- Теперь я начинаю понимать, - вздохнула Рита. - Вот почему месье Миранда настаивал, чтобы шофер этот обслуживал меня во время моего пребывания в Париже...
   - Вот видите! Теперь все просветляется... Итак, вы взяли машину и назвали адрес: кабаре "Корсо". И здесь случилось нечто, чего не могла предугадать банда. Болдуис допустил ошибку, хоть и старался как можно точнее выполнить порученную ему роль. Но невольно попал впросак. Делая вид, что он случайно взял пассажирку, что он не знает, где находится "Корсо", решил спросить туда дорогу у первого встречного. Им оказался я.
   - Не могу себе представить, что из этого вам стало ясно?
   - Я часами ломал себе голову: для чего понадобилось Болдуису, который знал "Корсо" не хуже меня, спрашивать туда дорогу. Наконец я понял, что вся эта комедия была разыграна для Риты. С этого момента я был уверен, что она не принадлежит к банде, что все участники заговора против Бервиля, в заговоре против нее.
   - Ну и что же дальше? - спросил Лендрю.
   - Прибыв в "Корсо", Рита отправилась вместе с Мирандой в отель "Карлтон", где для нее уже был заказан номер. Миранда посоветовал ей лечь спать...
   Скажите, Рита, почему вы вместо этого оделись и поехали к Бервилю?
   Рита пожала плечами.
   - Боже мой! В отеле было смертельно скучно! А я, наконец, для того и приехала в Париж, чтобы узнать от Бервиля что-то очень интересное. А это сулило приключение.
   - Правильно! Но тут вас ждало потрясение, страшное потрясение! Вы нашли Поля в его квартире мертвым. Вы в спешке бежали из этой страшной квартиры через черный ход, так как услышали мои шаги на лестнице. Вы решили, что это возвращается убийца, что-то забывший на месте преступления... И тогда вы побежали звонить, но не в полицию, как я тогда подумал. Просветление наступило позже. Вы не позвонили и Миранде. Нет, вы побежали звонить своему возлюбленному Алексу. Вы, задыхаясь, рассказали ему, что Бервиль убит, а убийца бродит вокруг его дома.
   Я нарочно сделал паузу, сел на ручку кресла и сказал Лендрю:
   - Когда Рита рассказала тебе это, ты, вероятно, здорово хохотал, Лендрю.
   Потому что ты и есть убийца!
   - О! - воскликнул Алекс, сбросив ноги со стола. - Как это могло случиться, если я весь вечер просидел с Сараультом и Элиан и никто из нас не покидал дома до 12 часов ночи?
   - Вот здесь-то и кроется ошибка.
   Я повернулся к Рите.
   - Скажите, Рита, какой номер телефона вы набирали в воскресенье ночью из автомата метро, чтобы позвонить Алексу? Был ли это номер телефона в квартире Алекса или в квартире Элиан?
   Рита тотчас же ответила:
   - Разумеется, Алекса. Как я могла знать, что его нет дома, что он ужинает у Элиан?
   - Праведное небо! - вздохнул я. - Да неужели тебе не приходило в голову, что если его не было дома, то как он мог ответить на твой звонок?
   Рот Риты приоткрылся от удивления. Алекс задумчиво потушил сигарету.
   - Я не понимаю вашего волнения, - к моему удивлению, сказал он. - Дело с этим звонком еще ни о чем не говорит. Каждый раз, когда я бываю у Элиан, я переключаю свой телефон на ее номер. Наши квартиры расположены рядом.
   Я улыбнулся.
   - Не только рядом. При желании даже можно через кухонный шкаф ходить из одной квартиры в другую. Этим самым, к моему сожалению, ты и создал свое алиби.
   Алекс вздрогнул.
   - Пожалуйста, поясни, что ты хочешь этим сказать? Доктор может подтвердить, что я весь вечер не отлучался из квартиры.
   - Возможно и так. Только старая обезьяна была настолько углублена в своих рябчиков и салат из спаржи, что ничего не замечала из этого фильма и потому ничего не подозревала, и может с чистым сердцем совершить клятвопреступление. Я же могу тебе сказать с точностью до секунды, как все происходило... Вы сидите уютненько все трое и поедаете рябчиков. В 11.30 в квартире Элиан звонит телефон. Ты встаешь, выходишь из гостиной и идешь по коридору. У аппарата Мальт, портье из "Корсо". Он сообщает, что Бервиль только что уехал на такси домой. Ты вешаешь трубку и опять садишься за стол.
   И тут меню вечера достигает своего венца, венецианского пудинга. Ты хочешь приготовить его сам и просишь потерпеть десять минут. В то время, как Сараульт и Элиан продолжают беседу, ты спешишь на кухню, пролезаешь через стенной шкаф в свою квартиру, засовываешь в карман пистолет и выходишь из дома. Свернув за угол, ты переходишь бульвар Капуцинов и через две минуты, через черный ход и с помощью заготовленного ключа, попадаешь в квартиру Бервиля. Ключ ты получил от Элиан. У кого еще мог быть ключ, как не у жены?
   Когда Поль пришел домой, ты из-за занавески душа стреляешь в него, затем из его бумажника достаешь деньги, чтобы у полиции сложилось мнение, что это грабеж. В это время ты услышал шаги на лестнице. (Это была Рита.) Ты бежишь через черный ход и через три минуты уже стоишь на кухне Элиан. Разумеется, пудинг был заготовлен заранее, так как его изготовление требует нескольких часов. Итак, ты подвязываешь фартук, берешь из холодильника блюдо с пудингом и торжественно несешь его в столовую. Тут звонит Рита. Ты выслушал ее, повесил трубку и тотчас же известил полицию об убийстве... Разумеется, не называя своего имени.
   Я сел. Алекс молчал. Он подчеркнуто медленно закурил новую сигарету и одной рукой поправил ящичек письменного стола. Когда я вновь увидал его руку, он уже держал в ней пистолет с глушителем. Рита издала легкий крик и испуганно схватилась за горло. Алекс смотрел на меня иронически, и глаза его блестели злорадством, когда он проговорил:
   - Гм... Значит, дело с пудингом ты разгадал? Мое почтение, дорогой месье Фольдекс. Вы действительно знаете многое, слишком многое. Но тем хуже для вас. Для вас было бы лучше, если бы вы продолжали барабанить на рояле в своем баре, вместо того чтобы впутываться в эту историю. Тогда вы были бы живы еще и завтра...
   - Значит, ты хочешь убрать меня, Лендрю? А я считал тебя более хитрым.
   - Почему это?
   - А мой труп? Что ты с ним будешь делать? Или ты оставишь его просто сидеть в шкафу, как это ты сделал с Мальтом в своем "Справочном бюро"?
   - Смотри-ка... И это он знает! Но не заботься о своем трупе, Фольдекс.
   Миранда упакует тебя, сунет в багажник. Потом два с половиной часа путешествия - и ты надежно навсегда упокоишься на дне моря. Об этом никто не узнает, кроме рыб.
   - Но какой тебе от этого толк? Если я не ошибаюсь вы хотите денег Риты, особенно теперь, когда вам стало известно, что Поль составил свое новое завещание в пользу Риты.
   - Ну и что?
   - Неужели ты думаешь; что Рита все еще согласится выйти за тебя замуж после того, что она здесь услышала?
   - Бог мой, Фольдекс, не будь дураком. Неужели ты думаешь, что я спокойно позволю ей донести на меня, если ей это взбредет в голову?
   - А это значит?..
   - Это значит, что Рита сразу же отправится со мной на яхте в Венесуэлу, где мы обвенчаемся.
   - И ты думаешь, что она скажет на это "аминь"?
   - Об этом я позабочусь. Это не сложно: она получит под свой носик маску с эфиром и шприц. После этого она и последующие дни будет кроткой, как ягненок, потому что у нее будет одна потребность - спать!
   - Дьявол! Должен сказать, что ты действительно все это хорошо продумал.
   - Не так ли? - улыбаясь спросил он.
   Он стал медленно подходить ко мне, как кот, который собирается позавтракать канарейкой. Я напряженно прислушивался. - Надеюсь, - подумал я, что на кухне не заснули?
   Левой рукой Алекс отбросил сигарету, в правой он держал револьвер.
   - Повернись и иди к стенке, держа руки за головой, - приказал он.
   - Нет, Никки, не делай этого, - закричала Рита, кусая пальцы.
   Я как можно медленнее поднялся с кресла. В коридоре послышались поспешные шаги. Алекс повернулся. Одним прыжком я был рядом с ним и ударил его кулаком в то мгновение, когда он выстрелил. От моего удара дуло пистолета поднялось вверх. Занавес отдернулся - ив комнате появился Гастон.
   Коротким сиянием блеснула вспышка магния: Джойс фотографировал сцену.
   Прежде чем Алекс пришел в себя, оба полицейских защелкнули на его руках наручники.
   Джойс и я сели в машину и поехали в "Корсо". Инспектор Гастон остался в квартире, чтобы поймать Элиан, как только она появится.
   - Проводите нас в кабинет месье Миранды, - приказал я новому портье, который стоял в дверях гардероба на месте Мальта.
   - Я не знаю, господа, примет ли вас месье Миранда, или...
   - О, ля, ля, ля. - Я быстро повернул парня и втолкнул его внутрь гардероба. - Если я тебе говорю, что он мне нужен, это значит, что он действительно мне нужен и как можно скорей!
   Он передернул плечами и пошел впереди нас по коридору, проходившему позади сцены. Подойдя к первой из дверей, он постучал и всунул голову в щель приоткрывшейся двери. Джойс оттянул его за штаны, мы вошли в кабинет директора и закрыли за собой дверь. Со сцены доносилась бравурная музыка. Я наставил свой пистолет на Миранду, стоящего у окна.
   - Игра окончена, Миранда, - сказал я, - через десять минут здесь будет полиция. Твой коллега Лендрю уже трясет решетку своей камеры, чтобы убедиться, что она сделана не из картона.
   Правая бровь Миранды презрительно поднялась вверх... Он улыбнулся.
   - Интересно! Какое я имею отношение ко всему этому, милостивый государь?
   Полиция точно знает, что я не стрелял в Бервиля.
   - Конечно, знает. Но она знает и другое, а именно, что ты не Миранда.
   Действие моих слов было моментальным. Он застыл, как пораженный шоком, бледный, как хорошо выстиранная простыня.
   - Если тебе интересно, я могу рассказать, как я узнал об этом. Во время драки на вилле "Истамбул" я увидел через твой разорванный рукав шрам на предплечье. Многие чикагские гангстеры щеголяют с такими шрамами. Они происходят от того, что бритву пришивают к кожаной перчатке и бьют ею плашмя по телу. После моего открытия я обратился с запросом по телеграфу в два места. И что ты думаешь я узнал?
   Миранда вытер желтым носовым платком лицо и покосился на мой пистолет.
   - Некий Тони Марейс плыл вместе с Мирандой в общей каюте на пароходе "Изабелла". Немного фантазии - и мне удалось угадать, что произошло. Когда пароход наскочил на мину и стал тонуть, Марейс пристрелил своего попутчика, сунул его бумаги себе в карман и вписался в список оставшихся живыми после катастрофы уже Мирандой. С тех пор он живет в Европе в качестве фабриканта, владельца холодильных установок по замораживанию мяса. Ну, какова история...
   Марейс?
   - Все это выдумки, - прохрипел он.
   - Но все же это правда. Для вас это был последний шанс, и какой шанс!
   Джойс, который оседлал стул и сидел с сигаретой во рту, довольно ухмыльнулся.
   - Все это приходилось обдумывать и собирать по намекам.
   Кое-что дали и телеграммы из Дулби. А вот одна интересная телеграмма из Лос-Анджелеса...
   Не спуская глаз с Марейса, я вынул из кармана телеграмму и бросил ее на письменный стол Джойсу.
   - Прочитай-ка ее нам вслух, - сказал я.
   Джойс откашлялся и прочел:
   "Жена Марейса, урожденная Лендрю Элиан, после гибели своего мужа живет в Европе, где 11 мая прошлого года в Экстере (Великобритания) вступила в брак с французским подданным Полем Бервилем".
   - Итак, у нас есть свидетельница, которая может подтвердить, кто вы такой.
   Марейс встал у занавески, судорожно сжав кулаки. Лицо его было искажено.
   - Неужели вы серьезно думаете, что Элиан будет давать письменные показания против меня? - прошипел он. - Для нее во всем мире существует лишь один человек, это я. Ради меня она даст разорвать себя на куски.
   Джойс и я переглянулись.
   - Разреши-ка мне похохотать над этим, - сказал я. - Ну, а теперь послушай, Марейс, жестокий, хладнокровный гангстер, который всегда все знает и никому не дает себя обманывать. Ты не избежал общей участи и не знал о поведении своей жены, хотя об этом чирикают все воробьи на крышах Парижа.
   Если и существует мужчина, ради которого Элиан даст разорвать себя на куски, так это Алекс, твой лучший друг.
   - Это ее брат! - прохрипел он, задыхаясь.
   - Ну да, как же! Тебя все эти годы водили за нос, когда ты был женат на Элиан. Алекс только потому носит фамилию Лендрю, что является пасынком ее дяди.
   - Подлый лгун! - закричал Марейс. - Все это ложь и еще раз ложь! Вы хотите обмануть меня!
   Он сжал кулаки, глаза его вылезали из орбит.
   Таковы люди... Они любят красивую ложь, но с отчаянием защищаются от правды.
   - Старый осел, неужели ты до сих пор не понял, где правда? - спросил я. О том, что тебя здорово надували, говорит и тот факт, что они жили в одном доме, хотя и в разных квартирах, но проделали себе удобный ход через кухонный шкаф.
   Мускулы на шее Марейс дрожали. Одним прыжком он бросился в боковую дверь.
   Дерево затрещало. Я прицелился и выстрелил ему в ноги. Подскочил Джойс, и мы бросились к двери. В соседней комнате раздался второй выстрел. Я первым перескочил через порог.
   Передо мной предстала освещенная розовым светом, устланная толстыми коврами комната. Посредине нее стоял небольшой туалетный столик, а на нем, в очень неудобной позе, лежал Марейс. Его руки вяло свисали вниз, пистолет выскользнул из рук на ковер.
   ...Когда я отодвинул тело Марейса подбежавшему Джойсу, мне бросилась в глаза высунутая из-за пуфа нога в туфле на шпильке, обтянутая нейлоновым чулком.
   Опустившись рядом с ней на колени, я увидел Элиан, распростертую на ковре, Элиан с беспомощно раскинутыми руками. Ее ладони оперлись о ковер, как будто она хотела подняться. Сквозь тонкий шелк белой блузки обозначалось быстро расплывающееся кровавое пятно. Я расстегнул две верхние пуговки ее блузки и прижал носовой платок к пулевой ране на ее молочно-белой груди.
   Дыхание Элиан было порывистым. Она посмотрела мне в глаза и слабо пожала мне руку. Ее губы дрогнули, как будто она хотела что-то сказать, но до меня донеслось только клокотание.
   Еще один хриплый вздох - и все было кончено. Я встал, отряхнул пыль с брюк и закурил. Марейс сидел в кресле, обхватив голову руками и тихо скуля.
   Джойс сделал несколько снимков.
   - Дружище, вот это сенсация! - крикнул он.
   Теперь я понимаю, почему ты влюбился в эту женщину. За всю мою жизнь я не видел такой красотки!
   Я отдернул от окна штору и взглянул на ночное небо. Время от времени лучи проезжающих машин освещали комнату.
   - Жаль, что ты не знал ее раньше... Такая нежная, милая, застенчивая...
   Я не закончил предложения и замолчал.
   - Скажи, как ты напал на след? Когда у тебя возникли подозрения?
   Трудно было объяснить это...
   Я взял сигарету, долго мял ее, задумчиво постучал по портсигару, не спеша чиркнул спичку и закурил. Пустив легкое колечко дыма, я сказал:
   - Последний раз, когда я был у Сараульта, внизу на улице меня ожидали двое полицейских, вызванных им при мне через его секретаря. По крайней мере, тогда я так думал. Позже меня охватили сомнения. Пришли ли они действительно по вызову секретаря Сараульта? Кто еще знал о моем пребывании у адвоката?
   Только Элиан и Алекс. За четверть часа до визита к адвокату я встретил их и сказал, что иду к Сараульту...
   Я затянулся и продолжал:
   - И кроме того, мне пришло в голову еще кое-что: почему банде на следующий день после смерти Бервиля не составило труда разыскать меня и пригласить на виллу "Истамбул"? Почему? Не потому ли, что я оставил свою визитную карточку у Элиан?
   - Понимаю, - сказал Джойс. - Внешне все очень просто.
   Я задернул штору, прошел в кабинет Миранды и позвонил в квартиру Элиан.
   - Не ждите Элиан, она здесь.
   - Вот что! Мы здесь любуемся ее альбомом. Если судить по фотографиям, она великолепна. Не каждый день получаешь удовольствие надеть наручники такой красотке...
   И Гастон добродушно рассмеялся в трубку.
   - В наручниках она не нуждается, - сухо возразил я. - Миранда перечеркнул все наши расчеты. Позаботьтесь лучше о гробе, о гробе с бархатом и фиалками...
   ЭПИЛОГ
   Крупные капли дождя дробно стучали в ветровое стекло машины. Я переключил скорость и направил автомобиль на рю Тилзит. При этом я подумал, что из сувениров всей этой недели у меня осталась только левая рука в гипсе.
   Сначала было неожиданно получение пятисот тысяч франков, потом удовлетворение оттого, чего ждал от меня дружище Бервиль и еще кое-что.
   Наконец-то я нашел свое призвание, профессию, полную опасностей и приключений.
   Хватит с меня барабанить "Альпийские вальсы" для храпящих гостей! С помощью моих денег, вернее денег Бервиля, я открою Детективное бюро на рю Порт сен Мартен. Это будет замечательно!
   В результате всех событий Джойс также получил новую профессию. Вся воскресная пресса поместила на первых страницах газет его репортаж с фотографиями об аресте всей банды.
   Теперь он мог послать к черту свою театральную критику. Я верю, что он сделает себе карьеру. В качестве криминального репортера.
   Я остановил машину, вытащил ключи зажигания, вылез сам и, подняв воротник пальто, побежал к "Атомик-бару".
   Они сидели за угловым столиком и при виде меня подняли дикий шум.
   Джойс подпрыгнул со стаканом в руках и закричал:
   - За твое здоровье! За твое здоровье!
   Рядом с ним, надев на голову шляпу Джойса, сидела рыжеволосая, много раз нами упоминавшаяся секретарша его шефа.
   Инспектор Гастон представил мне свою жену. Рита поднялась мне навстречу, бросилась на шею и поцеловала так крепко, что я испугался, что от меня ничего не останется. Остальные бурно аплодировали.
   - Это докажет тебе, что никогда я еще никого так крепко не любила, как тебя, - воскликнула она своим глубоким голосом.
   - Браво! - откликнулся я. - Во всяком случае, ты здорово скрывала это от меня, если ты только не бьешь каждого бутылкой по голове, в которого ты влюблена...
   - Ах, Никки, бедненький, чего ты только не думаешь обо мне! Но заметь себе, что Лендрю и Миранда всячески внушали мне мысль, что ты убийца Бервиля.
   - Пожалуйста, никаких споров в первые пять минут, - протестующе закричал Джойс. - Обратите внимание, Рита, что с Никки необходимо быстро использовать время. Парень меняет девочек, как рубашки.
   Бармен наполнил всем рюмки.
   - Месье Фольдекса мы еще ни разу не видели с одной и той же дамой, подтвердил он ухмыляясь.
   - Я отучу его от этой плохой привычки, - возразила Рита и потянула меня к диванчику. - С сегодняшнего дня он женится на мне, поклянется в верности и в жизни не поднимет глаз на другую.
   После такого заявления вся шайка, подняла ужасный вой, и можете мне верить, или нет, Джойс на эти слова расхохотался так громко, что у него по щекам потекли слезы.
   - Жив курилка! - крикнул он и ударил себя по бедрам.