И тут к нему подбежала кругленькая женщина в цветастом блузоне, ярко-голубых шортах и клетчатых тапочках. На груди болталась цветная цепочка с очками. За ней следовал тощий тип в аккуратно выглаженных темно-синих шортах, ковбойке и коричневых кожаных сандалиях.
   — Привет! — взвизгнула женщина. — Мы Уайны из Форт-Уайна. Я — Бертис, а это мой муж Чарли. Мы надеялись, что рядом с нами остановится дружная молодая семейка!
   Мэтт понял, что все его планы рассыпаются в прах.
   — Похоже, ваша малютка капризничает, — заметил Чарли. — Ну совсем как наша внучка. Но Бертис кого хочешь успокоит, верно, Бертис? Принесите ребенка, и пусть бабуля ее утихомирит.
   В этот момент появилась Нелл с вопящей Баттон на руках. Щеки мокрые, розовый ротик негодующе распахнут.
   — Я думала, свежий воздух… — Увидев Уайнов, Нелл осеклась.
   — Привет, лапочка! — Бертис не поленилась представиться во второй раз и, надвинув очки на нос, потянулась к Баттон. — Дайте ее. Вот увидите, все будет хорошо.
   Но разве Мэтт позволит чужому человеку дотронуться до Демона? Прежде чем Нелл успела опомниться, он вырвал ребенка.
   — Замолкни, отродье.
   Малышка тут же перестала вопить.
   — Вот так-то лучше.
   Баттон икнула и наградила его оскорбленным взглядом.
   — Только посмотрите! Здорово же вы умеете обращаться с этой юной леди! — Бертис заговорщически подмигнула Нелл: — И это после всех мук, что мы перенесли, рожая их! Негодницы вместо благодарности бегут к своим папочкам!
   — Я ее не рожала, — призналась Нелл. — Я…
   — Мамочка! Папа! Спасибо за чудесную книгу, что вы мне купили! Очень познавательно!
   Подняв глаза, Мэтт увидел Люси. Смиренное выражение никак не гармонировало с боевой раскраской ее лица.
   — Привет, я Люси Джорик.
   Мэтт поморщился, все еще не свыкнувшись с мыслью, что Сэнди дала девочкам его фамилию.
   — Это мой папа Мэтт, моя мама Нелл и наша Баттон. Ну разве не прелесть? Они собирались развестись, потому что папа спутался с моей лучшей подругой, но потом передумали и сотворили Баттон.
   — Сейчас меня вывернет, — прошептал Мэтт Нелл.
   Та рассмеялась и обратилась к Бертис:
   — Люси любит розыгрыши. Мы с Мэттом не женаты. Я просто нянька.
   Судя по ответному взгляду, Бертис не поверила ни единому слову, но в то же время была достаточно умудрена жизнью, чтобы кого-то осуждать. Разглядывая ряд сережек в ухе Люси, она весело заметила:
   — Надеюсь, язык ты не успела проколоть, юная леди. Наша старшая внучка Меган проколола язык, а сережка расстегнулась, и она ее проглотила. Доктор велел ей неделю делать все свои дела в ведро, а потом надеть резиновую перчатку и искать пропавшую драгоценность.
   Люси была потрясена, услышав это, и уважение Мэтта к Бертис значительно возросло.
   — Как только устроитесь, приходите к нам на ужин. Я привезла окорок, запеченный в меду, и картофельную запеканку. А фруктовый торт! Это что-то! Меня каждый раз заставляют его печь для общинных обедов. Пойдем, Люси, поможешь Чарли сдвинуть столики. Для тебя, золотце, найдется что-нибудь вкусненькое.
   Мэтт посмотрел на Нелл в надежде, что та найдет благовидный предлог отказаться, но, похоже, Уайны совершенно ее очаровали.
   — Спасибо за приглашение, — начал он, — но…
   — С удовольствием! — воскликнула Нелл. — Вот только устроимся и придем.
   Не успел Мэтт оглянуться, как Нелл ринулась в фургон, Люси последовала за Уайнами, а его оставили посреди поляны с Демоном, который немедленно забрался ему за пазуху и принялся рвать волосы на груди.
   — Ой!
   Малышка пребывала на седьмом небе от радости. Мэтт поднялся в фургон и пустил ребенка ползать по полу.
   — Черт возьми, Нелл, зачем ты согласилась поужинать с ними?
   — Мне просто захотелось. Но что мы возьмем? Ведь нужно что-то принести с собой, верно? Неприлично объедаться за чужой счет.
   — Откуда мне знать?
   Нелл стала взволнованно метаться по домику. Раздражение Мэтта вскоре сменилось удовольствием от наблюдения за движениями ее стройного тела.
   Только вот насчет предстоящей ночи…
   Дурные предчувствия становились все сильнее. Почти с самой первой встречи он заметил, как ценила Нелл самые обычные вещи — придорожные забегаловки, жирные гамбургеры, красивые пейзажи. Сегодня днем она долго и терпеливо ждала в очереди в круглосуточно работающем магазинчике, потому что девчонка за кассой слишком увлеклась болтовней по телефону. Ни малейшего признака досады. Нелл вела себя так, словно даже тут ей очень нравится. Так что обед с Уайнами вполне в ее стиле и вписывается в круг простых развлечений, которые она так любит.
   Нелл, озабоченно хмурясь, повернулась к нему:
   — Знаешь, как печь бисквиты?
   — Смеешься?
   — А маисовый хлеб? Она сказала, что привезла окорок. К нему хорошо подавать маисовый хлеб.
   — У нас есть целый пакет кукурузных чипсов, молочная смесь и несколько банок шипучки. Так что забудь о хлебе.
   — Но это не все наши запасы!
   — Верно. Детского питания у нас хватит года на два. Хочешь угостить милую парочку?
   — Га! — торжествующе завопила Баттон, сунув в рот сырную палочку, найденную на полу. К счастью, Нелл этого не заметила.
   — «Чириос»![30]
   Нелл торжествующе, с видом человека, отыскавшего клад, подняла коробку, мирно стоявшую до этой минуты на самом дне буфета.
   — Ну вот, на душе легче стало. Они такие чудесные люди.
   — Можешь разбавить «Чириос» молочной смесью и посыпать кукурузными чипсами.
   — Мог бы по крайней мере не язвить.
   — Что прикажешь делать в ожидании ужина в компании людей, хуже которых не одевается никто во всем Форт-Уайне, штат Индиана! При одной мысли об этом дрожь берет.
   Нили улыбнулась, и Мэтт забыл обо всем. Сначала она смотрела ему прямо в глаза, но потом занервничала и перевела взгляд на его правое ухо. Мэтт по-мужски самодовольно был рад ее смущению. Значит, она понимает, что теперь между ними все изменится!
   Едва рука Мэтта легла на плечо Нили, сердце ее словно с привязи сорвалось. Только что все было легко и просто, они смеялись и шутили, но в мгновение ока мир перевернулся.
   Его дыхание согрело ее щеку, а прикосновение пальцев к подбородку было легким, как ветерок. Сильная рука обвила ее талию. Мэтт привлек Нили к себе, и она почувствовала, как он возбужден. Она совсем забыла, что именно так должен вести себя мужчина с понравившейся ему женщиной!
   Теперь лишь остается все сделать правильно. Все как полагается. Нили просто не вынесет, если Мэтт еще раз скажет, будто она целуется, как маленькая девочка. В молодости она знала, как это бывает. Только бы не ударить в грязь лицом!
   Когда Мэтт завладел ее губами, Нили постаралась сосредоточиться. Одно ясно — страстные женщины не целуются со сжатыми губами. Она чуть расслабилась и склонила голову набок. Ну вот, кажется, все в порядке. Но как насчет языка? Она точно знает, что язык тоже должен действовать. Вот только когда?
   Мэтт почувствовал растущее напряжение Нелл и попытался было отстраниться, посмотреть, что с ней творится, но какой-то инстинкт удержал его. Она была мягкой и теплой и вдруг превратилась в ледяную статую. Словно выполняет домашнее задание, вместо того чтобы просто наслаждаться происходящим.
   Он вспомнил свою вчерашнюю глупую шуточку насчет того, что она не умеет целоваться. Для человека, считающего себя знатоком женской психологии, он совершил непростительный промах. Теперь придется как-то исправлять свою ошибку.
   Нечеловеческим усилием воли он заставил себя решительно отстраниться от маленького острого язычка, коснулся губами мочки розового ушка и жалобно прошептал:
   — Пощади, милая. Что ты со мной делаешь?
   Ее ресницы пощекотали его щеку, и Мэтт понял, что, кажется, дал ей пищу для размышлений. Постепенно она расслабилась, взяла ладонями его голову и прижалась к губам. Вот это другое дело!
   Мэтт мысленно улыбнулся.
   Нелл отпрянула.
   — Ты смеешься!
   Сердце Мэтта куда-то провалилось. Ну и кретин же он! Неужели настолько очерствел, что не видит, как сильно она уязвима!
   — Еще бы! Ведь мне выпала удача целовать такую женщину, как ты!
   Однако Нелл ничуть не взволновали его пылкие слова. Наоборот, она с подозрением прищурилась.
   — Давай выкладывай! Вижу, тебе не терпится меня покритиковать.
   — Скорее уж поцеловать еще раз, — возразил он. Пропади все пропадом! Он рывком притянул ее к себе. Видно, ему на роду написано вести себя по-дурацки. Значит, будь что будет. Но на этот раз он не дал ей времени пустить в ход проклятые шестеренки в мозгу.
   Их поцелуй был таким исступленным, что у нее просто не осталось времени сообразить, что делать с языком. Потому что его язык уже был у нее во рту. Мэтт никогда не понимал мужчин, спешивших перейти к основному блюду. Он любил целоваться и не знал большего наслаждения, чем целовать эту невинную принцессу.
   Ее пальцы впились в его плечи, и он проник под ее блузку, о чем мечтал весь день.
   Ее кожа оказалась такой же мягкой, как губы. Он передвинул руку чуть выше и обнаружил, что она не надела лифчика. Это дало ему право накрыть ладонью сладкий маленький упругий холмик.
   Нелл затрепетала. Мэтт провел большим пальцем по соску. Из ее горла вырвался тихий гортанный звук. И тут Мэтт словно обезумел. Никакого медленного обольщения! Он не собирается ждать до ночи. Сейчас. Он возьмет ее сейчас.
   — Га?
   Свободной рукой Мэтт сжал ее попку. Эти беспомощные, едва слышные стоны доводили его до безумия.
   — Па?
   Весь день он воображал, как будет ласкать эти груди… еще минута, и ее блузка окажется на полу. Мэтт взялся за край блузки.
   — ПА!!!
   Нелл оцепенела. Острые коготки вцепились в ногу Мэтта. Он отнял руку.
   Нелл отскочила. Губы у нее были распухшими и влажными, щеки — пунцовыми, выражение лица — ошеломленным.
   Оба уставились на крошечное существо, взиравшее на них с неодобрительным видом монашенки, случайно оказавшейся в борделе. Мэтту хотелось откинуть голову и завыть.
   — Ни!
   Нелл прижала руку к той самой груди, которую он только начал ласкать.
   — О Господи, она видела, что мы делали!
   — Дьявол! — прорычал он. — Теперь нам придется ее убить! — Он разъяренно уставился на Баттон, но Нелл присела и подхватила ее.
   — Солнышко, прости! Тебе не следовало быть свидетельницей такого… Знаешь, Мэтт, подобные вещи могут нанести ребенку душевную травму.
   — Искренне сомневаюсь.
   В эту минуту он был травмирован куда больше маленькой паршивки.
   Нелл умоляюще посмотрела на Демона.
   — Жаль, что ты оказалась здесь в такую минуту, Баттон. Но пойми… тут нет ничего плохого. Ну, почти ничего… я хочу сказать, мы люди взрослые. А когда зрелая женщина встречает привлекательного мужчину…
   — Да? Ты считаешь меня привлекательным?
   Ну когда она приучится держать язык за зубами?!
   Нелл прижала Баттон к себе и критически осмотрела Мэтта.
   — Ты, разумеется, считаешь, что глупо объяснять ребенку такие веши, но никому не известно, сколько способны понять дети ее возраста.
   — Думаю, придется подождать несколько лет, прежде чем она начнет понимать, как ты выражаешься, «такие вещи».
   Может, просто встать под душ как есть, в одежде и обуви? Хоть немного охладиться и прийти в себя?
   — Видишь ли, — продолжала разговаривать с Баттон Нелл, — мы с Мэттом отвечаем за свои поступки и знаем…
   Мэтту вступление понравилось. Но как раз когда он немного успокоился и навострил уши, чтобы дослушать конец, Нелл принюхалась.
   — Чем это пахнет у нее изо рта? О Боже! Она ела сырные палочки! Подобрала с пола! Мэтт, в аптечке есть рвотный корень?
   Мэтт закатил глаза.
   — Детям не дают рвотный корень. Иди сюда, Демон, пока она не прибежала с клизмой!
   Мэтт взял ребенка, хотя в душе был бы рад придушить его.
   — Но…
   — Взгляни на нее, Нелл. Нормальный здоровый Демон, а еда с пола ничуть ей не повредит. В детстве моя сестра Энн Элизабет обожала совать в рот комки жвачки, уже побывавшие у кого-то во рту. Все было не так уж плохо, пока она проделывала это дома, но стоило выпустить ее на улицу — и она очищала весь тротуар.
   Нелл побелела.
   — Лучше пойдем спасем Уайнов, пока Люси их не прикончила.
   Он подождал, пока она поднимет голову, и одарил ее медленной многозначительной улыбкой.
   — А как только детишки заснут, мы продолжим с того же места, на котором остановились.

Глава 11

   Люси понравились Уайны. Немного, правда, «ку-ку» и Бертис обожает читать мораль, то и дело повторяя, что не стоит портить косметикой хорошенькое личико, но, в общем, оба они ничего. И Бертис, наставляя Люси, не забывала подкармливать ее домашним печеньем и гладить по плечу. Люси так истосковалась по ласке! Никто не дотрагивался до нее, не обнимал, если не считать Баттон. Даже Сэнди последнее время редко прикасалась к ней, разве что просила помочь добраться до ванной комнаты.
   И Чарли тоже старичок в порядке, хотя только кретин способен надеть сандалии на носки. Но он назвал Люси скаутом, когда она помогла сдвинуть столики.
   — Немного правее, скаут!
   Жаль, что нельзя отдать Баттон Уайнам — они староваты. Придется довольствоваться Джориком и Нелл.
   Люси закончила раскладывать столовые приборы и, подняв глаза, заметила идущую навстречу парочку. Выглядели они как-то странно, и Люси присмотрелась повнимательнее. У Нелл на шее красное пятно, а губы припухли. Да и у Джорика то же самое…
   Люси не смогла скрыть радости.
 
   Нили готова была застонать, заметив понимающий взгляд девочки. Чересчур уж она сообразительная!
   Стараясь вежливо улыбаться, она пыталась осмыслить все, что с ней произошло несколько минут назад. И что она собирается теперь делать?!
   Первая леди Америки немедленно вынула бы желтый блокнот и составила план по пунктам, однако Нелл Келли — особа не настолько педантичная. Мэтт намеревается продолжить с того места, на котором остановился, что вполне совпадало с ее желаниями. Но события развиваются слишком быстро. Слишком.
   Чтобы хоть на время забыть о высоком сероглазом мужчине, внесшем столько хаоса в ее упорядоченный мир, Нили решила заняться Баттон, слопавшей прямо с пола грязную сырную палочку. Она весь вечер будет следить за малышкой и при малейших признаках…
   — Посмотрите-ка, кто это! Нелл, садись сюда, вместе с ангелочком, а ты, Мэтт, тащи переносной холодильник. Каждый раз, когда Чарли поднимает тяжести, его грыжа бунтует.
   — Приходится звать кого-нибудь на помощь, — пожаловался Чарли. — С грыжей не шутят.
   Нили улыбнулась. Никто и никогда раньше не упоминал при ней о грыжах.
   — Где я могла тебя видеть, Нелл? Правда, Чарли, ее лицо кажется знакомым? Ты никогда не была в Форт-Уайне?
   — Она похожа на Корнилию Кейс, хотя не все так считают, — процедила Люси, бросив укоризненный взгляд на Мэтта, прежде чем тот скрылся в домике Уайнов. — И поэтому мне досталась всего-навсего идиотская дрель!
   — Господи, девочка, так и есть! Посмотри-ка, Чарли! Ну просто копия! Двойняшки!
   Нили ощутила настоятельную потребность сменить тему.
   — Простите, что ничего не принесла к ужину. Боюсь, наши припасы истощились.
   — О, не волнуйтесь, здесь всего достаточно! Хватит на целый полк!
   За ужином мысли Нили то и дело возвращались к торжественным протокольным обедам, где каждый прибор содержал не менее двадцати семи предметов. И ни один такой обед не доставил ей столько удовольствия! Она и Мэтт то и дело обменивались многозначительными нежными взглядами, безмолвно общаясь друг с другом. Чарли поддразнивал Люси, та весело хихикала. Баттон передавали из рук в руки, чтобы она могла посидеть с каждым, и в конце концов она, разумеется, оказалась на коленях Мэтта. Тот пустил ее поползать по траве.
   Нили была совершенно очарована Уайнами. Бертис всю жизнь была матерью семейства, добрым домашним ангелом и хранила в памяти бесчисленное количество историй о детях, внуках, соседях и церкви. Чарли владел небольшим страховым агентством, но недавно передал бразды правления старшему сыну.
   Уайны, как, впрочем, и Мэтт, не стеснялись высказывать свое мнение о Вашингтоне. За фруктовым тортом она узнала, что Мэтт тоже очень интересовался политикой и был весьма разочарован властями предержащими. Он считал, что страна на этот раз сделала неверный выбор.
   К тому времени как над кемпингом сгустились сумерки, Нили поняла, что Уайны — истинные патриоты. Но при этом отнюдь не слепцы. Они отрицательно относились к бесконтрольной раздаче кредитов, но искренне считали, что нуждающимся необходимо помогать. Они не желали, чтобы федеральное правительство совало нос в их личную жизнь, и хотели видеть страну без наркотиков и насилия. Они беспокоились о недостаточно продуманной системе медицинского страхования и считали, что Служба социального страхования должна за них платить, но полагали, что их собственные дети не должны нести никаких расходов. Мэтт далеко не всегда соглашался со стариками, но все же они сошлись на том, что нынешние политики — безвольные, не способные к решительным действиям, самодовольные слепцы, готовые продать страну во имя собственных интересов.
   Подобные разговоры угнетали Нили. Она знала высших государственных чиновников, подходивших под это описание. Но далеко не все были таковы. А супружеские пары, подобные Уайнам, представляли коренных жителей Америки. Неужели нация циников — лучшее, что появилось на свет в результате двухсотлетнего демократического правления?
   Вашингтон пожинает плоды посеянного. Они с Деннисом часто беседовали об этом. Хотя муж считал, что Нили слишком наивна для человека, с колыбели вдыхавшего воздух политики, она уверяла: страна заслуживает политиков нового типа. Иногда она мечтала о том, чтобы самой стать президентом. И основное правило, которому она следовала бы, — честность и искренность, даже если эти качества сделали бы ее парией среди политиков. Она все равно донесла бы свои идеи до людей.
   Мэтт отодвинул нож подальше от Баттон.
   — Что-то ты ужасно тихая сегодня, Нелл. Странно, а я думал, у тебя обо всем есть собственное мнение. Неужели у тебя нет никаких мыслей о политике?
   Нет? Да сколько угодно, но она велела себе молчать, когда началась дискуссия. Однако теперь не удержалась:
   — Я верю, что политика может быть благородным делом.
   Чарли и Бертис покачали головами, а Мэтт саркастически усмехнулся:
   — Лет через пятьдесят или больше.
   Слова так и рвались с языка Нили. Сотни, тысячи слов. Речи о патриотизме и общественном долге, с цитатами из Линкольна, Джефферсона и Рузвельта. Политика может стать благородной профессией, и ее снова терзало мучительное желание доказать это.
   — Даже сейчас, — возразила Нили. — Нам просто необходимы мужественные политики.
   Присутствующие скептически посмотрели на нее, и Нили поняла, что спорить бессмысленно.
   Все, кроме Баттон, помогали убирать со стола и мыть посуду. Девочка устала и закапризничала. Нили извинилась и собралась идти укладывать ребенка, когда в дверях дома Уайнов показалась Люси.
   — А вот у них есть телевизор! — объявила она.
   — Мы любим быть в курсе новостей, — пояснил Чарли. — Сегодня «Дейтлайн»[31] .
   — У нас даже телевизора нет.
   — Не умрешь, юная леди, — заверила Бертис, обнимая Люси. — Почитаешь книжку. Что-нибудь познавательное.
   — Мэтт, нельзя позаимствовать у тебя «Плейбой»?
   — Ну и бесенок ты, Люси, — засмеялась Бертис, нежно взирая на подростка. — Наверняка подружилась бы с нашей Меган!
   Люси страдальчески вздохнула, но, к удивлению Нили, не попыталась высвободиться из объятий Бертис.
   — Нелл, не забудь принести мне комбинезончик Баттон, я зашью шов, пока буду смотреть «Дейтлайн».
   Нили понятия не имела, где Баттон умудрилась порвать свой наряд и, услышав предложение Бертис, смутилась:
   — Вам совсем не обязательно так утруждать себя. Честное слово!
   — Ты сделаешь мне одолжение. Терпеть не могу, когда руки ничем не заняты. Тогда я волей-неволей бегу к холодильнику и еще больше толстею.
   Нили поблагодарила ее и вместе с Люси и Баттон вернулась к себе. Входя в фургон, она подумала, как приятно, когда это самое одолжение кто-то делает тебе совершенно бескорыстно.
   Ползая по траве, Баттон вся извозилась. Нили то и дело пыталась поднять ее, но окружающие, очевидно, считали такую заботу чрезмерной. И поскольку Чарли попросил Мэтта помочь с кронштейном навеса, на долю Нили и Люси выпало наскоро искупать уставшего, раздраженного ребенка в раковине. Всхлипывавшую девочку переодели в чистую пижамку, но она не пошла к Нили. Тогда Люси унесла ее в глубь фургона и дала бутылочку. Нили расстроилась. Конечно, она не ревнует, но все-таки обидно, что малышка предпочитает кого угодно, только не ее. Возможно, чувствует, что с ней не все ладно.
   Ангел детской смерти…
   Она вздрогнула, но постаралась выбросить из головы ужасные картины.
   Стукнула дверь, и Нили испуганно обернулась. На пороге появился Мэтт, выглядевший еще выше и неотразимее. Во рту у Нили мгновенно пересохло. Она отвела глаза и заметила порванный комбинезончик.
   — Не мог бы ты передать это Бертис? Я забыла. — Она сунула ему детскую одежку.
   — Нет проблем, — объявил он чересчур жизнерадостно для человека, которого Нили считала величайшим брюзгой на свете. — Нет проблем. — Улыбнувшись, он потянулся к комбинезончику и как бы случайно коснулся ее руки. — Вернусь через несколько минут.
   Он нарочно мучает ее! И с какой целью? Должно быть, воображает, что они займутся любовью едва ли не на глазах у детей! Но этому не бывать!
   Расстроенная, Нили направилась в ванную и разделась.
   И тут же представила, как большие руки Мэтта накрывают ее грудь. О, как она смаковала каждый миг его пылкого, страстного обольщения! Как чудесно сознавать, что тебя кто-то желает!
   Но что ни говори, они едва знают друг друга. Ни схожих интересов, ни общих воспоминаний. Все это у них с Деннисом было. И к чему привело?
   Глаза обожгло слезами. Несмотря ни на что, она тосковала по Деннису. Он единственный понял бы все, что она испытывает сейчас, и наверняка дал бы мудрый совет. Пусть он предал ее, но все равно оставался лучшим другом.
   Она долго мылась, а выйдя, с удивлением увидела, что Мэтта еще нет. Ну почему жизнь настолько сложна?
   Одно она знала наверняка: ей нравилось быть Нелл Келли. Существование под маской другой женщины было лучшим подарком, который Нили преподнесла себе, и она еще не готова расстаться с новым обличьем.
   Весь день она старалась не думать об ордах правительственных агентов, пущенных по ее следу, и сейчас прошептала неумелую молитву:
   — Пожалуйста, еще несколько дней. Это все, о чем я прошу. Всего несколько дней…
 
   Сидя в номере отеля поблизости от Макконнелсберга, штат Пенсильвания, Тони Делукка рассеянно прислушивалась к ведущему «Дейтлайн». Они с Джексоном провели очередное бестолковое утро на стоянке грузовиков и впустую потратили день, допрашивая Джимми Бриггса. Теперь Тони, растянувшись на постели, жевала яблоко вместо вожделенных чипсов с солью и перцем и изучала предварительный отчет лаборатории по «шевроле-корейка». Повсюду отпечатки пальцев Корнилии Кейс, но никаких пятен крови или следов насилия. Она отложила отчет, чтобы просмотреть информацию, только что полученную от Терри Эккермена.
   Старший советник президента докладывал, что накануне вечером беседовал с Авророй. Во время разговора она не употребила кодовые слова «Джон Норт» и ничем не дала понять, что ее увезли насильно. Какое облегчение — знать наверняка, что Джимми Бриггс не причинил вреда миссис Кейс! Все же жаль, что Эккермен не настоял на том, чтобы она сообщила, где находится!
   — Это Энн Карри со специальным сообщением от Эн-би-си…
   Недоеденное яблоко скатилось с кровати. Тони схватила пульт и прибавила звук. Секунд через тридцать она схватила трубку и набрала номер Джейсона Уильямса.
   — Эн-би-си только что заявила о пропаже Авроры. Сейчас очередь Си-эн-эн.
   Она услышала, как в соседнем номере включился телевизор.
   — …так где же все-таки Корнилия Кейс? Авторитетные источники в Вашингтоне сообщают, что первая леди, которая, как считалось, слегла с гриппом, оказывается, попросту исчезла. Никто не видел ее в Белом доме с утра вторника, а это означает, что прошло уже три дня. Миссис Кейс так и не прибыла в свой дом в Мидлберге, штат Виргиния, купленный когда-то покойным президентом Кейсом. Нет ее также и в семейном поместье Личфилдов в Нантакете. Хотя официальный представитель Белого дома не подтвердил факта исчезновения Корнилии Кейс, неофициальные источники утверждают, что она покинула Вашингтон без всякого принуждения, не открыв своих планов никому. Более всего тревожит то, что она отказалась от охраны и помощи Секретной службы.
   На экране возник Джеймс Личфилд, спешивший к лимузину.
   — Ее отец, бывший вице-президент Джеймс Личфилд, отказался сегодня отвечать на вопросы, когда…
   Тони вновь убавила звук, как только ведущий высказал предположение о грязной игре. Прижав плечом трубку к уху, она нахмурилась.
   — Рано или поздно все должно было выйти наружу.
   — Это облегчит или усложнит нашу работу?
   Она сама задавалась тем же вопросом.