Впиваясь пальцами в плечи Райфла, Сара двигалась в хорошо знакомом ритме вместе с ним, щека к щеке, он направлял ее движения, уча новым наслаждениям, и сердца их бились в унисон. Последнее, что увидела Сара, прежде чем забыть обо всем, было его лицо с закрытыми глазами и губы, шепчущие ее имя. Внутри ее словно взорвалось что-то, давно жаждавшее освобождения, и звездный огонь превратился в гигантскую волну, захлестнувшую ее целиком, пока сама она не почувствовала себя ее частью, не растворилась в ней.
   Райфл крепко сжимал ее в объятиях, все тело его содрогалось в волнах экстаза, и это длилось бесконечность. Наконец оба они упали на одеяло, изнеможенные и опустошенные.
   Сара не знала, сколько прошло времени. Она была надежно защищена стенами палатки и от времени, и от всего, что могло причинить ей боль. Она подумала в полудреме, что этот мир может и вправду перестать существовать прямо сейчас и она не станет ни о чем сожалеть. Она успела найти в этой жизни то, что дороже всего, и погрузилась в это, не боясь и не оглядываясь назад. Пусть наступит конец всему. Она уже успела вкусить райское блаженство.
   Но ничего не произошло. Райфл был по-прежнему рядом. Он нежно целовал утолки ее губ, обнимал, прижимал к себе, чтобы спасти от холодного ветра, проникавше­го внутрь. Усадив Сару на одеяле, он положил голову ей на плечо и произнес:
   – Ты выйдешь за меня замуж.
   Он не спрашивал, он произнес это вполне уверенно, но, когда Сара ничего не ответила, Райфл слегка отстранился и заглянул ей в лицо.
   – Разве это не так? – спросил он.
   Сара не смотрела ему в глаза. Чувство защищенности покинуло ее. Ей снова было холодно и неловко.
   – Сара, что-то не так? – Райфл крепко прижал ее к себе. – Скажи мне.
   – Я не знаю, – начала Сара, и вправду не зная, как выразить словами то, что мучило ее. Как могла она объяснить ему что-то, когда чувства и мысли ее были в таком смятении? Мой враг… моя любовь… последний день этого мира… сегодня конец всему, предсказанный давным-давно… страшно, мне страшно…
   Райфл нахмурился, глядя ей в глаза, и Сара почувствовала себя прозрачной, сделанной из стекла, так легко он читал ее мысли, угадывал ее состояние.
   – Завтра обязательно наступит, Сара, – уверенно произнес Райфл. – И мне нужна невеста. Мне нужна ты, и только ты. – Словно понимая, что этого недостаточно, он добавил: – Ты ведь сказала там, в море, что тебе надо во что-то верить, Сара. Пожалуйста, верь в нас. В наше будущее. Я сделаю так, что все наши мечты сбудутся. Я обещаю тебе.
   И Сара почувствовала, как ей передается уверенность Райфла. Он был для нее воплощением силы, воплощением жизни, таким дорогим и таким любимым. Но даже теперь она не могла преодолеть до конца страх, внушенный ей с детства… все истории о конце света всегда казались ей такими реальными. Огонь, наводнение, божий гнев.
   Но сейчас в глубине ее души рождалась уверенность, что если и есть на земле человек, способный поспорить с волей рока, то этот человек сидит сейчас перед ней.
   – Я кое-что узнал про себя с тех пор, как встретил тебя, Сара Рун, – нарушил молчание Райфл. – Все слухи о том, будто у меня нет души, оказались неправдой. У меня есть душа. Она только спала. И ты разбудила ее во мне.
   Ей так хотелось этого. Никогда в жизни она не жаждала ничего так сильно. Она коснулась его щеки, глядя в его прекрасные глаза. И Сара пообещала ему самое большее, что могла обещать сейчас.
   – Если ты прав и если нас не ожидает конец света, если этот мир выживет, то я выйду за тебя замуж, Райфл из Леонхарта.
   – Что ж, звучит не так уж плохо, – радостно воскликнул Райфл, целуя ее в лоб.
   Он стал гладить волосы Сары, а девушка обвила руками его шею и положила голову ему на грудь. И так они сидели еще долго, наслаждаясь тишиной и спокойствием, пока Сара не почувствовала, что холод все сильнее проби­рает ее. Тогда Райфл отстранился, нашел ее платье и помог одеться, а затем оделся сам, снова превратившись из нежного любовника в бесстрашного грозного воина. Но когда глаза их встретились, Сара увидела перед собой не солдата, а мужчину, который только что любил ее. Взяв Сару за руки, он сказал:
   – Нам пора возвращаться. Многое предстоит сделать до завтра. Нас наверняка уже ждут.
   – Я не хочу идти туда, – призналась Сара.
   – Мне тоже не хочется этого, – кивнул Райфл, затем улыбнулся своей ироничной улыбкой. – Но я взял с собой не так много еды – нам не хватит надолго.
   – Даже до конца света? – в тон ему произнесла Сара, прогоняя вновь проснувшиеся страхи.
   – Боюсь, что даже до ужина, – рассмеялся Райфл.
   Улыбнувшись, Сара выбралась из палатки. День обещал быть пасмурным – с моря плыли тяжелые облака. Сара быстро нашла то, что искала, и вернулась в палатку. Она со смехом протянула Райфлу свою добычу.
   – Подкрепите свои силы, милорд.
   Райфл скептически разглядывал протянутый ему корешок остролиста.
   – И я должен это есть?
   – Это вкусно, – с абсолютно серьезным видом заверила его Сара. Но тут же не выдержала и снова рассмеялась.
   – Его варят, – успокоила она Райфла. – Кладут в жаркое. А уж козы его просто обожают.
   И они рассмеялись вместе – впервые, подумала Сара, и мысль эта была необыкновенно приятной. Отложив корешок, Райфл протянул к ней руки, губы их снова встретились, и через секунду они уже снова лежали в объятиях друг друга. За стенами палатки рокотало море, словно благословляя их любовь и нежность, благословляя этот миг. Они снова забыли обо всем на свете и видели только друг друга.
   – Как бы мне хотелось, чтобы этот миг длился вечно, – прошептала Сара.
   Райфл тяжело вздохнул в ответ, гладя ее по волосам.
   Она знала, что услышит в ответ, поэтому закрыла ему рот поцелуем. А когда рука его снова принялась гладить ее шею и плечи, Сара быстро зашептала:
   – Это ведь может быть наш последний день, Райфл. Наша последняя ночь перед тем, как все кончится. Почему бы не провести ее здесь, вместе, и не услышать последнее слово господа, стоя рука об руку?
   – Конец не наступит, Сара, – возразил Райфл. – Я ведь уже говорил тебе. Я просто не позволю ему наступить. Не может все кончиться вот так. Ты должна стать моей женой. И поздно придумывать, как изменить это, миледи.
   – Я и не хочу ничего менять, – печально произнесла Сара. – Но кто знает, что случится, когда наступит полночь. Наверное, только господь.
   – Когда наступит полночь, изменится лишь моя роль на этой земле, – сказал Райфл. – Я стану ее законным правителем. Все остальное не более вероятно, чем… – Он замялся, пытаясь вспомнить что-нибудь совершенно невозможное. Сара приложила ладонь к его груди, слушая, как бьется сердце Райфла.
   – Чем то, что демон превратится в принца?
   Райфл усмехнулся в ответ:
   – Я стану принцем этой земли сегодня в полночь, Сара. Здесь, на этом берегу. А ты будешь моей принцессой.
   – Принц из Олдрича, – с улыбкой произнесла Сара. – Лучше не рассказывать об этом королю.
   – Король забудет о нас, любимая. Я наложу на него заклятие. Олдрич будет казаться ему отныне лишь далекой мечтой, прекрасным воспоминанием. И мы будем править здесь, как захотим. Вот посмотришь.
   –Надеюсь, что так и будет.
   – Обещаю тебе. – Райфл приподнялся на локте. – И скрепляю свою клятву поцелуем.
   Но Сара, подняв руку, остановила его.
   – Поцелуешь меня в полночь, человек-демон, – сказала она. – И посмотрим, сработает ли твое заклятие.
   – Я поцелую тебя в полночь и еще много раз до и после полуночи, – пообещал Райфл и тут же начал исполнять свое обещание. Сара отвечала на его поцелуи со всем пылом любви, за которой надеялась спрятаться от мучивших ее страхов и дурных предчувствий.
   Наконец Райфл поднял голову и хрипло произнес:
   – Может быть, ты и права и нам лучше остаться здесь.
   Но на этот раз возразила Сара:
   – Нет, Райфл, нам надо вернуться в деревню.
   Она села и огляделась. В палатке было почти светло – день вступил в свои права.
   – Ведь завтра наступит новый год, – сказала Сара. – И я должна успеть нарисовать твою карту.
   Райфл кивнул с самым серьезным видом и снова поцеловал девушку.
   Пока они собирали свои вещи, плывшие с моря облака окончательно превратились в черные тучи, заслонившие солнце. А когда Сара забралась на скакуна и устроилась поудобнее впереди Райфла, на землю начал, наконец, падать первый снег, окружая их путь новой зимней сказкой.
   Райфл тронул коня, пытаясь припомнить, где начинается тропа, ведущая в Фьонлах. Они въехали в лес, но снег настиг их и там, падая медленно кружащимися хлопьями на ветви деревьев. Сара запахнулась поплотнее в плащ и подставила снегу лицо.
   А про себя она продолжала молиться, чтобы снег оказался частью чудесного заклятия, обещанного ей Райфлом.
   В деревне Фьонлах было тихо.
   Никаких признаков приближающегося Рождества и начала нового тысячелетия.
   Только над дверями нескольких хижин висели зеленые ветки омелы. Обычно в это время в деревне был в самом разгаре веселый пир. В воздухе плыли ароматы вкусных кушаний, готовящихся в каждом доме. Над трубами поднимался дым. И со всех концов слышались песни и веселый смех.
   Но когда Сара с Райфлом въехали в деревню, кругом стояла тишина. Люди в зимней одежде выходили им навстречу. Падающий снег превращал их в таинственные белые фигуры, скрывая лица. Людей становилось все больше. Они выстраивались вдоль улицы, по которой ехали Райфл и Сара, затем двигались за ними. Саре приходилось все время очищать лицо от снега, чтобы видеть, что происходит вокруг.
   Снег становился все сильнее и сильнее, но все же люди продолжали выходить из своих домов. До Сары доносились приглушенные обрывки фраз:
   – Она вернулась!
   – Он нашел ее!
   – Он привез ее обратно. Чтобы она защитила нас, наша ведьма…
   Наша ведьма.
   Когда они подъехали к конюшне, от толпы стоящих там людей отделился Абрам и помог Саре сойти с лошади. За его спиной она увидела Калума и нескольких солдат, лица которых были ей знакомы. Рядом стояла какая-то женщина. Райфл принялся что-то негромко обсуждать мужчинами, а женщина подошла к Саре и робко подергала ее за край плаща.
   – Это добрый знак господа, миледи? – спросила она, показывая на падающий снег. – Мы все будем спасены?
   Сара замялась, не зная, что ответить. Но тут глаза ее встретились с глазами Калума, в которых застыл тот же вопрос.
   – Да, – кивнула она. – Мы будем спасены.
   Вздох облегчения прошел по толпе, люди кинулись обнимать друг друга, хотя вели себя по-прежнему немного скованно. Сара почувствовала на плече руку Райфла, такую сильную и теплую.
   – Значит, это не конец, миледи? – спросил незнакомый юноша, державший за руку свою невесту. – Значит, сегодняшняя ночь не будет последней?
   – Нет! – твердо ответила Сара.
   Она вглядывалась в лица и видела, как в людях возрождается надежда. Надежда на жизнь. Надежда на будущее.
   – Слушайте меня, – вдруг медленно заговорила Сара, стараясь найти верные слова. – Я знаю, какими трудными были для вас последние месяцы. К вам приходили люди, сеявшие в ваших сердцах страх и пытавшиеся отвратить вас от истинной веры. Но сегодня канун Рождества и наступающего нового года. И мы должны праздновать его, а не бояться. – Она посмотрела на Райфла. – Скоро Олдрич получит нового правителя, мудрого и справедливого человека. Бог не оставил нашу землю. Завтра наступит, так же как наступило сегодня и много-много дней до этого.
   – И это все из-за вашего заклятия, миледи? – спросил юноша.
   – Нет, – честно призналась Сара.
   – Тогда откуда же вы можете это знать? – выкрикнул из толпы женский голос.
   – Я вижу это в глубине своего сердца, – сказала Сара, прикладывая руку к груди. – Как знает каждый из вас. Я заглянула в свое сердце и нашла там правду. То же можете сделать и вы.
   И Сара вышла вперед рука об руку с Райфлом из Леонхарта, стараясь как можно увереннее улыбаться расступающейся перед ними толпе. Она видела, что некоторые улыбаются в ответ.
   – Какая истовая вера, миледи, – насмешливо шепнул ей прямо в ухо Райфл.
   Сара улыбнулась в ответ на его шутку.
   – Если бы сбывались наши желания, наши самые горячие желания, то, что я произнесла только что перед этими людьми, обязательно стало бы правдой.
   – Так и будет, Сара, – серьезно сказал Райфл, пропуская ее внутрь.
   Они вошли в жарко натопленную комнату, и только теперь до Сары дошло, что Райфл проводил ее в свой дом, а не в ее. Едва за ними закрылась дверь, Райфл впился поцелуем в ее холодные губы.
   «Боже, пусть это будет правдой, – безмолвно молилась Сара. – Пусть наступит завтра».
   Прошло немало времени, прежде чем Райфл отпустил ее. Они стояли посреди комнаты, снег, налипший на них, постепенно таял, и на полу появились лужи.
   – Полночь еще не наступила, – переводя дыхание, напомнила Сара.
   – Надо же нам поупражняться, – тихо пробормотал Райфл. – И не только в поцелуях, Сара, моя любимая…
   – Сегодня канун нового года, человек-демон, – она нежно отстранила его с печальной улыбкой на губах. – И мне нужно вернуться в свой дом, чтобы поработать над твоей картой.
   Но вместо этого Райфл повел ее в таверну позавтракать, и здесь девушка, наконец, увидела первые признаки того, что люди преодолевают свой страх. Разговоры солдат и крестьян стали оживленными, почти веселыми, эль лился рекой, то и дело то здесь, то там раздавался смех, а когда внесли зажаренного поросенка, раздались торжествующие крики.
   Сара увидела, что к этим людям возвращается хорошее настроение, возрождается атмосфера праздника. Таверна была обильно украшена зелеными ветками омелы, то здесь, то там виднелись веточки с ягодами остролиста.
   Все это напомнило Саре детство, счастливые времена, когда она спокойно бродила по замку и по деревне Фьонлах, веря этим людям, и была частью этой земли, такой же, как они.
   Смех звучал все чаще, новые люди приходили в таверну, обменивались шутками и счастливыми взглядами. И Сара неожиданно почувствовала, что теряется в этой веселой толпе, перестает быть собой, но в то же время становится ее очень важной частью.
   Никто больше не смотрел на нее со страхом и подозрением, никто не перешептывался за ее спиной, a казалось ей странным, хотя она и не могла сказать почему.
   Затем Сара вдруг поняла, отчего у нее так на душе. Эти люди приняли её. Они считали ее одной из них. И на душе ее стало впервые за много лет спокойно, словно только теперь она, наконец, попала домой.
   Девочка с тарелкой, полной еды, пробиралась мимо тесно стоявших столов к Саре. Поставив перед ней тарелку, девочка присела в реверансе, и Сара узнала малышку, которую спасла в лесу от волка.
   – Спасибо, Клейди, – сказала она. Девочка улыбнулась ей и поспешила обратно к матери.
   – У тебя появились друзья, – заметил, приступая к еде Райфл.
   Сара снова окинула взглядом комнату, веселящихся людей, время от времени все же поглядывавших на нее, но не с ненавистью и предубеждением, а с симпатией и надеждой.
   – Да, – тихо произнесла она. – Кажется, да.
   Она выбрала красное платье, чтобы проводить уходящее тысячелетие. Никто не будет спать, Сара понимала это. Невозможно сразу избавить людей от внушавшихся им годами предрассудков. И окончательно они поверят в то, что конца света не будет, только завтра утром.
   Но, чтобы показать им, что надо быть смелым перед лицом рока, она выбрала из платьев Нанвин наряд цвета алых маков, хотя в душе вынуждена была признаться, что хочет приободрить не только крестьян и солдат, но и себя. И только когда в ее хижину зашел празднично одетый Райфл, она поняла, как подходит это платье к официальным цветам Леонхарта – красному и черному.
   Райфл вошел молча, остановившись на пороге, освещенный потрескивающим пламенем очага. Сара подняла глаза от разложенной перед ней на столе карты замка Фьонлах.
   Райфл из Леонхарта стоял перед ней во всей своей красе – храбрый рыцарь, ее давний враг, одетый в цвета, ненавистные всем жителям Олдрича. Но вместо страха и ненависти Сара испытывала такое счастье и любовь! Трудно было поверить, что все это происходит с ней наяву, что Райфл и вправду стоит перед ней, улыбаясь ей своей неотразимой улыбкой, что она восхищается его роскошными кудрями, падающими на плечи, его глазами, в которых отразилось зимнее небо.
   Райфл прочистил горло.
   – Ты выглядишь… – Он замолчал, продолжая с любовью смотреть на девушку, которая нервно теребила краешек карты, краснея под его восхищенным взглядом.
   Он быстро пересек комнату и подхватил Сару на руки.
   – Как тебе идет красное! – с восторгом произнес Райфл. Он не стал целовать Сару, просто смотрел на нее глазами, полными восхищения. – И это очень кстати. Ведь я собираюсь навсегда одеть тебя в свои цвета, моя прекрасная леди.
   – Это платье твоей матери.
   – Я подарю тебе много-много платьев. Всех оттенков красного. И любых других цветов. Все, что захочешь.
   – Так много? – рассмеялась Сара. – Ты устанешь смотреть, как я их меняю.
   – Никогда, – абсолютно серьезно ответил Райфл, а Сара вдруг поймала себя на том, что не может отвести взгляд от его красиво очерченных губ, вспоминая то острое наслаждение, которое они дарили ей, касаясь ее кожи.
   Чуть отстранившись, Райфл сообщил ей ту новость, с которой шел к ней:
   – Твой дед прислал мне послание.
   Сара вздрогнула, вспомнив о проповеднике и о фиале.
   – Джошуа сообщил, что хочет передать мне власть над Олдричем. Без боя.
   – Вот как? – В голосе Сары ясно послышалось сомнение.
   – Так он сказал. – В глазах Райфла тоже светилась тревога и недоверие. – Он сделает это при условии, что мы с тобой вдвоем явимся в замок сегодня ночью.
   Сара отстранилась еще дальше, обескураженная услышанным. Райфл внимательно наблюдал за ней.
   – Это значит, что не будет никакого штурма. Не будет жертв. Не будет смерти.
   – Да, но… это неправда! Этого не может быть! Он обманет тебя!
   – Да, – согласился Райфл. – Вполне возможно. А может быть, он решил, наконец, внять голосу разума.
   – Послушай меня. – Сара молитвенно сложила руки. – Джошуа – не тот человек, чтобы так легко сдаться. Он слишком горд и высокомерен. Он слишком долго правил этой землей. Это обман.
   – Но разве можем мы рисковать жизнями людей, не выяснив это наверняка? – тихо спросил Райфл.
   Сара понимала, что имел в виду Райфл. Многие падут в этой битве, если они решат не обращать внимания на послание Джошуа, потому что битва за замок будет неизбежна, как и война за власть над Олдричем. И королевский декрет им не поможет. Сара подумала о людях, которых успела узнать за последнее время, – о честных крестьянах и храбрых солдатах и даже о Нанвин, столь беззаветно преданной своему сыну. Легкого выхода из сложившейся ситуации не было, но все же надо попытаться найти хоть какой-то выход.
   – Я пойду одна, – решительно произнесла Сара. – Я поговорю с ним.
   Райфл покачал головой, на лицо его словно набежала тень.
   – Так будет безопаснее, – продолжала настаивать на своем Сара. – Я ведь его внучка. Может быть, он послушает меня.
   – Мы пойдем вместе, Сара, или не пойдем вовсе. Сара снова внимательно посмотрела на Райфла. Вид у него был весьма решительный. Но Саре он вдруг показался таким уязвимым, таким беззащитным, несмотря на все, что она знала о его боевой доблести и решительном нраве. И при мысли о том, что Джошуа наверняка попытается лишить его жизни, Сару охватило отчаяние.
   Райфл был для нее воплощением чуда. Этот человек-демон, превратившийся в ее смертного возлюбленного. Он осыпал ее поцелуями, ласкал, любил, заставил понять, что она не может больше жить, прячась от этого мира, что бы ни готовило им всем будущее. Одному лишь Райфлу удалось проникнуть к ней в душу, разглядеть ее истинную сущность. И она не позволит ему принести себя в жертву коварным замыслам Джошуа.
   Но если они не отправятся в замок, слишком многие могут умереть.
   Сара понимала, что сидящий перед ней мужчина предлагает ей нелегкий выбор. Но ее выбор давно уже был сделан.
   – Когда мы отправляемся? – спросила Сара. Райфл поднял руку и погладил Сару по волосам.
   – Скоро, – печально произнес он. – Слишком скоро.
   Все жители деревни собрались на площади, провожая их в путь. Точно так же они наблюдали сегодня утром, как приехали Сара и Райфл. Только сейчас было уже очень поздно. Не больше двух часов оставалось до нового года, до нового тысячелетия. Хлопья снега продолжали падать с небес, красиво блестя на фоне синего бархата ночи.
   Для Сары оседлали лошадь, рядом сидели верхом воины Леонхарта, одетые в его цвета. Их было так много, и Сара знала, что это – лишь часть войска Райфла, что после долгих дебатов решили разделиться пополам. Одна половина должна была отправиться с Райфлом и Сарой, другая же оставалась охранять деревню на случай, если Джошуа снова замыслил нечестную игру и пошлет своих солдат напасть на безоружных крестьян. Может быть, не, совсем правильным было дробить силы, но Райфл ни за что не хотел оставить деревню без защиты.
   Сара шла рядом с Райфлом к лошади, глядя на сомкнутые щиты солдат. Красное с черным, красное с черным – причудливый рисунок на щитах повторялся, казалось, бесчисленное количество раз, заканчиваясь для нее на красно-черном щите Райфла, на котором, единственном, красовался герб его семьи – красный огнедышащий дракон. Юноша в металлической кольчуге держал этот щит наготове, чтобы подать его Райфлу, когда тот запрыгнет в седло. Он показался Саре совсем мальчиком, но глаза его горели радостным возбуждением в предвкушении похода.
   И этот милый юноша может умереть. Как же это несправедливо.
   Но тут она встретилась взглядами со стройной темноволосой женщиной, в глазах которой застыло отчаяние. Сара остановилась, затем, нарушив строй солдат, подошла к Нанвин, стоявшей в окружении своей свиты. Люди расступались перед ней, склоняя головы. Сара оказалась лицом к лицу с леди Леонхарт.
   – Я вижу, ничто не способно заставить тебя держаться от него подальше. – В голосе. Нанвин звучала горечь, почти отчаяние.
   Поколебавшись, Сара положила руку ей на плечо:
   – Я клянусь своей жизнью, что со мной он в безопасности.
   Нанвин лишь покачала в ответ головой и попыталась отвернуться, но Сара снова развернула ее к себе лицом.
   – Я дала вам однажды обещание, миледи, и я сдержала его. Пожалуйста, поверьте: я сделаю все, что смогу, чтобы ваш сын был в безопасности.
   Нанвин внимательно посмотрела на девушку.
   – Я сделала все, что могла, – задумчиво произнесла она. – Но я не могу бороться с силами судьбы и хорошо знаю это.
   – Я буду бороться с ними вместо вас. – Рука Сары сжала плечо женщины.
   Нанвин печально засмеялась:
   – И, возможно, ты даже победишь, Сара Рун. Я начинаю думать, что в этом мире возможно все. Видит бог, никогда не предполагала дожить до дня, когда моему сыну будут помогать люди Олдрича. Я буду молиться за тебя. – Нанвин перевела взгляд на Райфла. – За вас обоих.
   – Приближается полночь. Нам надо ехать, – раздался над ухом голос Райфла.
   Сара повернулась и пошла к оседланной для нее лошади. Она слышала, как Райфл произнес у нее за спиной:
   – Благослови меня, матушка.
   И Нанвин, всхлипывая, благословила его. Райфл догнал ее и быстро пошел рядом с отсутствующим выражением лица.
   И Сара подумала, что ей известно теперь, что означает эта маска на лице Райфла. Он вовсе не бесчувственный человек-демон. Напротив, душа его полна чувств, которые он просто пытается скрыть от окружающих, принимая суровый вид.
   Они сели на лошадей, и Райфл бросил последний взгляд на толпу крестьян, на своих людей, на мать – на всех, чья судьба зависела от их успеха. Сара увидела, как тень пробежала по его лицу. В сердце его жила боль и огромная решимость добиться для этих людей счастья. И когда он посмотрел на Сару, она снова прочла это в его глазах – волю к победе и горячее желание спасти их всех.
   Это рождало в Саре гордость и одновременно тревогу, но это же привело ее к важному решению: Райфл не должен сражаться со злом один. Она тоже внесет свою лепту. Она лучше других знала своего деда. И должна, обязана помочь Райфлу и всем остальным.
   Ехавшие впереди всадники освещали дорогу факелами, над отрядом развевались флаги Леонхарта. Никто не приветствовал их криками, но когда Сара обернулась, она увидела, что жители деревни молча провожали их, словно превратившись в мраморные статуи.
   Деревья мерцали серебром, освещаемые факелами, меж ними метались причудливые тени, то, скрывая дорогу, ведущую в Фьонлах, то словно указывая им путь. Новый хозяин приближался к Олдричу. Когда они подошли к стенам замка, Сара поняла, что Джошуа тоже подготовился к этому часу. На стенах, освещенных факелами, они увидели причудливое мерцание – белый снег на фоне белых стен, зрелище было столь великолепным, что у Сары закружилась голова.
   На сей раз, им не пришлось ждать под стенами замка. Мост с воротами был опущен, решетки подняты. Вслед за Райфлом и Сарой отряд въехал во двор, мимо угрюмо молчащих стражников.
   Их было не очень много. Когда отряд остановился, человек в простой одежде подошел к Райфлу и взял под уздцы его коня. Райфл спешился, внимательно изучая его, тот почтительно поклонился. Еще несколько конюхов подошли к остальным, чтобы заняться лошадьми, все вели себя так же уважительно, хотя солдаты из Леонхарта поглядывали на них недоверчиво.