Вечером все собрались в гостиной. Не было только Лизы — после громкого разговора с матерью она куда-то ушла, и ее давно не видели, но вместе с тем и тревоги никто не испытывал — Лиза была известна своим непредсказуемым и вздорным характером.
   Андрей сразу уловил — в воздухе что-то носилось: атмосфера в гостиной была тягостной, а молчание напряженным. И только Наташа без умолку болтала с Соней о предстоящей свадьбе и ласково опекала подававшую чай Татьяну. Принимая от нее чайную пару, Андрей почувствовал, как дрожат ее руки, и дружески подал ей пальцы. Он хотел ободрить ее, но вышло наоборот — Татьяна заволновалась, пальцы задрожали, и она едва не уронила чашку на пол.
   — Таня, осторожней! — прикрикнула на нее зоркая Долгорукая.
   — Простите, Андрей Петрович, — Татьяна склонила голову, так чтобы не было видно ее слез.
   — Ничего, — Андрей бросил уничтожающий взгляд в сторону матери и с сердечностью посмотрел на Татьяну, — все в порядке, просто в следующий раз будь поаккуратнее.
   — Таня, — вдруг громко сказала Наташа — ей показалась странной та нежность, что почудилась ей в голосе Андрея, — принеси же Андрею Петровичу новую чашку.
   — Наташа, Таня, верно, устала, — Андрей с неодобрением покачал головой. — Думаю, мы вполне можем обойтись и без нее.
   — А что я такого сказала? — удивилась Наташа и добавила:
   — Кто-нибудь видел мои маленькие ножнички для вышивания?
   — Где-то там, на столике были, — немедленно откликнулась наблюдательная Соня.
   — Не эти? — спросила Татьяна, тут же подойдя к столу.
   — Они! — царственно кивнула Наташа, довольная, что по ее вышло.
   — Вот, возьми! — Андрей стремительно встал с места и, забрав у Татьяны ножницы, подал их Наташе.
   — Ах! Андрей Петрович, да что ж вы такое делаете?! — заволновалась Татьяна. — Это же плохая примета — ножницы из рук в руки передавать. Да тем более острием вперед.
   — Что за примета? — вздрогнула Наташа.
   — К ссоре, — тут же вставила знающая Соня и показала Наташе маленький изящный розовый флакончик с золотой крышечкой в виде лилии. — Можно мне?
   — Это мои любимые, — кивнула Наташа, искоса наблюдая за Андреем и Татьяной.
   — Глупости и дамское суеверие, — отмахнулся Андрей от предупреждения.
   — Ах, какое чудо! — воскликнула Соня и тут же поднесла флакончик к лицу Татьяны. — Какой приятный необычный аромат! Танюша, понюхай!
   — Спасибо, барышня, но мне духи в деревне ни к чему, — отклонилась было Татьяна.
   — Понюхай! — требовательным тоном велела Наташа, и под ее взглядом Татьяна приблизилась к флакону.
   — Таня! Осторожно! — видя, что она падает в обморок, бросился к ней Андрей. — Наташа, как тебе не стыдно! Зачем ты полезла к ней со своими духами? Все будет хорошо, Танюша.
   — Ничего, Андрей Петрович, сейчас пройдет, — постаралась улыбнуться бледная Татьяна, — минутная слабость. Простите, я пойду к себе, голова что-то разболелась.
   — Может быть, тебе помочь? — предложил Андрей.
   — Андрей! — возмущенно позвала его Наташа.
   — Нет, спасибо, — отказалась Татьяна, — мне уже намного лучше. Пойду я.
   — Это что еще за нежности? — с удивлением спросила Долгорукая, когда Татьяна вышла из гостиной. — С каких это пор ты крепостную прислугу вызываешься до комнаты проводить?
   — Действительно, странно, — поддержал ее князь Петр, смущенно прятавший от сына глаза — он знал о симпатии Андрея к Татьяне и уже не раз говорил с ним о неразумности этой связи.
   — Да что вы! — всплеснула руками наивная Соня. — Андрей просто испугался за Таню.
   — Наташа… — Андрей опомнился и обернулся к своей невесте, которая смотрела на него с нескрываемой ненавистью и обидой.
   — Не трогай меня, — тихо, но твердо сказала Наташа.
   — Но ты же сама знаешь, она…
   — Отойди от меня! — оборвала его Наташа и выбежала из гостиной.
   Андрей растерянно смотрел ей вслед — он был подавлен случившимся и во всем винил только себя. Он был неосторожен, ах, как он был неосторожен! Андрей едва не выдал свою тайну, и, слава Богу, что Наташа в силу своего пламенного характера не стала продолжать немедленного разбирательства на месте и ушла. А у него появилось время для того, чтобы одуматься и взять себя в руки.
   Наташе тоже было о чем подумать — и по прошествию некоторого времени она решила, что была не права и напрасно устроила всю эту сцену. Кроме нее с Андреем, никто не знал о беременности Татьяны, и только он мог поддержать ее, ибо сама же она и послужила причиной ее недомогания. Наташа просто не сообразила, что сочный цветочный букет может вызвать столь неожиданный для нее эффект. Она, конечно, видела, как Татьяна упала в обморок в кабинете у доктора Штерна, но ведь то были медицинские запахи, а это же духи?!
   Будучи человеком отходчивым и справедливым, Наташа почувствовала свою вину перед Татьяной и собралась сейчас же навестить ее, но, проходя через гостиную, столкнулась с только что приехавшим Забалуевым. Он по своей обычной наглости, прежде чем пройти в кабинет к князю Петру, покусился на наливку в буфете. Наташа застала его за дегустацией и недовольно кашлянула, давая понять, что тот в гостиной уже не один.
   — О! — растекся в сладчайшей улыбке Забалуев. — Давно не виделись, княжна. Как ваши приготовления к свадьбе? Надеюсь, уже все готово? Я молюсь, чтобы у вас все прошло так же благополучно, как и на нашей свадьбе с Елизаветой Петровной. И, кстати, где она?
   — Не знаю, — нехотя ответила Наташа, — мы ее с обеда не видели.
   — А чего это к вам Никитка пожаловал? Поди-ка, с поручением от Корфа? Опять ваш братец против меня чего-то затевает?
   — Никита здесь? Уже приехал? — обрадовалась Наташа.
   — Вот так радость! — ехидно заметил Забалуев. — А вас-то он чем ублажил?
   — Он не ко мне, а к своей невесте приехал, противный вы человек, — осуждающе покачала головой Наташа. — Во всем заговоры видите, а до простых человеческих радостей вам и дела нет.
   — А позвольте узнать — кто счастливица? Глядишь, и я порадуюсь.
   — Татьяна.
   — И с каких это пор они так близки стали?
   — Татьяна за него замуж выходит, — улыбнулась Наташа, — какой вы непонятливый.
   — Быть не может того! — воскликнул Забалуев, и это вышло у него столь убежденно, что Наташа насторожилась.
   — Почему не может?
   — Никита по Анне сохнет, бывшей возлюбленной вашего брата, она для него — как свет в окошке. Разве только разлюбил он ее и полюбил Татьяну? А жениться-то сразу с чего?
   — Татьяна ребеночка от него ждет, — растерянно объяснила Наташа, и сама не понимая, почему рассказывает ему все это.
   — Нет, вот уж это точно не от него. Здесь кто-то другой постарался, — Забалуев выдержал солидную паузу и словно невзначай поинтересовался, — и Андрей Петрович это разрешили?
   — А при чем здесь Андрей? — вздрогнула Наташа.
   — Сами-то не догадываетесь? — гадко ухмыльнулся Забалуев. — Так подумайте, умишком пораскиньте. Вы барышня взрослая, с головой, может, до чего и додумаетесь. Извините, мне пора — хотел к господам наведаться, про их столичный вояж разузнать. Честь имею!
   Наташа мужественно перенесла его нахальство и дождалась, пока Забалуев уйдет. Потом она несколько раз глубоко вздохнула и решилась — пошла к Татьяне.
   То, что она увидела, открыв дверь, ее потрясло — Андрей стоял на коленях перед кроватью, на которой сидела усталая и слегка опухшая от слез Татьяна, и утешал ее.
   — Наташа?! — воскликнул он, обернувшись на ее сдавленное «ах!».
   Татьяна тут же зарделась и, намеренно вежливо поблагодарив его за помощь, попросила оставить ее. Андрей смутился и поднялся с колен. Наташа встретила его у двери полным гнева и боли взглядом.
   — Андрей, мне невыносимо долее делать вид, что все в порядке, — настойчиво сказала она, когда они вышли в коридор. — Я хочу знать правду. Я хочу задать тебе прямой вопрос и получить на него честный ответ. Ты отец Татьяниного ребенка?
   — Почему ты считаешь, что Татьяна ждет ребенка от меня? — Андрей отвел глаза в сторону.
   — Я прошу тебя — если ты хотя бы немного уважаешь меня, ответь мне правду! Или что — духу не хватает? Совершать ошибки проще, чем раскаиваться в них?
   — Ты права, — разом выдохнул Андрей после непродолжительного молчания, — отец ребенка Татьяны — я.
   — Значит, так теперь любят в благородных семействах? Или это такая традиция в доме Долгоруких? — зло спросила Наташа, памятуя рассказанную ей Соней историю воскрешения князя Петра. — А не ты ли говорил мне, что любишь меня и только меня?
   — Но я действительно люблю тебя! — вскричал Андрей.
   — И это любовь ко мне толкнула тебя в постель к крепостной?
   — Поверь, я всю жизнь буду жалеть о той боли, которую причинил тебе. Прошу, прости меня.
   — Боже мой, — схватилась за голову Наташа, — как же ты горячился, когда увидел мой поцелуй с цесаревичем? А сам в это время преспокойно развлекался с Татьяной.
   — Я не понимал, что делаю. Это было помутнение рассудка. Наваждение.
   — И теперь ребенок всю жизнь будет напоминать тебе об этом. Ты оскорбил не только меня, но и Татьяну.
   — Я знаю, что заслуживаю твоих упреков и презрения. Я вел себя как лицемерный лгун. Но в одном я был честен перед тобой — я всегда любил и люблю только тебя.
   — А Татьяну ты, значит, не любишь? — усмехнулась Наташа и вдруг взорвалась:
   — Да как ты смеешь говорить со мной о любви? Сомневаюсь, что тебе вообще известно, что это такое!
   — Наташа…
   — А то я наблюдала за вашими нежностями, и мне даже в голову не могло прийти, что между вами что-то есть. Господи, какая же я была дура! Воистину говорят — любовь делает человека слепым. Но теперь я поняла — ты черствый и жестокий, ты вообще не способен любить.
   — Наташа, постой, постой! — Андрей попытался взять ее руки в свои, но она оттолкнула его. — Остановись, наше чувство друг к другу — настоящее, а его невозможно так быстро разрушить!
   — Если бы ты дорожил нашими чувствами, ты никогда бы не совершил такую подлость, — лицо и голос Наташи пылали гневом.
   — Дорогая, позволь мне доказать, что я люблю тебя, — взмолился Андрей. — Я не хочу тебя терять, я не мыслю своей жизни без тебя.
   — Нет, Андрей, — Наташа вдруг остыла и покачала головой. — Я не смогу простить тебя.
   — Наташа! — Андрей, казалось, был в крайнем отчаянии. — Я прошу тебя!
   — Нет, Андрюша… — Наташа посмотрела на него пустым и потухшим взглядом. — Все кончено. Мы должны расстаться…

Глава 6. Ночью все кошки серы

   На этот раз дорога из Петербурга в Двугорское показалась Анне волшебно прекрасной и бесконечно приятной. Убаюканная мерным покачиванием кареты, она незаметно для себя уснула на плече у Корфа, и он вынужден был просидеть весь путь неподвижно и трепетно, сохраняя осанку. Владимир мужественно переносил это неудобство, ибо не считал его таковым. Он, как и Анна, был счастлив — они возвращались домой, вдвоем, и судьба, казалось, благоволила к ним. Позади был суетный и неверный придворный Петербург, страдания и ошибки, впереди — новая жизнь, в которой им суждено пройти рука об руку.
   — Вы не устали? — с нежностью спросил Корф, когда Анна проснулась от внезапно наступившей тишины — карета въехала на двор ее родного имения и остановилась у крыльца.
   — Как я могла устать, — улыбнулась Анна, выходя из кареты и подавая Корфу руку, — я всю дорогу проспала у вас на плече. Господи, как же хорошо дома!
   — Без вас дом — не дом, — ласково сказал Корф и обхватил ее талию, чтобы поставить на землю, — Анна, как пушинка, взлетела в его сильных руках, — с приездом, Анечка!
   — Все это так удивительно, — прошептала она, смущаясь и краснея под его взглядом.
   — Даже не верится, что мы наконец вдвоем, — Корф обнял ее и повел за собой к дому. — Мы будем вставать рано-рано на рассвете и подолгу гулять в саду. Вы помните, как здесь хорошо по утрам? Я так люблю эти рассветы, когда сначала желтеют верхушки сосен, потом солнечный свет начинает скользить по полю и постепенно озаряет все вокруг.
   — И все заблестит от снежного серебра, — кивнула Анна.
   Никита, только что составивший с задка кареты хозяйские саквояжи и сундук с театральными платьями Анны, посмотрел на них пронзительно и мрачно. Он уже давно понял, что сказочный принц Анны — Владимир Корф, и от этого ему сделалось невыносимо больно. Анна даже взгляда не бросила в его сторону, словно его и не существовало. Да и что сказать — конюх, он и есть конюх.
   Зато Полина, в наказание за свои проказы просидевшая весь путь с ним на облучке и до смерти, уставшая от мороза и тряски, не смогла удержаться от выражения своих чувств. Она с удовольствием и сочно плюнула вслед влюбленной парочке и еще поддела Никиту обидными замечаниями, обозвав евнухом, который только смотрит, а сделать не может ничего.
   Но войти в дом Корф с Анной не успели — едва они поднялись на крыльцо, во двор въехала цыганская кибитка, и, когда она остановилась, из нее выбрался цесаревич — он нес на руках окровавленное тело бездыханной красивой молодой женщины.
   — Ольга! — с ужасом в голосе воскликнул Корф.
   — Помогите мне, — попросил Александр — он был взволнован и тяжело дышал.
   — Никита, живо, освободи проход, — велел Корф, пропуская Александра в дом.
   Цесаревич внес тело Ольги в гостиную и попросил удалить слуг — Корф махнул рукой, и они остались одни — Александр, Корф и Анна.
   — Утешение, сочувствие — все это настолько глупо и беспомощно сейчас, — Анна соболезнующе тронула Александра за плечо. — Но знайте — мы с Владимиром рядом и оставим Вас только в том случае, если Вы сами этого захотите.
   — Ах, как это патетично! — насмешливо сказала Ольга, поднимаясь с дивана, куда ее осторожно положил Александр. — Но вы слишком рано радуетесь, я еще не умерла.
   Анна с ужасом посмотрела на нее и покачнулась. Александр тотчас же бросился к ней и поддержал под руки.
   — Вы очень любезны, ваше высочество, — Анна с благодарностью взглянула на цесаревича.
   — Послушайте! — Корф тоже, наконец, пришел в себя. — Что, черт возьми, здесь происходит?
   — Я же просил тебя! — с раздражением воскликнул Александр, видя, как изменились лица Анны и Корфа. — Посмотри, что ты натворила. Мы, кажется, договорились, что сначала я должен предупредить своих друзей.
   — Прости, — высокомерно заявила Ольга, поудобнее усаживаясь на диване, закинув ногу на ногу. — Но я просто выхожу из себя, когда вижу, как к тебе прикасаются другие женщины.
   — Твой игривый тон не уместен, — оборвал ее Александр. — Изволь проявлять побольше уважения к людям, которые, быть может, единственные готовы оказать нам приют.
   — Что это? — с недоумением спросила Анна, видя, как Ольга достает из-под камзола пажа какой-то кровавый сверток.
   — Это? — с театральным пафосом повторила Ольга. — Это мое пронзенное сердце.
   — Госпожа Калиновская, — с негодованием воскликнул Корф, — ваши выдумки с каждым разом становятся все изощреннее.
   — К сожалению, мой дорогой барон, на этот раз вы не угадали, — Александр с легким поклоном кивнул Корфу. — Эту хитрость придумал я. А помогла мне одна цыганка из табора, Рада. Она наполнила овечий пузырь кровью животного, а Ольга привязала этот сюрприз к себе.
   — Но зачем? — удивилась Анна.
   — Только так мы могли внушить нашим преследователям, что их задача выполнена — Ольга покончила с собой и теперь мертва, и поиски можно прекратить, — объяснил Александр. — Граф Бенкендорф, как и вы, был потрясен увиденным, но все же результатами своей погони за Ольгой остался доволен.
   — И он спокойно вернулся во дворец? — удивился Корф. — Это мало похоже на графа.
   — Я тоже уверен, что он оставил где-то поблизости доверенного соглядатая, а потому мы должны похоронить тело Ольги, чтобы все окончательно улеглось.
   — С превеликим удовольствием, — язвительно сказал Корф.
   — Вы даже не понимаете, барон, что смерть и есть настоящая свобода, — рассмеялась Ольга.
   — Но что вы думаете делать дальше? — с тревогой в голосе спросила Анна.
   — Милая Анна, еще раз примите мои извинения, что мы так напугали вас. Предупредить вас я не мог — вокруг еще могут быть глаза и уши Бенкендорфа, а искренность вашей реакции убедила меня в том, что представление удалось. Теперь, поставив последнюю точку в этом деле, я хотел бы просить вас, барон, разрешить мне сказаться вашим гостем несколько дней.
   — Чувствуйте себя здесь, как дома, — Корф сделал широкий жест рукой, но взгляд его тут же упал на просиявшее лицо Ольги, — но мое приглашение касается только вас, ваше высочество.
   — Вы все-таки намерены похоронить меня? — кокетливо улыбнулась Ольга.
   — Нет, я собираюсь найти вам самое достойное применение, какое можно только придумать для женщины с вашим несносным характером.
   — И какое же?
   — Немного терпения, госпожа Калиновская, и вы все узнаете. А пока, — Корф на секунду задумался, — ваше высочество, хотите ли вы быть представлены всем в этом доме под своим именем или мне следует придумать что-либо самому?
   — Обычно, когда я хочу побыть один и инкогнито, то называюсь князем Мурановым, а вы можете последовать моему примеру, — сказал Александр с иронией наблюдая за тем, как капризно надувала щечки Ольга.
   — Ваше имение? — улыбнулся Корф. — Думаю, подойдет. Когда вы намерены отправить Ольгу в Польшу?
   — Лишь только улягутся страсти, — Александр хотел было что-то еще сказать, но Ольга с возмущением прервала его.
   — В Польшу?! — с негодованием воскликнула она. — Но ведь новость о моей гибели скоро достигнет моей семьи.
   — Подумайте, Ольга, сколько радости вы подарите родным своим возвращением, — мягко упрекнула ее Анна.
   — Вернуть меня в Польшу — то же самое, что отправить на верную смерть. Для чего тогда мы затевали весь этот балаган?
   — Пожалуй, Бенкендорф никогда не простит тех, кто его одурачил, — засомневался и Александр.
   — Ваше высочество, ваша остроумная находка существенно отодвинула время выяснений отношений с его ведомством, так давайте же воспользуемся этой краткой передышкой. Мое поместье в вашем распоряжении, — кивнул Владимир. — Даст Бог, придумаем, что делать дальше.
   — А я? — не унималась Ольга. — Вы обещали, барон?
   — А ваше время уже пришло, — твердо сказал Корф и попросил Анну позвать в гостиную Варвару.
   — Ой, мамочки! — вскрикнула Варвара, увидев убиенную живой и здоровой.
   — Тихо, Варя, тихо, — успокоил ее Корф. — Удивляться и волноваться будешь потом, а вообще-то, мой тебе совет, не трать на это времени — совсем не та персона для переживаний. Сейчас же мне очень нужна твоя помощь — переодень госпожу Болотову в крепостную и возьми под свое начало на кухню.
   — Я не поняла, барон, — Ольга вскинула брови. — Это шутка?
   — Отнюдь, — покачал головой Корф.
   — Вам лучше убить меня!
   — Вы разрешаете, ваше высочество? — абсолютно серьезным тоном спросил Корф, и Александр, подыграв ему, разрешил.
   — Вы не только хам, но и убийца! — воскликнула Ольга.
   — Нельзя стать убийцей убитого, — усмехнулся Корф. — Смею напомнить вам, госпожа Калиновская, что вы — уже умерли, и поэтому не имеете ни права голоса, ни вообще никаких других прав.
   — Ой, извините, — Анна неожиданно рассмеялась — все происходящее казалось настоящей комедией положений, и было так трудно удержаться от смеха до слез.
   — Переодеть в крепостную — дело немудреное, барин. Да кто ж поверит, что такая пава — крепостная? У нее же и походка, и манеры благородные, — с сомнением покачала головой Варвара.
   — А я и не собираюсь изображать из себя крепостную! — Ольга вскочила с дивана и забегала по гостиной. — Вам просто нравится надо мной издеваться, Корф.
   — Я над вами не издеваюсь, я вас спасаю, — прервал ее стенания барон. — Помолчите!
   — Одежку-то я подберу, барин, — снова заговорила Варвара, — вот только речь-то у нее нездешняя. Лучше было бы, если б барышня молчала, словно и немая вовсе.
   — Я — немая?! — взбеленилась Ольга.
   — Умница Варвара! — Корф от всей души обнял толстуху. — Тебе бы у Бенкендорфа работать в самый раз.
   — Только мне этого еще не хватало, — застонала Ольга, не в силах поверить, что все это происходит с нею наяву и при полном попустительстве Александра. Ольга еще раз умоляюще взглянула на наследника, но он встретил ее взгляд так весело, как будто развлекался на псарне. Ольга затаилась и повернулась к Корфу, чтобы возразить, но он ладонью закрыл ей рот.
   — Сударыня, прошу вас с этой минуты замолчать.
   — Но я не собираюсь… — из-под этого символического затвора промычала Ольга.
   — Вы должны закрыть рот и не открывать его, — приказал Корф и кивнул Варваре, — а сейчас вы пойдете с Варей, она поможет вам переодеться. И в дальнейшем для всех вы — Дарья, глухонемая служанка князя Муранова, который гостит у меня в имении по давнему приглашению.
   — А где я буду жить? — вырываясь, успела спросить Ольга.
   — Лучше бы отправить вас к слугам, чтобы вы здоровой народной жизни попробовали, — задумался Корф, — но, зная ваш характер, я предпочитаю видеть и слышать даже, как вы молчите. Поэтому комнату вам отведут здесь, на первом этаже, неподалеку от моей спальной и гостевой комнаты.
   — Всегда мечтала быть рядом с тобой, — сказала Ольга, обращаясь с такой неопределенностью, что было непонятно, к кому же прежде всего — наследнику или Корфу.
   — Она неисправима, — пожал плечами Александр.
   — Думаю, что это ненадолго, — усмехнулся Корф, а Анна только грустно вздохнула и пошла за Варварой — в помощь.
   Глядя на то, как по-военному ловко Корф разобрался с Ольгой, Александр почувствовал облегчение. И, с улыбкой повернувшись к своему спасителю, спросил:
   — И как мы будем развлекаться?
   — То есть? — удивился Корф.
   — Но не думаете же вы, что я буду изображать из себя скорбящего? Да, горе мое безмерно, но радость моя велика — я хочу праздника и здорового времяпрепровождения. Что вы имеете мне предложить, барон?
   — Желаете поохотиться? На кабана, на зайца?
   — Дайте подумать, — Александр забарабанил что-то бравурное пальцами по подлокотнику кресла.
   — И кто же на сей раз станет жертвой ваших развлечений — медведь, вепрь или, может быть, еще одна влюбленная женщина? — раздался от двери знакомый голос.
   — Миша? — удивился Корф. — Какими судьбами?
   — Скорее — чьим приказом, — поправил его вошедший в гостиную Репнин.
   — Здравствуйте, князь, — кивнул Александр. — Если я правильно понял скрытый смысл ваших слов, то вы уже в курсе последних событий и в комментариях не нуждаетесь?
   — Я знаю только то, что знаю, — вы здесь, а мне велено…
   — Вернуть меня ко двору? — понимающе усмехнулся Александр.
   — Нет. Император приказал мне за вами приглядывать.
   — Прекрасная мысль! — воскликнул Александр. — Втроем нам будет гораздо веселее.
   В этот момент дверь в гостиную опять открылась и на пороге появились Анна и Ольга, переодетая служанкой.
   — Это просто ужасно! — немедленно принялась жаловаться Ольга, поначалу не замечая Репнина. — Господа, вы только посмотрите, во что меня нарядили! Я не могу здесь оставаться в таком виде, я не крепостная!
   — Вы?! — Репнин побледнел. — Черт побери, что у вас происходит? Владимир, едва переступив порог твоего дома, я увидел цесаревича, а теперь еще и воскресшую Калиновскую. Ты хоть отдаешь себе отчет в том, что будет, когда ваш обман раскроется?
   — А вы, князь, совсем не рады мне? — шутливо обиделась Ольга, довольная произведенным впечатлением.
   — Н-не знаю, — прошептал Репнин. — А если кто-нибудь вас здесь обнаружит?
   — Надеюсь, не ты первым поспешишь об этом докладывать? — нахмурился Корф.
   — Насколько я понял, князь Репнин прибыл сюда именно для того, чтобы докладывать императору о каждом моем шаге, — усмехнулся Александр.
   — Да, и лгать я не намерен, — буркнул Репнин.
   — И не надо, — легкомысленно махнул рукой Александр. — Здесь нет предмета для разговора, и зачем рапортовать императору о каждой новой служанке в имении барона, не правда ли?
   — Что же, — после некоторого раздумья согласился с его доводами Репнин. — Я согласен — служанки императору неинтересны.
   — Вы слышали? — обратился к Ольге Корф. — Служанки никому не интересны, ступайте к себе.
   Анна, я прошу вас, помогите Дарье найти свою комнату. И — благодарю вас за помощь.
   — Отлично, — обрадовался Александр и, едва женщины вышли за дверь, резво поднялся с кресла. — А обо мне, дорогой князь, можете докладывать все, что угодно. И сейчас я придумаю для вас отличный повод.
   — Слушаюсь, ваше высочество, — поклонился Репнин.
   — Друзья мои, у меня есть идея. Поскольку я теперь свободный человек, то не намерен терять ни одной минуты даром. Я хочу знать, как веселятся мои дворяне вне столицы. Охоты прошу не предлагать — скучно. Тем более, что побывав недавно в шкуре загоняемого, я понял всю унизительность этого положения. Пожалеем же бедных животных!
   — Виват! — иронически крикнул Корф.
   — Можно посетить цыганский табор, — предложил Репнин, — послушать песни или погадать.