя отвез ее обратно к фургончику.
   Следуя указаниям дракончика, она разложила деревяшки вокруг машины. Так, чтобы расстояние между ними не превышало шага. Получился охранный круг.
   Филя кивнул.
   Менция появилась снова.
   — Убийственно, — прокомментировала она.
   Они закончили возведение этого своеобразного укрепления. Прежде чем залезть к себе, Мэри чмокнула ослика в ухо.
   — Спасибо за то, что так заботишься о нас, — улыбнулась она. — Даже если это только для того, чтобы помочь Хлорке выполнить задание.
   Ухо покраснело.
   Мэри вернулась на свою не очень удобную постель. Филя снова принял форму человека и улегся рядом с Хлоркой. На этот раз Мэри мгновенно заснула.
   С утра никто даже не заметил круга из наоборотного дерева. Но Мэри углядела огромные следы, которые обрывались как раз перед кругом, защищавшим фургончик. Кто-то ушел ни с чем. Какой-нибудь сухопутный дракон учуял их, но не решился выворачивать наизнанку свой талант. А Филя предвидел его приход и быстро принял меры. Чтобы защитить Хлорку и ее дело. Хотя на самом деле Добрый Волшебник под видом того, что отправляет Хлорку, послал к ним на помощь именно Филю.
   Мэри аккуратно собрала деревяшки и снова связала их вместе. Теперь они нейтрализовали друг друга, так же как и в родном стволе. Но их сила осталась. Она спрятала их в фургончике. Авось еще пригодятся.
   В это время Хлорка обсуждала с Филей их дальнейший маршрут. Нужно доставить Ветровку туда, где ей будет удобнее воспользоваться. Ко всеобщему удивлению, он не предложил ехать по дороге троллей. Выяснилось, что им еще предстоит попросить о помощи нескольких персонажей, живущих в разных местах. Первым пунктом шел Модем.
   — Имя похоже на обыкновенское слово, — заметил Джим. — Но, конечно, это случайно.
   Они нашли дизеля и подзаправились. Затем долго и мучительно ехали через лес, пока не выехали к одинокой хижине. Ставни были наглухо закрыты, но явно не потому, что тут никто не живет. Просто обитатели боялись поднимающегося урагана. Фургончик притормозил.
   Хлорка собралась было выйти, но Филя остановил ее и указал на Мэри. Ой! Но на это должны быть свои причины. Мэри теперь очень уважала дракончика. Она вышла и постучала в избушку.
   — Пойди прочь, привидение! — отозвались изнутри.
   — Я не привидение, — возразила Мэри, хотя представила, какие призраки могут ломиться в этот домишко. — Я женщина из Обыкновении. Ищу Модема.
   Дверь слегка приоткрылась. Ее крепко удерживала чья-то рука. Сердитый глаз подозрительно осмотрел гостью.
   — Я ведьма, живу в этой избушке. А что вам надо от Модема?
   — Он поможет нам спасти Ксанф от злобного ветра. — Дверь открылась шире.
   — Дай-ка я на тебя посмотрю, — сказала ведьма. — Ага, ты чья-то мама.
   — Да.
   — Тогда все в порядке. Значит, он не попадет с тобой в какую-нибудь переделку. У него странный талант, — она обернулась и крикнула: — Модем, сынок, иди-ка с этой мамой.
   — Хорошо, — в дверях появился парнишка с растрепанными волосами, одетый в поношенную одежку. На вид ему было столько же, сколько и Дэвиду.
   Теперь ясно, почему сюда должна была пойти именно Мэри. Филя знал обо всем заранее.
   — Спасибо, — поблагодарила она. Взяв парня за руку, Мэри повела его к фургончику.
   — Мы постараемся вернуть его целым и невредимым, — обернувшись, крикнула она матери и затем обратилась к мальчику: — У нас волшебный домик на колесах. После того как вымоешь руки, можешь сесть и смотреть в окошко. Сядешь с моим сыном Дэвидом. Если хочешь, зови меня мамой.
   — Ладно, мама, — с готовностью отозвался паренек. Хлорка вышла им навстречу.
   — Это Модем, — сказала Мэри материнским тоном. — Умой его и выясни, что у него за талант. Потом посади его у окошка рядом с Дэвидом.
   Его талант распознает Филя. Мальчишка будет вести себя спокойнее, если мыть ему лицо и руки будет Хлорка. Эта девушка производила впечатление на мужчин любого возраста. И из этого можно извлечь пользу.
   — Привет, Модем, — улыбнулась та. — Меня зовут Хлорка.
   — Ой… — Парнишка застыл на месте. Значит, сработало. Теперь ясно, что он вполне нормальный.
   Они поехали дальше, сверившись со списком Фили. На очереди Кеайра. Живет она совсем в другом месте. Пока Джим вел машину через джунгли по почти незаметной тропке, Хлорка мыла руки и все еще обалдевшее лицо Модема и ласково задавала вопросы.