Они проехали Францию, въехали в Вюртемберг, потом в Баварию, и на восток, на восток… Наконец кавалькада достигла берегов Дуная. В маленьком городке, где на узких улочках теснились узкие высокие дома, они продали лошадей, купили небольшое судно и наняли лоцмана.
   Когда они отошли от берега, Пенелопа устроилась на корме и стала смотреть, как проплывают мимо крутые, зеленеющие под летним солнцем холмы, как возникают за каждым поворотом реки все новые замки – приземистые древние крепости с квадратными башнями, иногда в руинах; строгие, неприступные стены более поздней постройки с круглыми бойницами; изящные кружевные строения, сверкающие бесчисленными окнами – летний дворец какого-нибудь немецкого аристократа. Их множество раз останавливали для сбора пошлины, но Деймиен, не говоря ни слова, платил.
   Пенелопа не уставала смотреть, как проплывает пейзаж за бортом. Она никогда не покидала Англию, а здесь за каждым поворотом открывался новый вид. Вулф вертел головой с не меньшим любопытством, а вот мужчины, включая Тита, в основном спали, привалившись к планширу, совсем не интересуясь всем этим великолепием.
   Никаких следов Фелсана или его сообщников они не встретили. Речное путешествие протекало без приключений.
   – Это признак профессионального убийцы, – говорил Петри. – Он найдет нас и в нужный момент ударит.
   Предсказания Петри действовали всем на нервы, но не позволяли расслабляться.
   Они оставили судно в Вене, где реку запрудили огромные баржи и корабли, идущие на восток из Баварии, а на запад из самой России и Черного моря.
   Ночь провели в трактире, вдали от фешенебельных районов с оперой, музыкой, роскошным императорским дворцом. Тут их нашла леди Анастасия. Они встретились в маленькой гостиной трактира. Деймиен помог ей снять накидку. Под ней оказался бальный туалет, в волосах Анастасии сверкали бриллианты.
   – Не стану предлагать вам местное вино, – сказал Деймиен. – Вы быстро доехали.
   – Хороший экипаж, частая смена лошадей, властные манеры творят чудеса, – своим чистым голосом объяснила Анастасия. Она говорила по-английски с едва заметным акцентом. Пенелопа поняла, она выбрала этот язык, чтобы принцесса могла следить за ходом разговора. – За мной следили всю дорогу. Александр не упускает ни одной мелочи.
   – А здесь? – вмешался Эган.
   – Здесь за мной не следят, – спокойно отвечала она. – Но я кое-что узнала. Александр распустил совет магов.
   Саша вскрикнул как от боли.
   – Он не может делать таких вещей. Совет собирался восемьсот лет. Они занимаются изучением магии на благо Нвенгарии.
   Анастасия пристально посмотрела на него своими прекрасными карими глазами.
   – Александр назвал их древним сборищем болванов.
   – Народ никогда с этим не смирится, – заявил Саша. – Будет восстание.
   – Боюсь, народ с ним согласен, – возразила Анастасия. – Они смеялись над Недраком, когда тот направлялся в дом своей дочери на север. Единственная магия, которой они хотят, – это принц и принцесса.
   Несколько мгновений Деймиен смотрел на нее, потом приподнял бровь и спросил:
   – А вы?
   Лицо Анастасии вспыхнуло.
   – Нвенгария нуждается в обновлении, – отвечала она. – Но страна не должна потерять себя. Вот чем вам предстоит заниматься. Я сделаю все, чтобы помочь вам.
   Пенелопа вспомнила, что Деймиен объяснял ей: Анастасия работает на Нвенгарию, а не на него. Она будет делать то, что нужно стране. Если эта женщина решит, что для этого надо избавиться от Деймиена, она это сделает.
   – Возвращайтесь во дворец и продолжайте флиртовать с Меттернихом, – сказал Деймиен. – Займите его, пока я справлюсь с заговором и верну любовь народа, Александр всегда точно знает, что они проглотят, а что – нет.
   – Александр – совсем неплохой правитель, – заметила Анастасия. – Только слишком жесткий.
   – Принц-император – я, – сказал Деймиен. Глаза его сверкнули ледяным блеском, в комнате словно бы стало темнее. – И Нвенгария принадлежит мне.
   Анастасия долго стояла молча, глядя ему в глаза. Наконец она сказала:
   – Прошу прощения, ваше высочество. – И присела в книксене.
   Дальше разговор шел спокойным тоном, и вскоре Анастасия ушла. С остальными Деймиен говорил, как обычно, но атмосфера оставалась напряженной.

Глава 21

   На следующий день они купили билеты на большой корабль, идущий в Будапешт. Двигались они медленно.
   Пенелопа видела, что нетерпение Деймиена растет. До Иванова дня оставалась примерно неделя. Деймиен планировал держаться реки на всем пути через Трансильванию, и, учитывая мрачное расположение духа, в котором он пребывал после разговора с Анастасией, никто не решался с ним спорить.
   По мере продвижения на восток Деймиен очень менялся. Беззаботный принц исчез. Приближаясь к стране своих предков, Деймиен становился, во всяком случае, для Пенелопы, все более чужим, в нем сильнее чувствовался иностранец.
   В Будапеште он оставил их в трактире, а сам отправился на встречу со своим агентом в город и, вернувшись, ничего не объяснил, несмотря на упреки Эгана, который убеждал принца не ходить в одиночку.
   – Этот город был моей школой, – резко возразил он шотландцу. – Здесь я три года учился не просто выживать, но искать собственную дорогу. Тут я знаю каждую улицу, а на многих из них мне приходилось ночевать, не имея крыши над головой.
   – Видишь ли, парень, мы-то этого не знали, – отвечал Эган с внезапно усилившимся акцентом. – То ли тебя убийца пришил, то ли ты навещаешь старых подружек – местные улицы.
   Деймиен лишь бросил на него мрачный взгляд и позвонил, чтобы слуга подавал обед.
   В ту ночь Деймиену и Пенелопе досталась отдельная кровать. Он быстро и словно бы механически овладел ею, но потом тесно прижал к себе и долго не выпускал из объятий.
   Возле Будапешта река сворачивала прямо на юг, текла к Белграду, где снова резко поворачивала на восток и уходила к Черному морю. Путешественники плыли между Карпатскими горами к северу и равниной к югу. Крутые утесы поднимались прямо из воды. Однажды судно прошло вблизи скалы, на которой была табличка с надписью: здесь римляне перешли Дунай, отправляясь покорять северных варваров.
   Пораженная, Пенелопа дотронулась до утеса рукой. Она видела римские развалины в Бате, но здесь, в диких местах, от этого памятника былых времен веяло одиночеством, величием и печалью.
   А вскоре, когда пришлось пробираться узкими тропами по горным ущельям и заросшим огромными деревьями склонам, ударил Фелсан.
   Деймиен чувствовал, что нападение приближается. Ему хотелось, чтобы враг подождал, пока они заберутся повыше в горы и окажутся в землях Нвенгарии. Ему хотелось схватить Фелсана, связать его и швырнуть на пол имперского дворца под ноги Александру.
   Деймиен так и не понял, как этот дьявол узнал, каким путем направится принц. Только что они шли в прохладной тени высоких деревьев, а в следующий момент Вулф отчаянно закричал, и их окружила группа людей с пистолетами.
   – Проклятие! – воскликнул Эган и выхватил из-за пояса нож. Он, Петри и Тит встали плотным кольцом вокруг Пенелопы и Саши.
   Один из нападавших, огромный мужчина с коротко стриженными светлыми волосами и темным загаром, направил пистолет на Деймиена.
   – Не убивайте женщину, – скомандовал он своим людям по-английски с резким акцентом. – Только принца. Если остальные будут сопротивляться, убейте их, но не женщину.
   Деймиен удивился этим распоряжениям, да еще на английском, ведь сообщники должны бы уже выучить свои роли, и решил: Александр хочет, чтобы и Деймиен, и Пенелопа знали, что он не приказывал убивать принцессу.
   «Он хочет, чтобы я не считал его злодеем, когда мы встретимся в аду», – мрачно подумал Деймиен.
   – Восхищаюсь тем, что ты сумел меня выследить, – вслух сказал принц.
   Фелсан усмехнулся и облизал большой палец.
   – Та австриячка… Очень громко кричит.
   Деймиен почувствовал, как от гнева у него перехватило дыхание. Он расправил плечи и замер без движения. Эган зарычал как медведь:
   – За это ты подохнешь, мерзкий ублюдок.
   – Она жива. Он сказал – женщин не убивать.
   Деймиен услышал, как снова захныкал Вулф. Потом вдруг протолкнулся между Титом и Петри и побежал в лес. Один из бандитов поднял пистолет, но Фелсан дал ему знак не стрелять.
   – Ни женщин, ни детей. Только принца. – И улыбнулся, обнажая кривые белые зубы. – Выходите, будьте мужчиной, ваше высочество, – по-нвенгарски сказал он. – Не надо, чтобы слуги закрывали вас от пуль и жертвовали собой.
   Тит зарычал, его юное лицо пылало от ярости.
   – Я тысячу раз умру, прежде чем ты его получишь.
   Фелсан ухмыльнулся.
   – Хватит и одной смерти.
   – Тит, – ясным голосом произнес Деймиен, – заткнись, ты должен заботиться о принцессе. Понял? Защищай ее всеми силами.
   Тит молча кивнул.
   Деймиен перевел взгляд на Фелсана.
   – Если тебе нужен только я, то я выйду. Если ты промахнешься, то не заденешь других.
   Ухмылка Фелсана стала шире.
   – Что такое? Вы не будете пытаться перекупить меня?
   – Ты заберешь деньги и все равно меня застрелишь. Наемный убийца, который легко перепродается, не сможет получить работу.
   – Догадливый вы человек. Also, gut, встаньте здесь. – Он ткнул толстым пальцем в дерево слева от Деймиена.
   – Могу я попрощаться с женой?
   – Да, если она отойдет от остальных.
   Деймиен посмотрел на Пенелопу.
   – Любовь моя, – мягко произнес он. – Подойди сюда.
   Пенелопа побледнела как смерть. В ее прекрасных зеленых глазах сверкал беспредельный гнев. Деймиен позвал ее, она обошла Петри и приблизилась к мужу.
   Черт побери этого мерзавца Фелсана! Деймиен наконец понял, что заполнило пустоту в его душе, растопило одиночество, развеяло ночные страхи. После всех мытарств он нашел Пенелопу, он искал ее всю жизнь, хотя и сам не знал, что ищет. А теперь у него нет времени. Совсем не осталось времени! Фелсан заслуживает отдельного места в аду!
   Деймиен потянулся к жене, их пальцы переплелись. Он привлек ее к себе. Она с отчаянием смотрела в его лицо. Деймиен провел пальцем по ее щеке, наклонился, чтобы поцеловать. Он понимал, она верит, что у него есть план, который спасет их и уничтожит Фелсана. План у него действительно был, только совсем не блестящий, и он слишком, зависел от удачи. Фелсан заставил его потерять время, он почти разрушил все, что планировал Деймиен. Иванов день уже слишком близко, осталось всего несколько суток. У Деймиена нет времени ни на что.
   Он оторвался от губ Пенелопы и снова коснулся любимого лица.
   – Сделай то, что тебе скажут Петри и Эган. Обещаешь?
   Ее глаза неотрывно смотрели на него.
   – Деймиен…
   – Обещай.
   Она секунду помолчала, потом облизнула губы и кивнула.
   – Отлично. – Он снова приник к ее губам, затем отпустил ее руку. – Иди к ним.
   Пенелопа сглотнула, кивнула головой и повернулась, чтобы идти. Она все еще верила, что у него есть план. Деймиен лишь надеялся, что она не будет слишком уж разочарована.
   – Нет! – закричал Саша.
   Фелсан вздрогнул. Петри обернулся и резко бросил:
   – Заткнись!
   – Нет! – Саша упал на колени в грязь. Он плакал, слезы бежали по морщинистому лицу. – Вы не можете его убить! Он столько для меня сделал! Он на руках вынес меня из темницы. Он не забыл меня, пришел за мной! Любой другой бросил бы меня умирать, но только не Деймиен! Он спас мне жизнь. Он настоящий принц.
   Люди Фелсана направили на него стволы. Их пальцы нервно подрагивали на курках.
   – Заткните ему глотку, – рявкнул Фелсан.
   – Саша! – предостерегающе выкрикнул Деймиен.
   – Убейте меня вместо него! Я умру за него. Я жив только из-за него!
   – Прекрасно, – резко бросил Фелсан и направил на него дуло пистолета.
   Внезапно по лесу пронесся нечеловеческий вопль. Такие снятся в ночных кошмарах. Не успели разбойники шевельнуться, как черная тень мелькнула в воздухе и вцепилась в ошарашенного Фелсана.
   С рычанием и шипением Вулф, снова обернувшийся демоном, рвал Фелсана зубами и когтями, раздирая его в клочки.
   Бандиты начали беспорядочную пальбу. Эган бросился на одного из них, выхватил у него оружие и застрелил того, который целился в Деймиена.
   Раздались новые выстрелы. На руке Эгана расплывалось кровавое пятно, но он только еще больше рассвирепел. Подпрыгнул Дикий Горец, схватил одного из бандитов и стиснул в железной хватке. Раздался хруст костей, и негодяй рухнул на влажную землю.
   Вулф огляделся, подняв морду, и злобно оскалился. Фелсан неподвижно лежал под ним кучей окровавленного тряпья.
   Оставшиеся в живых разбойники посмотрели на Вулфа, переглянулись и, не сговариваясь, бросились наутек. Один даже проявил благородство, подхватив того, которому Эган переломал ребра. Забросив раненого себе на плечо, он с рычанием потащил его прочь.
   Эган выпрямился, прижимая руку к кровавому пятну на рубашке.
   – О Господи, – перекрестился он, глядя на то, что осталось от Фелсана. – Вот теперь меня точно стошнит.
   Они оттащили тело к реке и бросили его в воду. Течением его отнесет до ближайшего города, а там священник должным образом его отпоет.
   Путники снова пустились в дорогу. Пенелопа не произнесла ни слова, не спросила Деймиена, как он себя чувствует, не посочувствовала перепуганному Саше и раненому Эгану. Правда, руку ему она перевязала.
   – Ты можешь вернуться, – сказал Деймиен Эгану. – Наймешь лодку, поднимешься вверх по реке, а там тебе окажут настоящую помощь.
   Эган ответил ему сердитым взглядом.
   – Бросить тебя из-за раны, от которой не споткнется и кролик? Перестань кудахтать как курица.
   Деймиен улыбнулся. Эган, как всегда, был великолепен.
   А вот Вулф исчез. Посмотрел на их пораженные лица, когда они тащили тело Фелсана, и с диким воплем убежал в лес. Больше они его не видели.
   – Не беспокойся о нем, – пытался успокоить Пенелопу Деймиен. – Эти горы – его дом. Он отсюда родом.
   А Петри добавил:
   – Должно быть, отправился повидать мамашу.
   Эган же мрачно заметил:
   – Лишь бы он не привел ее к нам в гости.
   Они шли весь день и весь вечер. Пенелопа вскоре устала, Деймиен обнял ее за талию, чтобы поддержать, она посмотрела на него невидящими глазами. Ей надо было отдохнуть, но Деймиен не хотел устраивать ночевку в лесу. Вдруг разбойники надумают напасть на них ночью? У кого-нибудь из них может не оказаться предрассудков Фелсана насчет лишних убийств.
   Ближе к закату возница, который ехал в соседнюю деревню, согласился подвезти Пенелопу в своей телеге с мешками репы. Деймиен поднял девушку и посадил на мешки. Пенелопа даже не сопротивлялась. Сашу он тоже заставил ехать, хотя тот отчаянно возражал и утверждал, что прекрасно себя чувствует. Однако, оказавшись в повозке, он сразу заснул мертвым сном.
   Деймиен отвел Пенелопу в единственный городской трактир, попросил хозяина приготовить для нее ванну и теплую постель. Хозяин и его жена пристально всматривались в лицо постояльца, явно пытаясь определить, кто он такой. Рядом была граница с Нвенгарией. И в любой день здесь ждали появления принца и принцессы.
   К счастью, хозяева промолчали. Хозяйка помогла Пенелопе помыться и уложила ее в постель.
   Деймиен присоединился к ней поздно ночью, думая, что она спит, но как только он разделся и нырнул под грубое одеяло, она обняла его за шею и всхлипнула.
   – Ш-ш… – Он умелой рукой расплел ей косу и погладил по волосам. – Все позади, любовь моя.
   Она зажмурила глаза и отчаянно разрыдалась.
   – Милая моя. – Деймиен мягко притянул ее к себе и крепко обнял. – Все позади. Ты ведь так испугалась. А я и правда совсем не хотел умирать.
   Пенелопа громко всхлипывала.
   – Что со мной?
   – Ничего особенного, любовь моя. – Он улыбнулся ей в волосы. – Просто в тебе говорит нвенгарская кровь.
   Наверное, его слова успокоили Пенелопу, а может быть, ее измотали пережитый ужас, слезы, любовь, но постепенно ее рыдания стихли. Она еще всхлипывала, но старалась дышать глубже, чтобы скорее успокоиться. Однако прошло еще немало времени, прежде чем Деймиен опустил ее, сонную, на простыню. Голова Пенелопы бессильно упала на подушку. Деймиен обнял ее и сам провалился в мертвый сон без сновидений.
   Утром Пенелопа почувствовала себя лучше. Она умыла распухшее от слез лицо, снова надела платье, которое носила еще в Лондоне. Жена хозяина принесла ей на завтрак хлеб, домашнее масло, ветчину, яйца. Принцесса с аппетитом поела.
   В маленькое оконце она заметила, что к харчевне приближается Деймиен с двумя лошадями. Петри и Эган ожидали его во дворе. О Вулфе по-прежнему ничего не было слышно.
   Когда Пенелопа вышла во двор, Деймиен объяснил, что лошади предназначены ей и Саше. Остальным придется идти пешком, хотя путь предстоит неблизкий.
   Петри подсадил Сашу в седло. Саша выглядел плохо – с бледным лицом, покрасневшими глазами. Он приник к лошади, как утопающий к перевернутой лодке. Деймиен, казалось, ничего не заметил.
   Из дверей выскочила хозяйка и сунула Пенелопе пакет с лепешками, потом стиснула ее руку меж своих ладоней и поцеловала. Погладила ее ногу и что-то сказала на незнакомом языке.
   – Она говорит: «Езжайте с Богом», – перевел Саша, с усилием произнося слова. – Говорит, что надеется, Господь благословит ваш союз с вашим мужем и вашим королевством. Она знает, кто мы.
   – Она хорошая женщина и никому ничего не скажет, – убежденно проговорила Пенелопа и благодарно улыбнулась женщине, которая отошла на шаг, низко ей поклонившись.
   На следующий день, когда они приближались к перевалу, начался снег.
   – Что за черт? – воскликнул Эган, увидев первые снежинки.
   – В горах такое бывает, – коротко объяснил Петри. – Снегопады даже в середине лета. Но скорее всего ненадолго.
   Саша поднял голову. Сегодня он чувствовал себя уже лучше, но двигался по-прежнему с осторожностью.
   – Это необычный снегопад.
   – То есть опять магия? – фыркнул Петри. – Здесь все время идет снег. Чуть-чуть припорошит, и все.
   Пенелопа чувствовала, как остывает воздух, и сомневалась, что Петри прав. Она вспомнила, как однажды проводила зиму в Шотландии, в доме одного из друзей отца. Тогда в воздухе тоже ощущалось это морозное пощипывание. Дул легкий, нерезкий ветер, и снег падал часами. На следующий день земля покрывалась пушистым белым одеялом – отличное место для детских игр. Но тогда, если она замерзала, то всегда могла убежать в дом, где ее ждал отец, сесть у огромного очага, жарить каштаны и пить горячий чай с корицей.
   Здесь негде было укрыться. Они провели ночь на дне глубокого ущелья, где кучка жалких домишек сгрудилась вокруг общего база для свиней и овец. Они едва втиснулись на чердак одной лачуги и легли спать голодными, поскольку местным жителям нечем было поделиться. Деймиен оставил хозяевам монетку.
   Вся деревня, если можно ее так назвать, состояла всего из десятка домов.
   Путешественники настойчиво карабкались в горы. Воздух становился все холоднее. Несмотря на уверения Петри, снег продолжался. Сначала, касаясь земли, он таял и оставлял грязные лужицы. Затем снежинки стали падать быстрее, присыпая белой мукой листья и мелкую поросль. Постепенно и незаметно картина менялась, снег уже ложился на землю, сначала белыми островками среди темного покрова из веток и палой листвы, но вскоре Пенелопа заметила, что следы Деймиена четко отпечатываются на плотном белом ковре.
   Через час снег уже набивался ему в сапоги. Пенелопа, дрожа, плотнее завернулась в шаль. На ней было льняное платье – наряд для теплого летнего дня. Чтобы разогнать кровь, она старалась шевелить пальцами на ногах.
   Рядом с ней шел Эган, сначала он тер руки, потом сунул их себе под мышки.
   – Этот чертов холод лезет мне под килт.
   Пенелопа хотела ответить, но у нее так дрожали губы, что она не могла произнести ни слова. Эган снял с себя плед и обернул им ее плечи.
   – Уже недалеко, – сказал Деймиен. – До перевала всего несколько часов, не больше.
   Но уже через час поднялась метель, солнце скрылось за вершинами гор. Ветер крепчал, вокруг стояла непроглядная белая мгла, начался буран.
   – Придется остановиться, – закричал Петри.
   Пенелопа почти не видела Деймиена, который вел под уздцы ее лошадь. Эган приткнулся слева, а Сашина лошадь казалась размытым черным пятном справа.
   – Еще немного, – не оборачиваясь, ответил Деймиен.
   С тех пор как они покинули реку, Деймиен говорил только по-нвенгарски, как будто не помнил английских слов. Даже наедине с Пенелопой он использовал лишь родной язык, полагая, что она понимает.
   – Тебе надо было жениться на Анастасии, – в сердцах воскликнула она прошлой ночью, стараясь подобрать нвенгарские слова, чтобы ее речь звучала приемлемо. – Она знает все про Нвенгарию и может окрутить любого дипломата.
   – Но она – не принцесса из пророчества, – возразил Деймиен, поцеловал Пенелопу и заснул.
   Завтра – Иванов день. К утру им надо быть в Нарато, явиться во дворец и показать народу Деймиена, что пророчество сбылось. Если они сейчас остановятся, то опоздают.
   – Сир, – снова проговорил Петри.
   Деймиен резко обернулся.
   – Мы будем идти, – перекрикивая ветер, заявил он. – Когда спустимся, станет легче.
   Петри отступил.
   Ветер не унимался. Тропа шла вверх, вверх, вверх… Деймиен сказал, что скоро они выйдут на плато и двинутся вдоль хребта, а потом тропа серпантином пойдет вниз по противоположному склону к Овото, первой деревне с нвенгарской стороны границы.
   Но тропа упрямо вела вверх. Ветер усилился, наступила тьма. Пенелопа дрожала все время, несмотря на тепло лошади и плед Эгана. Она представить не могла, как Эган идет в одной лишь рубашке, килте и сапогах, но была не в силах заставить себя снять плед и вернуть хозяину.
   Она не чувствовала пальцев. Подняв руку, чтобы убрать волосы с лица, она увидела на перчатке кровь от исцарапанных снегом век. Эган заметил это и крикнул:
   – Черт возьми, Деймиен! Надо искать ночлег.
   – Осталось чуть-чуть, – возразил принц. Он хотел добавить еще что-то ободряющее, но тут Саша без чувств упал с лошади.

Глава 22

   Эган и Деймиен нашли неподалеку лачугу дровосека, пустую и холодную. Но здесь можно было хотя бы укрыться от снега и ветра, Пенелопа была довольна и этим. Лошадей тоже завели внутрь. Эган притащил охапку хвороста для подстилки. Деревья стояли в зелени, буран застиг их врасплох, также как и путников.
   От тепла двух лошадей и шести сбившихся в кучу людей Пенелопа начала согреваться. Пальцы рук и ног у нее горели, кровь с трудом попадала в застывшие сосуды. Все тесно прижались друг к другу. В середине Пенелопа и Саша, потом Деймиен и Петри, а с краю – Эган и Тит.
   Саша пришел в себя. Он прижимался к Пенелопе и непрерывно дрожал, едва удерживая в руках фляжку с бренди, которую сунул ему Эган.
   – Простите меня, ваше высочество, – прошептал он. – Я старый больной человек.
   – Тебе пятьдесят два года, – отвечал Деймиен. – А замерзаем мы все.
   Пенелопа чувствовала его скрытый гнев. Не на Сашу. На буран, на Александра, на пророчество. Его вынудили пуститься в это путешествие, искать принцессу, стремиться вернуться с ней к Иванову дню. Он злился из-за времени, растраченного во дворце регента, из-за задержки для получения особого разрешения на брак, из-за всех ритуалов, тоже занявших немало времени. Да и Пенелопу тоже пришлось долго уговаривать.
   Деймиену хотелось бы прискакать на лихом коне, подхватить Пенелопу, представить ее нвенгарам, скинуть Александра и продолжать править. А они все его задерживали. Саша – своей фанатичной приверженностью ритуалам. Она сама – своим блеяньем о формальной свадьбе. Регент и разные дипломаты – требованиями уделить им внимание.
   Теперь, даже если скакать во весь опор, они все равно не успеют прибыть в столицу вовремя и перед дворцом объявить себя принцем и принцессой Нвенгарии. Они уже проиграли.
   И тогда Пенелопа прошептала Деймиену:
   – Мы можем двигаться дальше вдвоем. Поедем вместе. Я выдержу.
   В этот момент ветер взвизгнул с особой силой. Крыша задрожала так, словно была готова сорваться и улететь. Деймиен ответил ей в темноте:
   – Нет, это убьет тебя.
   Буран завывал, как будто насмехаясь над путниками. Они молча просидели всю ночь.
   Наступил Иванов день. Буря не прекращалась. Сидя в холодной избушке, они достали скудный запас мяса и хлеба, разделили на всех бренди и воду. У них с собой было много кофе, его ароматный запах сочился из пакета, но не было возможности согреть для него воду.
   Солнца было не видно, только слабый свет пробивался в щели двери и растрескавшихся ставней крошечного окна.
   Пришел вечер. Буран все не унимался. Ветер даже усилился, с бешеной яростью колотя в стены, угрожая сорвать ветхую крышу. Саша безмолвно сидел, прижав к себе колени, по его лицу текли слезы.
   – Пророчество не сбылось, – шептал он. – Слишком поздно.
   Когда пришла ночь Иванова дня, дня, который должен был навеки соединить Деймиена и Пенелопу, она ощутила, что действие пророчества слабеет. Ее инстинктивная тяга к Деймиену, жажда его присутствия начала стихать.
   Пенелопа поднялась и подошла к принцу, который стоял и смотрел в щель ставня. То, что сейчас было в ее сердце, отличалось от чувств, которые внушало ей пророчество. Сейчас это была привязанность к человеку, который шел на любой риск, чтобы спасти свое королевство. Но когда пророчество замолчит, он увидит в ней лишь обычную английскую девушку, у которой хватило глупости отказать джентльменам, просившим ее руки.