Страница:
Наутро они отправились искать червей в туше дохлого тапира, или по их словам, «ловить рыбу в озере». Благоуханная принялась хлопотать по хозяйству, а старик вызвался ей помогать. Тут-то оба и узнали друг друга: Куваи жену по тому, как ловко она приготовила лепешки из маниока, а жена его по быстроте, с какой росла куча нарубленных дров. Женщина провела на небе больше года и уже успела народить детей от стервятников, однако больше года и успела народить детей от стервятников, однако Куваи велел ей все бросить: посадил себе на спину и спустил на землю. Пока летел, думал: нужна ли ему такая жена? От Благоуханной разило падалью, и сама мысль лечь с ней в один гамак вызывала тошноту. Приземлившись, Куваи, к счастью, встретил куницу, только что разорившую гнездо пчел. Куница любезно поделилась награбленными сотами, Куваи натер медом тело жены и неприятный запах исчез.
Приключение со стервятником не сделало Благоуханную целомудреннее. Скорее наоборот. Не прошло и недели, как женщина сбежала к селезню, обещавшему в обмен за любовь много рыбы. Куваи снова нашел беглянку и вернул ее. Однако, следующее приключение оказалось серьезнее предыдущих. Любовником Благоуханной стал сам Кана-кананьи, Хозяин Вод. Каждое утро женщина шла к реке, захватив с собой миску из тыквенной скорлупы. Перевернув ее отверстием вниз, Благоуханная шлепала миской по воде. На этот хлопающий звук выплывал Кана-кананьи. Женщина садилась ему на спину, и любовники скрывались в глубине, где стоял просторный дом Хозяина Вод. Удовлетворив свои желания, Благоуханная выныривала на поверхность и возвращалась к мужу. Некоторые говорят, что Кана-кананьи был крокодилом, другие что больше напоминал анаконду, а третьи что он гораздо страшнее обоих, однако женщину это не смущало. Она не пропускала дня без того, чтобы не провести пару часов в подводном жилище. Впрочем только там и можно было найти многие фрукты и клубни, ныне растущие на земле.
Куваи оставался бы еще долго в неведении, если бы не двое птенцов какой-то водяной птицы, с которыми он встретился на охоте. В ответ на насмешки и издевательские жесты Куваи догнал сорванцов и пригрозил поломать им стрелы, если не расскажут, на что они намекают. Таким вот образом ему стала известна история с Канакананьи. Утром Куваи незаметно увязался за женой, дошел с ней до берега. Кана-кананьи вылез из воды, а Куваи послал двух оводов ужалить его в тестикулы. Однако, получилась промашка: чудовище не обратило на укусы внимания. Куваи исправил ошибку, послав других оводов не желтых, а черных. Дикий рев разнесся над рекой. Крича от боли Хозяин Вод упал, подергался и скончался.
Едва появилась первая пара оводов. Благоуханная почувствовала опасность и бросилась в лес. Куваи между тем вынул нож, отрезал Кана-кананьи пенис, посыпал его перцем и солью, завернул в листья и понес домой.
– Ты смотри, какую личинку нашел я в гнилом стволе!– обратился муж к жене, протягивая ей пенис любовника.
Благоуханная схватила лакомство и начала, причмокивая, пожирать его. Куваи сделал вид, будто нечаянно оступился, и опрокинул единственный в доме кувшин, а жена, наглотавшись перца, стала искать, чем бы утолить жажду. Видя, что кувшин пуст, она бросилась к реке, наклонилась и принялась жадно пить. Тут подошел Куваи и прибил ее палкой. Тело свалилось в реку и превратилось в амазонского дельфина, на морде которого до сих пор видна вмятина от удара. Все нынешние дельфины дети Благоуханной. Иногда жена Куваи выходит на берег и принимает вновь облик женщины.
Когда случилась эта история, Благоуханная держала в руке горячую головню. Попав в воду, та превратилась в жалящего ската. А из брошенной в реку дубинки Куваи получился электрический угорь.
121. Пещера
122. Маниок и священные флейты
123. Жажда
124. Дочь солнца
125. Праздник масок и флейт
126. Звуки музыки
127. Лягушка
Приключение со стервятником не сделало Благоуханную целомудреннее. Скорее наоборот. Не прошло и недели, как женщина сбежала к селезню, обещавшему в обмен за любовь много рыбы. Куваи снова нашел беглянку и вернул ее. Однако, следующее приключение оказалось серьезнее предыдущих. Любовником Благоуханной стал сам Кана-кананьи, Хозяин Вод. Каждое утро женщина шла к реке, захватив с собой миску из тыквенной скорлупы. Перевернув ее отверстием вниз, Благоуханная шлепала миской по воде. На этот хлопающий звук выплывал Кана-кананьи. Женщина садилась ему на спину, и любовники скрывались в глубине, где стоял просторный дом Хозяина Вод. Удовлетворив свои желания, Благоуханная выныривала на поверхность и возвращалась к мужу. Некоторые говорят, что Кана-кананьи был крокодилом, другие что больше напоминал анаконду, а третьи что он гораздо страшнее обоих, однако женщину это не смущало. Она не пропускала дня без того, чтобы не провести пару часов в подводном жилище. Впрочем только там и можно было найти многие фрукты и клубни, ныне растущие на земле.
Куваи оставался бы еще долго в неведении, если бы не двое птенцов какой-то водяной птицы, с которыми он встретился на охоте. В ответ на насмешки и издевательские жесты Куваи догнал сорванцов и пригрозил поломать им стрелы, если не расскажут, на что они намекают. Таким вот образом ему стала известна история с Канакананьи. Утром Куваи незаметно увязался за женой, дошел с ней до берега. Кана-кананьи вылез из воды, а Куваи послал двух оводов ужалить его в тестикулы. Однако, получилась промашка: чудовище не обратило на укусы внимания. Куваи исправил ошибку, послав других оводов не желтых, а черных. Дикий рев разнесся над рекой. Крича от боли Хозяин Вод упал, подергался и скончался.
Едва появилась первая пара оводов. Благоуханная почувствовала опасность и бросилась в лес. Куваи между тем вынул нож, отрезал Кана-кананьи пенис, посыпал его перцем и солью, завернул в листья и понес домой.
– Ты смотри, какую личинку нашел я в гнилом стволе!– обратился муж к жене, протягивая ей пенис любовника.
Благоуханная схватила лакомство и начала, причмокивая, пожирать его. Куваи сделал вид, будто нечаянно оступился, и опрокинул единственный в доме кувшин, а жена, наглотавшись перца, стала искать, чем бы утолить жажду. Видя, что кувшин пуст, она бросилась к реке, наклонилась и принялась жадно пить. Тут подошел Куваи и прибил ее палкой. Тело свалилось в реку и превратилось в амазонского дельфина, на морде которого до сих пор видна вмятина от удара. Все нынешние дельфины дети Благоуханной. Иногда жена Куваи выходит на берег и принимает вновь облик женщины.
Когда случилась эта история, Благоуханная держала в руке горячую головню. Попав в воду, та превратилась в жалящего ската. А из брошенной в реку дубинки Куваи получился электрический угорь.
121. Пещера
Давным давно на реке Амазонке появилась флотилия лодок. Лодки причалили к берегу, из них вышло множество женщин. Мужчина там был лишь один и звали его Черный Отец. Невдалеке от опушки леса эти люди нашли пещеру и стали в ней жить. От Черного Отца женщины зачали детей, но всех родившихся мальчиков убивали.
Однажды какая-то женщина родила плюгавенького, страшненького ребенка. Она сказала другим, что он умер, а сама окурила сыночка табачным дымом, превратив урода в красавца. Несколько лет удавалось ей скрывать мальчика, но затем другие женщины его обнаружили. Все они были очарованы телесным совершенством ребенка и мечтали заняться с ним любовью. Однако мать опасалась за сына и прятала его в глубине вод.
Попытки поймать мальчика ни к чему не приводили, так как тот был весьма осторожен. Наконец, женщины подслушали, как мать зовет сына, и подманили мальчика, подражая ее голосу. С тех пор они беспрестанно совокуплялись с ребенком, который оказался способен успешно удовлетворять всех. Мальчик быстро рос и превратился в прекрасного юношу.
Конечно, женщины прятали любовника от Черного Отца, но тот обнаружил тайну и воспылал ревностью. Два раза он безуспешно ловил юношу веревочной петлей. На третий раз Черный Отец велел женам обрезать волосы, сплел из них крепкий шнурок и связал им соперника. Он отрезал юноше половой орган и повесил его над входом в пещеру, где жили женщины. Вернувшись из лесу и увидев знакомый предмет, женщины обратились в бегство. Черный Отец погнался за ними, но женщины укрылись в другой пещере. Вход в нее преградили скорпионы, змеи и прочие ядовитые твари.
Черный Отец грустно побрел назад. Дома он с удивлением обнаружил, что печь горяча и лепешки готовы. На следующий день он сделал вид, что уходит, а сам спрятался рядом с жилищем. Прилетел попугайчик, скинул перья и превратился в девушку. Черный Отец вбежал, бросил перья в огонь и обнял красавицу. Эта жена осталась с ним навсегда.
Однажды какая-то женщина родила плюгавенького, страшненького ребенка. Она сказала другим, что он умер, а сама окурила сыночка табачным дымом, превратив урода в красавца. Несколько лет удавалось ей скрывать мальчика, но затем другие женщины его обнаружили. Все они были очарованы телесным совершенством ребенка и мечтали заняться с ним любовью. Однако мать опасалась за сына и прятала его в глубине вод.
Попытки поймать мальчика ни к чему не приводили, так как тот был весьма осторожен. Наконец, женщины подслушали, как мать зовет сына, и подманили мальчика, подражая ее голосу. С тех пор они беспрестанно совокуплялись с ребенком, который оказался способен успешно удовлетворять всех. Мальчик быстро рос и превратился в прекрасного юношу.
Конечно, женщины прятали любовника от Черного Отца, но тот обнаружил тайну и воспылал ревностью. Два раза он безуспешно ловил юношу веревочной петлей. На третий раз Черный Отец велел женам обрезать волосы, сплел из них крепкий шнурок и связал им соперника. Он отрезал юноше половой орган и повесил его над входом в пещеру, где жили женщины. Вернувшись из лесу и увидев знакомый предмет, женщины обратились в бегство. Черный Отец погнался за ними, но женщины укрылись в другой пещере. Вход в нее преградили скорпионы, змеи и прочие ядовитые твари.
Черный Отец грустно побрел назад. Дома он с удивлением обнаружил, что печь горяча и лепешки готовы. На следующий день он сделал вид, что уходит, а сам спрятался рядом с жилищем. Прилетел попугайчик, скинул перья и превратился в девушку. Черный Отец вбежал, бросил перья в огонь и обнял красавицу. Эта жена осталась с ним навсегда.
122. Маниок и священные флейты
Охотник шел по лесу, единственный сын за ним. Вдруг мальчик остановился и произнес:
– Отец, мне чудится голос священной флейты!
Священных флейт не существует,– ответил отец.
Пошли дальше. Сын снова оборачивается и говорит:
– Отец, как тебе кажется, по-моему отличный участок под огород?
– Не понимаю, о чем твоя речь, сынок.
В следующий раз мальчик остановился справить нужду.
– Отец, смотри, моя моча словно пена от горького маниока, а дерьмо такое, будто я маниоков наелся!
– Никакого маниока нет! ответил индеец.
Снова пошли.
– Глядит– говорит сын,– муравьи-листорезы. Они несут кусочки листьев горького маниока.
– Листья как листья,– хмыкнул охотник.
– Теперь взгляни на других муравьев,– не унимался ребенок.– Они тащат кусочки маниоковых клубней!
– Ты все выдумываешь,– не верил отец.
Пройдя темного вперед, мальчик заявил:
– А теперь протащи меня за ноги вокруг этих зарослей!
– Ты оцарапаешься!
– Прошу тебя, протащи!
Отец протащил.
– Вот и хорошо,– заключил мальчик.– Возвращайся домой, а я здесь останусь. Утром приведи сюда всех моих дядей, а маму и теток не приводи!
– Где наш сын?– заволновалась дома жена охотника.
Муж ничего не ответил.
Утром мужчины отправились в лес. Еще издали они услышали звуки священных флейт. Только пошли на их голос, как флейты зазвучали с другой стороны. Люди повернули, но опять промахнулись. Так они долго блуждали по лесу, пока не наткнулись на флейты.
Это было то самое место, где на ночь оставили мальчика. Весь участок, который отец обошел накануне, волоча сына за ноги, стал теперь огородом. Позвоночник ребенка превратился в стебель маниока, плечевые и бедренные кости в клубни, кисти рук в листья, плоть в маниоковую муку, язык в маниоковую лепешку, зубы в кукурузные зерна, волосы в метелки на кукурузных початках, тестикулы в клубни ямса, колени в клубни таро, голени в клубни арроурута, ногти в земляной орех, кровь в красный сок ачиоте, вши в табак, желчь в перец, а локтевые кости в священные флейты.
Отец посадил маниоковый клубень – тот сгнил. Тогда сын явился ему во сне и всему научил: какое растение надо отростками размножать, какое клубнями или семенами, что лучше печь, а что варить, как участок готовить. Вскоре со всех сторон начали подходить люди и выпрашивать маниок. Но маниок был молодой, поэтому индеец отростков не дал, только муки немного отсыпал.
– Отец, мне чудится голос священной флейты!
Священных флейт не существует,– ответил отец.
Пошли дальше. Сын снова оборачивается и говорит:
– Отец, как тебе кажется, по-моему отличный участок под огород?
– Не понимаю, о чем твоя речь, сынок.
В следующий раз мальчик остановился справить нужду.
– Отец, смотри, моя моча словно пена от горького маниока, а дерьмо такое, будто я маниоков наелся!
– Никакого маниока нет! ответил индеец.
Снова пошли.
– Глядит– говорит сын,– муравьи-листорезы. Они несут кусочки листьев горького маниока.
– Листья как листья,– хмыкнул охотник.
– Теперь взгляни на других муравьев,– не унимался ребенок.– Они тащат кусочки маниоковых клубней!
– Ты все выдумываешь,– не верил отец.
Пройдя темного вперед, мальчик заявил:
– А теперь протащи меня за ноги вокруг этих зарослей!
– Ты оцарапаешься!
– Прошу тебя, протащи!
Отец протащил.
– Вот и хорошо,– заключил мальчик.– Возвращайся домой, а я здесь останусь. Утром приведи сюда всех моих дядей, а маму и теток не приводи!
– Где наш сын?– заволновалась дома жена охотника.
Муж ничего не ответил.
Утром мужчины отправились в лес. Еще издали они услышали звуки священных флейт. Только пошли на их голос, как флейты зазвучали с другой стороны. Люди повернули, но опять промахнулись. Так они долго блуждали по лесу, пока не наткнулись на флейты.
Это было то самое место, где на ночь оставили мальчика. Весь участок, который отец обошел накануне, волоча сына за ноги, стал теперь огородом. Позвоночник ребенка превратился в стебель маниока, плечевые и бедренные кости в клубни, кисти рук в листья, плоть в маниоковую муку, язык в маниоковую лепешку, зубы в кукурузные зерна, волосы в метелки на кукурузных початках, тестикулы в клубни ямса, колени в клубни таро, голени в клубни арроурута, ногти в земляной орех, кровь в красный сок ачиоте, вши в табак, желчь в перец, а локтевые кости в священные флейты.
Отец посадил маниоковый клубень – тот сгнил. Тогда сын явился ему во сне и всему научил: какое растение надо отростками размножать, какое клубнями или семенами, что лучше печь, а что варить, как участок готовить. Вскоре со всех сторон начали подходить люди и выпрашивать маниок. Но маниок был молодой, поэтому индеец отростков не дал, только муки немного отсыпал.
123. Жажда
Муж бросил свою молоденькую жену. Ей было так обидно и горько, что не хотелось никого больше видеть осталась с бабушкой в покинутой всеми деревне. Индейцы бежали оттуда, страшась ягуара, который бродил вокруг. Однако женщины предпочитали погибнуть в когтях хищника, чем снова видеть бывшего мужа.
Неожиданно к хижине приблизился какой-то незнакомый мужчина. Он вошел и тоже заплакал. Женщине это показалось странным, она перестала всхлипывать и замолчала. Незнакомец сел и предложил обеим хозяйкам по куску жареной человечины. Потом сказал:
– Бабушка, вели своей внучке налить мне немного воды: пить хочется!
Молодая женщина смотрела на гостя с большим подозрением и отказалась встать с места. Это ее спасло: отложив исполнение своих планов, мужчина подошел к реке сам. Как только он закрыл за собой дверь, женщина расковыряла в стене отверстие и принялась наблюдать за гостем. На ее глазах незнакомец опустился на четвереньки и стал обрастать мехом.
– Это ягуар, бабушка!– завопила внучка.
– Бежим, обойдем все тропинки, по которым ходим за хворостом, запутаем наши следы! Потом оставь меня в какой-нибудь яме, завали хворостом и спасайся!– отвечала старуха.
Они так и сделали. Спрятав бабушку, девушка побежала, время от времени зовя на помощь. Вот впереди лагерь, в котором охотники собрались пострелять в цель из лука. До него уже близко, но зато позади раздается рык ягуара. В лагере мужчины так увлеклись стрельбой, что долго не слышали криков. Прошло много времени, прежде чем вождь поднял руку, призывая всех к тишине. Люди прислушались, а вскоре затем увидели женщину и несущегося по пятам хищника. Охотники встали полукругом. Женщина упала им на руки. Затем упал пронзенный стрелами ягуар. Женщину отнесли в хижину, труп ягуара сожгли.
Это происшествие отвлекло мужчин весьма ненадолго. Одержимые духом соревнования, они продолжали стрелять: каждый мечтал прослыть самым метким. Жены дома давно уже беспокоились, не зная, куда пропали мужья. Один человек страшно мучился жаждой, но и он уходить не хотел.
– Слушай, приятель,– обратился индеец к глазевшему на стрельбу мальчику,– сбегай к моей жене да попроси чего-нибудь для меня попить!
Мальчик передал просьбу.
– А почему мой муж сам не придут?– удивилась жена.– Отправляйся назад и скажи: ничего я ему не дам!
Мужчина обиделся. Вскоре выяснилось, что он не одинок. Все охотники, кто раньше, кто позже, посылали детей за водою в деревню, но жены, тети, дочери, матери отказывались помочь.
– Раз так,– сказал вождь,– то мы отомстим. Разожжем костер и все в него прыгнем. Пусть тогда женщины проливают слезы!
Костер получился гигантский. С криком «хочу стать аистом!» один человек кинулся в огонь головой вперед. Именно поэтому у аиста сейчас красная шея. Увидев, как хорошо получилось, остальные мужчины тоже захотели стать птицами.
– Чур я белая цапля!– вопил кто-то, поднимая тучи искр.
– А я черно-белая!– отвечал другой, разбегаясь перед прыжком.
– Я журавль-рыболов!
Так они выкрикнули имена всех живущих близ воды птиц и, пройдя сквозь огонь, взмыли к небу и полетели в сторону деревни.
– О, спуститесь, попейте водички!– звали их женщины.
Какой там, раньше звать было надо.
– Поднимайтесь выше!– командовал вождь.– На женщин, не желавших дать нам воды никакого внимания!
Птицы спустились на озеро, где утолили, наконец, жажду и вдоволь наелись рыбы. Старики говорят, что затем эти птицы поднялись на самое небо и посылают нам гром, бурю и дождь. И они же, громовые птицы, принесли с неба семена кукурузы, арбузов, дынь, тыкв и бобов. Люди семена высушили и посадили. Так появились растения, которые мы выращиваем.
Вот все, что я знаю.
Неожиданно к хижине приблизился какой-то незнакомый мужчина. Он вошел и тоже заплакал. Женщине это показалось странным, она перестала всхлипывать и замолчала. Незнакомец сел и предложил обеим хозяйкам по куску жареной человечины. Потом сказал:
– Бабушка, вели своей внучке налить мне немного воды: пить хочется!
Молодая женщина смотрела на гостя с большим подозрением и отказалась встать с места. Это ее спасло: отложив исполнение своих планов, мужчина подошел к реке сам. Как только он закрыл за собой дверь, женщина расковыряла в стене отверстие и принялась наблюдать за гостем. На ее глазах незнакомец опустился на четвереньки и стал обрастать мехом.
– Это ягуар, бабушка!– завопила внучка.
– Бежим, обойдем все тропинки, по которым ходим за хворостом, запутаем наши следы! Потом оставь меня в какой-нибудь яме, завали хворостом и спасайся!– отвечала старуха.
Они так и сделали. Спрятав бабушку, девушка побежала, время от времени зовя на помощь. Вот впереди лагерь, в котором охотники собрались пострелять в цель из лука. До него уже близко, но зато позади раздается рык ягуара. В лагере мужчины так увлеклись стрельбой, что долго не слышали криков. Прошло много времени, прежде чем вождь поднял руку, призывая всех к тишине. Люди прислушались, а вскоре затем увидели женщину и несущегося по пятам хищника. Охотники встали полукругом. Женщина упала им на руки. Затем упал пронзенный стрелами ягуар. Женщину отнесли в хижину, труп ягуара сожгли.
Это происшествие отвлекло мужчин весьма ненадолго. Одержимые духом соревнования, они продолжали стрелять: каждый мечтал прослыть самым метким. Жены дома давно уже беспокоились, не зная, куда пропали мужья. Один человек страшно мучился жаждой, но и он уходить не хотел.
– Слушай, приятель,– обратился индеец к глазевшему на стрельбу мальчику,– сбегай к моей жене да попроси чего-нибудь для меня попить!
Мальчик передал просьбу.
– А почему мой муж сам не придут?– удивилась жена.– Отправляйся назад и скажи: ничего я ему не дам!
Мужчина обиделся. Вскоре выяснилось, что он не одинок. Все охотники, кто раньше, кто позже, посылали детей за водою в деревню, но жены, тети, дочери, матери отказывались помочь.
– Раз так,– сказал вождь,– то мы отомстим. Разожжем костер и все в него прыгнем. Пусть тогда женщины проливают слезы!
Костер получился гигантский. С криком «хочу стать аистом!» один человек кинулся в огонь головой вперед. Именно поэтому у аиста сейчас красная шея. Увидев, как хорошо получилось, остальные мужчины тоже захотели стать птицами.
– Чур я белая цапля!– вопил кто-то, поднимая тучи искр.
– А я черно-белая!– отвечал другой, разбегаясь перед прыжком.
– Я журавль-рыболов!
Так они выкрикнули имена всех живущих близ воды птиц и, пройдя сквозь огонь, взмыли к небу и полетели в сторону деревни.
– О, спуститесь, попейте водички!– звали их женщины.
Какой там, раньше звать было надо.
– Поднимайтесь выше!– командовал вождь.– На женщин, не желавших дать нам воды никакого внимания!
Птицы спустились на озеро, где утолили, наконец, жажду и вдоволь наелись рыбы. Старики говорят, что затем эти птицы поднялись на самое небо и посылают нам гром, бурю и дождь. И они же, громовые птицы, принесли с неба семена кукурузы, арбузов, дынь, тыкв и бобов. Люди семена высушили и посадили. Так появились растения, которые мы выращиваем.
Вот все, что я знаю.
124. Дочь солнца
Всем известно, что мужчина не должен совокупляться с собственной дочерью. Однако, в начале времен наш отец-солнце совершил именно этот проступок. Многие говорят, будто дочь его соблазнила сама. Случилось это на порогах Вайнамби, где на больших камнях и сейчас видны отпечатки ягодиц девушки, красные следы крови и несколько маленьких ямок, где дочь солнца помочилась. Тайна инцеста осталась бы нераскрытой, однако один маленький жучок издали услыхал женский смех и подполз посмотреть, что происходит. Вот он и сделался свидетелем преступной любви. Зрелище настолько захватило его, что жучок тут же на месте стал человеком. Спеша разгласить секрет, он свернул спиралью полосу коры и затрубил на весь свет о том, что увидел. Так был изготовлен первый священный горн.
Мужчинам горны понравились и они решили женщинам их не показывать. Однако те были весьма любопытны. Они стали следить за мужчинами, выяснили, где спрятаны горны, и оставшись одни, насладились игрой. Но когда, отложив инструменты, женщины дотронулись руками до собственных тел, в подмышках и на лобке у них выросли волосы. Тут вернулись мужчины. Увидев преображенных женщин, они не смогли сдержать страстных чувств. Каждый выбрал себе подругу и лег с ней здесь же на речном берегу.
Мужчины и женщины соединяются и поныне, но браки с родственниками прекратились.
Мужчинам горны понравились и они решили женщинам их не показывать. Однако те были весьма любопытны. Они стали следить за мужчинами, выяснили, где спрятаны горны, и оставшись одни, насладились игрой. Но когда, отложив инструменты, женщины дотронулись руками до собственных тел, в подмышках и на лобке у них выросли волосы. Тут вернулись мужчины. Увидев преображенных женщин, они не смогли сдержать страстных чувств. Каждый выбрал себе подругу и лег с ней здесь же на речном берегу.
Мужчины и женщины соединяются и поныне, но браки с родственниками прекратились.
125. Праздник масок и флейт
Было жарко. На теле Христа выступил пот. Христос обтерся, листом табака, оставил лист на полке и запретил жене трогать. Но жена не послушалась: взяла лист и приложила к своему телу. В результате она забеременела.
Беременность близилась к концу, но родить женщина не могла, ибо детородных органов не имела. Желая поправить дело, Христос повел жену к речке, поймал рыбку и приставил рыбью голову женщине между ног. Рыбка прокусила отверстие, однако чересчур маленькое. Тогда Христос выловил рыбину позубастее, и та укусила еще раз.
Женщина благополучно разрешилась от бремени, а потом рожала еще и еще. Всех детей она показывала Христу, но самого первого прятала. И лишь когда Коваи немного подрос, она привела его к мужу.
Подобно тому, как у матери Коваи вначале не было вульвы, сам он не имел рта и не мог говорить. Христос усадил ребенка перед собой и стал спрашивать, кто он такой.
– Ты тапир?
Коваи сидел неподвижно.
– Ты крокодил?
Опять не угадал.
– Может ты обезьяна-ревун?
Христос перечислил уже всех зверей и ничего не добился. Наконец, произнес:
– Ты Коваи!
В ответ собеседник кивнул головой.
Чтобы Коваи заговорил, Христос сделал ему рот, проведя по лицу вертикальную полосу. Пригляделся не понравилось. Тогда Христос зашил отверстие и сделал горизонтальный разрез. С тех пор рот у людей такой, какой есть, но на верхней губе сохранилась морщинка след неудачного опыта.
Коваи доказал, сколь он изобретателен и трудолюбив. Ему мы обязаны всем, что умеем и знаем. Однако люди беспрестанно ссорились с Коваи, поэтому он обиделся и удалился на небо. Правда, рассказывают, будто Коваи потихоньку кушал христовых людей и бежал, когда его каннибализм обнаружился. Так или иначе, Христос уговорил Коваи возвратиться и посетить радостный праздник. По наущению Христа гостя допьяна напоили, а потом столкнули в огонь. Когда дух Коваи поднимался к небу, по всей земле слышался грохот и гул. На месте костра выросла пальма, из коры и древесины которой делают священные трубы и флейты. Голос Коваи в них сохранился навеки.
Праздник Коваи, праздник масок и флейт, с самого начала должен был принадлежать мужчинам, но женщины украли его. Они трубили в трубы и танцевали, а мужчин заставляли заниматься домашним хозяйством. Коваи пришлось вмешаться. Он залил себя спереди кровью, чтобы скрыть пенис и показать, будто у него месячные. В таком виде он явился к своей тетке и разузнал у нее тайны праздника. Затем тетку он утопил в реке Риу-Негру, а ее подруг тоже поубивал. Отныне все стало как следует: мужчины справляют священный праздник, а женщины суетятся у очагов.
Индейцы – дети Коваи. После смерти мы поднимемся к нему на небо, останемся жить в его доме и будем счастливы вместе с ним.
Беременность близилась к концу, но родить женщина не могла, ибо детородных органов не имела. Желая поправить дело, Христос повел жену к речке, поймал рыбку и приставил рыбью голову женщине между ног. Рыбка прокусила отверстие, однако чересчур маленькое. Тогда Христос выловил рыбину позубастее, и та укусила еще раз.
Женщина благополучно разрешилась от бремени, а потом рожала еще и еще. Всех детей она показывала Христу, но самого первого прятала. И лишь когда Коваи немного подрос, она привела его к мужу.
Подобно тому, как у матери Коваи вначале не было вульвы, сам он не имел рта и не мог говорить. Христос усадил ребенка перед собой и стал спрашивать, кто он такой.
– Ты тапир?
Коваи сидел неподвижно.
– Ты крокодил?
Опять не угадал.
– Может ты обезьяна-ревун?
Христос перечислил уже всех зверей и ничего не добился. Наконец, произнес:
– Ты Коваи!
В ответ собеседник кивнул головой.
Чтобы Коваи заговорил, Христос сделал ему рот, проведя по лицу вертикальную полосу. Пригляделся не понравилось. Тогда Христос зашил отверстие и сделал горизонтальный разрез. С тех пор рот у людей такой, какой есть, но на верхней губе сохранилась морщинка след неудачного опыта.
Коваи доказал, сколь он изобретателен и трудолюбив. Ему мы обязаны всем, что умеем и знаем. Однако люди беспрестанно ссорились с Коваи, поэтому он обиделся и удалился на небо. Правда, рассказывают, будто Коваи потихоньку кушал христовых людей и бежал, когда его каннибализм обнаружился. Так или иначе, Христос уговорил Коваи возвратиться и посетить радостный праздник. По наущению Христа гостя допьяна напоили, а потом столкнули в огонь. Когда дух Коваи поднимался к небу, по всей земле слышался грохот и гул. На месте костра выросла пальма, из коры и древесины которой делают священные трубы и флейты. Голос Коваи в них сохранился навеки.
Праздник Коваи, праздник масок и флейт, с самого начала должен был принадлежать мужчинам, но женщины украли его. Они трубили в трубы и танцевали, а мужчин заставляли заниматься домашним хозяйством. Коваи пришлось вмешаться. Он залил себя спереди кровью, чтобы скрыть пенис и показать, будто у него месячные. В таком виде он явился к своей тетке и разузнал у нее тайны праздника. Затем тетку он утопил в реке Риу-Негру, а ее подруг тоже поубивал. Отныне все стало как следует: мужчины справляют священный праздник, а женщины суетятся у очагов.
Индейцы – дети Коваи. После смерти мы поднимемся к нему на небо, останемся жить в его доме и будем счастливы вместе с ним.
126. Звуки музыки
Это случилось в те дни, когда отец-солнце в облике анаконды собрал мальчиков и впервые велел им линять. Спросите, что значит «линять»? Женщины линяют, когда у них месячные, а мальчики когда проходят испытания, чтобы стать мужчинами.
И вот отец-солнце или отец-анаконда называйте как больше понравится, а лучше всего Похе-пино, как зовем его мы повел мальчиков в лес. Чтобы не умереть с голоду, они должны были собирать муравьев: всякая иная пища во время линьки запретна. Между тем подростки остановились под деревом уаку. Нежные маслянистые плоды лопались и падали на землю. Вот мальчики и не удержались: разожгли костер, стали печь плоды и как следует ими насытились. За едой они не заметили, что Похе-пино куда-то пропал. Собрались тучи, ударила молния, мальчики бросились искать укрытие от дождя. Видят пещера. Войдя в нее, они оказались во чреве отца-анаконды. Так Похе-пино пожрал непослушных. Ведь сказано было: ешьте муравьев, не ешьте плодов!
Похе-пино скрылся и никто больше не знал, как устраивать линьку мальчиков. Поэтому люди решили приманить Похе-пино, предлагая ему всевозможные виды пива. В конце концов выяснилось, что он ни разу еще не пробовал пива под названием «вопеоко». Намереваясь его отведать, Похе-пино стал приближаться к жилищу индейцев. Уже издалека слышны были странные звуки, которые тело Похе-пино издавало при каждом движении. Вот подошел он к дому, повернулся и стал его обходить. Опять постоял, совершил еще один круг и лишь тоща вошел внутрь. Одни бросились наливать ему пива, другие подавали курительные трубки, третьи готовили одурманивающий отвар из лиан. Напившись и накурившись, Похе-пино ослабел, его начало рвать. Тут-то он отрыгнул кости проглоченных мальчиков. Это были первые в мире музыкальные инструменты, трубы и флейты, «кости солнца», как называем их мы.
Однако инструментов хватило не всем. Тогда индейцы завалили Похе-пино хворостом и подожгли. Тело раскалилось добела, а потом взорвалось. И сразу же на месте кострища стала расти пальма, крона которой достигла неба. Люди срубили пальму и раскололи на части. Из древесины сделали новые флейты, а из коры горны. Во время праздников мужчины теперь ходят и трубят вокруг дома, повторяя путь Похе-пино. А когда праздник заканчивается, музыкальные инструменты прячут в воде. Там они превращаются в анаконд, уходят в глубокие омуты, достигают великой реки Амазонки и спускаются до самого устья, к Вратам Вод, к краю вселенной.
Видеть священные горны и флейты женщинам строго запрещено. Лишь однажды этот запрет был нарушен и вот каким образом.
– Вставай, сынок!– сказал отец-солнце.– Иди выкупайся! Заодно разыщи спрятанных на реке анаконд да поиграй на них.
Мальчику было лень, вставать не хотелось. Зато его старшая сестра подслушала разговор и бегом побежала к заводи. Она достала священные флейты и стала играть. Пронзительный рев потряс все вокруг. Отец-солнце вскочил и так пнул ленивого сына, что тот вылетел из гамака и ударился о стену дома. Отец-солнце бросился за дочерью, но она прыгнула в воду, а священные инструменты спрятала в собственном чреве. Потом поплыла вверх по реке и везде, где выходила на берег, собирала женщин и праздновала вместе с ними победу. Роми-Куму, женщина-шаман, так зовем мы ее.
Похищение флейт и труб было только началом. Роми-Куму задумала все перевернуть вверх дном.
– Пусть, говорила она,– женщины охотятся и воюют,– а мужчины нянчат детей!
Но отец неотступно преследовал дочь и мешал осуществить ей зловещие планы. Наконец, у истоков вод солнце и другие мужчины настигли Роми-Куму. Доставая горны и флейты из ее чрева, отец открыл влагалище дочери и оттуда потекла кровь кровь первых месячных. В ответ Роми-Куму прокляла священные инструменты средоточие жизни. Отныне существование людей оказалось испорчено болезни, несчастья и неприятности ожидают нас непрестанно.
С тех пор у женщин есть менструация, а у мужчин горны и флейты. Каждый месяц из священных инструментов льются звуки музыки, а из женских тел льется кровь. Сейчас Роми-Куму пребывает у края вселенной, во Вратах Вод. Она там сидит и то сводит ноги, запруживая великую реку, то разводит тогда вода убывает. Одни только шаманы достигают Роми-Куму. Они проникают в нее снизу, входят в отверстие между ног.
И вот отец-солнце или отец-анаконда называйте как больше понравится, а лучше всего Похе-пино, как зовем его мы повел мальчиков в лес. Чтобы не умереть с голоду, они должны были собирать муравьев: всякая иная пища во время линьки запретна. Между тем подростки остановились под деревом уаку. Нежные маслянистые плоды лопались и падали на землю. Вот мальчики и не удержались: разожгли костер, стали печь плоды и как следует ими насытились. За едой они не заметили, что Похе-пино куда-то пропал. Собрались тучи, ударила молния, мальчики бросились искать укрытие от дождя. Видят пещера. Войдя в нее, они оказались во чреве отца-анаконды. Так Похе-пино пожрал непослушных. Ведь сказано было: ешьте муравьев, не ешьте плодов!
Похе-пино скрылся и никто больше не знал, как устраивать линьку мальчиков. Поэтому люди решили приманить Похе-пино, предлагая ему всевозможные виды пива. В конце концов выяснилось, что он ни разу еще не пробовал пива под названием «вопеоко». Намереваясь его отведать, Похе-пино стал приближаться к жилищу индейцев. Уже издалека слышны были странные звуки, которые тело Похе-пино издавало при каждом движении. Вот подошел он к дому, повернулся и стал его обходить. Опять постоял, совершил еще один круг и лишь тоща вошел внутрь. Одни бросились наливать ему пива, другие подавали курительные трубки, третьи готовили одурманивающий отвар из лиан. Напившись и накурившись, Похе-пино ослабел, его начало рвать. Тут-то он отрыгнул кости проглоченных мальчиков. Это были первые в мире музыкальные инструменты, трубы и флейты, «кости солнца», как называем их мы.
Однако инструментов хватило не всем. Тогда индейцы завалили Похе-пино хворостом и подожгли. Тело раскалилось добела, а потом взорвалось. И сразу же на месте кострища стала расти пальма, крона которой достигла неба. Люди срубили пальму и раскололи на части. Из древесины сделали новые флейты, а из коры горны. Во время праздников мужчины теперь ходят и трубят вокруг дома, повторяя путь Похе-пино. А когда праздник заканчивается, музыкальные инструменты прячут в воде. Там они превращаются в анаконд, уходят в глубокие омуты, достигают великой реки Амазонки и спускаются до самого устья, к Вратам Вод, к краю вселенной.
Видеть священные горны и флейты женщинам строго запрещено. Лишь однажды этот запрет был нарушен и вот каким образом.
– Вставай, сынок!– сказал отец-солнце.– Иди выкупайся! Заодно разыщи спрятанных на реке анаконд да поиграй на них.
Мальчику было лень, вставать не хотелось. Зато его старшая сестра подслушала разговор и бегом побежала к заводи. Она достала священные флейты и стала играть. Пронзительный рев потряс все вокруг. Отец-солнце вскочил и так пнул ленивого сына, что тот вылетел из гамака и ударился о стену дома. Отец-солнце бросился за дочерью, но она прыгнула в воду, а священные инструменты спрятала в собственном чреве. Потом поплыла вверх по реке и везде, где выходила на берег, собирала женщин и праздновала вместе с ними победу. Роми-Куму, женщина-шаман, так зовем мы ее.
Похищение флейт и труб было только началом. Роми-Куму задумала все перевернуть вверх дном.
– Пусть, говорила она,– женщины охотятся и воюют,– а мужчины нянчат детей!
Но отец неотступно преследовал дочь и мешал осуществить ей зловещие планы. Наконец, у истоков вод солнце и другие мужчины настигли Роми-Куму. Доставая горны и флейты из ее чрева, отец открыл влагалище дочери и оттуда потекла кровь кровь первых месячных. В ответ Роми-Куму прокляла священные инструменты средоточие жизни. Отныне существование людей оказалось испорчено болезни, несчастья и неприятности ожидают нас непрестанно.
С тех пор у женщин есть менструация, а у мужчин горны и флейты. Каждый месяц из священных инструментов льются звуки музыки, а из женских тел льется кровь. Сейчас Роми-Куму пребывает у края вселенной, во Вратах Вод. Она там сидит и то сводит ноги, запруживая великую реку, то разводит тогда вода убывает. Одни только шаманы достигают Роми-Куму. Они проникают в нее снизу, входят в отверстие между ног.
127. Лягушка
Жил охотник, у него было две жены, друг другу они приходились сестрами. У младшей недавно родился сын. Каждый день муж уходил в лес. Если ему удавалось подстрелить дичь, он всегда жарил ее тут же на месте. В то утро все шло как обычно.
– Вернусь к вечеру,– обещал муж.
Однако солнце зашло, а охотника не было. Лишь поздно ночью послышались его шаги.
– Вот мясо,– сказал человек,– заходя в хижину. Сумерки застали меня, поэтому задержался. Вы поешьте, а я лягу, устал; мальчика положите ко мне в гамак.
Жены поднялись, положили ребенка рядом с отцом и раскрыли корзину с мясом. Поверх всего лежал жареный мужской член.
– Узнаешь, сестра, это ведь пенис нашего мужа!– воскликнула старшая.
– Да, злой дух убил его и зажарил, это злой дух, а не муж лежит в гамаке. Хватаем ребенка и скорее бежим!– отвечала ей младшая.
Сестры зажгли огонь и стали рассматривать спящего человека. Грудь его покрывали густые черные волосы.
– Это не муж!– убедились женщины еще раз.– Это злой дух!
Они взяли полено и положили вместо ребенка в гамак Схватив малыша в охапку, сестры выбежали на улицу надеясь добраться до дома бабушки.
– У тебя растут волосы на лобке, сестричка?– обратилась по дороге старшая сестра к младшей.
В ответ та выдернула два волоска и бросила на тропу.
– Превратитесь в колючий кустарник!– воскликнули женщины.
Подумав, младшая выдернула еще волосок.
– А ты стань гнилой ямой!– велели сестры.
Побежав дальше, они увидели огород, а за ним дом.
– Открой нам, бабушка!– забарабанили женщины в дверь.
Лягушка впустила их. Злой дух между тем шел по пятам беглянок. Он хотел войти в дом лягушки, но та зарубила его топором.
– Ну, вот и все, внучки, не бойтесь, злому духу конец,– успокаивала лягушка сестер.
Обессиленные, те тотчас заснули.
– Пора идти работать на огороде!– с трудом разбудила их утром хозяйка.– Мальчика оставьте со мной, чтоб он вам не мешал.
Едва сестры ушли, как лягушка склонилась над младенцем и стала осторожно вытягивать его тело.
Некоторое время спустя до женщин донеслись звуки флейты.
– Что это значит?– недоумевали они.– Ведь на флейте имеют право играть одни только мужчины.
Прибежав с огорода, они увидели молодого человека. Он сидел перед домом, наигрывал на флейте и мастерил стрелы.
– А где наш младенец, бабушка?– спросили сестры.
– Какой младенец, вы что-то путаете,– удивленно отвечала хозяйка.– Здесь со мной один Хабури.
Между тем юноша взял стрелы и ушел в лес. Вечером он вернулся с дичью. Птиц пожирнее и потяжелее он положил перед лягушкой, а маленьких небрежно швырнул матери. Лягушка стала готовить юноше ужин.
На следующий день Хабури вновь отправился на охоту. Он шел по тропе, когда заметил сито для муки, корзину с крахмалом и горшок для приготовления пищи. Хабури остановился, залез на дерево, нависшее над тропой, и оттуда справил свои дела прямо в горшок. Подошел владелец горшка и муки.
– Кто-то справил нужду прямо в кухонный горшок,– произнес он.– Это наверняка Хабури – тот, что сидит на дереве, свесив свой зад!
– А ну, слезай, Хабури!– продолжил он, глядя вверх.– Я тебе что-то скажу!
Хабури слез.
– Тут прошел слух, сказал человек, что ты больших птиц отдал лягушке, а маленьких женщинам. Так знай же: лягушка тебе не мать. Она тебя вытянула, сделала взрослым, чтобы иметь в доме мужчину. Твои матери те две женщины, оставшиеся без мужа.
– Вот оно что!– задумчиво произнес Хабури.
Вечером, войдя в дом, он отдал лягушке самых маленьких птичек.
– Сын мой, сынок, Хабури, ты изменился!– заплакала хозяйка.
А Хабури наутро решил: «Надо сделать лодку!»
Это была первая поразительная мысль, ибо до Хабури никто никогда лодок не делал. Первую лодку Хабури выдолбил из кости. Он спустил ее на воду, и она утонула. Тогда попробовал делать челноки из коры деревьев. В конце концов лодка перестала переворачиваться и пропускать воду. Подумав еще, Хабури догадался положить в лодку весла. На рассвете следующего дня он сказал женщинам:
– Там у заводи стоит лодка. Садитесь в нее и ждите меня.
– Я пойду вперед, мать моя,– крикнул Хабури лягушке, выбегая из дому.
Лягушка бросилась следом. Был момент, когда она потеряла Хабури из виду, но попугай подсказал нужное направление. Вот и река. Хабури прыгнул в лодку и оттолкнулся от берега.
– Сын мой, вернись, я твоя мать!– звала лягушка.
– Ты мне не мать, ты меня вытянула, сделала взрослым,– отвечал Хабури, гребя, что есть силы.– Моя мать младшая из этих двух женщин.
– Нет, нет,– упорствовала лягушка,– я вынула тебя из своего лона!
– Вернусь к вечеру,– обещал муж.
Однако солнце зашло, а охотника не было. Лишь поздно ночью послышались его шаги.
– Вот мясо,– сказал человек,– заходя в хижину. Сумерки застали меня, поэтому задержался. Вы поешьте, а я лягу, устал; мальчика положите ко мне в гамак.
Жены поднялись, положили ребенка рядом с отцом и раскрыли корзину с мясом. Поверх всего лежал жареный мужской член.
– Узнаешь, сестра, это ведь пенис нашего мужа!– воскликнула старшая.
– Да, злой дух убил его и зажарил, это злой дух, а не муж лежит в гамаке. Хватаем ребенка и скорее бежим!– отвечала ей младшая.
Сестры зажгли огонь и стали рассматривать спящего человека. Грудь его покрывали густые черные волосы.
– Это не муж!– убедились женщины еще раз.– Это злой дух!
Они взяли полено и положили вместо ребенка в гамак Схватив малыша в охапку, сестры выбежали на улицу надеясь добраться до дома бабушки.
– У тебя растут волосы на лобке, сестричка?– обратилась по дороге старшая сестра к младшей.
В ответ та выдернула два волоска и бросила на тропу.
– Превратитесь в колючий кустарник!– воскликнули женщины.
Подумав, младшая выдернула еще волосок.
– А ты стань гнилой ямой!– велели сестры.
Побежав дальше, они увидели огород, а за ним дом.
– Открой нам, бабушка!– забарабанили женщины в дверь.
Лягушка впустила их. Злой дух между тем шел по пятам беглянок. Он хотел войти в дом лягушки, но та зарубила его топором.
– Ну, вот и все, внучки, не бойтесь, злому духу конец,– успокаивала лягушка сестер.
Обессиленные, те тотчас заснули.
– Пора идти работать на огороде!– с трудом разбудила их утром хозяйка.– Мальчика оставьте со мной, чтоб он вам не мешал.
Едва сестры ушли, как лягушка склонилась над младенцем и стала осторожно вытягивать его тело.
Некоторое время спустя до женщин донеслись звуки флейты.
– Что это значит?– недоумевали они.– Ведь на флейте имеют право играть одни только мужчины.
Прибежав с огорода, они увидели молодого человека. Он сидел перед домом, наигрывал на флейте и мастерил стрелы.
– А где наш младенец, бабушка?– спросили сестры.
– Какой младенец, вы что-то путаете,– удивленно отвечала хозяйка.– Здесь со мной один Хабури.
Между тем юноша взял стрелы и ушел в лес. Вечером он вернулся с дичью. Птиц пожирнее и потяжелее он положил перед лягушкой, а маленьких небрежно швырнул матери. Лягушка стала готовить юноше ужин.
На следующий день Хабури вновь отправился на охоту. Он шел по тропе, когда заметил сито для муки, корзину с крахмалом и горшок для приготовления пищи. Хабури остановился, залез на дерево, нависшее над тропой, и оттуда справил свои дела прямо в горшок. Подошел владелец горшка и муки.
– Кто-то справил нужду прямо в кухонный горшок,– произнес он.– Это наверняка Хабури – тот, что сидит на дереве, свесив свой зад!
– А ну, слезай, Хабури!– продолжил он, глядя вверх.– Я тебе что-то скажу!
Хабури слез.
– Тут прошел слух, сказал человек, что ты больших птиц отдал лягушке, а маленьких женщинам. Так знай же: лягушка тебе не мать. Она тебя вытянула, сделала взрослым, чтобы иметь в доме мужчину. Твои матери те две женщины, оставшиеся без мужа.
– Вот оно что!– задумчиво произнес Хабури.
Вечером, войдя в дом, он отдал лягушке самых маленьких птичек.
– Сын мой, сынок, Хабури, ты изменился!– заплакала хозяйка.
А Хабури наутро решил: «Надо сделать лодку!»
Это была первая поразительная мысль, ибо до Хабури никто никогда лодок не делал. Первую лодку Хабури выдолбил из кости. Он спустил ее на воду, и она утонула. Тогда попробовал делать челноки из коры деревьев. В конце концов лодка перестала переворачиваться и пропускать воду. Подумав еще, Хабури догадался положить в лодку весла. На рассвете следующего дня он сказал женщинам:
– Там у заводи стоит лодка. Садитесь в нее и ждите меня.
– Я пойду вперед, мать моя,– крикнул Хабури лягушке, выбегая из дому.
Лягушка бросилась следом. Был момент, когда она потеряла Хабури из виду, но попугай подсказал нужное направление. Вот и река. Хабури прыгнул в лодку и оттолкнулся от берега.
– Сын мой, вернись, я твоя мать!– звала лягушка.
– Ты мне не мать, ты меня вытянула, сделала взрослым,– отвечал Хабури, гребя, что есть силы.– Моя мать младшая из этих двух женщин.
– Нет, нет,– упорствовала лягушка,– я вынула тебя из своего лона!