Донья Крус и Шаверни наслаждались счастьем быть вместе. Их глаза непрестанно говорили, их руки тайком искали встречи. Но они были слишком добры, чтобы выказывать свою любовь в присутствии несчастной Авроры. И, считая грехом предаваться радостям жизни, когда мадемуазель де Невер казалась живым воплощением боли, они соперничали в попытках утешить ее, вернуть ей надежду и силу духа. Донья Крус находила все новые и новые доводы, и ей удавалось передать Авроре де Невер малую толику своей веры в грядущее счастье.
   – Ну, ты же знаешь, – говорила цыганка, – что когда мы окажемся во Франции, найти Лагардера будет делом нескольких дней. Наши друзья уверятся, что нам не грозит опасность попасть в руки врага, и смогут действовать смелее. Их тогда ничто не остановит. До границы всего несколько лье, мы будем там уже вечером, так что скоро нам улыбнется наша милая Франция.
   – Если вы чего-нибудь боитесь, – сказал Антонио Лаго, – то здесь неподалеку есть одно укромное местечко, о котором знают только моя сестра Хасинта, мой брат Педро и я. Там вас не смогут найти все Гонзага мира. Правда, я надеюсь, что оно нам не понадобится.
   Два отряда разделяла теперь всего лишь одна миля, и оба они были на одинаковом расстоянии от того места, о котором только что говорил баск.
   Мабель со своего наблюдательного пункта видела, как они шли, но годы ослабили ее зрение, и она не могла различить их лиц.
   – Пойди-ка сюда, Марикита, – сказала она вдруг. – А ты, Хасинта, сделай мне факел из соломы… Сделай, говорю, он мне понадобится.
   Марикита вспорхнула по ступенькам и устремила взор на равнину. Дрожь пробежала по ее телу. Указав рукой сперва в одну, а затем в другую сторону, она воскликнула прерывающимся от волнения голосом:
   – Вон там мадемуазель де Невер, Флор, Шаверни… Их всего шестеро. А там – Гонзага, Пейроль и еще человек двадцать… Это убийцы!
   Лагардер спал одетый на своей кровати.
   – Не надо его будить, – сказала Мабель. – Пусть поцелуй невесты заставит его разомкнуть веки.
   Вошел Бенази; старуха показала ему два отряда.
   – Слушай и запоминай, – приказала она. – Когда те, что идут с востока, приблизятся на расстояние выстрела, я прокричу совой и подниму свой факел. И следи, чтобы каждый выстрел нес врагам смерть. Предупреди этих шестерых, чтобы они были настороже и готовились отбить нападение; скажи им, что цыгане на их стороне и что их ожидает великая радость.
   – Матушка, – спросил Бенази, – вы и вправду думаете, что нам необходимо сражаться за христиан?
   В глазах старухи сверкнула молния.
   – Делай, что я сказала! – властно произнесла она.
   Едва Бенази вышел, как она взяла из рук Хасинты факел, который должен был вот-вот дать сигнал к началу боя.
   – Я же говорила, что сегодня будет великий день! – воскликнула она.
   В это мгновение в меньшем из двух отрядов, приближавшихся к их убежищу, гасконец, ударом кулака нахлобучив свою шляпу поглубже на голову, закричал:
   – Черт побери! Там внизу я заметил табор этих цыганских дьяволов. Право, эти висельники мне вовсе не по душе.
   – А вот я заметил кое-что другое, – сказал Паспуаль, прикрывая глаза сложенной козырьком рукой. – Взгляни на дорогу, мой благородный друг: видишь это облако пыли, поднятое, по меньшей мере, двадцатью всадниками? Если я не ошибаюсь, я узнал Пейроля.
   – Так это, говоришь, милейший Пейроль? Петронилья, красавица моя, вот тебе цель, достойная тебя, и, клянусь Богом, тебе предстоит хорошо поработать!
   Он обнажил клинок, и нормандец поступил точно так же.
   – За дам, – воскликнул он, – и да победит Невер!
   Шаверни приподнялся на стременах.
   – Гонзага и его шайка! – процедил он сквозь зубы, сжимая эфес шпаги. – Что ж, раз Лагардера нет, именно мне надлежит отправить на тот свет моего дорогого кузена…
   Аврора и донья Крус побледнели.
   – Это конец, – сказала первая. – Их впятеро больше против нас. Поклянитесь мне, господин Шаверни, что если нам будет грозить опасность попасть в руки принцу, вы поразите меня своей шпагой.
   – Обещаю, что до этого не дойдет! – ответил Шаверни. – Лаго будет охранять вас, пока я буду пробиваться вперед вместе с Кокардасом и Паспуалем.
   Противники теперь могли не только сосчитать друг друга, но при желании даже переругиваться. Гонзага взглянул на своих приспешников.
   – Господа, – сказал он, разразившись деланным смехом, – мадемуазель де Невер только что согласилась нам сдаться; я сам возьму ее в плен. Четыре человека, ее сопровождающие, в счет не идут; с троими поступайте как знаете, а маленький маркиз должен остаться в живых.
   – Но с ними нет Лагардера, – заметил Пейроль.
   Все, кроме Гонзага, вздохнули с облегчением, принц же от злости даже покраснел:
   – Тем хуже, он лишился прекрасной возможности погибнуть на глазах у невесты!
   И Филипп Мантуанский вновь расхохотался. Его глаза блеснули таким диким блеском, что клевреты затряслись от страха.
   Пейроль, как всегда осторожный, выслал вперед солдат, не забыв указать им на Шаверни, жизнь которого надо было сохранить. Эта тактика не понравилась испанцам: им предоставили почетное право – нанести первый удар и, возможно, погибнуть, прикрывая собой тех, кого они сопровождали. Младший офицер, их командир, презрительно смерил Пейроля взглядом и произнес несколько слов, услышанных только его людьми.
   – Подойдя, к противнику, – тихо сказал он, – разомкните ваши ряды и пропустите его!
   Бряцанье обнаженных шпаг, отрывистый приказ – и кони, подгоняемые уколами шпор, устремились в атаку. Внезапно раздалось зловещее уханье совы. Пламя факела осветило неровности скалы, и залп пятнадцати мушкетов с грохотом прокатился по ущелью, прижимая к земле три ряда атакующих солдат. Гонзага едва не зарычал от ярости. Испуганный интендант побелел как саван. Легкий, словно косуля, молодой цыган в несколько прыжков очутился возле маркиза.
   – Атакуйте! – закричал он тому. – И ничего не бойтесь: на вашей стороне пятнадцать мушкетов, а после победы вас ожидают радость и счастье! Вперед!
   – Вперед! – повторил Шаверни.
   Он и фехтмейстеры пришпорили своих коней – и вдруг заметили трех женщин, которые невесть откуда возникли рядом с ними. Одна из них размахивала факелом, который держала в исхудалой руке; ее седые волосы трепал ветер, а ее беззубый рот изрыгал проклятия и угрозы. Мабель, старая колдунья, дочь бродяг, преобразилась: теперь она походила на богиню мщения, призывающую к беспощадной войне.
   – Огонь, кровь и смерть! – вопила она. – Проклятие убийце! Смелее, пускай никто из врагов не ускользнет!.. Нынче вечером цыгане выпьют вина из черепов злодеев; сегодня день возмездия и радости!..
   Две другие женщины сжимали в руках кинжалы: они пришли, чтобы охранять подруг.
   – Марикита! Хасинта! – воскликнули одновременно Аврора, донья Крус и Лаго.
   – Не бойтесь, – ответили им обе воительницы. – Мы победим!
   – Любовь будет права! – кричала Мабель. – Пусть смерть покарает тех, у кого высохло сердце!
   Паника воцарилась в рядах отряда, возглавляемого принцем. Наемники ускакали, так что цыганам противостояли только Филипп Мантуанский и его приспешники.
   Наступила короткая передышка: надо было перезарядить ружья. Кокардас и Мабель сыпали проклятиями, прочие усердно трудились. И в этот момент принца обуяла неистовая ярость. Он понял, что Аврора вновь может от него ускользнуть. Опустив голову, он бросился вперед с криком:
   – Хватайте! Хватайте же ее!
   Острие его шпаги указывало на несчастную. Но случилось неожиданное. Над полем битвы послышался звонкий возглас, заставивший всех застыть на месте:
   – Я здесь!
   – Анри! – воскликнула мадемуазель де Невер, едва не теряя от радости сознания; Флор и Лаго помогли ей удержаться в седле.
   Одно имя было у всех на устах, но произносили его по-разному – кто с облегчением, кто со страхом:
   – Лагардер!
   Да, это был Лагардер, бледный, с развевающимися волосами, с высоко воздетой шпагой. Его сверкающие глаза приковали к себе взоры всех участников этой сцены.
   – Живо, коня! – потребовал он. – Мне нужна жизнь убийцы Невера!
   Филипп Мантуанский услышал эти слова – и пустился наутек, свирепо вонзая шпоры в бока своего скакуна. Клевреты последовали за ним.
   – Значит, Лагардер все еще не в могиле, – проговорил Пейроль, клацая зубами от страха.
   Шевалье разочарованно вернул шпагу в ножны.
   – Подлецы везде, трусы всегда! – пробурчал он. – Неужто мне так и не удастся встретиться лицом к лицу с этим итальянцем?
   Потом он приблизился к Авроре, взял ее на руки, посадил подле себя на коня и поцеловал в бледный лоб.
   Слезинка упала на щеку девушки. Она открыла глаза, увидела своего милого жениха, нежно отерла его слезы и в свою очередь подарила ему поцелуй.
   …Под ножом Лаго пал кустарник, ограждавший вход в таинственную пещеру, и Лагардер внес туда свое сокровище, с таким трудом отвоеванное им.
   – Анри! – прошептала Аврора. – Я так люблю тебя! Я люблю тебя сильнее, чем Бога!

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ПРЕОБРАЖЕНИЯ ЛАГАРДЕРА

I
ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ

   По дороге, ведущей к французской границе, двигался кортеж. Ничего более странного нельзя было себе и представить. Казалось, все персонажи офортов Жака Калло [5]вдруг ожили и собрались в этом месте. Тут были и люди благородного звания, и оборванцы в пестрых лохмотьях. Впрочем, со времен Людовика XIII мода несколько изменилась, и дворяне были одеты иначе, чем то изображал художник. Цыганские же наряды остались неизменными.
   Итак, блеск соседствовал с гротеском, богатые камзолы – с ярким тряпьем, и роскошь шествовала рядом с нищетой. Вы спросите, что собрало вместе этих людей? Событие чрезвычайной важности: Анри де Лагардер и маркиз де Шаверни возвращали во Францию своих невест!
   Следом за двумя счастливыми парами ехали Кокардас и Паспуаль. Вид у них был гордый и неприступный.
   Шляпа Кокардаса была лихо заломлена набок, усы грозно топорщились, а славная Петронилья, недурно потрудившаяся в Испании, то и дело била по боку его коня, заставляя бедное животное вздрагивать и вскидывать голову. Рука фехтмеистера покоилась на эфесе шпаги, и он отдаленно напоминал герольда, готового сообщить важную весть.
   Паспуаль выглядел куда более скромно и старательно держался позади своего исполненного важности приятеля. Его гладкое, лишенное всякой растительности лицо озаряла улыбка, ноги терялись в широких коротких штанах, а руки едва прикасались к поводьям, так что конь сам выбирал дорогу – что, впрочем, было несложно, ибо он следовал за конем Кокардаса-младшего.
   В процессии было много женщин, прекрасных женщин, самыми прекрасными из которых были, несомненно, Аврора и донья Крус – на них брат Амабль, известный поклонник женской красоты, даже не осмеливался взглянуть.
   Но в кибитках, к счастью, ехали жены и дочери цыган, и их глаза сияли, кожа отливала золотом, а уста пламенели как розы.
   Паспуаль был влюблен, влюблен до гроба (впрочем, в глубине души он сомневался в долговечности своего чувства) и все бы отдал за один поцелуй – хотя бы даже в плечико – красавицы Пепиты. Ради этого он бы сделался изменником, ушел к цыганам, стал грабителем, разбойником с большой дороги и даже продал бы шпагу Кокардаса и свою собственную. Через каждые десять шагов он оборачивался, чтобы взглянуть на нее, и лишь одно обстоятельство возвращало его к реальности и умеряло его пыл: порой он ловил на себе ревнивый взгляд одного из раньи. Тогда он сутулился в седле и пришпоривал лошадь. Та переходила на рысь, однако ненадолго: вскоре страсть одерживала верх над благоразумием и заставляла пылкого фехтовального мэтра опять смотреть на предмет своего вожделения.
   Мадемуазель де Невер скакала верхом рядом с Лагардером. Они ехали, взявшись за руки, не сводили друг с друга радостных глаз и все время тихо переговаривались. Их счастье принадлежало только им двоим, и им хотелось наговориться всласть!
   Следом ехали Флор и Шаверни, которые шумели, смеялись и бурно радовались встрече. Маркиз чувствовал необходимость кричать о своем счастье и всячески жестикулировать, рассказывая о пережитом, и Флор, уставшая плакать и грустить, то внимательно слушала возлюбленного, то вдруг перебивала его и принималась взахлеб повествовать о чем-то своем.
   Антонио Лаго и его сестра беседовали между собой по-баскски (баскский язык настолько труден, что нужны целые месяцы, чтобы научиться его понимать, и годы, чтобы начать говорить на нем). За ними тянулись цыганские повозки, почти все пустые. Сами же цыгане, и мужчины, и женщины, шли пешком, распевая свои звучные и заунывные песни.
   Одна только Мабель сидела в своей кибитке во главе каравана, и ее седая голова покачивалась в такт езде. Рядом, положив руку на круп лошади, шагала Марикита, задумчивая, грустная, неотрывно глядящая в землю.
   Смертная тоска сжимала ей сердце; предсказав по звездам будущее другим, она не могла увидеть там своего собственного, но догадывалась, что оно будет печально. «Я помогла счастью их всех и особенно его, – говорила она себе, подняв глаза на Лагардера. – Я отдала ему часть своего рассудка и свою душу. Сейчас он уйдет, исчезнет навсегда, а я останусь здесь, забытая и ненужная!»
   Ехавшие первыми остановились. Театральным жестом Кокардас сорвал с себя шляпу, приветствуя французскую землю:
   – Виват! Вот мы и на родине… Амабль, голубь мой, поздоровайся же с солнцем его высочества, вон оно сияет, как огромное золотое экю!
   – Лучше бы немножко этого золота упало нам в карманы! – буркнул брат Паспуаль.
   Аагардер тоже обнажил голову. Взволнованная Аврора воссылала Небу горячие благодарственные молитвы.
   Наконец остановилась вся длинная вереница повозок, и цыгане, пожелавшие сопровождать жениха и невесту до самой границы, стали в ряд, предводительствуемые Мабель.
   Прежде французы не думали о вознаграждении для своих помощников, а они его не требовали. Цыган никто не принуждал помогать раненому Лагардеру, однако он заслужил их уважение своей силой и мужеством – эти дети Ветра и Пыли Больших Дорог ценят и почитают храбрые натуры.
   Впервые этот живущий грабежом народ изменил своему незыблемому закону не вмешиваться в дела христиан. Никогда прежде их племя не приходило на помощь никому из чужаков; так будет и впредь.
   Шевалье спешился и подошел к смуглолицым людям, смотревшим на него с восхищением.
   – Спасибо, друзья, – сказал он им. – Раньше я думал, что вы не способны ни на что, кроме зла. Я ошибался. Если бы сегодня я мог дать каждому из вас столько, сколько вы заслуживаете, то вы бы в один миг разбогатели. Но, к несчастью, у меня есть только моя шпага да несколько дублонов. Я надеюсь, что когда-нибудь смогу сполна расплатиться с вами.
   – Возьмите мой кошелек, – вмешался Шаверни. – Приходите на это место ровно через месяц. Тут будет кто-нибудь из наших людей, и он принесет вам куда больше. – И оба француза протянули Мабель золото.
   – Если другие хотят, – ответила она, – пусть берут. Мне же не нужно ничего.
   – Нам тоже ничего не нужно, – сказали мужчины. – Когда нам хочется золота, мы его добываем. Но мы никогда не продавали нашу дружбу, ибо вы первые, кому мы ее предложили… За подарок же денег не берут.
   – Черт подери! Они отказываются! – озадаченно воскликнул Кокардас. – Скажи на милость! Предложили бы нам такое!
   Флор соскочила со своего мула, схватила оба кошелька и подошла к Пепите:
   – Милая, прими это из рук той, что раньше тоже была с вами. Купи себе серебряные и медные кольца и браслеты, и если когда-нибудь, танцуя на площади Мадрида или Вальядолида, ты встретишь французского дворянина, благородного, великодушного, который захочет тебя полюбить, не отказывай ему, детка. Хоть ты и красивее меня, а маркизой буду я!
   И она с гордостью взяла Шаверни под руку.
   – Боже мой! – пробормотал Паспуаль. – Может, мне стоит вернуться в Мадрид и стать тем, в кого она влюбится?
   Кокардас расхохотался:
   – Ты?! Дьявол тебя раздери! Да ты что, мой бедный Амабль, ни разу не смотрелся в зеркало?
   Оскорбленный нормандец бросил на приятеля испепеляющий взгляд и тихо произнес:
   – Зато я, быть может, буду любить ее куда сильнее, чем какой-нибудь надушенный красавчик!
   Аврора де Невер подошла к старой Мабель и нежно обняла ее.
   – Вы спасли моего Анри, – сказала она. – Я никогда не забуду, что только благодаря вам я вновь обрела его. Если когда-нибудь я окажусь нужна вам – вы только позовите…
   – Старой Мабель скоро уже ничего не будет нужно, – ответила колдунья. – Мы показали вам дорогу счастья – так не сворачивайте же с нее!
   Марикита по-прежнему стояла в стороне. Подруги одновременно заключили ее в свои объятия.
   – Поезжай с нами, – сказала ей Флор. – Ты сделала для нас столько, что отныне мы не должны расставаться…
   – Едем, сестра моя, – сказала Аврора.
   Но цыганка покачала головой и указала в сторону Пенья дель Сид.
   – Я навеки связана с развалинами, где спит мой отец, – грустно ответила она. – Я поклялась никогда не уходить от его могилы и угаснуть, плача над ним. Я бы хотела, чтобы это случилось поскорее. Идите же, сестры мои – ибо вы хотите, чтобы я называла вас так, – идите дорогой радости, дорогой любви. Мне не суждено видеть ваше счастье.
   – Ты омрачаешь его, отказываясь разделить его с нами, – взволнованно сказал Лагардер. – Останься, дитя мое. Вспомни тот день, когда ты положила голову мне на грудь – тогда я поклялся никогда не расставаться с тобой. Я должен сдержать свою клятву.
   – Ты сделал для меня больше, чем мог, – ответила Марикита.
   – Ради меня ты пожертвовала жизнью своего отца…
   – Я была безумна… Твоя любовь вернула мне разум…
   – Безумна… Из-за меня и ради меня…
   – Ну и что же… Я выполнила свой долг на этой земле. Забирай свою невесту.
   Это говорили ее губы, но бедное кровоточащее сердце кричало совсем иное. Марикита долго пристально смотрела на шевалье, желая навсегда запечатлеть его образ в своей памяти. Лагардер также не сводил с нее глаз. Их чистые души слились в этом взгляде, полном любви и признательности.
   – Забирай свою невесту! – в отчаянии повторила цыганка.
   Слезы текли по ее щекам, а плечи содрогались от рыданий. Лагардер, боясь, что она не вынесет такого потрясения, прижал ее к груди и поцеловал в лоб.
   – Я буду твоим братом, – сказал он ей. – Если тебе станет слишком тяжело, приезжай в Париж, там тебя всегда примут с любовью.
   – Прощай, – прошептала она. – Теперь мы встретимся только на небе.
   И она отвернулась, чтобы не видеть печальных лиц Анри и его спутников.
   – Что ж, прощай, дитя мое, – тихо произнес Лагардер. – Прощайте и все вы, не просящие у меня ничего и сделавшие для меня так много. Да подаст вам ваш бог. Как бы мне хотелось доказать вам, что я никогда не забуду вашей доброты!
   – Иди, – сказала старая Мабель, – и всегда оставайся таким же сильным. Та, которую ты выбрал, смело может опереться на твою руку.
   Вскоре группа всадников поскакала к французской границе, а цыганский табор направился в противоположную сторону. Марикита осталась одна, – безутешная, она шла, куда глаза глядят. Она часто оборачивалась и смотрела вслед отряду Лагардера. Когда он уже готов был исчезнуть вдали, цыганка забралась на камень, чтобы еще раз взглянуть на него.
   Едва только французы скрылись из виду, как из ее горла вырвался сдавленный крик:
   – Анри!
   Это был вопль отчаяния и любви, давно уже рвавшийся наружу. И вдруг Марикита рухнула на землю. Бедная маленькая цыганка исполнила свой долг на земле. Она была мертва.

II
ГРАФ ДЕ ЛАГАРДЕР

   Неподалеку от Байонны Хасинта неожиданно остановила брата, оборвав беседу с ним, и подъехала к шевалье.
   – Скорее, скорее! – крикнула она. – Укройте всех за теми деревьями, и чтобы никто не показывался!
   Анри, как и любой из его спутников, не имел обыкновения прятаться от опасности, так что слова девушки чрезвычайно его удивили.
   – Да поспешите же, заклинаю вас, – продолжала она. – Только бы не было слишком поздно!
   С этими словами она оттеснила всех к густому кустарнику и оливковым деревьям, по счастью росшим на обочине дороги.
   – Да скажите же, наконец, в чем дело? – спросил Лагардер, уступая ее настойчивости и заезжая под сень ветвей.
   Хасинта указала пальцем в сторону города и спросила:
   – Видите два черных пятнышка там, на дороге?
   – Двух всадников? Да, вижу.
   – Один из них – женщина…
   – О, Матерь Божья! – возмущенно воскликнул Кокардас. – Неужели мы уподобимся трусливым зайцам и станем прятаться при виде женщины? Хочешь, малыш, я выйду к этим людям и скажу им, что если у них дело к Лагардеру, то он к их услугам?
   – Оставайтесь на месте и молчите, – властно сказала басконка, – вашего совета никто не спрашивал. – Потом она повернулась к девушкам. – Там женщина, – повторила она. – Мадемуазель де Невер, нужно ли мне говорить вам, кто это?
   Аврора скорее почувствовала, чем поняла, о ком идет речь, и сердце ее учащенно забилось.
   – Возможно ли это? – воскликнула она.
   – С тех пор как мадам приехала в Байонну, – пояснила басконка, – она каждое утро в сопровождении господина де Навая появляется на границе в надежде узнать какие-нибудь новости о вас. Я провожала ее до крепостных стен, и всякий раз слышала, как она говорила: «Сегодня!», заставляя себя надеяться и гоня прочь уныние, овладевшее ею. Она часто повторяла это, но всегда возвращалась подавленная и печальная.
   – Бедная матушка! – вымолвила Аврора, сжимая руки.
   – Несчастная! – прошептал Лагардер.
   – Она снова приехала сегодня, как и вчера, – продолжала Хасинта. – Она приехала бы и завтра, если бы урочный час не пробил. Ее проводник – надежда, ее опора – долг. Однако случается, что и радость убивает. Теперь вы понимаете, почему я велела вам спрятаться? Нужно, чтобы встреча не оказалась слишком внезапной. Оставайтесь же здесь и предоставьте все мне.
   Аврора увидит свою мать! В ожидании радостной минуты она опустила белокурую головку на плечо Анри и глубоко вздохнула. Из глаз ее лились слезы. Лагардер не пытался их остановить, ибо бывают минуты, когда сердце может разорваться, если избыток чувств не изольется в плаче.
   – Анри, – говорила она, – ты снова вернешь меня матушке. Чем я заслужила такое счастье? Как мне благодарить вас обоих? Вы столько выстрадали ради меня!
   – Разве и ты не страдала, бедное мое дитя? – ответил Анри.
   Она склонила голову еще ниже, ее белокурые локоны мягко скользнули по его лицу.
   – Я больше не вспоминаю об этом, – прошептала она. – Я счастлива.
   А тем временем Хасинта, выполняя свой благородный замысел, оставила маленький отряд спрятанным в рощице и пошла в город. Ее стройная фигурка виднелась уже далеко впереди. Она шла скорым шагом, но все же не так быстро, как ей хотелось бы. Басконка боялась, что, увидев, что она так спешит, госпожа де Невер заподозрит неладное. А мать, так много выстрадавшую, и в самом деле охватывал страх. Она давно заметила женщину, легким шагом идущую к ней. Конечно, по этой дороге ходило много людей, но никто не двигался так быстро и уверенно. Сердце Авроры де Кейлюс узнало басконку раньше, чем глаза, и принцесса крикнула, как только сочла, что та сможет ее услышать:
   – Хасинта, это вы? Но что вы здесь делаете?
   – Новости не пожелали прийти сами, сударыня, – отвечала басконка, продолжая свой путь, – вот я и пришла вместо них.
   – Вы что-то знаете… О, скажите скорее, умоляю вас! Скажите мне всю правду, я все выдержу, я сильная.
   Это была уже не та бледная и холодная женщина, что запиралась когда-то в своей молельне в доме Гонзага. Сейчас ее снедала тревога, сердце ее бешено билось, а широко открытые глаза казались неестественно огромными от непролитых слез. Она не преувеличивала, когда утверждала, что в состоянии услышать правду. Однако если бы Хасинта сообщила ей недобрую весть, она, скорее всего, упала бы наземь, к копытам своего коня, и никогда бы больше не встала… Басконка поняла это с первого же взгляда; она была уже рядом со всадницей и трепала по холке благородного скакуна принцессы, танцевавшего от нетерпения.
   – Успокойтесь, сударыня, – улыбнулась она, – я не скажу вам ничего такого, что расстроило бы вас.
   У госпожи де Невер вырвался вздох огромного облегчения, и она прошептала:
   – Я читаю на вашем лице, что могу надеяться. Быть может, вы видели Аврору?
   Теперь принцесса была уже достаточно подготовлена к известию о близком счастье.
   – Я видела мадемуазель де Невер сегодня утром, – ответила Хасинта. – Скоро вы сможете обнять ее, сударыня.
   – О Боже, но почему же она медлит? Ведь судьба так переменчива! Я не успокоюсь, пока не обниму свою дочь.
   – Вам нечего бояться, она вне опасности.
   – А… он? – спросила госпожа де Невер почти с той же тревогой, с какой она говорила об Авроре. – Видели ли вы господина де Лагардера?