Страница:
– Но если Джулиан прожил здесь много лет, – запротестовала Саванна.
Грегори покачал головой.
– Для Бессмертного время ничего не значит. К тому же болота простираются далеко, а значит, по ним можно добраться и до других городов, держа в страхе жителей. Он просто перемещается от одного города к другому, выжидая.
Вниманием Грегори все же завладела группа мужчин, стоящих возле дерева. Несмотря на темноту, он отлично видел их. Он слышал их шепот, плеск пива в жестяных банках, пульсацию крови в венах. Грегори хищно оскалился и провел языком по острым, как лезвие бритвы, зубам. Жажда крови переполняла его.
Саванна вцепилась в его карман, пытаясь удержать.
– Не надо, Грегори. Давай уйдем отсюда.
– Оставайся здесь, – резко бросил карпатец, глядя поверх ее головы на свою добычу.
– Они хотят избить тебя, – протестовала Саванна. – Лучше просто оставь их в покое.
Грегори взял любимую за плечи и встретился с ней взглядом.
– Принимай меня таким, какой я есть, Саванна. Они хотят напасть на нас. Если мы уйдем, на нашем месте может оказаться другая парочка, и мы уже бессильны будем им помочь. Они хотят запугать нас, ограбить. Они еще колеблются, но эта мысль уже проникла в их сознание. Я голоден, да и ты, как я вижу, тоже. Я займусь ими.
– Давай, вперед! – резко выкрикнула она, отталкивая его. – Но у меня от них мороз по коже. И я не выпью ни глотка их крови.
Он притянул ее к себе и коснулся губами горла; его зубы слегка царапали, дразня, ее кремовую кожу.
– У тебя такое доброе сердце, ma petite. Хорошо, что у тебя есть я.
– Думаешь? – огрызнулась Саванна, тая от удовольствия в объятиях этого мужчины.
Грегори отпустил возлюбленную и повернулся к подвыпившей компании. Мужчины уже вовсю перешептывались, разрабатывая план действий. Он непринужденно подошел к ним. Компания расступилась, рассчитывая, в случае чего, разом на него наброситься.
– Кто-нибудь из вас знаком с Боу ЛаРу? – негромко поинтересовался он. Что-то в спокойной интонации голоса незнакомца напутало мужчин.
– Я знаю его. А тебе-то что? – сказал один из них, прокашлявшись. Он хотел, чтобы это прозвучало вызывающе, но Грегори он казался лишь до смерти напуганным юнцом.
– Вы его друг? – Голос карпатца был низким, обволакивающим. Он завораживал, вынуждал ответить.
Мужчина шагнул вперед, покинув спасительный полукруг своих друзей.
– Да, а что, у тебя с этим какие-то проблемы? – огрызнулся он.
Грегори улыбнулся, продемонстрировав длинные блестящие зубы. Его глаза горели во мраке ночи. Иди сюда и дай мне утолить жажду. Подчинив мужчин своей воле, он заставил их двинуться к нему. Грегори насытился кровью всех четверых, не обращая внимания на то, что причиняет им боль. Осушив очередную жертву, Темный оставлял ее беспомощно лежать на земле. Древнейший позаботился лишь о том, чтобы, когда они проснутся, им казалось, что это была всего навсего драка, что противников было слишком много. Обычное дело.
Друга ЛаРу Грегори оставил напоследок – для Саванны. С ним он вел себя аккуратнее, чтобы впоследствии у мужчины был повод поблагодарить Боу ЛаРу. Ведь на его теле не будет страшных ран и синяков, таких, как на телах других.
Карпатка даже не успела начать протестовать, увидев, что Грегори собирается накормить ее. Он подчинил себе волю женщины, и она не понимала, что с ней делает Древнейший. Но, придя в себя, тут же его оттолкнула, вне себя от негодования.
– Болван! – Девушка произнесла это слово так, словно оно должно было обратить Древнейшего в прах, но тот не смог сдержать смех.
Каждая клеточка его тела искрилась неудержимым весельем. Вокруг него кипела жизнь. Ночь принадлежала только им. Он подхватил Саванну на руки и, нежно прижимая ее к себе, взмыл в небо.
Гарри чуть не потерял сознание от неожиданности, когда увидел, как эта парочка вдруг материализовалась на его балконе. Он открыл балконную дверь и уставился на них.
– Вы что, совсем спятили? Вас же могли заметить! У всех соседей окна выходят во двор!
Грегори вошел в комнату вслед за ним и бесцеремонно бросил Саванну на кровать. Она сделала вид, что хочет ударить его, но развернулась и просто на него уставилась. Карпатец присел рядом с Гарри.
– Никто не увидит нас, пока мы сами этого не захотим, – терпеливо объяснил он, безуспешно пытаясь отвести взгляд от точеной фигурки Саванны.
– Тебе удалось найти список тех, кто находится под подозрением тайного общества?
– Портье любезно предоставил мне возможность воспользоваться его принтером, – сообщил Гарри, протягивая Грегори распечатанный список.
– Кстати, Гарри, – неожиданно сказала Саван* на, – ты не хотел бы принять участие в охоте на вам-1 пиров?
Грегори резко развернулся, испепеляя ее взглядом серебристых глаз.
–Даже не думай. – Он использовал красоту своего голоса как магическое оружие, подчиняя себе волю и гипнотизируя.
Саванна с невинным видом захлопала ресницами, мило улыбнувшись ему.
– В самом деле, одна из туристических фирм предлагает отправиться на охоту на вампиров. По-моему, это отличная возможность встретить кого-нибудь из членов общества. Они наверняка отправятся на подобную экскурсию.
– Охота на вампиров? – недоверчиво переспросил Янсен. – Ты серьезно?
– Брошюра лежит у меня дома. – Она старательно избегала яростного взгляда Грегори, улыбаясь той самой загадочной улыбкой, которая всегда сводила карпатца с ума, заставляла сердце таять от нежности. Она явно что-то задумала. Темный даже не сомневался в этом.
– Мне кажется, ты заслуживаешь хорошей порки. Улыбка карпатки стала еще шире.
– Я совсем не против, дорогой… Но, может, нам лучше подождать с этим до дома, как ты думаешь?
– Она меня разыгрывает, – поинтересовался ученый у Грегори, – или такая экскурсия действительно существует?
– Поверь мне, смертный, если Саванна говорит, что существует, значит, это действительно так, – мрачно отозвался Темный. – Боюсь, она вовлечет нас во что-то, о чем мы впоследствии будем жалеть.
– Не будете, – ответила карпатка, устраиваясь поудобнее на кровати. В фиалковых глазах горели сребристые звездочки. – Мы можем отправиться туда завтра вечером. Готова поспорить, там будет весело. Экскурсия начинается в восемь у магазина черной магии Лафита. Каждому дадут кол и чеснок. Давай поедем, любимый! – Она опустила длинные ресницы, чтобы скрыть свое волнение, а на губах заиграла легкая улыбка, заставившая Грегори переключить свое внимание на чувственные губы девушки. – Возможно, это очень нам поможет. В конце концов, организаторы этого действа – настоящие профессионалы.
Суровое выражение лица Грегори смягчилось.
– Ты действительно думаешь, что это может нам помочь?
Иллюзионистка невозмутимо кивнула.
– В брошюре прямо так и написано – «все участники должны быть трезвыми». Следовательно, они знают, что делают, не так ли?
– Что там еще написано? – с любопытством спросил Гарри.
Молодая женщина одарила приятеля озорной улыбкой.
– На самом деле там написано, что это просто экскурсия, во время которой гид будет рассказывать легенды и мифы, связанные с Новым Орлеаном. – Мы можем узнать что-то важное, дорогой. – В ее голосе Древнейший слышал мольбу.
Грегори подошел к любимой и нежно коснулся ее щеки ладонью.
– Чего ты боишься, Саванна? Похоже, ты думаешь, что я сочту твое предложение глупым?
Карпатка рассмеялась – тихо, сексуально – и накрыла своей рукой его руку.
– Любимый, я читаю твои мысли, – мягко ответила она. – И знаю, что ты считаешь глупым девяносто процентов того, что я делаю.
– Главная глупость – то, что я позволяю тебе все это делать.
Шалунья поморщилась.
– Поменьше этого позволяю, пожалуйста. И потом, ты все еще должен мне вечер, на протяжении которого у нас бы не возникло никаких проблем.
– А что – у вас сегодня были какие-то проблемы? – поинтересовался Гарри.
– Никаких. – Грегори казался безмерно удивленным.
– Ты всегда ввязываешься в драки. Где бы мы ни оказались, ты никак не можешь удержаться от этого, – возмущенно заявила Саванна. – Вот и сегодня.
– Ты ввязался в драку? – Гарри был поражен.
– Вовсе нет, – спокойно ответил карпатец. – Просто нас собирались ограбить, и мне пришлось преподать этим людям урок хороших манер. Никакой драки не было. Если бы я на самом деле избил их, они бы сейчас были в больнице. – Темный выглядел довольным. – А так они только решат, что было бы неплохо обратиться к врачу. С ними все в порядке. Я был весьма вежлив – и все ради Саванны. Хотя, похоже, она этого не оценила.
– Я бы оценила, если бы вел себя нормально.
– Для меня подобное поведение нормально, cherie, – мягко напомнил любимой Древнейший.
– Значит, завтра вечером мы отправимся на охоту на вампиров! – объявил со смехом Гарри.
Грегори еще раз просмотрел список, запоминая его наизусть, а потом вернул Янсену, на мгновение задержав на нем холодный взгляд.
Гарри поежился и задумался: была ли теплота и забота, которую иногда проявлял о нем карпатец, лишь иллюзией? Был ли он бездушен на самом деле?
Саванна спрыгнула с кровати и, улыбнувшись смертному, взяла Грегори под руку.
– Встречаемся завтра в восемь возле магазина.
– Но я должен вернуться к работе, – возразил человек. – Иначе меня уволят.
– Ты не можешь вернуться, – мягко сказал Грегори. – Пообещав, что позвонишь в полицию, отказавшись внести изменения в формулу, ты подписал себе смертный приговор. Моррисон – древнейший вампир, и ты перешел ему дорогу.
– Но я не стою его внимания.
– Мысль о том, что тебе удалось уйти, сводит его с ума, – мягко добавила Саванна. – Он пойдет на все, чтобы убить тебя. Кроме того, он знает, что я была с тобой на болотах. А теперь ему известно, что Грегори тоже там был. Он не может причинить вреда нам, но понимает, что, добравшись до тебя, доставит нам неприятности.
Грегори кивнул, изумленный тем, как точно Саванна обрисовала сложившуюся ситуацию. Гарри был в гораздо большей опасности, чем мог себе представить.
– Ты звонил кому-нибудь отсюда? Давал кому-нибудь свой адрес? Родственникам, к примеру?
Гарри покачал головой.
– Нет, я только собирался позвонить в аэропорт, чтобы поинтересоваться, можно ли поменять билет.
Грегори, мне нужно будет позвонить боссу. Иначе меня уволят, а я не хочу, чтобы это произошло. Несмотря на то что я работаю на тебя, у меня есть определенная репутация, и она мне дорога. – Он ковырял носком ботинка протертое место на ковре. – Мне нравится заниматься исследованиями. И я не хочу прозябать на работе, которую терпеть не могу. Не говоря ни слова, Грегори взял ноутбук из рук Гарри и открыл окошко текстового редактора. Саванна с удивлением наблюдала, как его пальцы порхают над клавиатурой. Напечатав длинный список фирм и должностей, он снова передал ноутбук Гарри.
– Выбирай. Я считаю, мне очень повезло, что я встретил тебя.
– Но ты даже не видел моего резюме! – запротестовал Гарри. – Я не прошу милостыни.
– Я на собственном теле испытал эффект от проделанной тобой работы, а это лучшее доказательство твоей гениальности. Тайное общество долгое время работало над кровью вампиров, но только тебе удалось создать что-то поистине действенное. – Карпатец улыбнулся.
– Отлично! Теперь, если ты вдруг решишь познакомить меня с кем-то из своих, ты можешь сказать так: «Кстати, это тот самый парень, что изобрел сильнодействующий яд!».
Грегори рассмеялся от души.
– Я никогда не задумывался об этом. Забавно было бы посмотреть на их реакцию.
Неожиданно на душе у Гарри стало легко – тучи, которые стали было сгущаться над ним, вдруг рассеялись, и он скромно улыбнулся.
– Да, этакая вечеринка Линча, где я был бы почетным гостем.
– Мы скоро разработаем противоядие для наших людей, – напомнил ему Грегори. – Тебе не о чем волноваться.
– Если бы у меня было необходимое оборудование, я бы мог получить его прямо сейчас, – с энтузиазмом воскликнул Гарри. – Я всегда знаю, как нейтрализовать химическую реакцию, которую собираюсь вызвать. Думаю, было бы нетрудно узнать, какие изменения они внесли в формулу. Кстати, у тебя в крови еще могли сохраниться частицы яда!
Он выглядел таким воодушевленным, что Саванна не выдержала и расхохоталась.
– Этот сумасшедший ученый еще будет гоняться за тобой со шприцом, Грегори! Вот увидишь! – дразнила она его.
Грегори повел бровью; он по-прежнему был невозмутим, но во взгляде читалась угроза. Улыбнувшись, Темный вдруг обнажил сверкающие клыки.
– А может быть, и нет, – быстро нашелся Гарри. – Так и быть, согласен, это была не лучшая идея.
Девушка подошла к любимому и с неповторимой грацией положила голову ему на плечо. Она казалась крохотной и хрупкой рядом с могучим кар-патцем, и это впечатление создавалось не только из-за его высокого роста, но и благодаря его мышцам, широкой грудной клетке и излучаемой им силе. Она смотрела на мужчину, улыбаясь.
Грегори обнял спутницу жизни и прижал к себе.
– Она все еще думает, что я повезу ее на эту нелепую охоту на вампиров.
– И она права, не так ли? – ухмыльнулся Гарри.
– К сожалению, да, – вздохнул Грегори. – Тебе хватит продуктов до завтрашнего вечера? К тому времени мы разработаем план действий. – Он положил несколько крупных купюр на журнальный столик, так чтобы смертный не видел.
– План действий? Что мы можем сделать? Не будем же мы сражаться против тайного общества?
– Мы можем, к примеру, использовать тебя как приманку и заманить их в ловушку, – продолжил Темный с непроницаемым выражением лица.
Глаза Гарри округлились от ужаса.
– Мне немного не по себе от этого плана. Вам не кажется, что это немного рискованно? – Он обернулся к Саванне, ища поддержки.
Карпатец, как ни в чем не бывало, пожал широкими плечами.
– Не вижу никакого риска.
Саванна в отместку ударила Древнейшего кулаком в живот. Грегори взглянул на нее с удивлением.
– Я, наверное, должен сказать «аи»? Саванна и Гарри дружно расхохотались.
– И зачем только я пожелала, чтобы у него появилось чувство юмора?! – воскликнула она. Смертный покачал головой.
– Не спрашивай меня. Ты своими руками создала этого монстра!
– Я не выдержу давки и толкотни, – неожиданно заявил Грегори. – Но мы могли бы послушать музыку снаружи. Ты сможешь выбраться отсюда на пару часов, а туристы, надеюсь, останутся внутри из-за шторма.
Гарри немедленно ухватился за шанс оказаться на свежем воздухе.
– Да, да, пойдемте.
Саванна удержала Грегори, схватив его за руку.
– А это безопасно для него?
– Enlante, неужели ты считаешь, что я не смогу защитить тебя и этого смертного?
– Смертного? У него есть имя. В отличие от нас, его легко убить.
Взгляд серебристых глаз скользнул по лицу девушки, Темный нежно коснулся ее щеки.
– Я буду следить за безопасностью Гарри. Не может же он прятаться всю свою жизнь.
– Я должна была защитить Питера. Если бы не я, он сейчас был бы жив. – Голос Саванны был хриплым от подступающих к горлу слез.
– В смерти Питера виноват лишь я, та petite. Это я должен быть обнаружить присутствие вампира. По на протяжении многих веков я не испытывал чувств, а оказавшись на твоем шоу и увидев тебя, я был ослеплен. Чувства захлестнули меня. Я пытался справиться с ними, взять себя в руки. За всю мою долгую жизнь это был единственный раз, когда я не почувствовал присутствие Бессмертного. Поэтому гибель Питера на моей совести. – Он знал, что Саванна не согласна с ним, что собирается выступить в его защиту, и это невольно согревало душу.
Они вышли из гостиницы и побрели по мокрым улицам, встречая на своем пути редких прохожих, и Грегори думал о том, как удивительно было то, что он способен испытывать такие сильные чувства. Саванна заставляла его терять голову от счастья.
Великий карпатец с нежностью посмотрел па темную макушку своей женщины и позволил чувствам полностью поглотить его. На его душе было тепло оттого, что он рядом с любимой. Древнейший наслаждался музыкой, и даже толпы хохочущих туристов не могли испортить ему настроения. Он знал, что Саванна испытывает то же самое, что она беззаботна и весела.
Когда они добрались до дома, предварительно проводив Гарри до отеля, Грегори крепко обнял Саванну.
– Ты – моя жизнь, – нежно шепнул ей он, ничуть не преувеличивая.
Она прижалась лбом к его плечу, вдыхая аромат его тела.
– Спасибо за сегодняшний вечер, дорогой. Я знаю, тебе сложно находиться среди людей, но я жила среди них последние пять лет.
– Да, мне нелегко, – признал он, – но я готов на все ради тебя, ma petite, хотя мне до сих пор непонятно, почему тебя так тянет к смертным.
– Ты привык к одиночеству, Грегори, – мягко сказала она. – А я была окружена людьми с тех самых пор, как покинула дом.
Его губы коснулись ее виска, скользнули по векам и спустились к губам. Он поднял ее на руки, и, продолжая целовать, отнес наверх, в одну из спален. Они занялись любовью, и Грегори на этот раз был необычайно нежен, пытаясь телом выразить то, чего не сказать словами.
Глава 17
Грегори покачал головой.
– Для Бессмертного время ничего не значит. К тому же болота простираются далеко, а значит, по ним можно добраться и до других городов, держа в страхе жителей. Он просто перемещается от одного города к другому, выжидая.
Вниманием Грегори все же завладела группа мужчин, стоящих возле дерева. Несмотря на темноту, он отлично видел их. Он слышал их шепот, плеск пива в жестяных банках, пульсацию крови в венах. Грегори хищно оскалился и провел языком по острым, как лезвие бритвы, зубам. Жажда крови переполняла его.
Саванна вцепилась в его карман, пытаясь удержать.
– Не надо, Грегори. Давай уйдем отсюда.
– Оставайся здесь, – резко бросил карпатец, глядя поверх ее головы на свою добычу.
– Они хотят избить тебя, – протестовала Саванна. – Лучше просто оставь их в покое.
Грегори взял любимую за плечи и встретился с ней взглядом.
– Принимай меня таким, какой я есть, Саванна. Они хотят напасть на нас. Если мы уйдем, на нашем месте может оказаться другая парочка, и мы уже бессильны будем им помочь. Они хотят запугать нас, ограбить. Они еще колеблются, но эта мысль уже проникла в их сознание. Я голоден, да и ты, как я вижу, тоже. Я займусь ими.
– Давай, вперед! – резко выкрикнула она, отталкивая его. – Но у меня от них мороз по коже. И я не выпью ни глотка их крови.
Он притянул ее к себе и коснулся губами горла; его зубы слегка царапали, дразня, ее кремовую кожу.
– У тебя такое доброе сердце, ma petite. Хорошо, что у тебя есть я.
– Думаешь? – огрызнулась Саванна, тая от удовольствия в объятиях этого мужчины.
Грегори отпустил возлюбленную и повернулся к подвыпившей компании. Мужчины уже вовсю перешептывались, разрабатывая план действий. Он непринужденно подошел к ним. Компания расступилась, рассчитывая, в случае чего, разом на него наброситься.
– Кто-нибудь из вас знаком с Боу ЛаРу? – негромко поинтересовался он. Что-то в спокойной интонации голоса незнакомца напутало мужчин.
– Я знаю его. А тебе-то что? – сказал один из них, прокашлявшись. Он хотел, чтобы это прозвучало вызывающе, но Грегори он казался лишь до смерти напуганным юнцом.
– Вы его друг? – Голос карпатца был низким, обволакивающим. Он завораживал, вынуждал ответить.
Мужчина шагнул вперед, покинув спасительный полукруг своих друзей.
– Да, а что, у тебя с этим какие-то проблемы? – огрызнулся он.
Грегори улыбнулся, продемонстрировав длинные блестящие зубы. Его глаза горели во мраке ночи. Иди сюда и дай мне утолить жажду. Подчинив мужчин своей воле, он заставил их двинуться к нему. Грегори насытился кровью всех четверых, не обращая внимания на то, что причиняет им боль. Осушив очередную жертву, Темный оставлял ее беспомощно лежать на земле. Древнейший позаботился лишь о том, чтобы, когда они проснутся, им казалось, что это была всего навсего драка, что противников было слишком много. Обычное дело.
Друга ЛаРу Грегори оставил напоследок – для Саванны. С ним он вел себя аккуратнее, чтобы впоследствии у мужчины был повод поблагодарить Боу ЛаРу. Ведь на его теле не будет страшных ран и синяков, таких, как на телах других.
Карпатка даже не успела начать протестовать, увидев, что Грегори собирается накормить ее. Он подчинил себе волю женщины, и она не понимала, что с ней делает Древнейший. Но, придя в себя, тут же его оттолкнула, вне себя от негодования.
– Болван! – Девушка произнесла это слово так, словно оно должно было обратить Древнейшего в прах, но тот не смог сдержать смех.
Каждая клеточка его тела искрилась неудержимым весельем. Вокруг него кипела жизнь. Ночь принадлежала только им. Он подхватил Саванну на руки и, нежно прижимая ее к себе, взмыл в небо.
Гарри чуть не потерял сознание от неожиданности, когда увидел, как эта парочка вдруг материализовалась на его балконе. Он открыл балконную дверь и уставился на них.
– Вы что, совсем спятили? Вас же могли заметить! У всех соседей окна выходят во двор!
Грегори вошел в комнату вслед за ним и бесцеремонно бросил Саванну на кровать. Она сделала вид, что хочет ударить его, но развернулась и просто на него уставилась. Карпатец присел рядом с Гарри.
– Никто не увидит нас, пока мы сами этого не захотим, – терпеливо объяснил он, безуспешно пытаясь отвести взгляд от точеной фигурки Саванны.
– Тебе удалось найти список тех, кто находится под подозрением тайного общества?
– Портье любезно предоставил мне возможность воспользоваться его принтером, – сообщил Гарри, протягивая Грегори распечатанный список.
– Кстати, Гарри, – неожиданно сказала Саван* на, – ты не хотел бы принять участие в охоте на вам-1 пиров?
Грегори резко развернулся, испепеляя ее взглядом серебристых глаз.
–Даже не думай. – Он использовал красоту своего голоса как магическое оружие, подчиняя себе волю и гипнотизируя.
Саванна с невинным видом захлопала ресницами, мило улыбнувшись ему.
– В самом деле, одна из туристических фирм предлагает отправиться на охоту на вампиров. По-моему, это отличная возможность встретить кого-нибудь из членов общества. Они наверняка отправятся на подобную экскурсию.
– Охота на вампиров? – недоверчиво переспросил Янсен. – Ты серьезно?
– Брошюра лежит у меня дома. – Она старательно избегала яростного взгляда Грегори, улыбаясь той самой загадочной улыбкой, которая всегда сводила карпатца с ума, заставляла сердце таять от нежности. Она явно что-то задумала. Темный даже не сомневался в этом.
– Мне кажется, ты заслуживаешь хорошей порки. Улыбка карпатки стала еще шире.
– Я совсем не против, дорогой… Но, может, нам лучше подождать с этим до дома, как ты думаешь?
– Она меня разыгрывает, – поинтересовался ученый у Грегори, – или такая экскурсия действительно существует?
– Поверь мне, смертный, если Саванна говорит, что существует, значит, это действительно так, – мрачно отозвался Темный. – Боюсь, она вовлечет нас во что-то, о чем мы впоследствии будем жалеть.
– Не будете, – ответила карпатка, устраиваясь поудобнее на кровати. В фиалковых глазах горели сребристые звездочки. – Мы можем отправиться туда завтра вечером. Готова поспорить, там будет весело. Экскурсия начинается в восемь у магазина черной магии Лафита. Каждому дадут кол и чеснок. Давай поедем, любимый! – Она опустила длинные ресницы, чтобы скрыть свое волнение, а на губах заиграла легкая улыбка, заставившая Грегори переключить свое внимание на чувственные губы девушки. – Возможно, это очень нам поможет. В конце концов, организаторы этого действа – настоящие профессионалы.
Суровое выражение лица Грегори смягчилось.
– Ты действительно думаешь, что это может нам помочь?
Иллюзионистка невозмутимо кивнула.
– В брошюре прямо так и написано – «все участники должны быть трезвыми». Следовательно, они знают, что делают, не так ли?
– Что там еще написано? – с любопытством спросил Гарри.
Молодая женщина одарила приятеля озорной улыбкой.
– На самом деле там написано, что это просто экскурсия, во время которой гид будет рассказывать легенды и мифы, связанные с Новым Орлеаном. – Мы можем узнать что-то важное, дорогой. – В ее голосе Древнейший слышал мольбу.
Грегори подошел к любимой и нежно коснулся ее щеки ладонью.
– Чего ты боишься, Саванна? Похоже, ты думаешь, что я сочту твое предложение глупым?
Карпатка рассмеялась – тихо, сексуально – и накрыла своей рукой его руку.
– Любимый, я читаю твои мысли, – мягко ответила она. – И знаю, что ты считаешь глупым девяносто процентов того, что я делаю.
– Главная глупость – то, что я позволяю тебе все это делать.
Шалунья поморщилась.
– Поменьше этого позволяю, пожалуйста. И потом, ты все еще должен мне вечер, на протяжении которого у нас бы не возникло никаких проблем.
– А что – у вас сегодня были какие-то проблемы? – поинтересовался Гарри.
– Никаких. – Грегори казался безмерно удивленным.
– Ты всегда ввязываешься в драки. Где бы мы ни оказались, ты никак не можешь удержаться от этого, – возмущенно заявила Саванна. – Вот и сегодня.
– Ты ввязался в драку? – Гарри был поражен.
– Вовсе нет, – спокойно ответил карпатец. – Просто нас собирались ограбить, и мне пришлось преподать этим людям урок хороших манер. Никакой драки не было. Если бы я на самом деле избил их, они бы сейчас были в больнице. – Темный выглядел довольным. – А так они только решат, что было бы неплохо обратиться к врачу. С ними все в порядке. Я был весьма вежлив – и все ради Саванны. Хотя, похоже, она этого не оценила.
– Я бы оценила, если бы вел себя нормально.
– Для меня подобное поведение нормально, cherie, – мягко напомнил любимой Древнейший.
– Значит, завтра вечером мы отправимся на охоту на вампиров! – объявил со смехом Гарри.
Грегори еще раз просмотрел список, запоминая его наизусть, а потом вернул Янсену, на мгновение задержав на нем холодный взгляд.
Гарри поежился и задумался: была ли теплота и забота, которую иногда проявлял о нем карпатец, лишь иллюзией? Был ли он бездушен на самом деле?
Саванна спрыгнула с кровати и, улыбнувшись смертному, взяла Грегори под руку.
– Встречаемся завтра в восемь возле магазина.
– Но я должен вернуться к работе, – возразил человек. – Иначе меня уволят.
– Ты не можешь вернуться, – мягко сказал Грегори. – Пообещав, что позвонишь в полицию, отказавшись внести изменения в формулу, ты подписал себе смертный приговор. Моррисон – древнейший вампир, и ты перешел ему дорогу.
– Но я не стою его внимания.
– Мысль о том, что тебе удалось уйти, сводит его с ума, – мягко добавила Саванна. – Он пойдет на все, чтобы убить тебя. Кроме того, он знает, что я была с тобой на болотах. А теперь ему известно, что Грегори тоже там был. Он не может причинить вреда нам, но понимает, что, добравшись до тебя, доставит нам неприятности.
Грегори кивнул, изумленный тем, как точно Саванна обрисовала сложившуюся ситуацию. Гарри был в гораздо большей опасности, чем мог себе представить.
– Ты звонил кому-нибудь отсюда? Давал кому-нибудь свой адрес? Родственникам, к примеру?
Гарри покачал головой.
– Нет, я только собирался позвонить в аэропорт, чтобы поинтересоваться, можно ли поменять билет.
Грегори, мне нужно будет позвонить боссу. Иначе меня уволят, а я не хочу, чтобы это произошло. Несмотря на то что я работаю на тебя, у меня есть определенная репутация, и она мне дорога. – Он ковырял носком ботинка протертое место на ковре. – Мне нравится заниматься исследованиями. И я не хочу прозябать на работе, которую терпеть не могу. Не говоря ни слова, Грегори взял ноутбук из рук Гарри и открыл окошко текстового редактора. Саванна с удивлением наблюдала, как его пальцы порхают над клавиатурой. Напечатав длинный список фирм и должностей, он снова передал ноутбук Гарри.
– Выбирай. Я считаю, мне очень повезло, что я встретил тебя.
– Но ты даже не видел моего резюме! – запротестовал Гарри. – Я не прошу милостыни.
– Я на собственном теле испытал эффект от проделанной тобой работы, а это лучшее доказательство твоей гениальности. Тайное общество долгое время работало над кровью вампиров, но только тебе удалось создать что-то поистине действенное. – Карпатец улыбнулся.
– Отлично! Теперь, если ты вдруг решишь познакомить меня с кем-то из своих, ты можешь сказать так: «Кстати, это тот самый парень, что изобрел сильнодействующий яд!».
Грегори рассмеялся от души.
– Я никогда не задумывался об этом. Забавно было бы посмотреть на их реакцию.
Неожиданно на душе у Гарри стало легко – тучи, которые стали было сгущаться над ним, вдруг рассеялись, и он скромно улыбнулся.
– Да, этакая вечеринка Линча, где я был бы почетным гостем.
– Мы скоро разработаем противоядие для наших людей, – напомнил ему Грегори. – Тебе не о чем волноваться.
– Если бы у меня было необходимое оборудование, я бы мог получить его прямо сейчас, – с энтузиазмом воскликнул Гарри. – Я всегда знаю, как нейтрализовать химическую реакцию, которую собираюсь вызвать. Думаю, было бы нетрудно узнать, какие изменения они внесли в формулу. Кстати, у тебя в крови еще могли сохраниться частицы яда!
Он выглядел таким воодушевленным, что Саванна не выдержала и расхохоталась.
– Этот сумасшедший ученый еще будет гоняться за тобой со шприцом, Грегори! Вот увидишь! – дразнила она его.
Грегори повел бровью; он по-прежнему был невозмутим, но во взгляде читалась угроза. Улыбнувшись, Темный вдруг обнажил сверкающие клыки.
– А может быть, и нет, – быстро нашелся Гарри. – Так и быть, согласен, это была не лучшая идея.
Девушка подошла к любимому и с неповторимой грацией положила голову ему на плечо. Она казалась крохотной и хрупкой рядом с могучим кар-патцем, и это впечатление создавалось не только из-за его высокого роста, но и благодаря его мышцам, широкой грудной клетке и излучаемой им силе. Она смотрела на мужчину, улыбаясь.
Грегори обнял спутницу жизни и прижал к себе.
– Она все еще думает, что я повезу ее на эту нелепую охоту на вампиров.
– И она права, не так ли? – ухмыльнулся Гарри.
– К сожалению, да, – вздохнул Грегори. – Тебе хватит продуктов до завтрашнего вечера? К тому времени мы разработаем план действий. – Он положил несколько крупных купюр на журнальный столик, так чтобы смертный не видел.
– План действий? Что мы можем сделать? Не будем же мы сражаться против тайного общества?
– Мы можем, к примеру, использовать тебя как приманку и заманить их в ловушку, – продолжил Темный с непроницаемым выражением лица.
Глаза Гарри округлились от ужаса.
– Мне немного не по себе от этого плана. Вам не кажется, что это немного рискованно? – Он обернулся к Саванне, ища поддержки.
Карпатец, как ни в чем не бывало, пожал широкими плечами.
– Не вижу никакого риска.
Саванна в отместку ударила Древнейшего кулаком в живот. Грегори взглянул на нее с удивлением.
– Я, наверное, должен сказать «аи»? Саванна и Гарри дружно расхохотались.
– И зачем только я пожелала, чтобы у него появилось чувство юмора?! – воскликнула она. Смертный покачал головой.
– Не спрашивай меня. Ты своими руками создала этого монстра!
– Я не выдержу давки и толкотни, – неожиданно заявил Грегори. – Но мы могли бы послушать музыку снаружи. Ты сможешь выбраться отсюда на пару часов, а туристы, надеюсь, останутся внутри из-за шторма.
Гарри немедленно ухватился за шанс оказаться на свежем воздухе.
– Да, да, пойдемте.
Саванна удержала Грегори, схватив его за руку.
– А это безопасно для него?
– Enlante, неужели ты считаешь, что я не смогу защитить тебя и этого смертного?
– Смертного? У него есть имя. В отличие от нас, его легко убить.
Взгляд серебристых глаз скользнул по лицу девушки, Темный нежно коснулся ее щеки.
– Я буду следить за безопасностью Гарри. Не может же он прятаться всю свою жизнь.
– Я должна была защитить Питера. Если бы не я, он сейчас был бы жив. – Голос Саванны был хриплым от подступающих к горлу слез.
– В смерти Питера виноват лишь я, та petite. Это я должен быть обнаружить присутствие вампира. По на протяжении многих веков я не испытывал чувств, а оказавшись на твоем шоу и увидев тебя, я был ослеплен. Чувства захлестнули меня. Я пытался справиться с ними, взять себя в руки. За всю мою долгую жизнь это был единственный раз, когда я не почувствовал присутствие Бессмертного. Поэтому гибель Питера на моей совести. – Он знал, что Саванна не согласна с ним, что собирается выступить в его защиту, и это невольно согревало душу.
Они вышли из гостиницы и побрели по мокрым улицам, встречая на своем пути редких прохожих, и Грегори думал о том, как удивительно было то, что он способен испытывать такие сильные чувства. Саванна заставляла его терять голову от счастья.
Великий карпатец с нежностью посмотрел па темную макушку своей женщины и позволил чувствам полностью поглотить его. На его душе было тепло оттого, что он рядом с любимой. Древнейший наслаждался музыкой, и даже толпы хохочущих туристов не могли испортить ему настроения. Он знал, что Саванна испытывает то же самое, что она беззаботна и весела.
Когда они добрались до дома, предварительно проводив Гарри до отеля, Грегори крепко обнял Саванну.
– Ты – моя жизнь, – нежно шепнул ей он, ничуть не преувеличивая.
Она прижалась лбом к его плечу, вдыхая аромат его тела.
– Спасибо за сегодняшний вечер, дорогой. Я знаю, тебе сложно находиться среди людей, но я жила среди них последние пять лет.
– Да, мне нелегко, – признал он, – но я готов на все ради тебя, ma petite, хотя мне до сих пор непонятно, почему тебя так тянет к смертным.
– Ты привык к одиночеству, Грегори, – мягко сказала она. – А я была окружена людьми с тех самых пор, как покинула дом.
Его губы коснулись ее виска, скользнули по векам и спустились к губам. Он поднял ее на руки, и, продолжая целовать, отнес наверх, в одну из спален. Они занялись любовью, и Грегори на этот раз был необычайно нежен, пытаясь телом выразить то, чего не сказать словами.
Глава 17
В магазине Лафита Блэксмита царила темнота и таинственность – идеальное место для начала невероятного приключения. Саванна рассмеялась, увидев, как местные удивленно глазеют на сумасшедших туристов, столпившихся в таверне в ожидании начала охоты на вампиров. Она чувствовала внутреннее напряжение Грегори, который больше всего на свете желал сейчас раствориться в воздухе и стать невидимым, но, собрав всю свою волю в кулак, стойко держался. Он царственно взирал по сторонам, необычайная сила чувствовалась в каждом его движении, а выражение лица было бесстрастным и беспощадным.
В полумраке бара его способность видеть в темноте давала несомненное преимущество. Гарри тоже был здесь: он стоял неподалеку, удивленный количеством туристов, которые решили принять участие в охоте. Саванна бросила на него свирепый взгляд.
– Мы пришли сюда, чтобы развлечься, Гарри. Не будь таким же, как Грегори. Мне хватает и его одного.
Янсен склонился к ней.
– Если бы ты не читала все наши мысли подряд, любопытная Варвара, все было бы в порядке.
– Я и не думала читать твои мысли, – обиженно надула пухлые губки карпатка. – У тебя все на лице написано.
Грегори сейчас было нелегко. Карпатцы очень редко позволяли другим мужчинам приближаться к своим женщинам. Поэтому он терпеть не мог большие скопления народа. На Саванну мужчины слетались, как пчелы на мед. Буквально пожирали глазами, но, впрочем, тут нечему было удивляться. От этой женщины исходил какой-то удивительный магнетизм. Даже в переполненной комнате Саванна, сама того не желая, заставляла мужчин забывать обо всем на свете и видеть лишь ее одну. Она словно была частью той загадки, которая витала в этой тускло освещенной неровным светом свечи комнате.
Конечно, иллюзионистку обязательно должны были узнать – это происходило всегда и было неизбежно. Грегори вообще был удивлен тем, что вездесущие репортеры не пронюхали, что Саванна здесь, в городе. Он вздохнул, когда первая группа фанатов внезапно окружила их. Каждый из них стремился оказаться как можно ближе к великой фокуснице. Грегори инстинктивно загородил ее от напора толпы.
– Ты вот-вот станешь причиной бунта.
Саванна все же раздала несколько автографов, что было с ее стороны равносильно подвигу, если учитывать то обстоятельство, что толпа фанатов разрывала ее на части. Гарри, несмотря на промелькнувшую во взгляде Грегори угрозу, все же решился прикрыть Саванну с другой стороны. Но сама она, не обращая никакого внимания на своих опекунов, была полностью поглощена общением с поклонниками.
Все стихло, когда пришел гид. С густой копной длинных волос и прогулочной тростью, он выглядел немного театрально. Грегори с сомнением взглянул на Саванну, но та с интересом разглядывала гида. Тот зажег свечу и, выдержав многозначительную паузу, рассказал об опасностях, которые могут поджидать их на охоте. Также он дал понять, что лучше обойтись без спиртного.
– А он неплох, этот парень, – прошептала Саванна Грегори. – Ему отлично удается удерживать внимание аудитории. Талантливый шоумен.
– Плут.
– Но это не значит, что все будет по-настоящему, Грегори, – продолжила она. – Это всего-навсего забава. Если ты предпочитаешь не принимать в этом участия, я пойду одна, и мы встретимся позже. Поверь мне, это абсолютно безопасно.
– Черта с два я уйду. Стоит мне хоть на секунду тебя оставить – и все эти мужчины тут же на тебя набросятся.
Внезапно Грегори ощутил, что в магазин вошли два члена тайного общества. Он сразу почувствовал исходящий от них запах зла и понял, что они ищут очередную жертву. ЭтЈ означало лишь одно: вампир был жив и здоров и его темная армия уже приступила к исполнению плана. Грегори вздохнул: похоже, им с Саванной снова не суждено было спокойно, без всяких инцидентов, провести вечер.
Карпатец вслед за группой проследовал к выходу, придерживая любимую за талию. Три подростка нахально флиртовали с ней, а на ее звонкий смех обернулись все остальные, включая членов тайного общества.
Грегори увидел, как они пытаются сквозь толпу пробраться поближе к иллюзионистке. Сосредоточившись, он проник в их сознание, заставил забыть о Саванне и спокойно продолжить свой путь. Сама она в это время заговорщически улыбалась гиду, держа в руках осиновый кол.
Быстрым шагом процессия мнимых охотников на вампиров двигалась по улице. Через некоторое время экскурсовод остановился у какого-то дома и, забравшись на изгородь, стал проникновенно рассказывать драматическую историю о несчастной любви с трагическим концом. Делал он это мастерски, умело сплетая выдумку с правдой. Глаза Саванны сияли от счастья. Когда толпа снова двинулась в путь, она остановилась, чтобы поправить ремешок на ботинке, и улыбнулась Грегори одной из своих самых пленительных и загадочных улыбок. Ее волосы струились по плечам блестящим шелковым каскадом. От одного ее вида у карпатца перехватило дыхание.
Не успели они с Грегори сделать и нескольких шагов, как с ними поравнялись мужчины из тайного общества. Карпатка смотрела на них, улыбаясь, но эта улыбка явно не предвещала ничего хорошего.
– Откуда вы? – голос девушки был удивительно чистым и красивым. – Я – Саванна Дубрински. Забавно, правда?
Мужчины тотчас отозвались на ее призыв, попав в искусно расставленные сети. Она, не отрываясь, смотрела на них, и эти двое тонули в синей глубине ее глаз. Грегори услышал, как их сердца забились быстрее.
– Рендалл Смит, – с явным энтузиазмом представился тот, что был ниже ростом. – Я переехал сюда из Флориды несколько месяцев назад. А это Джон Перкинс. Он тоже родом из Флориды.
– Вы приехали сюда на джазовый фестиваль или просто ради забавы? – спросила Саванна.
– Какого черта ты делаешь? Моп Dieu, mafemme, ты сводишь меня с ума. Я запрещаю тебе это.
Саванна шагала между двумя мужчинами, всем своим видом проявляя к ним неподдельный интерес. Грегори почувствовал, как в нем просыпается демон. Ярость и голод охватили Древнейшего.
– Мы пришли сюда, чтобы помочь друзьям, – признался Рендалл. У него вдруг неожиданно разболелась голова, и он потер пульсирующие виски.
Саванна встретилась с ним взглядом, заставляя забыть обо всем. Процессия к этому времени снова остановилась для того, чтобы выслушать захватывающую историю о привидениях и страшных тайнах этого города. Голос гида словно загипнотизировал группу туристов.
Рендалл чувствовал, что Саванна навсегда приковала его к себе взглядом, что он готов на все ради этой женщины. Его разум еще сопротивлялся, но отчаянно бьющееся сердце и трепещущая душа находились полностью в ее власти.
– Мы состоим в тайном обществе, – прошептал он так тихо, что его могли расслышать лишь Саванна и Грегори. Он не хотел, чтобы его напарник узнал, что он предает общество. В его голове возникло странное жужжание, словно от роя пчел.
Саванна дуновением легкого прохладного ветерка коснулась его руки, и головная боль тут же исчезла. Улыбка иллюзионистки вызвала дрожь во всем теле человека, он желал ее так сильно, что был готов броситься в ноги фокуснице.
– Как интересно! Это опасно? – девушка слегка склонила голову – невинно и в то же время соблазнительно.
Рендалла сводила с ума тонкая талия Саванны, ее полная грудь, грациозная походка. Он никогда ничего так страстно не желал в жизни. Мужчина нервно сглотнул.
– Это очень опасно. Мы охотимся на вампиров. По-настоящему, не так, как сейчас.
Саванна приоткрыла рот, изображая восхищение. Ее губы были изумительны: два лепестка розы, влажные, полные, они были созданы для поцелуев.
– Саванна, прекрати сейчас же. Он опасен, что бы ты там ни думала. Вампир полностью подчинил его себе.
– Я должна узнать, где скрывается Моррисон.
– Я сказал нет. – Грегори догнал спутницу жизни и, схватив за запястье, притянул к себе. – Я не могу использовать тебя в качестве приманки. Он легко может уловить твой след. У меня нет другого выхода, я должен буду уничтожить его.
Лицо Саванны побледнело, длинные ресницы скрывали от Грегори выражение глаз.
– Почему бы тебе не исцелить его так, как ты исцелил капитана?
В полумраке бара его способность видеть в темноте давала несомненное преимущество. Гарри тоже был здесь: он стоял неподалеку, удивленный количеством туристов, которые решили принять участие в охоте. Саванна бросила на него свирепый взгляд.
– Мы пришли сюда, чтобы развлечься, Гарри. Не будь таким же, как Грегори. Мне хватает и его одного.
Янсен склонился к ней.
– Если бы ты не читала все наши мысли подряд, любопытная Варвара, все было бы в порядке.
– Я и не думала читать твои мысли, – обиженно надула пухлые губки карпатка. – У тебя все на лице написано.
Грегори сейчас было нелегко. Карпатцы очень редко позволяли другим мужчинам приближаться к своим женщинам. Поэтому он терпеть не мог большие скопления народа. На Саванну мужчины слетались, как пчелы на мед. Буквально пожирали глазами, но, впрочем, тут нечему было удивляться. От этой женщины исходил какой-то удивительный магнетизм. Даже в переполненной комнате Саванна, сама того не желая, заставляла мужчин забывать обо всем на свете и видеть лишь ее одну. Она словно была частью той загадки, которая витала в этой тускло освещенной неровным светом свечи комнате.
Конечно, иллюзионистку обязательно должны были узнать – это происходило всегда и было неизбежно. Грегори вообще был удивлен тем, что вездесущие репортеры не пронюхали, что Саванна здесь, в городе. Он вздохнул, когда первая группа фанатов внезапно окружила их. Каждый из них стремился оказаться как можно ближе к великой фокуснице. Грегори инстинктивно загородил ее от напора толпы.
– Ты вот-вот станешь причиной бунта.
Саванна все же раздала несколько автографов, что было с ее стороны равносильно подвигу, если учитывать то обстоятельство, что толпа фанатов разрывала ее на части. Гарри, несмотря на промелькнувшую во взгляде Грегори угрозу, все же решился прикрыть Саванну с другой стороны. Но сама она, не обращая никакого внимания на своих опекунов, была полностью поглощена общением с поклонниками.
Все стихло, когда пришел гид. С густой копной длинных волос и прогулочной тростью, он выглядел немного театрально. Грегори с сомнением взглянул на Саванну, но та с интересом разглядывала гида. Тот зажег свечу и, выдержав многозначительную паузу, рассказал об опасностях, которые могут поджидать их на охоте. Также он дал понять, что лучше обойтись без спиртного.
– А он неплох, этот парень, – прошептала Саванна Грегори. – Ему отлично удается удерживать внимание аудитории. Талантливый шоумен.
– Плут.
– Но это не значит, что все будет по-настоящему, Грегори, – продолжила она. – Это всего-навсего забава. Если ты предпочитаешь не принимать в этом участия, я пойду одна, и мы встретимся позже. Поверь мне, это абсолютно безопасно.
– Черта с два я уйду. Стоит мне хоть на секунду тебя оставить – и все эти мужчины тут же на тебя набросятся.
Внезапно Грегори ощутил, что в магазин вошли два члена тайного общества. Он сразу почувствовал исходящий от них запах зла и понял, что они ищут очередную жертву. ЭтЈ означало лишь одно: вампир был жив и здоров и его темная армия уже приступила к исполнению плана. Грегори вздохнул: похоже, им с Саванной снова не суждено было спокойно, без всяких инцидентов, провести вечер.
Карпатец вслед за группой проследовал к выходу, придерживая любимую за талию. Три подростка нахально флиртовали с ней, а на ее звонкий смех обернулись все остальные, включая членов тайного общества.
Грегори увидел, как они пытаются сквозь толпу пробраться поближе к иллюзионистке. Сосредоточившись, он проник в их сознание, заставил забыть о Саванне и спокойно продолжить свой путь. Сама она в это время заговорщически улыбалась гиду, держа в руках осиновый кол.
Быстрым шагом процессия мнимых охотников на вампиров двигалась по улице. Через некоторое время экскурсовод остановился у какого-то дома и, забравшись на изгородь, стал проникновенно рассказывать драматическую историю о несчастной любви с трагическим концом. Делал он это мастерски, умело сплетая выдумку с правдой. Глаза Саванны сияли от счастья. Когда толпа снова двинулась в путь, она остановилась, чтобы поправить ремешок на ботинке, и улыбнулась Грегори одной из своих самых пленительных и загадочных улыбок. Ее волосы струились по плечам блестящим шелковым каскадом. От одного ее вида у карпатца перехватило дыхание.
Не успели они с Грегори сделать и нескольких шагов, как с ними поравнялись мужчины из тайного общества. Карпатка смотрела на них, улыбаясь, но эта улыбка явно не предвещала ничего хорошего.
– Откуда вы? – голос девушки был удивительно чистым и красивым. – Я – Саванна Дубрински. Забавно, правда?
Мужчины тотчас отозвались на ее призыв, попав в искусно расставленные сети. Она, не отрываясь, смотрела на них, и эти двое тонули в синей глубине ее глаз. Грегори услышал, как их сердца забились быстрее.
– Рендалл Смит, – с явным энтузиазмом представился тот, что был ниже ростом. – Я переехал сюда из Флориды несколько месяцев назад. А это Джон Перкинс. Он тоже родом из Флориды.
– Вы приехали сюда на джазовый фестиваль или просто ради забавы? – спросила Саванна.
– Какого черта ты делаешь? Моп Dieu, mafemme, ты сводишь меня с ума. Я запрещаю тебе это.
Саванна шагала между двумя мужчинами, всем своим видом проявляя к ним неподдельный интерес. Грегори почувствовал, как в нем просыпается демон. Ярость и голод охватили Древнейшего.
– Мы пришли сюда, чтобы помочь друзьям, – признался Рендалл. У него вдруг неожиданно разболелась голова, и он потер пульсирующие виски.
Саванна встретилась с ним взглядом, заставляя забыть обо всем. Процессия к этому времени снова остановилась для того, чтобы выслушать захватывающую историю о привидениях и страшных тайнах этого города. Голос гида словно загипнотизировал группу туристов.
Рендалл чувствовал, что Саванна навсегда приковала его к себе взглядом, что он готов на все ради этой женщины. Его разум еще сопротивлялся, но отчаянно бьющееся сердце и трепещущая душа находились полностью в ее власти.
– Мы состоим в тайном обществе, – прошептал он так тихо, что его могли расслышать лишь Саванна и Грегори. Он не хотел, чтобы его напарник узнал, что он предает общество. В его голове возникло странное жужжание, словно от роя пчел.
Саванна дуновением легкого прохладного ветерка коснулась его руки, и головная боль тут же исчезла. Улыбка иллюзионистки вызвала дрожь во всем теле человека, он желал ее так сильно, что был готов броситься в ноги фокуснице.
– Как интересно! Это опасно? – девушка слегка склонила голову – невинно и в то же время соблазнительно.
Рендалла сводила с ума тонкая талия Саванны, ее полная грудь, грациозная походка. Он никогда ничего так страстно не желал в жизни. Мужчина нервно сглотнул.
– Это очень опасно. Мы охотимся на вампиров. По-настоящему, не так, как сейчас.
Саванна приоткрыла рот, изображая восхищение. Ее губы были изумительны: два лепестка розы, влажные, полные, они были созданы для поцелуев.
– Саванна, прекрати сейчас же. Он опасен, что бы ты там ни думала. Вампир полностью подчинил его себе.
– Я должна узнать, где скрывается Моррисон.
– Я сказал нет. – Грегори догнал спутницу жизни и, схватив за запястье, притянул к себе. – Я не могу использовать тебя в качестве приманки. Он легко может уловить твой след. У меня нет другого выхода, я должен буду уничтожить его.
Лицо Саванны побледнело, длинные ресницы скрывали от Грегори выражение глаз.
– Почему бы тебе не исцелить его так, как ты исцелил капитана?