Страница:
– Ого, что-то мы совсем не в духе, – фыркнул Кин и вытер с лица остатки мыльной пены.
– Говори за себя, – огрызнулась Алекса и выдавила улыбку. – Я в прекрасном настроении, просто как никогда.
Он снова взглянул на нее и в очередной раз удивился. Мрачное выражение испарилось, как и не было. Господи, даже если он проведет с этой женщиной сотню лет, то и тогда, наверное, не сможет понять ее!
– Давай-ка поторопись, дорогой, – промурлыкала Алекса, направляясь к дверям. – Насколько я знаю Клинта, он уже ждет нас, и мне бы не хотелось быть причиной его дурного настроения.
– Ага, но не видишь большой беды в том, чтобы испортить мое, – пробурчал Кин, удивляясь, почему это Клинт заслуживает внимания, а он – нет.
– Прости, ты, кажется, что-то сказал? – Алекса обернулась.
– Сейчас спущусь, – ответил Кин, проглотив предыдущее замечание.
– Ну наконец-то, – проворчал Клинт, но смягчился, когда Алекса наградила его извиняющейся улыбкой. – Вот… это тебе.
– Что это? – Она удивленно нахмурилась и опустилась на стул, внимательно глядя на Клинта. Он стал совершенно другим человеком с гладко выбритым лицом и в безупречно сшитом костюме.
– Небольшой пустячок для новобрачной, – пояснил тот.
Кин изумленно вскинул брови. Он был просто заинтригован внезапной сменой отношения старого друга к Алексе. Кин уже заметил перемену после того эпизода со стрельбой, но сейчас чувства приятеля буквально отпечатались у него на лбу крупными жирными буквами. Да старый дурак просто пленен Алексой, понял вдруг Родон. Она впечатлила его своей храбростью и пленила красотой. Клинт вел себя как влюбленный мальчишка. И хотя он суровый опытный разведчик и следопыт вдвое старше ее, но ничего не может поделать с собой. Клинт прекрасно понимал, какую опасность таит в себе более близкое знакомство с личностью Алексы Карвер, ныне Родон. Но даже это предвидение не помогло, размышлял Кин, глядя, как старый товарищ пускает слюни вокруг его жены и тает каждый раз, когда той вздумается улыбнуться ему.
Он потряс головой, чтобы избавиться от навязчивых мыслей. Слишком много раз пытался он анализировать эту яркую, полную жизни женщину, которая пережила столько несчастий и все же не утратила своего боевого духа и энергии. Но тут ему пришло на ум печальное выражение, промелькнувшее на ее лице как раз перед тем, как они зашли в ресторан. Что обеспокоило ее? Какая мысль посетила ее голову перед тем, как она поспешно спрятала свою грусть?
– О, Клинт, какой изумительный подарок! – воскликнула Алекса, открывая коробку и вытаскивая украшенные серебром уздечку и вожжи.
– Это только половина, – ответил Клинт, глядя, как Алекса любовно трогает тщательно отделанную кожу. – Твой жеребец ждет на конюшне. Он, конечно, не может тягаться с Кентавром, но, думается мне, ты будешь довольна.
Не успев даже подумать, что она делает, Алекса вскочила и возбужденно поцеловала старика прямо в губы и обняла так, что едва не задушила.
– Ох, даже представить не могу ничего приятнее, чем иметь собственную лошадь! – взволнованно выдохнула она.
Клинт просиял, как утреннее солнце.
– Я так и подумал, когда Кин сказал, что ты была просто без ума от того белого дьявольского жеребца.
– Хотел бы я раньше знать, что ее любовь можно купить по цене всего одной лошади, – пробормотал себе под нос уязвленный Кин.
Как он завидовал Клинту, той сияющей улыбке, что подарила ему Алекса. Старый пройдоха не услышал от нее ни единого слова жалобы или недовольства, в то время как Кин получил сполна, когда купил ей одежду, достойную особы королевской крови.
Алекса внимательно посмотрела на супруга. Ей было интересно, что это он ворчит про себя, но подарок доставил ей такое большое удовольствие, что она не собиралась позволять Кину испортить ее настроение своей кислой миной.
– Могу я увидеть его прямо сейчас? Как его зовут? – Алекса привстала со стула, намереваясь немедленно бежать на конюшню, но Кин схватил ее за руку и заставил сесть.
– Не думаю, что твой жеребец умрет от старости прежде, чем ты повидаешь его, – ядовито заметил он. – Мы отправимся навестить это чудо после обеда.
– Ну и ну. Никак это мой знаменитый братец, вернувшийся из дикой пограничной глуши, – раздался насмешливый голос с сильным французским акцентом.
Алекса подняла глаза и увидела высокого белокурого джентльмена. Она внимательно оглядела его чисто выбритое лицо и дорогой костюм. Удивительно привлекательный мужчина, подумала было она, но заметила, как он смотрит на Кина, что мигом уменьшило его привлекательность. Наверное, Чанлер Родано знает о шашнях между женой и сводным братом, решила Алекса. Между двумя мужчинами существовали разногласия, причем столь сильные, что в воздухе запахло грозой. Она внимательно наблюдала, как братья целую минуту не отрываясь смотрели друг другу в глаза. Невысказанные слова тяжело повисли в воздухе. Наконец Чанлер отвел глаза и посмотрел на Алексу:
– А кто же эта прелестная молодая особа, mon frere[4]? Еще одно дорогое, но стоящее того развлечение?
Оскорбление обожгло Алексу до самой глубины души. Она уже открыла рот, чтобы отбрить наглеца, но тут Кин резко вскочил на ноги. На скулах угрожающе играли желваки.
– Эта леди – моя жена. – Ледяная, острая, как лезвие бритвы, улыбка угрожающе раздвинула уголки его рта. Кин посмотрел на Алексу, потом перевел взгляд на сводного брата. – Алекса, боюсь, ты только что имела несчастье встретиться с грубияном, который доводится мне сводным братом, Чанлером Родано. – Тяжелый взгляд синих глаз буквально просверлил Чанлера. – Надеюсь, в будущем ты обратишь внимание на свои манеры. А сейчас, если тебе нечего больше добавить к тому, что уже сказал, предлагаю оставить нас, чтобы мы могли беспрепятственно заняться едой.
Совершенно неожиданно для Алексы Чанлер превратился в истинного джентльмена, поклонился, взял ее руку и легко поцеловал запястье.
– Тысячи извинений, дорогая моя Алекса. Если бы я знал раньше, что вы пленили моего бродягу-брата и вышли за него замуж, никогда бы не позволил себе таких неуважительных слов. Мне хотелось бы искупить свою вину и пригласить вас на бал, который намереваюсь дать в вашу честь. Мы обязаны познакомить вас с истинным новоорлеанским гостеприимством. – Он перевел взгляд на Клинта и приветствовал того молчаливым кивком. – Прошу и вас, monsieur Горман, почтить нас своим присутствием. – Тут Чанлер резко повернулся, но остановился и оглянулся на брата. – Если ты перелезешь свой товар к шхуне, я прослежу, чтобы его погрузили без промедления. Загляни в мою контору в казино при первой удобной для тебя возможности, мы проверим опись. – Чанлер коротко кивнул и ушел, а Алекса удивленно нахмурилась.
– Это твоя шхуна?
Кин развернул салфетку, встряхнул ее и утвердительно кивнул.
– Мы с братом закупаем товар, которого нет на восточном побережье. Потом перевозим в другие порты. Новый Орлеан становится основным поставщиком самых разных товаров, а цена, которую мы можем получить, делает путешествие заслуживающим таких усилий. В этом городе колоссальный товарооборот, больше миллиона долларов. Поселенцы предпочитают отправлять свою продукцию морем, а не везти по большим дорогам, кишащим разбойниками и всяким сбродом. Мы торгуем с Балтимором и Бостоном. Продаем сахар с моей и других плантаций, хлопок с близлежащих ферм. Так что с этой шхуной можно сделать настоящее состояние.
Алекса недоверчиво смотрела на него. Неужели Кин и Чанлер – два самых богатых человека на целом континенте? Бездомная бродяжка без единого цента за душой стала женой мужчины, богатство которого превосходит все, что она могла себе представить. Какая ирония, грустно размышляла она, глядя в стоящую перед ней тарелку с деликатесами. Алекса Карвер Родон с радостью бы отказалась от всего этого в обмен на любовь своего мужа, ибо эта любовь была большей драгоценностью, чем те, которые он мог купить и положить к ее ногам…
Глава 18
– Говори за себя, – огрызнулась Алекса и выдавила улыбку. – Я в прекрасном настроении, просто как никогда.
Он снова взглянул на нее и в очередной раз удивился. Мрачное выражение испарилось, как и не было. Господи, даже если он проведет с этой женщиной сотню лет, то и тогда, наверное, не сможет понять ее!
– Давай-ка поторопись, дорогой, – промурлыкала Алекса, направляясь к дверям. – Насколько я знаю Клинта, он уже ждет нас, и мне бы не хотелось быть причиной его дурного настроения.
– Ага, но не видишь большой беды в том, чтобы испортить мое, – пробурчал Кин, удивляясь, почему это Клинт заслуживает внимания, а он – нет.
– Прости, ты, кажется, что-то сказал? – Алекса обернулась.
– Сейчас спущусь, – ответил Кин, проглотив предыдущее замечание.
– Ну наконец-то, – проворчал Клинт, но смягчился, когда Алекса наградила его извиняющейся улыбкой. – Вот… это тебе.
– Что это? – Она удивленно нахмурилась и опустилась на стул, внимательно глядя на Клинта. Он стал совершенно другим человеком с гладко выбритым лицом и в безупречно сшитом костюме.
– Небольшой пустячок для новобрачной, – пояснил тот.
Кин изумленно вскинул брови. Он был просто заинтригован внезапной сменой отношения старого друга к Алексе. Кин уже заметил перемену после того эпизода со стрельбой, но сейчас чувства приятеля буквально отпечатались у него на лбу крупными жирными буквами. Да старый дурак просто пленен Алексой, понял вдруг Родон. Она впечатлила его своей храбростью и пленила красотой. Клинт вел себя как влюбленный мальчишка. И хотя он суровый опытный разведчик и следопыт вдвое старше ее, но ничего не может поделать с собой. Клинт прекрасно понимал, какую опасность таит в себе более близкое знакомство с личностью Алексы Карвер, ныне Родон. Но даже это предвидение не помогло, размышлял Кин, глядя, как старый товарищ пускает слюни вокруг его жены и тает каждый раз, когда той вздумается улыбнуться ему.
Он потряс головой, чтобы избавиться от навязчивых мыслей. Слишком много раз пытался он анализировать эту яркую, полную жизни женщину, которая пережила столько несчастий и все же не утратила своего боевого духа и энергии. Но тут ему пришло на ум печальное выражение, промелькнувшее на ее лице как раз перед тем, как они зашли в ресторан. Что обеспокоило ее? Какая мысль посетила ее голову перед тем, как она поспешно спрятала свою грусть?
– О, Клинт, какой изумительный подарок! – воскликнула Алекса, открывая коробку и вытаскивая украшенные серебром уздечку и вожжи.
– Это только половина, – ответил Клинт, глядя, как Алекса любовно трогает тщательно отделанную кожу. – Твой жеребец ждет на конюшне. Он, конечно, не может тягаться с Кентавром, но, думается мне, ты будешь довольна.
Не успев даже подумать, что она делает, Алекса вскочила и возбужденно поцеловала старика прямо в губы и обняла так, что едва не задушила.
– Ох, даже представить не могу ничего приятнее, чем иметь собственную лошадь! – взволнованно выдохнула она.
Клинт просиял, как утреннее солнце.
– Я так и подумал, когда Кин сказал, что ты была просто без ума от того белого дьявольского жеребца.
– Хотел бы я раньше знать, что ее любовь можно купить по цене всего одной лошади, – пробормотал себе под нос уязвленный Кин.
Как он завидовал Клинту, той сияющей улыбке, что подарила ему Алекса. Старый пройдоха не услышал от нее ни единого слова жалобы или недовольства, в то время как Кин получил сполна, когда купил ей одежду, достойную особы королевской крови.
Алекса внимательно посмотрела на супруга. Ей было интересно, что это он ворчит про себя, но подарок доставил ей такое большое удовольствие, что она не собиралась позволять Кину испортить ее настроение своей кислой миной.
– Могу я увидеть его прямо сейчас? Как его зовут? – Алекса привстала со стула, намереваясь немедленно бежать на конюшню, но Кин схватил ее за руку и заставил сесть.
– Не думаю, что твой жеребец умрет от старости прежде, чем ты повидаешь его, – ядовито заметил он. – Мы отправимся навестить это чудо после обеда.
– Ну и ну. Никак это мой знаменитый братец, вернувшийся из дикой пограничной глуши, – раздался насмешливый голос с сильным французским акцентом.
Алекса подняла глаза и увидела высокого белокурого джентльмена. Она внимательно оглядела его чисто выбритое лицо и дорогой костюм. Удивительно привлекательный мужчина, подумала было она, но заметила, как он смотрит на Кина, что мигом уменьшило его привлекательность. Наверное, Чанлер Родано знает о шашнях между женой и сводным братом, решила Алекса. Между двумя мужчинами существовали разногласия, причем столь сильные, что в воздухе запахло грозой. Она внимательно наблюдала, как братья целую минуту не отрываясь смотрели друг другу в глаза. Невысказанные слова тяжело повисли в воздухе. Наконец Чанлер отвел глаза и посмотрел на Алексу:
– А кто же эта прелестная молодая особа, mon frere[4]? Еще одно дорогое, но стоящее того развлечение?
Оскорбление обожгло Алексу до самой глубины души. Она уже открыла рот, чтобы отбрить наглеца, но тут Кин резко вскочил на ноги. На скулах угрожающе играли желваки.
– Эта леди – моя жена. – Ледяная, острая, как лезвие бритвы, улыбка угрожающе раздвинула уголки его рта. Кин посмотрел на Алексу, потом перевел взгляд на сводного брата. – Алекса, боюсь, ты только что имела несчастье встретиться с грубияном, который доводится мне сводным братом, Чанлером Родано. – Тяжелый взгляд синих глаз буквально просверлил Чанлера. – Надеюсь, в будущем ты обратишь внимание на свои манеры. А сейчас, если тебе нечего больше добавить к тому, что уже сказал, предлагаю оставить нас, чтобы мы могли беспрепятственно заняться едой.
Совершенно неожиданно для Алексы Чанлер превратился в истинного джентльмена, поклонился, взял ее руку и легко поцеловал запястье.
– Тысячи извинений, дорогая моя Алекса. Если бы я знал раньше, что вы пленили моего бродягу-брата и вышли за него замуж, никогда бы не позволил себе таких неуважительных слов. Мне хотелось бы искупить свою вину и пригласить вас на бал, который намереваюсь дать в вашу честь. Мы обязаны познакомить вас с истинным новоорлеанским гостеприимством. – Он перевел взгляд на Клинта и приветствовал того молчаливым кивком. – Прошу и вас, monsieur Горман, почтить нас своим присутствием. – Тут Чанлер резко повернулся, но остановился и оглянулся на брата. – Если ты перелезешь свой товар к шхуне, я прослежу, чтобы его погрузили без промедления. Загляни в мою контору в казино при первой удобной для тебя возможности, мы проверим опись. – Чанлер коротко кивнул и ушел, а Алекса удивленно нахмурилась.
– Это твоя шхуна?
Кин развернул салфетку, встряхнул ее и утвердительно кивнул.
– Мы с братом закупаем товар, которого нет на восточном побережье. Потом перевозим в другие порты. Новый Орлеан становится основным поставщиком самых разных товаров, а цена, которую мы можем получить, делает путешествие заслуживающим таких усилий. В этом городе колоссальный товарооборот, больше миллиона долларов. Поселенцы предпочитают отправлять свою продукцию морем, а не везти по большим дорогам, кишащим разбойниками и всяким сбродом. Мы торгуем с Балтимором и Бостоном. Продаем сахар с моей и других плантаций, хлопок с близлежащих ферм. Так что с этой шхуной можно сделать настоящее состояние.
Алекса недоверчиво смотрела на него. Неужели Кин и Чанлер – два самых богатых человека на целом континенте? Бездомная бродяжка без единого цента за душой стала женой мужчины, богатство которого превосходит все, что она могла себе представить. Какая ирония, грустно размышляла она, глядя в стоящую перед ней тарелку с деликатесами. Алекса Карвер Родон с радостью бы отказалась от всего этого в обмен на любовь своего мужа, ибо эта любовь была большей драгоценностью, чем те, которые он мог купить и положить к ее ногам…
Глава 18
Алексе не терпелось скорее покончить с едой и отправиться знакомиться с жеребцом. Но ее оживление мгновенно испарилось, как только она заметила у входа в ресторан Джессику Родано. Сегодня та выглядела еще лучше, чем в первую встречу, и не сводила с Кина восхищенных глаз.
– Могу я поговорить с тобой наедине? – промурлыкала она, намеренно игнорируя Алексу.
– Клинт, проводи, пожалуйста, Алексу в конюшню. Я сейчас догоню вас, – попросил Кин и повернулся к Джессике.
Алекса постаралась спрятать свои чувства, хотя это и не очень-то ей удалось. Поднимаясь в коляску, она обернулась и заметила, что миссис Родано так близко стоит к ее мужу, что касается его плечом и грудью. Й вдруг Джессика приподнялась на цыпочки и страстно поцеловала Кина прямо в губы. Алекса быстро отвернулась, но худшее уже случилось – мучительная картина отпечаталась в ее памяти.
Да, именно этого она и боялась. Значит, это все-таки Джессика… Жена брата держит в своем маленьком кулачке ключи от сердца мужа Алексы. Понадобится что-нибудь посерьезнее обычного лома, чтобы вырвать их из этих цепких пальчиков.
Джессика отступила на шаг и провела рукой по лацкану пиджака Кина, будто стряхивая пылинку. Потом посмотрела в сторону удаляющейся коляски, нахмурилась и проговорила:
– Ты даже не представляешь, что я почувствовала, когда Чанлер рассказал о твоей женитьбе. Чуть с ума не сошла от ревности. Что за игру ты затеял, а, Кин?
Он безмятежно пожал плечами.
– Я в жизни немало чего попробовал, но вот жениться еще никогда не доводилось. Подумал, почему бы и нет? Пора узнать, что это такое – супружество…
– А как же насчет нас? – спросила Джессика, обвив руками его шею и заманчиво приоткрыв губы.
– Ничего не изменилось, – ответил Кин и криво ухмыльнулся. – Я отношусь к тебе точно так же, как и прежде.
– Мы встретимся сегодня вечером, любимый? – нежно промурлыкала она.
– Я занятой человек, Джессика. – Кин осторожно разъединил ее руки, снял их со своей шеи и отступил в сторону. – И теперь у меня есть жена, с которой я не могу не считаться. Собственно, так же, как и ты со своим мужем. Ты еще помнишь о нем, а? О моем высоком светловолосом брате-красавце?
Она раздраженно надула губы.
– Не дразни меня. Ты же знаешь, как я ждала, когда ты вернешься в Новый Орлеан…
Кин взглянул на нее иронически:
– Как это ты нашла время скучать по мне, милая? У тебя такое напряженное расписание. – Не дожидаясь, когда Джессика ответит, он повернулся на каблуках и пошел было прочь, но потом обернулся и бросил через плечо: – Надеюсь, ты извинишь меня, Джессика. Моя прелестная молодая супруга с нетерпением ждет меня.
Джессика побледнела как смерть, потом покраснела от ярости, глядя вслед небрежно вышагивающему Кину. Будь он проклят! Он никогда не примет на себя никаких обязательств, что бы она ни говорила. Какие бы откровенные предложения ни делала. Как же ей добиться своего с этим неуловимым, как весенний ветерок, мужчиной? Да тут еще эта его жена… Джессика обдумывала свой план целых два года, а теперь у нее на пути стояла Алекса. Миссис Родано гневно прищурилась вслед удаляющемуся деверю, потом приподняла подол юбки и села в ожидавший ее экипаж. Значит, придется придумать новый план, решила она. Последние два провалились. Ладно, она не торопясь все обдумает, сказала себе Джессика и, расправив пышное платье, приказала кучеру отвезти ее домой. Она найдет способ добиться того, к чему стремится, и будет счастлива.
Кин вошел в конюшню и, ничего не понимая, нахмурился – ни Алексы, ни жеребца не было видно, зато Клинт стоял, прислонившись к дверце, и смотрел на него сердитыми глазами.
– Я всегда дивился, чего это Чанлер ведет себя, как заноза в пятке, а твоей жене понадобился всего один день, чтобы догадаться, – яростно фыркнул Горман.
Если бы взгляд мог убивать, Кин был бы уже мертв. Дожидаясь приезда Родона, Клинт давно внутренне кипел и теперь палил из обоих стволов.
Кин открыл было рот, но Клинт не стал дожидаться, пока тот заговорит, и заорал сам:
– Что, к черту, с тобой творится? Нашел себе хорошенькую жену, храбрую и умницу, в пять раз лучше этой Джессики, а сам прилип к чертовой кукле, будто она медом намазана. Что, совсем спятил? Остатка мозгов лишился?
– Смотри-ка, кто говорит! Неужто тот, кто предупреждал меня держаться подальше от той ведьмы, что огрела его метлой по башке в скромной уединенной хижине? – усмехнулся Кин.
– Нет, не тот! – прорычал в ответ Клинт. – Я-то пришел в чувство аккурат в тот момент, когда ты подспятил. Я был не прав в отношении Алексы и признаю это. Она как, раз то, что тебе нужно, чтобы забыть эту Джессику. У нее тьма характера, смелости и задора, чтоб ты не пресытился, а уж умница – так тебе впору поучиться. Ты сам-то подумай, чего ты делаешь, путаешься с женой своего хоть и сводного, но брата! – Клинт с отвращением потряс головой и едва не прожег взглядом дыру в прекрасном костюме своего компаньона. – Я-то полагал, ты выше такой жалкой мести Чанлеру за то, что творила с тобой его мамаша, но, видать, ошибся. Значит, собираешься использовать бедняжку Алексу как приманку, а Джессику как наживку, чтобы выставить братца нa посмешище…
Кин опалил старика не менее убойным взглядом.
– Почему это ты всегда хочешь совать свой нос туда, где ему не место, а?
– Отныне все, что касается Алексы, будет моим! – рявкнул Клинт. – Не желаю, чтобы ее обижали, ты или кто другой.
– Ага, потому что втюрился в нее, как старый дурак! – заорал Кин.
Клинт онемел, замер с открытым ртом. Пару минут он не в состоянии был произнести ни единого слова, потом на губах заиграла смущенная улыбка.
– Черт, будь я проклят! А ведь ты, кажись, прав.
Кин фыркнул и оглядел товарища с ног до головы и обратно.
– И что же? Мне теперь ожидать, что ты умыкнешь жену у меня из-под носа, если я буду вести себя не так, как тебе нравится?
Клинт посуровел и насупился.
– Не-а. У меня все же есть определенные представления о морали. Я не собираюсь путаться с чужими женами… не то что некоторые мои знакомые…
Кин решил не отвечать – слишком уж щекотливой была тема. Он оглянулся и спросил:
– А где же Алекса и тот великолепный жеребец, которого ты ей купил?
– Она просила сказать тебе, что поедет домой верхом – хотя тебя это вряд ли интересует, – иронически ответил Клинт. – И кстати, учти, твоя молодая жена видела, как ее муженек среди бела дня прямо на улице целуется с другой женщиной. Так что была не в настроении дожидаться, пока он соблаговолит расстаться со своей зазнобой.
Кин озабоченно нахмурился.
– И ты позволил ей уехать одной?
– Дьявол, – прокаркал Клинт, – а как же, ты думаешь, мог я остановить ее? Она вскочила на эту чертову лошадь и была такова, да с такой скоростью, что я аж рта открыть не поспел. – Темные глазки впились в лицо Кина. – Если мне позволено будет высказать свое смиренное мнение, думаю, дома-то тебя ожидает не самый приятный прием. Берегись, Кин, и не забывай оглядываться. Ты сильно раздразнил ее, так что нисколечко не удивлюсь, коли она повыдергает нитки из твоего шва, так что все кишки порастеряешь по полу.
И с этими словами старик гордо направился к выходу. Кин раздраженно закатил глаза. Да, за сегодняшний день ему удалось приобрести больше врагов, чем иным – за целую жизнь. Он резко выдохнул и последовал за Клинтом наружу, сожалея, что отправился на ленч в город, а не провел время дома. В тишине и покое.
Алекса мчалась галопом по дороге к сахарной плантации, раскинувшейся на северной окраине Нового Орлеана. Ветер хлестал ей прямо в лицо, раздувая черные волосы и высушивая льющиеся слезы. Как же она ненавидит Кина! Как он мог так с ней поступить – обниматься и целоваться посреди улицы с другой женщиной на глазах у всего города! Да, без сомнения, ему нет ни малейшего дела до ее чувств. Он сразу прояснил свои намерения, и ей оставалось только презирать себя за глупость. Думала, что сумеет заставить его полюбить себя, ха-ха! Да он просто слеп от любви к женщине, которой не может обладать. Поэтому не видит настоящей любви, хотя она стоит прямо перед ним и смотрит ему в глаза. И Алекса молча поклялась себе, что раз Кин собирается использовать ее как прикрытие, то она никогда больше его к себе не подпустит.
Значит, он только прикидывался со всеми другими. Теми, кого затаскивал в постель. Держал в объятиях одну – любую, какую найдет, а видел другую – Джессику. Но разве можно всерьез упрекать его за то, что влюбился в красавицу блондинку? Джессика – прирожденная леди. Ее изысканные дорогие наряды подчеркивают нежный цвет лица и пленительную фигуру. И судя по всему, нарядов этих у нее немало, уныло размышляла Алекса.
Она с трудом подавила новый всхлип. Ну как соперничать с такой? Как стереть образ другой женщины – красавицы Джессики – из его памяти? Увы, никак, с отчаянием поняла Алекса. Да к тому же миссис Родано – холеная дама и явно опытная обольстительница, способная доставить мужчине неземное наслаждение. Женщина в полном смысле этого слова. Алекса горько вздохнула, натянула поводья и остановила жеребца прямо у входа в конюшни. Как ей жить с Кином в одном доме, зная, что он любит и мечтает о другой? Терзаемая этими мыслями, Алекса вошла в особняк и с трудом заставила себя улыбнуться Генри, который был заметно удивлен, увидев ее одну, без сопровождения.
– А где же мастер Кин? Снова заболел? – спросил он.
– Нет-нет, он превосходно себя чувствует, – заверила его Алекса, стараясь, чтобы в голосе не прозвучали ни горечь, ни обида. Да, свидание с Джессикой явно пошло ему на пользу, просто чудодейственное целительное средство. – Он вернется позднее.
Алекса металась по спальне, ломая руки. Как ей теперь вести себя? Сделать вид, будто ничего не случилось? Или потребовать у него объяснений, хотя, конечно, и сама уже знала, почему он принял пылкий поцелуй невестки на глазах половины города? Открыть огонь из всех орудий и высказать, что она о нем думает?
Она не успела еще прийти ни к какому решению, когда дверь широко распахнулась. Перед ней стоял ее неверный супруг с бесшабашной, безрассудной улыбкой, лишившей Алексу остатков рассудка. Она схватила первое попавшееся под руку оружие – лампу, стоящую на туалетном столике.
Кин едва успел увернуться, и лампа пронеслась прямо над его головой, с грохотом ударилась о стену и разлетелась на тысячи кусочков.
– Ну и ну, что-то ты сердитая сегодня, – усмехнулся он, глядя, как струйки керосина подбираются к носкам его туфель.
– А как же мне не злиться? – вспыхнула Алекса. Она сразу поняла, что не способна осуществить свой план: оставаться холодной, спокойной и расстаться с ним без всякого сожаления. – В этом доме и во всем городе бродит зловещий призрак. Я разгадала тебя, Кин Родон. Ты хочешь спать с женой своего брата, но я не собираюсь участвовать в этом гнусном деле. – Алекса шагнула ему навстречу, сверкая глазами. – Я тебя презираю, Родон! И можешь быть уверен, я не буду отказывать себе в наслаждениях, когда найду возможность, как и ты!
Кин стоял как под ураганным огнем. Ее злые слова обжигали и жалили, вызывая ответный гнев. Весь сегодняшний день пошел не так, как хотелось. Неприятности сыпались одна за другой. Ему не хотелось ссориться со своей решительно настроенной супругой, но, похоже, этого не избежать.
– Я не позволяю тебе разъезжать по всему Новому Орлеану без сопровождения, – отрезал Кин. – Ты нарываешься на неприятности, а у меня нет ни времени, ни терпения заниматься спасением леди в беде.
– Я в состоянии сама о себе позаботиться, – возразила Алекса, независимо вскинув подбородок. – И совершенно не нуждаюсь в твоем заступничестве и, главное, не желаю его!
Кин решительно подошел к ней. Синие глаза смотрели холодно, брови сошлись на переносице.
– А теперь слушай меня, Алекса, – Он заскрипел зубами, совершенно взбешенный вызывающим выражением ее лица. – Что бы ты там обо мне ни думала, но я – твой муж. И я не позволю тебе унижать меня перед всем городом.
– Но зато выставлять меня на посмешище всему Новому Орлеану – это просто замечательно, да? – ледяным тоном ответила она.
– Я не целовал Джессику, – начал горячо оправдываться Кин. – Это она поцеловала меня.
– О, конечно, а у тебя сил не хватило противостоять хрупкой женщине. – Ее тон переполнял едкий сарказм. – А, знаю, это твоя рана виновата, это из-за нее ты не смог отразить нападение Джессики, правда, мой драгоценный супруг?
Кин наклонился и попытался поцеловать жену, но губы его лишь скользнули по ее лицу. Алекса яростно сопротивлялась – она не позволит ему заставить ее замолчать и подчинить своей воле таким простым способом. Она еще только разводила пары и не намеревалась останавливаться, пока не даст выхода всему накопившемуся гневу.
– Это ее лицо ты видишь перед собой, когда целуешь меня? – яростно спросила она, набрав воздуха. – Все эти твои поцелуи предназначались ей, ей одной, да? Да ты ведь даже в бреду выкрикивал ее имя! Я, я одна выхаживала тебя, а ты думал только о ней!
Кин резко оттолкнул ее в сторону, как будто ему стал противен любой физический контакт с ней.
– А тебе-то какое до этого дело, а, Алекса? – рявкнул он в ответ. – Да ты требуешь моей верности единственно из-за своей непомерной гордости. – Он повернулся и пошел к двери, остановился там и бросил на жену ледяной взгляд. – Я проведу вечер в казино. Уверен, ты сможешь вытерпеть мое отсутствие в течение нескольких часов.
– Безусловно, и это будет один из самых приятных вечеров с тех пор, как мы покинули Сент-Луис, – кинула она в ответ. Ее ребяческая мстительность подсказала колючие слова.
Кин выскочил из комнаты, и Алекса осталась одна. Слезы снова навернулись на глаза. Она была уверена, что он собирается пойти к Джессике. Ей хотелось добиться от него каких-то обязательств или признания, но не удалось. Гнев замутил сознание, гордость вспыхнула с небывалой силой, и она потеряла над собой всякую власть. Алекса яростно топнула ногой и пробормотала несколько весьма острых слов в адрес исчезнувшего супруга. Перед ее глазами отчетливо стояла картина – Кин пылко обнимает Джессику, целует и… Сердце молодой женщины истекало кровью, и она снова едва не разрыдалась. Как же она ненавидит его! Как он смеет использовать ее таким грязным, жестоким образом? Нет у него ни грамма совести, ни клочка приличия!
Алекса расхаживала по комнате взад и вперед, как тигрица, запертая в клетке. Надо найти способ чем-то занять себя на несколько ближайших часов, решила она. Нечего сидеть дома, размышлять, страдать, ждать… и думать, вернется ли Кин ночевать. Да, но что она может сделать? Действительно, улицы Нового Орлеана опасны, ей нельзя отправляться одной, без сопровождения, это правда… Поразмыслив несколько минут, Алекса вдруг радостно, почти счастливо заулыбалась и заторопилась вниз разыскивать Генри.
Клинт Горман прищурился на стоящего в дверях его гостиничного номера молодого парнишку и пытался припомнить, где бы мог его раньше видеть. Было в нем нечто странно знакомое, но он держался в тени, и Клинт никак не мог решить, кто же это такой.
– Могу чем-то помочь тебе, сынок?
– Да, я хотела бы, чтобы вы сопровождали меня сегодня вечером, – ответила Алекса и широко усмехнулась, когда Клинт вскочил и начал ее разглядывать.
– Алекса, неужто это ты, девочка? – Он поколебался пару секунд и бросил на нее испытующий взгляд. – Что это ты делаешь здесь совсем одна, да еще в таком наряде?
– Я хочу сегодня осмотреть город. – Алекса спокойно прошла в комнату и опустилась на край кровати. – И если мой супруг намеревается гулять по ночам без меня, то я категорически отказываюсь сидеть дома одна-одинешенька; и дожидаться, когда он соблаговолит вернуться.
Клинт подошел поближе и заглянул в молодое лицо, удачно закрытое огромной шляпой. Мешковатые штаны и нелепый объемистый жилет до неузнаваемости изменили стройную фигурку, которой он так восхищался. И только мистический цвет глаз убеждал его в том, что это не какая-то несчастная горемыка, забредшая с улицы.
– И как же ты хочешь развлекаться? – поинтересовался он и слегка улыбнулся.
– Мне еще ни разу не доводилось бывать в казино. Думаю, неплохо было бы начать мою вылазку с какого-нибудь игрального заведения, – вызывающе заявила Алекса.
– Угу. – Клинт задумчиво потер подбородок и еще раз внимательно осмотрел Алексу. – А что, ты всегда была такая нахальная и бесстыжая или стала только с тех пор, как вышла за эдакого милого муженька? – спросил он, сдвинув кустистые брови.
Алекса поднялась и с озорной улыбкой направилась в сторону двери.
– Только начинаю развивать свои способности, но думаю, скоро отточу их до совершенства, если Кин даст достаточно поводов.
– Ох, чтой-то не хочется мне оказаться поблизости, если он узнает об этом, – пробормотал Кин, схватил шляпу и последовал за Алексой. – С другой стороны, полагаю, он заслужил то, что получит.
– Да еще как, – подтвердила Алекса.
Из окна казино струилась музыка, и Алекса почувствовала, как по спине пополз холодок возбуждения. Ночной Новый Орлеан сверкал, шумел и гудел, и она собиралась стать частью этого шума и веселья. Она заглянула внутрь и увидела толпы разодетых дам и множество мужчин, собравшихся вокруг игорных столов. Алекса внимательно обвела взглядом собравшихся, надеясь заметить Кина. Тут он или отправился прямиком к Джессике на целую ночь? Увы, никого даже отдаленно напоминающего ее мужа видно не было, и она расстроилась. Нет, сегодня Алекса Карвер будет развлекаться, решила она, несмотря на этого черствого негодяя, за которого вышла замуж в каком-то приступе умопомешательства.
– Могу я поговорить с тобой наедине? – промурлыкала она, намеренно игнорируя Алексу.
– Клинт, проводи, пожалуйста, Алексу в конюшню. Я сейчас догоню вас, – попросил Кин и повернулся к Джессике.
Алекса постаралась спрятать свои чувства, хотя это и не очень-то ей удалось. Поднимаясь в коляску, она обернулась и заметила, что миссис Родано так близко стоит к ее мужу, что касается его плечом и грудью. Й вдруг Джессика приподнялась на цыпочки и страстно поцеловала Кина прямо в губы. Алекса быстро отвернулась, но худшее уже случилось – мучительная картина отпечаталась в ее памяти.
Да, именно этого она и боялась. Значит, это все-таки Джессика… Жена брата держит в своем маленьком кулачке ключи от сердца мужа Алексы. Понадобится что-нибудь посерьезнее обычного лома, чтобы вырвать их из этих цепких пальчиков.
Джессика отступила на шаг и провела рукой по лацкану пиджака Кина, будто стряхивая пылинку. Потом посмотрела в сторону удаляющейся коляски, нахмурилась и проговорила:
– Ты даже не представляешь, что я почувствовала, когда Чанлер рассказал о твоей женитьбе. Чуть с ума не сошла от ревности. Что за игру ты затеял, а, Кин?
Он безмятежно пожал плечами.
– Я в жизни немало чего попробовал, но вот жениться еще никогда не доводилось. Подумал, почему бы и нет? Пора узнать, что это такое – супружество…
– А как же насчет нас? – спросила Джессика, обвив руками его шею и заманчиво приоткрыв губы.
– Ничего не изменилось, – ответил Кин и криво ухмыльнулся. – Я отношусь к тебе точно так же, как и прежде.
– Мы встретимся сегодня вечером, любимый? – нежно промурлыкала она.
– Я занятой человек, Джессика. – Кин осторожно разъединил ее руки, снял их со своей шеи и отступил в сторону. – И теперь у меня есть жена, с которой я не могу не считаться. Собственно, так же, как и ты со своим мужем. Ты еще помнишь о нем, а? О моем высоком светловолосом брате-красавце?
Она раздраженно надула губы.
– Не дразни меня. Ты же знаешь, как я ждала, когда ты вернешься в Новый Орлеан…
Кин взглянул на нее иронически:
– Как это ты нашла время скучать по мне, милая? У тебя такое напряженное расписание. – Не дожидаясь, когда Джессика ответит, он повернулся на каблуках и пошел было прочь, но потом обернулся и бросил через плечо: – Надеюсь, ты извинишь меня, Джессика. Моя прелестная молодая супруга с нетерпением ждет меня.
Джессика побледнела как смерть, потом покраснела от ярости, глядя вслед небрежно вышагивающему Кину. Будь он проклят! Он никогда не примет на себя никаких обязательств, что бы она ни говорила. Какие бы откровенные предложения ни делала. Как же ей добиться своего с этим неуловимым, как весенний ветерок, мужчиной? Да тут еще эта его жена… Джессика обдумывала свой план целых два года, а теперь у нее на пути стояла Алекса. Миссис Родано гневно прищурилась вслед удаляющемуся деверю, потом приподняла подол юбки и села в ожидавший ее экипаж. Значит, придется придумать новый план, решила она. Последние два провалились. Ладно, она не торопясь все обдумает, сказала себе Джессика и, расправив пышное платье, приказала кучеру отвезти ее домой. Она найдет способ добиться того, к чему стремится, и будет счастлива.
Кин вошел в конюшню и, ничего не понимая, нахмурился – ни Алексы, ни жеребца не было видно, зато Клинт стоял, прислонившись к дверце, и смотрел на него сердитыми глазами.
– Я всегда дивился, чего это Чанлер ведет себя, как заноза в пятке, а твоей жене понадобился всего один день, чтобы догадаться, – яростно фыркнул Горман.
Если бы взгляд мог убивать, Кин был бы уже мертв. Дожидаясь приезда Родона, Клинт давно внутренне кипел и теперь палил из обоих стволов.
Кин открыл было рот, но Клинт не стал дожидаться, пока тот заговорит, и заорал сам:
– Что, к черту, с тобой творится? Нашел себе хорошенькую жену, храбрую и умницу, в пять раз лучше этой Джессики, а сам прилип к чертовой кукле, будто она медом намазана. Что, совсем спятил? Остатка мозгов лишился?
– Смотри-ка, кто говорит! Неужто тот, кто предупреждал меня держаться подальше от той ведьмы, что огрела его метлой по башке в скромной уединенной хижине? – усмехнулся Кин.
– Нет, не тот! – прорычал в ответ Клинт. – Я-то пришел в чувство аккурат в тот момент, когда ты подспятил. Я был не прав в отношении Алексы и признаю это. Она как, раз то, что тебе нужно, чтобы забыть эту Джессику. У нее тьма характера, смелости и задора, чтоб ты не пресытился, а уж умница – так тебе впору поучиться. Ты сам-то подумай, чего ты делаешь, путаешься с женой своего хоть и сводного, но брата! – Клинт с отвращением потряс головой и едва не прожег взглядом дыру в прекрасном костюме своего компаньона. – Я-то полагал, ты выше такой жалкой мести Чанлеру за то, что творила с тобой его мамаша, но, видать, ошибся. Значит, собираешься использовать бедняжку Алексу как приманку, а Джессику как наживку, чтобы выставить братца нa посмешище…
Кин опалил старика не менее убойным взглядом.
– Почему это ты всегда хочешь совать свой нос туда, где ему не место, а?
– Отныне все, что касается Алексы, будет моим! – рявкнул Клинт. – Не желаю, чтобы ее обижали, ты или кто другой.
– Ага, потому что втюрился в нее, как старый дурак! – заорал Кин.
Клинт онемел, замер с открытым ртом. Пару минут он не в состоянии был произнести ни единого слова, потом на губах заиграла смущенная улыбка.
– Черт, будь я проклят! А ведь ты, кажись, прав.
Кин фыркнул и оглядел товарища с ног до головы и обратно.
– И что же? Мне теперь ожидать, что ты умыкнешь жену у меня из-под носа, если я буду вести себя не так, как тебе нравится?
Клинт посуровел и насупился.
– Не-а. У меня все же есть определенные представления о морали. Я не собираюсь путаться с чужими женами… не то что некоторые мои знакомые…
Кин решил не отвечать – слишком уж щекотливой была тема. Он оглянулся и спросил:
– А где же Алекса и тот великолепный жеребец, которого ты ей купил?
– Она просила сказать тебе, что поедет домой верхом – хотя тебя это вряд ли интересует, – иронически ответил Клинт. – И кстати, учти, твоя молодая жена видела, как ее муженек среди бела дня прямо на улице целуется с другой женщиной. Так что была не в настроении дожидаться, пока он соблаговолит расстаться со своей зазнобой.
Кин озабоченно нахмурился.
– И ты позволил ей уехать одной?
– Дьявол, – прокаркал Клинт, – а как же, ты думаешь, мог я остановить ее? Она вскочила на эту чертову лошадь и была такова, да с такой скоростью, что я аж рта открыть не поспел. – Темные глазки впились в лицо Кина. – Если мне позволено будет высказать свое смиренное мнение, думаю, дома-то тебя ожидает не самый приятный прием. Берегись, Кин, и не забывай оглядываться. Ты сильно раздразнил ее, так что нисколечко не удивлюсь, коли она повыдергает нитки из твоего шва, так что все кишки порастеряешь по полу.
И с этими словами старик гордо направился к выходу. Кин раздраженно закатил глаза. Да, за сегодняшний день ему удалось приобрести больше врагов, чем иным – за целую жизнь. Он резко выдохнул и последовал за Клинтом наружу, сожалея, что отправился на ленч в город, а не провел время дома. В тишине и покое.
Алекса мчалась галопом по дороге к сахарной плантации, раскинувшейся на северной окраине Нового Орлеана. Ветер хлестал ей прямо в лицо, раздувая черные волосы и высушивая льющиеся слезы. Как же она ненавидит Кина! Как он мог так с ней поступить – обниматься и целоваться посреди улицы с другой женщиной на глазах у всего города! Да, без сомнения, ему нет ни малейшего дела до ее чувств. Он сразу прояснил свои намерения, и ей оставалось только презирать себя за глупость. Думала, что сумеет заставить его полюбить себя, ха-ха! Да он просто слеп от любви к женщине, которой не может обладать. Поэтому не видит настоящей любви, хотя она стоит прямо перед ним и смотрит ему в глаза. И Алекса молча поклялась себе, что раз Кин собирается использовать ее как прикрытие, то она никогда больше его к себе не подпустит.
Значит, он только прикидывался со всеми другими. Теми, кого затаскивал в постель. Держал в объятиях одну – любую, какую найдет, а видел другую – Джессику. Но разве можно всерьез упрекать его за то, что влюбился в красавицу блондинку? Джессика – прирожденная леди. Ее изысканные дорогие наряды подчеркивают нежный цвет лица и пленительную фигуру. И судя по всему, нарядов этих у нее немало, уныло размышляла Алекса.
Она с трудом подавила новый всхлип. Ну как соперничать с такой? Как стереть образ другой женщины – красавицы Джессики – из его памяти? Увы, никак, с отчаянием поняла Алекса. Да к тому же миссис Родано – холеная дама и явно опытная обольстительница, способная доставить мужчине неземное наслаждение. Женщина в полном смысле этого слова. Алекса горько вздохнула, натянула поводья и остановила жеребца прямо у входа в конюшни. Как ей жить с Кином в одном доме, зная, что он любит и мечтает о другой? Терзаемая этими мыслями, Алекса вошла в особняк и с трудом заставила себя улыбнуться Генри, который был заметно удивлен, увидев ее одну, без сопровождения.
– А где же мастер Кин? Снова заболел? – спросил он.
– Нет-нет, он превосходно себя чувствует, – заверила его Алекса, стараясь, чтобы в голосе не прозвучали ни горечь, ни обида. Да, свидание с Джессикой явно пошло ему на пользу, просто чудодейственное целительное средство. – Он вернется позднее.
Алекса металась по спальне, ломая руки. Как ей теперь вести себя? Сделать вид, будто ничего не случилось? Или потребовать у него объяснений, хотя, конечно, и сама уже знала, почему он принял пылкий поцелуй невестки на глазах половины города? Открыть огонь из всех орудий и высказать, что она о нем думает?
Она не успела еще прийти ни к какому решению, когда дверь широко распахнулась. Перед ней стоял ее неверный супруг с бесшабашной, безрассудной улыбкой, лишившей Алексу остатков рассудка. Она схватила первое попавшееся под руку оружие – лампу, стоящую на туалетном столике.
Кин едва успел увернуться, и лампа пронеслась прямо над его головой, с грохотом ударилась о стену и разлетелась на тысячи кусочков.
– Ну и ну, что-то ты сердитая сегодня, – усмехнулся он, глядя, как струйки керосина подбираются к носкам его туфель.
– А как же мне не злиться? – вспыхнула Алекса. Она сразу поняла, что не способна осуществить свой план: оставаться холодной, спокойной и расстаться с ним без всякого сожаления. – В этом доме и во всем городе бродит зловещий призрак. Я разгадала тебя, Кин Родон. Ты хочешь спать с женой своего брата, но я не собираюсь участвовать в этом гнусном деле. – Алекса шагнула ему навстречу, сверкая глазами. – Я тебя презираю, Родон! И можешь быть уверен, я не буду отказывать себе в наслаждениях, когда найду возможность, как и ты!
Кин стоял как под ураганным огнем. Ее злые слова обжигали и жалили, вызывая ответный гнев. Весь сегодняшний день пошел не так, как хотелось. Неприятности сыпались одна за другой. Ему не хотелось ссориться со своей решительно настроенной супругой, но, похоже, этого не избежать.
– Я не позволяю тебе разъезжать по всему Новому Орлеану без сопровождения, – отрезал Кин. – Ты нарываешься на неприятности, а у меня нет ни времени, ни терпения заниматься спасением леди в беде.
– Я в состоянии сама о себе позаботиться, – возразила Алекса, независимо вскинув подбородок. – И совершенно не нуждаюсь в твоем заступничестве и, главное, не желаю его!
Кин решительно подошел к ней. Синие глаза смотрели холодно, брови сошлись на переносице.
– А теперь слушай меня, Алекса, – Он заскрипел зубами, совершенно взбешенный вызывающим выражением ее лица. – Что бы ты там обо мне ни думала, но я – твой муж. И я не позволю тебе унижать меня перед всем городом.
– Но зато выставлять меня на посмешище всему Новому Орлеану – это просто замечательно, да? – ледяным тоном ответила она.
– Я не целовал Джессику, – начал горячо оправдываться Кин. – Это она поцеловала меня.
– О, конечно, а у тебя сил не хватило противостоять хрупкой женщине. – Ее тон переполнял едкий сарказм. – А, знаю, это твоя рана виновата, это из-за нее ты не смог отразить нападение Джессики, правда, мой драгоценный супруг?
Кин наклонился и попытался поцеловать жену, но губы его лишь скользнули по ее лицу. Алекса яростно сопротивлялась – она не позволит ему заставить ее замолчать и подчинить своей воле таким простым способом. Она еще только разводила пары и не намеревалась останавливаться, пока не даст выхода всему накопившемуся гневу.
– Это ее лицо ты видишь перед собой, когда целуешь меня? – яростно спросила она, набрав воздуха. – Все эти твои поцелуи предназначались ей, ей одной, да? Да ты ведь даже в бреду выкрикивал ее имя! Я, я одна выхаживала тебя, а ты думал только о ней!
Кин резко оттолкнул ее в сторону, как будто ему стал противен любой физический контакт с ней.
– А тебе-то какое до этого дело, а, Алекса? – рявкнул он в ответ. – Да ты требуешь моей верности единственно из-за своей непомерной гордости. – Он повернулся и пошел к двери, остановился там и бросил на жену ледяной взгляд. – Я проведу вечер в казино. Уверен, ты сможешь вытерпеть мое отсутствие в течение нескольких часов.
– Безусловно, и это будет один из самых приятных вечеров с тех пор, как мы покинули Сент-Луис, – кинула она в ответ. Ее ребяческая мстительность подсказала колючие слова.
Кин выскочил из комнаты, и Алекса осталась одна. Слезы снова навернулись на глаза. Она была уверена, что он собирается пойти к Джессике. Ей хотелось добиться от него каких-то обязательств или признания, но не удалось. Гнев замутил сознание, гордость вспыхнула с небывалой силой, и она потеряла над собой всякую власть. Алекса яростно топнула ногой и пробормотала несколько весьма острых слов в адрес исчезнувшего супруга. Перед ее глазами отчетливо стояла картина – Кин пылко обнимает Джессику, целует и… Сердце молодой женщины истекало кровью, и она снова едва не разрыдалась. Как же она ненавидит его! Как он смеет использовать ее таким грязным, жестоким образом? Нет у него ни грамма совести, ни клочка приличия!
Алекса расхаживала по комнате взад и вперед, как тигрица, запертая в клетке. Надо найти способ чем-то занять себя на несколько ближайших часов, решила она. Нечего сидеть дома, размышлять, страдать, ждать… и думать, вернется ли Кин ночевать. Да, но что она может сделать? Действительно, улицы Нового Орлеана опасны, ей нельзя отправляться одной, без сопровождения, это правда… Поразмыслив несколько минут, Алекса вдруг радостно, почти счастливо заулыбалась и заторопилась вниз разыскивать Генри.
Клинт Горман прищурился на стоящего в дверях его гостиничного номера молодого парнишку и пытался припомнить, где бы мог его раньше видеть. Было в нем нечто странно знакомое, но он держался в тени, и Клинт никак не мог решить, кто же это такой.
– Могу чем-то помочь тебе, сынок?
– Да, я хотела бы, чтобы вы сопровождали меня сегодня вечером, – ответила Алекса и широко усмехнулась, когда Клинт вскочил и начал ее разглядывать.
– Алекса, неужто это ты, девочка? – Он поколебался пару секунд и бросил на нее испытующий взгляд. – Что это ты делаешь здесь совсем одна, да еще в таком наряде?
– Я хочу сегодня осмотреть город. – Алекса спокойно прошла в комнату и опустилась на край кровати. – И если мой супруг намеревается гулять по ночам без меня, то я категорически отказываюсь сидеть дома одна-одинешенька; и дожидаться, когда он соблаговолит вернуться.
Клинт подошел поближе и заглянул в молодое лицо, удачно закрытое огромной шляпой. Мешковатые штаны и нелепый объемистый жилет до неузнаваемости изменили стройную фигурку, которой он так восхищался. И только мистический цвет глаз убеждал его в том, что это не какая-то несчастная горемыка, забредшая с улицы.
– И как же ты хочешь развлекаться? – поинтересовался он и слегка улыбнулся.
– Мне еще ни разу не доводилось бывать в казино. Думаю, неплохо было бы начать мою вылазку с какого-нибудь игрального заведения, – вызывающе заявила Алекса.
– Угу. – Клинт задумчиво потер подбородок и еще раз внимательно осмотрел Алексу. – А что, ты всегда была такая нахальная и бесстыжая или стала только с тех пор, как вышла за эдакого милого муженька? – спросил он, сдвинув кустистые брови.
Алекса поднялась и с озорной улыбкой направилась в сторону двери.
– Только начинаю развивать свои способности, но думаю, скоро отточу их до совершенства, если Кин даст достаточно поводов.
– Ох, чтой-то не хочется мне оказаться поблизости, если он узнает об этом, – пробормотал Кин, схватил шляпу и последовал за Алексой. – С другой стороны, полагаю, он заслужил то, что получит.
– Да еще как, – подтвердила Алекса.
Из окна казино струилась музыка, и Алекса почувствовала, как по спине пополз холодок возбуждения. Ночной Новый Орлеан сверкал, шумел и гудел, и она собиралась стать частью этого шума и веселья. Она заглянула внутрь и увидела толпы разодетых дам и множество мужчин, собравшихся вокруг игорных столов. Алекса внимательно обвела взглядом собравшихся, надеясь заметить Кина. Тут он или отправился прямиком к Джессике на целую ночь? Увы, никого даже отдаленно напоминающего ее мужа видно не было, и она расстроилась. Нет, сегодня Алекса Карвер будет развлекаться, решила она, несмотря на этого черствого негодяя, за которого вышла замуж в каком-то приступе умопомешательства.