Глава одиннадцатая




   Правление Клавдия и царствование Агриппы. Смерть Агриппы и Ирода. – Дети, которые остались после них.



   1. После того как Гай‚ процарствовав три года и восемь месяцев‚ был убит‚ расположенные в Риме войска потащили на трон Клавдия{41}. Сенат между тем‚ по предложению обоих консулов‚ Сентия Сатурнина и Помпония Секунда‚ возложил охрану города на оставшиеся верными ему три легиона‚ собрался в Капитолии и решил за жестокости Гая начать войну с Клавдием. Имелось в виду достигнуть одного из двух: или восстановление старого аристократического правления‚ или же избрание на престол вполне достойного человека посредством голосования.
   2. Как раз в это время Агриппа находился в Риме. Он был приглашен сенатом на совещание‚ но вместе с тем звал его к себе из лагеря и Клавдий‚ который также желал воспользоваться его услугами. Агриппа видел‚ конечно‚ что Клавдий силой уже сделался императором‚ и отправился поэтому к последнему. Тогда Клавдий уполномочил его изложить перед сенатом его виды и намерения. Против своей воли он был войском возведен на престол‚ и теперь он‚ с одной стороны‚ считает несправедливым пренебрегать рвением солдат‚ с другой же стороны‚ он еще не считает свое счастье обеспеченным‚ так как уже одно призвание к верховной власти приносит с собой опасности. А потому он‚ если ему суждено будет стать во главе государства‚ намерен держать скипетр мягкой рукой‚ как добрый приятель‚ а не как тиран; он будет довольствоваться честью титула и предоставит народу право участил во всех государственных делах‚ ибо если мягкость и кротость не была бы даже свойственна его натуре‚ то уже одна смерть Гая будет вечно носиться перед его глазами и напоминать всегда об умеренности.
   3. Так говорил Агриппа. Ответ сената гласил: «В надежде на войско и благонадежных граждан они добровольно не подчинятся рабству». Когда Агриппа донес Клавдию об этом ответе‚ он послал его вторично со следующим заявлением: [162] «Я ни в каком случае не оставлю тех‚ которые присягнули мне в верности‚ а потому я против воли готов на борьбу с теми‚ с которыми мне меньше всего хотелось бы бороться. Но нужно все-таки выбрать место для сражения вне города: было бы грехом из-за их гибельного решения запятнать кровью граждан святыни родного города». Агриппа и это заявление доложил сенату.
   4. Тогда один из солдат‚ стоявших до сих пор на стороне сената‚ обнажил свой меч и произнес: «Товарищи! Зачем нам убивать своих же братьев и губить близких нам людей‚ стоящих за Клавдия‚когда мы имеем такого государя‚ про которого нельзя сказать ничего худого‚ и несем столь священные обязанности по отношению к тем‚ против которых нас вооружают?» С этими словами он быстро прошел через собрание и увлек за собой к выходу всех остальных солдат. Патриции‚ видя себя оставленными солдатами‚ пришли в страх; когда же не осталось больше никакого спасения‚они бросились вслед за ними к Клавдию. У самых ворот они были встречены толпой солдат‚ которые‚ желая показать свое рьяное усердие и тем отличиться перед повелителем‚ набросились на них с обнаженными мечами.
   Те‚ которые открывали шествие сенаторов‚неминуемо погибли бы еще прежде‚ чем Клавдий успел бы узнать о буйстве солдат‚ если бы Агриппа не поспешил к нему и не представил ему всю опасность положения. Он дал ему понять‚ что если он не усмирит солдат‚ обрушившихся с таким остервенением на патрициев‚ то он‚ потерявши все‚ что придает блеск трону‚ останется царем пустыни.
   5. Эти увещевания побудили Клавдия обуздать ожесточение войска. Он дружелюбно принял сенат к себе в стан и‚ немного погодя‚ отправился вместе с ним для принесения Богу благодарственной жертвы за полученное владычество. Вскоре после этого он вознаградил Агриппу всем царством‚ на которое последний мог претендовать по родственному праву‚ и прибавил ему еще области Трахонею и Авран‚ уступленные Августом Ироду‚а также царство Лизания{42}. Об этих дарах он объявил народу в приказе‚ а сенату он велел вырезать эту дарственную грамоту на медных досках и возложить их на Капитолий. И брату Агриппы‚ Ироду‚который женитьбой своей на Беренике сделался также и его зятем‚ император подарил царство Халкиды.
   6. Скоро от таких обширных владений к Агриппе хлынуло много богатств‚ и он употребил их не на маловажные предприятия. Он начал окружать Иерусалим такой крепкой стеной‚ что если она была бы окончена‚ римская [163] осада не могла бы иметь никакого успеха. Но прежде чем стена достигла своей вышины‚ он умер{43} в Кесарии после того‚ как он три года был царем и столько же лет перед тем тетрархом.
   Он оставил трех дочерей‚ прижитых им с Кипрой: Беренику‚ Мариамму‚ Друзиллу и одного сына Агриппу‚ от той же самой жены. Так как последний был еще слишком молод{44}‚ то Клавдий опять превратил Иудею в римскую провинцию и посылал туда в качестве правителей сначала Куспия Фада‚ а за ним Тиберия Александра‚ при которых народ хранил спокойствие‚ так как те не посягали на туземные обычаи и нравы{45}.
   Вскоре умер также Ирод‚ царь Халкиды{46}‚ и оставил от дочери своего брата‚ Береники‚ двух сыновей: Береникиана и Гиркана‚ а от прежней своей жены‚ Мариаммы‚ – родного сына‚ по имени Аристобул. Другой брат Агриппы‚ называвшийся также Аристобулом‚ умер частным человеком‚ оставив одну дочь‚ Иотапу. Все они‚как выше было упомянуто‚ были потомки Аристобула‚ сына Ирода. Самого же Аристобула‚ равно и брата его Александра‚ Ирод прижил с Мариаммой и‚ хотя был их родной отец‚ лишил их обоих жизни. Потомки Александра царствовали в Великой Армении.



Глава двенадцатая




   Частые волнения при Кумане, которые подавляет Квадрат. Феликс – правитель Иудеи. – Агриппа взамен Халкиды получает большое царство.



   1. После смерти Ирода‚ господствовавшего в Халкиде‚ Клавдий отдал его царство его же племяннику‚ молодому Агриппе{47}‚ сыну отца того же имени; наместничество же над Иудеей после Александра получил Куман{48}‚ При нем опять стали происходить волнения‚ причинившие иудеям новые бедствия. Когда народ к празднику опресноков стекался в Иерусалим‚ римляне поставили на галерее храма когорту‚ так как они всегда имели обыкновение во время праздников держать войско под оружием‚ дабы предостерегать собравшийся народ от возмущения. Случилось тогда‚ что один из солдат поднял вверх свой плащ‚неприличным нагибанием тела обратился к иудеям задом и издал звук‚ соответствовавший принятой им позе. Возмущенная этим поступком вся [164] громада иудеев бурно потребовала от Кумана наказания солдата. Юноши же‚ легко поддающиеся увлечению‚ и некоторая часть народа‚ не отличавшаяся буйным характером‚ открыли нападение; они собрали камни и начали бросать их в солдат. Куман побоялся наступления со стороны всего народа и вызвал для подкрепления множество тяжеловооруженных воинов; как только последние появились на галереях‚ иудеев объял панический страх; они бросились вон из храма по направлению к городу. Но от этого в выходах произошла такая страшная давка‚ что свыше десяти тысяч{49} человек было растоптано и раздавлено. Так праздник превратился для всего народа в день плача‚ и каждый дом наполнился воплями и рыданиями.
   2. За этим несчастьем последовало другое волнение‚ вызванное фактом открытого грабежа‚ На дороге у Бет-Хорона{50} разбойники напали на багаж императорского слуги Стефана и разграбили его. Куман приказал сделать набег на близлежащие деревни и забрать в плен их жителей за то‚что они не преследовали и не задержали разбойников. При этом случае один солдат‚ найдя на дороге Священное писание‚ разорвал его и бросил в огонь. Иудеи были этим потрясены‚ точно вся их страна стояла в пламени. Движимые каким-то религиозным страхом‚ они машинально‚ как по сигналу‚ устремились все в Кесарию к Куману и настойчиво просили его не оставить безнаказанным человека‚ который так дерзко надругался над Богом и законом. Куман видел ясно‚ что народ не успокоится‚ если ему не будет дано удовлетворение; он потребовал к себе солдата и приказал вести его к казни через ряды его обвинителей. После этого иудеи разошлись.
   3. Немного позднее произошло столкновение между галилеянами и самаритянами. Возле одной деревни‚ Гемы‚ лежащей в большой самарийской равнине‚ был убит один из многочисленных иудейских пилигримов‚ отправившихся на праздник в Иерусалим‚ родом из Галилеи. Множество галилеян собралось вследствие этого вместе пойти войной на самаритян. Влиятельные же граждане Самарии‚ напротив‚ обратились к Куману с убедительной просьбой‚ прежде чем зло сделается неисправимым‚ прибыть в Галилею и наказать виновников убийства‚ так как только таким образом можно будет убедить народ рассеяться еще до начала боя. Но Куман из-за текущих дел‚ которыми он как раз был занят‚ не обратил внимания на эту просьбу и отпустил ходатаев без определенного ответа.
   4. Весть об убийстве привела в большое волнение также иерусалимскую массу. Она перестала интересоваться [164] праздничным торжеством и быстро двинулась к Самарии‚ даже без всяких предводителей и не обращая внимания на увещевания властей‚ старавшихся удержать ее. Во главе этого буйного разбойничьего похода стали известный Элеазар‚ сын Диная‚ и Александр‚ которые напали на ближайшие к Акрабатской топархии самарийские деревни‚ убили всех жителей‚ не щадя никакого возраста‚ а сами деревни предали огню.
   5. Тогда только Куман с отрядом всадников – так называемых себастийцев выступил из Кесарии на помощь подвергшимся нападению. Многих из людей Элеазара он захватил в плен‚ а большую часть убил. К остальной же народной массе‚ ринувшейся в поход против самаритян‚ поспешили самые знатные граждане Иерусалима‚ одетые все в траур‚ с покрытыми пеплом головами и заклинали их возвратиться домой‚ дабы этим мстительным походом против самаритян не вызвать вторжения римлян в Иерусалим. Пусть сжалятся они над своим отечеством‚ храмом‚ над своими же женами и детьми и не рискуют всем из-за мести за одного галилеянина. Вразумленные этими увещеваниями‚иудеи разошлись. Но многие‚ в надежде остаться безнаказанными‚ обратились к разбойничьему ремеслу. Грабежи и мятежные попытки со стороны более отважных бойцов распространились по всей стране. Вследствие этого выдающиеся представители Самарии отправились к Уммидию Квадрату‚ правителю Сирии‚ в Тир и просили его не оставить без наказания опустошителей страны. Туда прибыли также знатнейшие иудеи‚ в том числе первосвященник Ионатан‚ сын Анана‚ которые заявили‚ что хотя первоначальный повод к беспорядкам дан был самаритянами‚ совершившими убийство‚но ответственность за дальнейший ход событий падает на Кумана‚ уклонившегося от наказания виновников этого убийства.
   6. Квадрат утешил обе стороны обещанием все в точности расследовать‚ как только он прибудет в их края. Когда же он вскоре после этого прибыл в Кесарию‚ то приказал всех‚ захваченных Куманом живыми‚ предать распятию. Отсюда он отправился в Лидду‚ где допросил самаритян и‚ схватив восемнадцать иудеев из числа тех‚ которых он заподозрил в участии в войне‚приказал казнить их топором. Двух других знатных лиц совместно с первосвященниками‚ Ионатаном и Ананием‚ равно как сына последнего‚ Анана‚ и еще некоторых высокопоставленных иудеев он вместе с первыми людьми Самарии послал к императору. В то же время он приказал Куману и трибуну Целеру также отплыть [166] в Рим для того‚ чтобы лично дать ответ перед Клавдием за происшедшие события‚ После всех этих распоряжений он посетил еще Иерусалим и‚ убедившись‚ что масса с полным спокойствием празднует день опресноков‚ возвратился обратно в Антиохию.
   7. В Риме император выслушал Кумана и самаритян. Агриппа также находился в Риме и очень тепло заступился за иудеев‚ так как Куман тоже имел много сильных защитников. Самаритяне признаны были виновными; треть знатнейших из них император приказал казнить; Кумана он отправил в изгнание; Целера же он приказал доставить закованным в кандалах обратно в Иерусалим и предоставил иудеям пытать его‚ волочить по городу и затем отрубить ему голову.
   8. После этого император послал Феликса‚ брата Палласа{51}‚ наместником над Иудеей‚ Галилеей‚ Самарией и Переей. Агриппу он перевел из Халкиды в большее царство‚ отдав ему прежнюю тетрархию Филиппа‚ а именно; Батанею‚ Трахонею и Гавлан‚ присоединив к ним также царство Лизания‚ равно и бывшую эпархию Вара{52}. Процарствовав тринадцать лет‚ восемь месяцев и двадцать дней‚ император Клавдий умер{53} и оставил своим престолонаследником Нерона‚ которого он‚ околдованный хитростями своей жены‚ Агриппины‚ назначил своим преемником‚ несмотря на то что от первой жены своей‚ Мессалины{54}‚ имел родного сына‚ Британника и дочь Октавию‚ соединенную им браком с Нероном. От другой жены‚ Петины‚ он имел дочь Антонию.



Глава тринадцатая




   Нерон присоединяет четыре города к владениям Агриппы. – Остальная часть Иудеи управляется Феликсом. – Смуты, вызванные сикариями, магами и египетским лжепророком. – Столкновение между иудеями и сирийцами в Кесарии.



   1. Как Нерон{55}‚ упоенный счастьем и богатством‚ употреблял во зло свое высокое положение; как он по очереди лишил жизни своего брата‚жену и мать; как его изуверство обратилось затем против благороднейших мужей; и как он‚ наконец‚ в своем безумии подвизался на сцене и в театре – обо всем этом‚ как о вещах‚ всем известных‚ я не стану [167] распространяться и перейду к событиям‚ которые в его царствование происходили в Иудее.
   2. Нерон даровал Малую Армению Аристобулу‚ сыну Ирода{56}‚ к царству же Агриппы он прибавил еще четыре города с их окрестностями; Абелу и Юлиаду в Перее‚ Тарихею и Тивериаду в Галилее. Наместничество над остальной Иудеей он вверил Феликсу Последний схватил живыми разбойничьего атамана Элеазара‚ разорявшего страну в течение двадцати лет‚ и многих из его сообщников и послал в Рим. Огромная масса разбойников была им распята; много других лиц‚замешанных в соучастии‚ было предано разным другим казням.
   3. Когда страна была таким образом очищена‚ в Иерусалиме образовалась другая шайка разбойников‚ получивших название сикариев{57}. Они убивали людей среди белого дня и в самом городе‚ преимущественно в праздничные дни они смешивались с толпой и скрытыми под платьем кинжалами закалывали своих врагов; как только жертвы падали‚ убийцы наравне с другими начинали возмущаться происходившим и благодаря такому притворству оставались скрытыми. Первым‚ который таким образом был заколот‚ был первосвященник Ионатан. Вслед за ним многие другие погибали ежедневно; паника‚ воцарившаяся в городе‚ была еще ужаснее‚ чем сами несчастные случаи‚ ибо всякий‚ как в сражении‚ ожидал своей смерти с каждой минутой. Уже издали остерегались врага‚ не верили даже и друзьям‚когда те приближались‚ и‚ однако‚ при всей этой подозрительности и осмотрительности‚ убийства по-прежнему продолжали совершаться. Так велика была ловкость и сила притворства тайных убийц.
   4. В одно время с ними появилась другая клика злодеев‚ которые‚ будучи хотя чище на руки‚отличались зато более гнусными замыслами‚ чем сикарии‚ и не менее последних способствовали несчастью города. Это были обманщики и прельстители‚ которые под видом божественного вдохновения стремились к перевороту и мятежам‚ туманили народ безумными представлениями‚ манили его за собой в пустыни‚ чтобы там показать ему чудесные знамения его освобождения. Феликс усмотрел в этом семя восстания и выслал против них тяжеловооруженных всадников и пехоту‚ которые убивали их массами.
   5. Еще более злым бичом для иудеев был лжепророк из Египта. В Иудею прибыл какой-то обманщик‚ который выдал себя за пророка‚ и действительно прослыл за небесного посланника. Он собрал вокруг себя около 30 000 заблужденных{58}‚ выступил с ними из пустыни на так называемую [168] Елеонскую гору‚ откуда он намеревался насильно вторгнуться в Иерусалим‚ овладеть римским гарнизоном и властвовать над народом с помощью телохранителей‚ окружавших его{59}. Феликс‚ однако‚ предупредил осуществление этого плана‚ выступив навстречу ему во главе римских тяжеловооруженных всадников; весь народ также принял участие в обороне. Дело дошло до сражения; египтянин бежал только с немногими своими приближенными‚ большая же часть его приверженцев пала или была взята в плен; остатки их рассеялись‚ и каждый старался укрыться на своей родине.
   6. Едва потушена была эта вспышка‚ как появилась другая‚ точно в больном организме воспаление переходит с одной части на другую. Обманщики и разбойники соединились на общее дело. Многих они склонили к отпадению‚ воодушевляя их на войну за освобождение‚ другим же‚подчинявшимся римскому владычеству‚ они грозили смертью‚ заявляя открыто‚ что те‚ которые добровольно предпочитают рабство‚ должны быть принуждены к свободе. Разделившись на группы‚ они рассеялись по всей стране‚ грабили дома облеченных властью лиц‚ а их самих убивали и сжигали целые деревни. Вся Иудея была полна их насилий‚ и с каждым днем эта война разгоралась все сильнее.
   7. Столкновение иного характера возникло в Кесарии между сирийским населением этого города и проживавшими там иудеями. Последние утверждали‚ что город принадлежит им‚ так как его построил иудей‚ а именно царь Ирод. Те же признавали‚ что основателем его был иудей‚ но настаивали на том‚ что город все-таки принадлежит эллинам‚ ибо‚ говорили они‚ если бы Ирод предназначил его для иудеев‚ то он не воздвигал бы здесь храмов и статуй. На этой почве возникли распри‚ которые мало-помалу перешли в вооруженные столкновения; каждый день смельчаки с той и другой стороны вступали в бой друг с другом. Старейшины из иудеев не были больше в состоянии обуздать горячие головы своей общины; эллинам же‚ с другой стороны‚ казалось стыдом отступать перед смелостью иудеев. Богатством и мужественной силой иудеи превосходили своих врагов; но за эллинами был тот перевес‚ что на их стороне были солдаты‚ так как большая часть квартировавшего в городе римского гарнизона состояла из сирийцев‚ которые всегда были готовы помочь своим соплеменникам. Административные власти старались прекратить беспорядки‚ арестовывали в каждом отдельном случае наиболее ретивых бойцов обеих партий и наказывали их плетьми и цепями; но участь арестованных не устрашала и не усмиряла оставшихся на свободе‚ а вызывала‚ [169] напротив‚ еще большее ожесточение и большее возбуждение страстей. Когда однажды иудеи одержали победу‚ на площадь явился Феликс и с угрозами приказал им отступить; когда же те не повиновались‚ он напустил на них солдат‚ которые убили многих и разграбили их имущество. Когда же после этого борьба все-таки не прекратилась‚ Феликс отобрал по нескольку влиятельнейших лиц с обеих сторон и отправил их в качестве послов к Нерону для того‚ чтобы они лично перед императором оспаривали свои права.