Страница:
Роллинс выключил терминал.
- Эй, Трент, ты с Луны свалился? Мы были на Локанде… а сейчас закрывают базу Блэкмейн. Я слышал, что правительство собирается послать дипломатов на Килрах для мирных переговоров… что мы уже практически сдаемся. И ты все еще веришь в сказку о том, что мы выигрываем эту войну?
- Я хочу узнать одну вещь, Роллинс, - сказал Блейр, кладя руку на плечо лейтенанта, - почему вы с таким рвением рассказываете нам, как плохо все вокруг?
- Да ладно вам, полковник, - ответил Роллинс. - Вы должны быть совсем слепым, чтобы не замечать очевидных фактов. Все идет плохо… и будет еще хуже. Факт: у нас не было нормального отпуска много месяцев. Факт: они все время посылают это старое ведро из одной горячей точки в другую, как будто один изношенный носитель и одно крыло истребителей - это все, что они могут дать, чтобы прикрыть половину сектора. Факт: мы проводили одну защитную операцию за другой, и мы постоянно отступаем после того, как они заканчиваются. Мне кажется, что все очень ясно, полковник. Эта война сходит на нет, все правильно. Но выигрываем ее не мы.
Блейр перевел взгляд с Роллинса на окружавших его людей. Большая часть согласно кивала, однако некоторые, вроде лейтенанта Трента, были весьма недовольны его словами.
- Вы хотите фактов, лейтенант? Я вам дам несколько штук для обдумывания. Факт: солдаты на фронте, даже те, у которых множество неплохих источников информации, никогда не видят всей происходящей ситуации. Факт: самый быстрый способ проиграть войну - позволить моральному состоянию быть подточенным бестолковыми молодыми офицерами с большими ушами, еще большим ртом и без всякого здравого смысла. И еще один факт: я знаю одного офицера связи, у которого слишком много свободного времени и чья любовь к сплетням ухудшает боевой дух на этом корабле.
- При всем к вам уважении, сэр, я остаюсь при своем мнении, - упрямо сказал Роллинс.
- Это верно. Но если я еще раз услышу подобные пораженческие разговоры, вас переведут в департамент уборки мусора, там, где вам самое место. Намек понят?
- Вы заставите его замолчать, но правда от этого никуда не денется, - сказал кто-то из офицеров.
- Если это правда, то нытье об этом ничего не изменит, - сказал Блейр. - Мы должны играть теми картами, которые нам раздали. Но, как я уже сказал, солдаты на передовой не слишком много знают о том, что происходит. Черт побери, может быть, все даже хуже, чем думает наш господин Пессимист. Но, может быть, все гораздо лучше. Я имею в виду, что если мы решим, что все равно проиграем, и сдадимся, то мы можем подвести людей, которым мы нужны, чтобы все изменить. - Он помолчал. - Я никому не говорю, как вы должны думать. И даже не говорю, что нельзя болтать глупости после нескольких стаканов. Но распространять слухи, что все хуже некуда - это уже слишком. Я тоже слышал некоторые слухи, которые гораздо менее ужасны, и уверен, что и Роллинс их тоже слышал… но они не слишком популярны, потому что недостаточно пикантны.
Роллинс внимательно посмотрел на него, затем пожал плечами.
- Может быть, вы правы, сэр, - сказал он. - Может быть, я действительно слишком люблю поболтать.
- Итак, с этого момента учитесь прикрывать рот, - Блейр выдавил из себя улыбку. - В конце концов, вам что, не о чем больше поговорить, чем об этой чертовой войне? О девушке, которую вы оставили… или о какой-нибудь выходке в отпуске, которую долго не забудете? - Он повернулся к бармену. - Рости… налей всем за мой счет. Но только тем, которые будут говорить о чем-нибудь приятном, хорошо?
Офицеры радостно смеялись и переговаривались, а Блейр перебрался за пустой столик около смотрового окна. Он сел там, смотря в черноту.
Он мог цитировать учебник по поднятию боевого духа, когда он говорил с ними. Проблема заключалась в том, что он сам не верил ни одному слову.
- Эй, Трент, ты с Луны свалился? Мы были на Локанде… а сейчас закрывают базу Блэкмейн. Я слышал, что правительство собирается послать дипломатов на Килрах для мирных переговоров… что мы уже практически сдаемся. И ты все еще веришь в сказку о том, что мы выигрываем эту войну?
- Я хочу узнать одну вещь, Роллинс, - сказал Блейр, кладя руку на плечо лейтенанта, - почему вы с таким рвением рассказываете нам, как плохо все вокруг?
- Да ладно вам, полковник, - ответил Роллинс. - Вы должны быть совсем слепым, чтобы не замечать очевидных фактов. Все идет плохо… и будет еще хуже. Факт: у нас не было нормального отпуска много месяцев. Факт: они все время посылают это старое ведро из одной горячей точки в другую, как будто один изношенный носитель и одно крыло истребителей - это все, что они могут дать, чтобы прикрыть половину сектора. Факт: мы проводили одну защитную операцию за другой, и мы постоянно отступаем после того, как они заканчиваются. Мне кажется, что все очень ясно, полковник. Эта война сходит на нет, все правильно. Но выигрываем ее не мы.
Блейр перевел взгляд с Роллинса на окружавших его людей. Большая часть согласно кивала, однако некоторые, вроде лейтенанта Трента, были весьма недовольны его словами.
- Вы хотите фактов, лейтенант? Я вам дам несколько штук для обдумывания. Факт: солдаты на фронте, даже те, у которых множество неплохих источников информации, никогда не видят всей происходящей ситуации. Факт: самый быстрый способ проиграть войну - позволить моральному состоянию быть подточенным бестолковыми молодыми офицерами с большими ушами, еще большим ртом и без всякого здравого смысла. И еще один факт: я знаю одного офицера связи, у которого слишком много свободного времени и чья любовь к сплетням ухудшает боевой дух на этом корабле.
- При всем к вам уважении, сэр, я остаюсь при своем мнении, - упрямо сказал Роллинс.
- Это верно. Но если я еще раз услышу подобные пораженческие разговоры, вас переведут в департамент уборки мусора, там, где вам самое место. Намек понят?
- Вы заставите его замолчать, но правда от этого никуда не денется, - сказал кто-то из офицеров.
- Если это правда, то нытье об этом ничего не изменит, - сказал Блейр. - Мы должны играть теми картами, которые нам раздали. Но, как я уже сказал, солдаты на передовой не слишком много знают о том, что происходит. Черт побери, может быть, все даже хуже, чем думает наш господин Пессимист. Но, может быть, все гораздо лучше. Я имею в виду, что если мы решим, что все равно проиграем, и сдадимся, то мы можем подвести людей, которым мы нужны, чтобы все изменить. - Он помолчал. - Я никому не говорю, как вы должны думать. И даже не говорю, что нельзя болтать глупости после нескольких стаканов. Но распространять слухи, что все хуже некуда - это уже слишком. Я тоже слышал некоторые слухи, которые гораздо менее ужасны, и уверен, что и Роллинс их тоже слышал… но они не слишком популярны, потому что недостаточно пикантны.
Роллинс внимательно посмотрел на него, затем пожал плечами.
- Может быть, вы правы, сэр, - сказал он. - Может быть, я действительно слишком люблю поболтать.
- Итак, с этого момента учитесь прикрывать рот, - Блейр выдавил из себя улыбку. - В конце концов, вам что, не о чем больше поговорить, чем об этой чертовой войне? О девушке, которую вы оставили… или о какой-нибудь выходке в отпуске, которую долго не забудете? - Он повернулся к бармену. - Рости… налей всем за мой счет. Но только тем, которые будут говорить о чем-нибудь приятном, хорошо?
Офицеры радостно смеялись и переговаривались, а Блейр перебрался за пустой столик около смотрового окна. Он сел там, смотря в черноту.
Он мог цитировать учебник по поднятию боевого духа, когда он говорил с ними. Проблема заключалась в том, что он сам не верил ни одному слову.
Глава 16.
Капитанская рубка, носитель "Виктори", система Блэкмейн.
Блейр остановился у входа в капитанскую рубку, раздумывая, нажимать ли на кнопку звонка. "Виктори" сегодня полнилась свежими слухами, основанными на прибытии курьерского корабля из главного штаба в Торго. Никто не знал, что корабль передал Эйзену, но все были уверены, что это обозначало изменение приказов, может быть, новое задание. Блейр не особо стремился узнать, что для них заготовили на этот раз. Он чувствовал, что не готов снова вернуться на фронт, пока провал на Локанде все еще терзал его. Правда, он не мог в этом никому признаться, не сопровождая признание заявлением о переводе куда-нибудь в тыловую часть, подальше от фронта.
Насколько соблазнительной ни была бы эта идея, Кристофер Блейр отказался сдаться ей. Он не мог позволить другим сражаться на войне, в то же самое время ища безопасное место для себя. Он был в неоплатном долгу перед всеми своими товарищами, которые остались, чтобы сражаться.
Усилием воли Блейр заставил себя успокоиться и нажал на звонок.
- Войдите, - прозвучал голос Эйзена, и дверь открылась.
- По вашему приказанию прибыл, сэр, - сказал Блейр.
- А, полковник, это хорошо. - Эйзен встал; то же сделал и офицер в ослепительно белой форме напротив него. - Это майор Кевин Толвин, из главного штаба сектора.
- Эй, Одинокий Волк, - Блейр действительно был рад видеть этого молодого человека. Широко улыбаясь, он подошел к Толвину и пожал ему руку. - Много времени прошло, парень.
- Еще один старый знакомый, полковник? - спросил Эйзен.
- Да, сэр, - ответил Блейр. - Мы вместе служили на "Тараве" несколько лет назад. - Он оглядел Толвина. Невысокий, с детским лицом, племянник адмирала Джеффа Толвина выглядел недостаточно взрослым, чтобы бриться, а уж тем более, чтобы быть офицером Конфедерации. - Уже майор? Это неплохое повышение. В последний раз, когда я о тебе слышал, ты был всего лишь лейтенантом Толвином…
Толвин покраснел.
- Это внеочередное звание, полковник. Я стал капитаном военно-космических сил после Битвы за Землю, а повышение получил после того, как получил ранение при зачистке Веспуса. - Он поколебался. - Думаю, что меня слишком часто подбивали, и дядя перевел меня на штабную должность - он сказал, что я уже истратил всю свою удачу, и он не хочет рисковать мной.
- Штабная должность, вот как. Жаль это слышать. Парень, ты должен быть в летном составе, там тебе самое место.
- Как будто я этого не знаю, - ответил Толвин. - Но… моего мнения никто не спрашивал. Адмирал не любит, когда ему отвечают "нет", так что теперь я здесь.
Блейр понимающе кивнул. Он слышал истории о том, как адмирал Толвин открыто демонстрировал эмоции, сначала, когда боялся, что Кевин пропал без вести или погиб, затем, когда юноша вылечился и вернулся на флот. Может быть, штабная должность была попыткой спасти Кевина Толвина от беды. В конце концов, он был ближайшим из выживших родственников адмирала и провел немало боев, служа на "Тараве". Медаль за доблесть на его груди служила более чем достаточным доказательством.
- Если позволите прервать вас, полковник, давайте лучше займемся делами. - Эйзен показал на кресла около своего стола. Когда они сели, он продолжил. - Майор Толвин привез нам новые приказы из генерального штаба. Похоже, что война разгорается с новой силой, по крайней мере, для нас. Майор?
- Нападение на Локанду-4 было сигналом, - сказал Толвин. - Мы знаем, что коты работали над многими проектами стратегического вооружения, но мы не ожидали, что они введут их в действие, пока их флот все еще в хорошем состоянии. Это противоречит всему в философии килрати - прибегать к такому явному геноциду. Они всегда любили ближний бой один на один, а это переворачивает все наши представления о них.
- Есть ли у нас доказательства того, что они собираются и дальше применять биологическое оружие? -спросил Блейр. - Или это был… особый случай?
- Мы не знаем, - ответил Толвин. - А это заставило Высшее Командование серьезно поломать голову, скажу я вам. Все, что мы знаем, - килрати обостряют войну, и если мы не сумеем поднять наши ставки, придется сбросить карты.
- Поднять наши ставки… как? - спросил Блейр.
- Конфедерация тоже работает над супероружием, - сказал им Толвин. - Битва за Землю серьезно напугала нас всех. Большое нападение килрати застало всех врасплох. Не думаю, что я должен вам говорить, что мы в возбужденном состоянии. Еще одна такая атака, и все будет кончено. Вспомните, им удалось сбросить больше двадцати ядерных боеголовок на Землю в последний раз. Если бы хоть одна из ракет несла биологическое оружие, наша родная планета сегодня была бы безжизненной пустыней. Теперь это уже война на истребление, и у нас уже практически готова пара контрударов.
Блейр ничего не ответил. Идея ответить килратским зверствам на Локанде с помощью ответного удара по мирному населению привела его в ужас, но он попытался не выказать этого в голосе и выражении лица.
Толвин внимательно посмотрел на Блейра.
- Один из проектов продвигает генерал Таггарт и парни из отдела секретных операций, а другим заправляет мой дядя. Именно поэтому он покинул "Конкордию" практически перед тем, как она погибла.
Эйзен прокашлялся.
- Если вы не возражаете, майор, мне бы очень хотелось, чтобы вы продолжили брифинг.
- Простите, сэр, - сказал Толвин. - Оба проекта на самом деле выросли из одного и того же исследования. Похоже, когда "Тарава" провела рейд на Килрах несколько лет назад, мы получили от этого несколько неожиданных результатов. Килрах гораздо менее стабилен в планетологическом смысле, чем Земля. Сейсмические проблемы, землетрясения, вулканы и тому подобное. Мы узнали, что на Килрахе действуют несколько приливных сил, которые делают планету весьма уязвимой к широкомасштабной сейсмической активности. - Он сделал паузу. - Если Килрах потрясти как следует, он может буквально развалиться.
- И у Главного штаба есть оружие, которое может сделать это?
- Больше одного, полковник. Мне не описывали проект отдела секретных операций, только в общих чертах. Но проект "Бегемот", который предпочитает мой дядя, использует большое количество энергетических лучей высокой интенсивности, которые вызывают сейсмические потрясения. Если его правильно навести и выстрелить, "Бегемот" может уничтожить Килрах.
- А потеря родного мира может выбить почву из-под ног всей Империи, - проговорил Эйзен с легкой улыбкой. - Этот проект амбициозен, скажу я вам.
- Это геноцид, - тихо сказал Блейр. - Сколько гражданских мы убьем?
- А сколько людей погибло на Локанде-4? - спросил Толвин. - Сколько их еще погибнет, если они выпустят свою пандемию где-нибудь еще? Послушайте, Блейр, наша разведка говорит, что Империя балансирует на грани гражданской войны. Большинство кланов уже сыто по горло, особенно после провала нападения на Землю. Вот почему они сразу же не напали снова, когда у нас уже ничего не осталось. Император должен был перегруппировать силы - снова усилить флот и держать достаточную его часть близко к дому, чтобы отражать внутренние угрозы. Это дало нам немного времени, чтобы подготовить наше новое оружие. Но если мы будем ждать дальше, килрати могут напасть первыми, и тогда конец придет нам.
Блейр покачал головой.
- Цель оправдывает средства? Это не то, чему нас учили в Академии. Я думал, что Конфедерация стоит на страже чего-то лучшего, чем это.
Толвин отвел глаза.
- Да… да, вы правы. Так оно и есть. - Он помолчал. - В любом случае, мы надеемся, что нам не придется действительно атаковать Килрах. Это было решающим фактором, когда мы предпочли "Бегемот" проекту отдела секретных операций. То, что придумали они - одноразовое оружие. "Бегемот" же - оружие, которое можно использовать несколько раз, и мы хотим несколько раз испытать его на килратских военных базах. Позволить котам немного подумать, что мы можем сделать с Килрахом с помощью этого оружия. По крайней мере, таков рабочий план. Мы надеемся на то, что хорошая демонстрация действительно сможет заставить кланы устроить дворцовый переворот. Император и его внук будут свергнуты, а другие кланы заключат мир.
- Думаю, что это лучший выход, чем уничтожать Килрах, - произнес Блейр. - Я имею в виду, что Империя - это враг, и мы должны сделать все, что потребуется, чтобы победить. Но там находятся множество невинных килрати, которые никак не связаны с Императором, Тракхатом и вообще в целом с этой чертовой войной. Некоторые из них - диссиденты, вроде Хоббса до того, как он перешел на нашу сторону. Я бы не хотел участвовать в их убийстве.
- Что ж, мы надеемся, что до этого не дойдет, - сказал Эйзен. - Я согласен, нам придется сделать ужасный выбор. Но если мы сможем убедить их, что у нас серьезные намерения…
- А какую роль в этом играем мы? - спросил Блейр.
- Сейчас мы все еще заканчиваем последние штрихи, - ответил Толвин. - Оружие не будет готово к бою еще несколько недель. Но в это время мы будем изучать сектор в поисках хорошей цели. Нам нужно будет провести большую разведывательную работу, проверяя оборону и изучая возможные планеты-цели, чтобы быть уверенными, что "Бегемот" можно применять против них. Будет не слишком хорошо, если мы прилетим, откроем огонь, а потом выяснится, что планета настолько мертва в тектоническом плане, что мы даже землетрясения не смогли на ней вызвать.
- Разведка, - повторил Блейр. - Это будет сильно отличаться от того, что мы делали до сих пор.
- Это будет трудно и опасно, - проговорил Толвин. - Мы не можем позволить себе посылать большие отряды куда-либо, чтобы не напугать кошек. У нас есть несколько носителей, которые мы отправим поодиночке в выбранные системы. Цель "Виктори" - Ариэль; мы почти уверены, что там находится очень подходящая килратская база для проведения теста.
- Ариэль - очень крепкий орешек, - заметил Блейр. - Надеюсь, что вы не хотите, чтобы мы нападали на них в одиночку.
- Система находится внутри туманности Калибан, - сказал Эйзен. - Пыль, газ и энергетические разряды будут очень сильно искажать показания сенсоров… с обеих сторон. Мы можем проникнуть туда, собрать как можно больше информации и сбежать, возможно, даже не дав котам знать, что мы там были. Может быть, даже проведем несколько засад по пути.
Толвин кивнул.
- Вы действительно сможете сделать это лучше, чем некоторые другие носители, - сказал он. - А когда вы вернетесь, адмирал уже решил дать вам действительно лакомое задание. Вы будете флагманским кораблем эскадры "Бегемот"… так что вы снова будете участвовать в боевых действиях, как и прежде.
- Флагман? Мы? - Блейр поднял брови в изумлении. - Твой дядя, похоже, внезапно полюбил гулять по трущобам, если он не собирается идти в поход на одном из больших парней.
- У "Виктори" есть свои… преимущества, полковник, - сказал Толвин. - Например, настоящий эксперт по килратской психологии, ваш приятель Хоббс. Также у вас есть бывший источник информации для разведки, который многое знает о поведении кошек. Насколько я помню, ее зовут лейтенант Бакли. На самом деле адмирал думал об этом, когда назначил вас командиром крыла.
- Это было еще до Локанды, - ответил Блейр, - до того, как война разгорелась с новой силой. Ты имеешь в виду, что Толвин хотел использовать этот "Бегемот" еще до того, как коты начали эксперименты с биологическим оружием?
- Кое-какие данные, полученные с зонда, который несла на борту "Тарава" - это привело к обнаружению килратских суперносителей, - содержали информацию о биологической программе. Вот почему мы так спешим ввести в действие новое вооружение, и вот почему "Бегемот" уже летает, даже не совсем готовый. На Локанде произошла ужасная трагедия, но, слава Богу, это не была одна из планет, близких к Земле, - поверьте мне, именно они станут следующей целью.
Блейр поднял руку.
- Успокойся, Кевин, - сказал он. - Не пытайся ничего объяснить. Я знаю твоего дядю достаточно хорошо, чтобы знать, что у него на уме. И почему.
- Что вы имеете в виду, Блейр? - спросил Эйзен.
Блейр пожал плечами.
- Адмирал всегда был… фанатиком, сэр. Я служил рядом с ним несколько раз, и он всегда был таким. Он хочет выиграть войну… Сам адмирал Толвин. Он очень хочет привести флот Конфедерации к победе, подписать бумаги, которые закончат войну, на орбите вокруг Килраха… и прочее в этом духе. И если "Бегемот" сделает это возможным, он использует его… и к дьяволу вопросы морали и все остальное, что стоит на пути.
Эйзен наморщил лоб.
- Не думаю, что развивать эту тему - хорошая идея, полковник, - проговорил он. - Это подходит слишком близко к дискредитации вышестоящего офицера.
- Может быть, капитан, - ответил Блейр, снова пожимая плечами. - Но когда вы говорите правду, это не дискредитация. - Он глянул на юного Толвина. - Прости, Кевин. Я знаю, что он твой родственник, но… ты знаешь, что я всегда думал.
- Вы не сказали ничего из того, о чем бы я сам не думал постоянно, полковник, - сказал Толвин. - Но, как говорит капитан, нам лучше сосредоточиться на брифинге.
- Согласен. О чем еще нам нужно знать?
- Капитан Эйзен все уши прожужжал главному штабу о том, что у него большие недостачи в летном крыле. Я привез вам разрешение на получение истребителей, запчастей и других вещей с базы Блэкмейн до того, как на следующей неделе уйдет последний груз. У них там законсервированы истребители всех типов, так что это не будет проблемой.
- Самая серьезная недостача - в летном составе, - сказал Блейр. - Нам нужно заполнить девять пустых мест.
- Вы не получите девять человек, это я могу сказать точно, - ответил Толвин. - Я уже поговорил с комендантом базы. Вы получител четверых или пятерых, не больше. Простите, но я не смог добиться ничего лучшего. - Толвин выглядел задумчиво. - Я бы сам пошел служить к вам, но адмирал не допустит этого.
- Хотелось бы мне, чтобы ты смог это сделать, - сказал ему Блейр. - Что же, четверо или пятеро все равно лучше, чем ни одного. Майор Мбуто потеряла пять кораблей на Локанде-4, так что она будет первой, кто будет выбирать пилотов. Я надеюсь, что этого будет достаточно.
- Этого должно быть достаточно, полковник, - проговорил Эйзен. - Теперь, когда у нас есть небольшой лучик надежды, что мы увидим конец этой чертовой войны, этого должно быть достаточно.
Взлетная палуба, носитель "Виктори", система Блэкмейн.
- Хорошо, шкипер, этот тоже прошел все проверки. Похоже, что эти бесталанные болваны на базе Блэкмейн действительно прислали нам несколько настоящих истребителей, а не мусор, которому самое место на свалке.
Блейр занес последний новый истребитель в свой переносной компьютер и кивнул.
- Теперь мне будет немного легче дышать, шеф, - сказал он, обращаясь к Рейчел Кориолис. - Я уже думал, что мы никогда не получим этих новых истребителей.
Четыре дня прошло с тех пор, как Кевин Толвин поднялся на борт курьерского корабля, чтобы отвезти доклад своему дяде, и в это время жизнь Блейра превратилась в череду мелких разочарований. Самой большой проблемой было исполнение требований, которые Толвин поставил перед базой Блэкмейн, посреди хаоса и смятения, царивших в последние дни ее закрытия. Но после множества перебранок по радио Блейр все-таки получил результат. Теперь у него был полный состав истребителей в ангаре "Виктори", склады, буквально ломящиеся от запчастей и запасов, и три новых пилота, которые были приписаны в эскадрилью перехватчиков Мбуто. Это в какой-то мере был прогресс. Но все это происходило слишком медленно, и Блейр очень уставал от постоянного напряжения.
Тяговой луч провез истребитель, "Лонгбоу", выглядевший, словно на нем никогда не летали, в сторону ангара. Взлетная палуба была вся в движении, но на минуту Блейр и Рейчел остались без дела. Это было редкое, но приятное чувство.
- М-м… шкипер? - сказала Рейчел без привычной нахальности в голосе. - Мы можем поболтать? Без протокола…
- А что, мы обычно говорим по-другому? - удивился Блейр.
- Нет, - призналась она. - Это одна из вещей, которая мне в вас нравится. - Она поколебалась. - И именно потому, что вы мне нравитесь, я скажу вам кое-что…
- Валяйте, шеф, - сказал он, когда Рейчел снова замолчала.
- У вас этот… блеск в глазах, который я когда-то уже видела, - проговорила она. - Это был мой парень. Пилот. Однажды он увидел, как убили его ведомого, и он винил в этом себя. Ему было все равно, что я сказала, что говорили все вокруг, он был уверен, что он подвел старика Шутера.
- И что? - спросил Блейр.
- Несколько дней спустя… он сел в "Стрелу" и просто полетел, куда глаза глядят. Он врезался в точку прыжка, когда через нее проходили килрати. Там был такой фейерверк… - она замолчала, глядя куда-то вдаль. - Его так и не нашли… даже обломков. Он все еще может быть где-то там, насколько я знаю.
- Мне… жаль, - тихо сказал Блейр. - Но… почему вы мне об этом рассказываете?
- Этот блеск глаз… у него так же блестели глаза до того, как он сломался, шкипер. - Она замолчала. - Вы хотите поговорить? Я всего лишь скромный техник, но я благодарный слушатель.
Блейр долго не отвечал.
- У меня был… есть… кто-то, тоже. Я не знаю, был или есть. Она сейчас на какой-то секретной миссии, и никто не знает, что с ней произошло, уже многие месяцы. Может быть, она смогла укрыться от войны - спрятаться где-то на нейтральной территории. Но я все время вижу кошмары о ней… - он отвел глаза. - Я все время думаю, я бы услышал о ней так или иначе… но я ничего не знаю, и я боюсь… вы понимаете.
Рейчел кивнула.
- Я знаю. Может быть, ваша девушка и мой парень нашли друг друга там.
Он заставил себя улыбнуться.
- Да… может быть. По крайней мере, они бы оба были живы…
- Да, но с другой стороны, если бы я узнала, что он крутит шашни с какой-то женщиной-пилотом, я бы сама его убила, когда он наконец вернулся бы. - Она сумела засмеяться.
Через несколько мгновений Блейр присоединился. Ему было хорошо смеяться.
Кают-компания, носитель "Виктори", система Блэкмейн.
- Скотч, - сказал Блейр, взгромоздившись на стул около бара. - На этот раз, желательно, что-нибудь, что было приготовлено по крайней мере в одном секторе с Шотландией.
Ростов ухмыльнулся.
- Идет война, полковник. Так что нужно брать то, что дают, да?
Маньяк Маршалл сидел за баром недалеко от Блейра, читая голографический журнал и потягивая пиво из большого стакана. Он поднял глаза, как будто только что заметил появление Блейра.
- Так-так, оказываете честь крестьянам еще одним посещением, а, полковник? Должен ли я поцеловать ваше кольцо, или почтительного поклона будет достаточно? - Он изобразил легкий поклон, который часто делал Хоббс.
- Маньяк, может быть, хоть этим вечером устроим перемирие? - устало спросил Блейр. - Я сегодня не в настроении шутить.
- Ха! Сегодня в ангаре вы были в очень хорошем настроении, - сказал Маршалл. - В чем дело, красавчик? Вы флиртовали со всеобщей любимицей-механиком и получили от ворот поворот?
Блейр нахмурился.
- Я не флиртовал с ней…
- Эй, мужик, да все в порядке, правда, - с ухмылкой сказал Маньяк. - Я имею в виду, что даже классный летун вроде вас должен иногда отдыхать. Конечно, не думаю, что нужно провести кучу рискованных маневров, чтобы снять с нее штаны, но, может быть, у вас просто маловато практики…
- А чем вы оправдаетесь, Маньяк? - спросил Блейр. - Вы, должно быть, тоже хотели очаровать эту леди. Что, потерпели неудачу?
- Да, - ответил Маршалл, отводя взгляд. - Как будто я собираюсь тратить свое время на какого-то механика. Конечно, у тебя никогда не было хорошего вкуса. Сначала эта надутая французская сучка… а теперь… Ты все никак не поумнеешь, дружище. На этой посудине можно выбрать очень многих получше, чем эта дешевая потаскушка…
Блейр вскочил с сидения и одним движением оказался рядом с Маршаллом. Он схватил Маньяка за форму и рывком поднял его на ноги.
- Слушайте, Маршалл, и слушайте внимательно, - прошипел он. - Вы можете говорить обо мне что и как угодно. Но я не потерплю, чтобы вы плохо отзывались о ком бы то ни было из членов экипажа, мужчине, женщине… или коте. А если вы хотите по-прежнему дышать своим носом, никогда больше не оскорбляйте Ангел… или Рейчел Кориолис, раз уж разговор об этом. Вы поняли меня, мистер?
Маньяк вырвался из рук Блейра и отступил назад, выставив перед собой руки.
- Эй! Успокойся, парень. - Он быстро глянул на Блейра. - Похоже, что ты действительно втюрился. Вопрос только в том, какая из девчонок вытянула счастливый билетик?
Блейр подошел поближе.
- Я попросил вас отвязаться, майор, - проговорил он.
- Хорошо, хорошо, извини. Это была всего лишь шутка, приятель. Извини. - Маньяк повернулся, чтобы уйти, затем снова посмотрел Блейру в глаза. - Но послушайте меня, полковник, сэр. Если вы в ближайшее время не расслабитесь, вас вскоре ждет прием у психиатра. Вы сейчас напряжены сильнее, чем вакуумный замок, и я не хотел бы быть рядом, когда это все разлетится.
- Занимайтесь своими делами, Маньяк, и позвольте мне заниматься моими, - сказал Блейр. - И держитесь от меня подальше.
Блейр остановился у входа в капитанскую рубку, раздумывая, нажимать ли на кнопку звонка. "Виктори" сегодня полнилась свежими слухами, основанными на прибытии курьерского корабля из главного штаба в Торго. Никто не знал, что корабль передал Эйзену, но все были уверены, что это обозначало изменение приказов, может быть, новое задание. Блейр не особо стремился узнать, что для них заготовили на этот раз. Он чувствовал, что не готов снова вернуться на фронт, пока провал на Локанде все еще терзал его. Правда, он не мог в этом никому признаться, не сопровождая признание заявлением о переводе куда-нибудь в тыловую часть, подальше от фронта.
Насколько соблазнительной ни была бы эта идея, Кристофер Блейр отказался сдаться ей. Он не мог позволить другим сражаться на войне, в то же самое время ища безопасное место для себя. Он был в неоплатном долгу перед всеми своими товарищами, которые остались, чтобы сражаться.
Усилием воли Блейр заставил себя успокоиться и нажал на звонок.
- Войдите, - прозвучал голос Эйзена, и дверь открылась.
- По вашему приказанию прибыл, сэр, - сказал Блейр.
- А, полковник, это хорошо. - Эйзен встал; то же сделал и офицер в ослепительно белой форме напротив него. - Это майор Кевин Толвин, из главного штаба сектора.
- Эй, Одинокий Волк, - Блейр действительно был рад видеть этого молодого человека. Широко улыбаясь, он подошел к Толвину и пожал ему руку. - Много времени прошло, парень.
- Еще один старый знакомый, полковник? - спросил Эйзен.
- Да, сэр, - ответил Блейр. - Мы вместе служили на "Тараве" несколько лет назад. - Он оглядел Толвина. Невысокий, с детским лицом, племянник адмирала Джеффа Толвина выглядел недостаточно взрослым, чтобы бриться, а уж тем более, чтобы быть офицером Конфедерации. - Уже майор? Это неплохое повышение. В последний раз, когда я о тебе слышал, ты был всего лишь лейтенантом Толвином…
Толвин покраснел.
- Это внеочередное звание, полковник. Я стал капитаном военно-космических сил после Битвы за Землю, а повышение получил после того, как получил ранение при зачистке Веспуса. - Он поколебался. - Думаю, что меня слишком часто подбивали, и дядя перевел меня на штабную должность - он сказал, что я уже истратил всю свою удачу, и он не хочет рисковать мной.
- Штабная должность, вот как. Жаль это слышать. Парень, ты должен быть в летном составе, там тебе самое место.
- Как будто я этого не знаю, - ответил Толвин. - Но… моего мнения никто не спрашивал. Адмирал не любит, когда ему отвечают "нет", так что теперь я здесь.
Блейр понимающе кивнул. Он слышал истории о том, как адмирал Толвин открыто демонстрировал эмоции, сначала, когда боялся, что Кевин пропал без вести или погиб, затем, когда юноша вылечился и вернулся на флот. Может быть, штабная должность была попыткой спасти Кевина Толвина от беды. В конце концов, он был ближайшим из выживших родственников адмирала и провел немало боев, служа на "Тараве". Медаль за доблесть на его груди служила более чем достаточным доказательством.
- Если позволите прервать вас, полковник, давайте лучше займемся делами. - Эйзен показал на кресла около своего стола. Когда они сели, он продолжил. - Майор Толвин привез нам новые приказы из генерального штаба. Похоже, что война разгорается с новой силой, по крайней мере, для нас. Майор?
- Нападение на Локанду-4 было сигналом, - сказал Толвин. - Мы знаем, что коты работали над многими проектами стратегического вооружения, но мы не ожидали, что они введут их в действие, пока их флот все еще в хорошем состоянии. Это противоречит всему в философии килрати - прибегать к такому явному геноциду. Они всегда любили ближний бой один на один, а это переворачивает все наши представления о них.
- Есть ли у нас доказательства того, что они собираются и дальше применять биологическое оружие? -спросил Блейр. - Или это был… особый случай?
- Мы не знаем, - ответил Толвин. - А это заставило Высшее Командование серьезно поломать голову, скажу я вам. Все, что мы знаем, - килрати обостряют войну, и если мы не сумеем поднять наши ставки, придется сбросить карты.
- Поднять наши ставки… как? - спросил Блейр.
- Конфедерация тоже работает над супероружием, - сказал им Толвин. - Битва за Землю серьезно напугала нас всех. Большое нападение килрати застало всех врасплох. Не думаю, что я должен вам говорить, что мы в возбужденном состоянии. Еще одна такая атака, и все будет кончено. Вспомните, им удалось сбросить больше двадцати ядерных боеголовок на Землю в последний раз. Если бы хоть одна из ракет несла биологическое оружие, наша родная планета сегодня была бы безжизненной пустыней. Теперь это уже война на истребление, и у нас уже практически готова пара контрударов.
Блейр ничего не ответил. Идея ответить килратским зверствам на Локанде с помощью ответного удара по мирному населению привела его в ужас, но он попытался не выказать этого в голосе и выражении лица.
Толвин внимательно посмотрел на Блейра.
- Один из проектов продвигает генерал Таггарт и парни из отдела секретных операций, а другим заправляет мой дядя. Именно поэтому он покинул "Конкордию" практически перед тем, как она погибла.
Эйзен прокашлялся.
- Если вы не возражаете, майор, мне бы очень хотелось, чтобы вы продолжили брифинг.
- Простите, сэр, - сказал Толвин. - Оба проекта на самом деле выросли из одного и того же исследования. Похоже, когда "Тарава" провела рейд на Килрах несколько лет назад, мы получили от этого несколько неожиданных результатов. Килрах гораздо менее стабилен в планетологическом смысле, чем Земля. Сейсмические проблемы, землетрясения, вулканы и тому подобное. Мы узнали, что на Килрахе действуют несколько приливных сил, которые делают планету весьма уязвимой к широкомасштабной сейсмической активности. - Он сделал паузу. - Если Килрах потрясти как следует, он может буквально развалиться.
- И у Главного штаба есть оружие, которое может сделать это?
- Больше одного, полковник. Мне не описывали проект отдела секретных операций, только в общих чертах. Но проект "Бегемот", который предпочитает мой дядя, использует большое количество энергетических лучей высокой интенсивности, которые вызывают сейсмические потрясения. Если его правильно навести и выстрелить, "Бегемот" может уничтожить Килрах.
- А потеря родного мира может выбить почву из-под ног всей Империи, - проговорил Эйзен с легкой улыбкой. - Этот проект амбициозен, скажу я вам.
- Это геноцид, - тихо сказал Блейр. - Сколько гражданских мы убьем?
- А сколько людей погибло на Локанде-4? - спросил Толвин. - Сколько их еще погибнет, если они выпустят свою пандемию где-нибудь еще? Послушайте, Блейр, наша разведка говорит, что Империя балансирует на грани гражданской войны. Большинство кланов уже сыто по горло, особенно после провала нападения на Землю. Вот почему они сразу же не напали снова, когда у нас уже ничего не осталось. Император должен был перегруппировать силы - снова усилить флот и держать достаточную его часть близко к дому, чтобы отражать внутренние угрозы. Это дало нам немного времени, чтобы подготовить наше новое оружие. Но если мы будем ждать дальше, килрати могут напасть первыми, и тогда конец придет нам.
Блейр покачал головой.
- Цель оправдывает средства? Это не то, чему нас учили в Академии. Я думал, что Конфедерация стоит на страже чего-то лучшего, чем это.
Толвин отвел глаза.
- Да… да, вы правы. Так оно и есть. - Он помолчал. - В любом случае, мы надеемся, что нам не придется действительно атаковать Килрах. Это было решающим фактором, когда мы предпочли "Бегемот" проекту отдела секретных операций. То, что придумали они - одноразовое оружие. "Бегемот" же - оружие, которое можно использовать несколько раз, и мы хотим несколько раз испытать его на килратских военных базах. Позволить котам немного подумать, что мы можем сделать с Килрахом с помощью этого оружия. По крайней мере, таков рабочий план. Мы надеемся на то, что хорошая демонстрация действительно сможет заставить кланы устроить дворцовый переворот. Император и его внук будут свергнуты, а другие кланы заключат мир.
- Думаю, что это лучший выход, чем уничтожать Килрах, - произнес Блейр. - Я имею в виду, что Империя - это враг, и мы должны сделать все, что потребуется, чтобы победить. Но там находятся множество невинных килрати, которые никак не связаны с Императором, Тракхатом и вообще в целом с этой чертовой войной. Некоторые из них - диссиденты, вроде Хоббса до того, как он перешел на нашу сторону. Я бы не хотел участвовать в их убийстве.
- Что ж, мы надеемся, что до этого не дойдет, - сказал Эйзен. - Я согласен, нам придется сделать ужасный выбор. Но если мы сможем убедить их, что у нас серьезные намерения…
- А какую роль в этом играем мы? - спросил Блейр.
- Сейчас мы все еще заканчиваем последние штрихи, - ответил Толвин. - Оружие не будет готово к бою еще несколько недель. Но в это время мы будем изучать сектор в поисках хорошей цели. Нам нужно будет провести большую разведывательную работу, проверяя оборону и изучая возможные планеты-цели, чтобы быть уверенными, что "Бегемот" можно применять против них. Будет не слишком хорошо, если мы прилетим, откроем огонь, а потом выяснится, что планета настолько мертва в тектоническом плане, что мы даже землетрясения не смогли на ней вызвать.
- Разведка, - повторил Блейр. - Это будет сильно отличаться от того, что мы делали до сих пор.
- Это будет трудно и опасно, - проговорил Толвин. - Мы не можем позволить себе посылать большие отряды куда-либо, чтобы не напугать кошек. У нас есть несколько носителей, которые мы отправим поодиночке в выбранные системы. Цель "Виктори" - Ариэль; мы почти уверены, что там находится очень подходящая килратская база для проведения теста.
- Ариэль - очень крепкий орешек, - заметил Блейр. - Надеюсь, что вы не хотите, чтобы мы нападали на них в одиночку.
- Система находится внутри туманности Калибан, - сказал Эйзен. - Пыль, газ и энергетические разряды будут очень сильно искажать показания сенсоров… с обеих сторон. Мы можем проникнуть туда, собрать как можно больше информации и сбежать, возможно, даже не дав котам знать, что мы там были. Может быть, даже проведем несколько засад по пути.
Толвин кивнул.
- Вы действительно сможете сделать это лучше, чем некоторые другие носители, - сказал он. - А когда вы вернетесь, адмирал уже решил дать вам действительно лакомое задание. Вы будете флагманским кораблем эскадры "Бегемот"… так что вы снова будете участвовать в боевых действиях, как и прежде.
- Флагман? Мы? - Блейр поднял брови в изумлении. - Твой дядя, похоже, внезапно полюбил гулять по трущобам, если он не собирается идти в поход на одном из больших парней.
- У "Виктори" есть свои… преимущества, полковник, - сказал Толвин. - Например, настоящий эксперт по килратской психологии, ваш приятель Хоббс. Также у вас есть бывший источник информации для разведки, который многое знает о поведении кошек. Насколько я помню, ее зовут лейтенант Бакли. На самом деле адмирал думал об этом, когда назначил вас командиром крыла.
- Это было еще до Локанды, - ответил Блейр, - до того, как война разгорелась с новой силой. Ты имеешь в виду, что Толвин хотел использовать этот "Бегемот" еще до того, как коты начали эксперименты с биологическим оружием?
- Кое-какие данные, полученные с зонда, который несла на борту "Тарава" - это привело к обнаружению килратских суперносителей, - содержали информацию о биологической программе. Вот почему мы так спешим ввести в действие новое вооружение, и вот почему "Бегемот" уже летает, даже не совсем готовый. На Локанде произошла ужасная трагедия, но, слава Богу, это не была одна из планет, близких к Земле, - поверьте мне, именно они станут следующей целью.
Блейр поднял руку.
- Успокойся, Кевин, - сказал он. - Не пытайся ничего объяснить. Я знаю твоего дядю достаточно хорошо, чтобы знать, что у него на уме. И почему.
- Что вы имеете в виду, Блейр? - спросил Эйзен.
Блейр пожал плечами.
- Адмирал всегда был… фанатиком, сэр. Я служил рядом с ним несколько раз, и он всегда был таким. Он хочет выиграть войну… Сам адмирал Толвин. Он очень хочет привести флот Конфедерации к победе, подписать бумаги, которые закончат войну, на орбите вокруг Килраха… и прочее в этом духе. И если "Бегемот" сделает это возможным, он использует его… и к дьяволу вопросы морали и все остальное, что стоит на пути.
Эйзен наморщил лоб.
- Не думаю, что развивать эту тему - хорошая идея, полковник, - проговорил он. - Это подходит слишком близко к дискредитации вышестоящего офицера.
- Может быть, капитан, - ответил Блейр, снова пожимая плечами. - Но когда вы говорите правду, это не дискредитация. - Он глянул на юного Толвина. - Прости, Кевин. Я знаю, что он твой родственник, но… ты знаешь, что я всегда думал.
- Вы не сказали ничего из того, о чем бы я сам не думал постоянно, полковник, - сказал Толвин. - Но, как говорит капитан, нам лучше сосредоточиться на брифинге.
- Согласен. О чем еще нам нужно знать?
- Капитан Эйзен все уши прожужжал главному штабу о том, что у него большие недостачи в летном крыле. Я привез вам разрешение на получение истребителей, запчастей и других вещей с базы Блэкмейн до того, как на следующей неделе уйдет последний груз. У них там законсервированы истребители всех типов, так что это не будет проблемой.
- Самая серьезная недостача - в летном составе, - сказал Блейр. - Нам нужно заполнить девять пустых мест.
- Вы не получите девять человек, это я могу сказать точно, - ответил Толвин. - Я уже поговорил с комендантом базы. Вы получител четверых или пятерых, не больше. Простите, но я не смог добиться ничего лучшего. - Толвин выглядел задумчиво. - Я бы сам пошел служить к вам, но адмирал не допустит этого.
- Хотелось бы мне, чтобы ты смог это сделать, - сказал ему Блейр. - Что же, четверо или пятеро все равно лучше, чем ни одного. Майор Мбуто потеряла пять кораблей на Локанде-4, так что она будет первой, кто будет выбирать пилотов. Я надеюсь, что этого будет достаточно.
- Этого должно быть достаточно, полковник, - проговорил Эйзен. - Теперь, когда у нас есть небольшой лучик надежды, что мы увидим конец этой чертовой войны, этого должно быть достаточно.
Взлетная палуба, носитель "Виктори", система Блэкмейн.
- Хорошо, шкипер, этот тоже прошел все проверки. Похоже, что эти бесталанные болваны на базе Блэкмейн действительно прислали нам несколько настоящих истребителей, а не мусор, которому самое место на свалке.
Блейр занес последний новый истребитель в свой переносной компьютер и кивнул.
- Теперь мне будет немного легче дышать, шеф, - сказал он, обращаясь к Рейчел Кориолис. - Я уже думал, что мы никогда не получим этих новых истребителей.
Четыре дня прошло с тех пор, как Кевин Толвин поднялся на борт курьерского корабля, чтобы отвезти доклад своему дяде, и в это время жизнь Блейра превратилась в череду мелких разочарований. Самой большой проблемой было исполнение требований, которые Толвин поставил перед базой Блэкмейн, посреди хаоса и смятения, царивших в последние дни ее закрытия. Но после множества перебранок по радио Блейр все-таки получил результат. Теперь у него был полный состав истребителей в ангаре "Виктори", склады, буквально ломящиеся от запчастей и запасов, и три новых пилота, которые были приписаны в эскадрилью перехватчиков Мбуто. Это в какой-то мере был прогресс. Но все это происходило слишком медленно, и Блейр очень уставал от постоянного напряжения.
Тяговой луч провез истребитель, "Лонгбоу", выглядевший, словно на нем никогда не летали, в сторону ангара. Взлетная палуба была вся в движении, но на минуту Блейр и Рейчел остались без дела. Это было редкое, но приятное чувство.
- М-м… шкипер? - сказала Рейчел без привычной нахальности в голосе. - Мы можем поболтать? Без протокола…
- А что, мы обычно говорим по-другому? - удивился Блейр.
- Нет, - призналась она. - Это одна из вещей, которая мне в вас нравится. - Она поколебалась. - И именно потому, что вы мне нравитесь, я скажу вам кое-что…
- Валяйте, шеф, - сказал он, когда Рейчел снова замолчала.
- У вас этот… блеск в глазах, который я когда-то уже видела, - проговорила она. - Это был мой парень. Пилот. Однажды он увидел, как убили его ведомого, и он винил в этом себя. Ему было все равно, что я сказала, что говорили все вокруг, он был уверен, что он подвел старика Шутера.
- И что? - спросил Блейр.
- Несколько дней спустя… он сел в "Стрелу" и просто полетел, куда глаза глядят. Он врезался в точку прыжка, когда через нее проходили килрати. Там был такой фейерверк… - она замолчала, глядя куда-то вдаль. - Его так и не нашли… даже обломков. Он все еще может быть где-то там, насколько я знаю.
- Мне… жаль, - тихо сказал Блейр. - Но… почему вы мне об этом рассказываете?
- Этот блеск глаз… у него так же блестели глаза до того, как он сломался, шкипер. - Она замолчала. - Вы хотите поговорить? Я всего лишь скромный техник, но я благодарный слушатель.
Блейр долго не отвечал.
- У меня был… есть… кто-то, тоже. Я не знаю, был или есть. Она сейчас на какой-то секретной миссии, и никто не знает, что с ней произошло, уже многие месяцы. Может быть, она смогла укрыться от войны - спрятаться где-то на нейтральной территории. Но я все время вижу кошмары о ней… - он отвел глаза. - Я все время думаю, я бы услышал о ней так или иначе… но я ничего не знаю, и я боюсь… вы понимаете.
Рейчел кивнула.
- Я знаю. Может быть, ваша девушка и мой парень нашли друг друга там.
Он заставил себя улыбнуться.
- Да… может быть. По крайней мере, они бы оба были живы…
- Да, но с другой стороны, если бы я узнала, что он крутит шашни с какой-то женщиной-пилотом, я бы сама его убила, когда он наконец вернулся бы. - Она сумела засмеяться.
Через несколько мгновений Блейр присоединился. Ему было хорошо смеяться.
Кают-компания, носитель "Виктори", система Блэкмейн.
- Скотч, - сказал Блейр, взгромоздившись на стул около бара. - На этот раз, желательно, что-нибудь, что было приготовлено по крайней мере в одном секторе с Шотландией.
Ростов ухмыльнулся.
- Идет война, полковник. Так что нужно брать то, что дают, да?
Маньяк Маршалл сидел за баром недалеко от Блейра, читая голографический журнал и потягивая пиво из большого стакана. Он поднял глаза, как будто только что заметил появление Блейра.
- Так-так, оказываете честь крестьянам еще одним посещением, а, полковник? Должен ли я поцеловать ваше кольцо, или почтительного поклона будет достаточно? - Он изобразил легкий поклон, который часто делал Хоббс.
- Маньяк, может быть, хоть этим вечером устроим перемирие? - устало спросил Блейр. - Я сегодня не в настроении шутить.
- Ха! Сегодня в ангаре вы были в очень хорошем настроении, - сказал Маршалл. - В чем дело, красавчик? Вы флиртовали со всеобщей любимицей-механиком и получили от ворот поворот?
Блейр нахмурился.
- Я не флиртовал с ней…
- Эй, мужик, да все в порядке, правда, - с ухмылкой сказал Маньяк. - Я имею в виду, что даже классный летун вроде вас должен иногда отдыхать. Конечно, не думаю, что нужно провести кучу рискованных маневров, чтобы снять с нее штаны, но, может быть, у вас просто маловато практики…
- А чем вы оправдаетесь, Маньяк? - спросил Блейр. - Вы, должно быть, тоже хотели очаровать эту леди. Что, потерпели неудачу?
- Да, - ответил Маршалл, отводя взгляд. - Как будто я собираюсь тратить свое время на какого-то механика. Конечно, у тебя никогда не было хорошего вкуса. Сначала эта надутая французская сучка… а теперь… Ты все никак не поумнеешь, дружище. На этой посудине можно выбрать очень многих получше, чем эта дешевая потаскушка…
Блейр вскочил с сидения и одним движением оказался рядом с Маршаллом. Он схватил Маньяка за форму и рывком поднял его на ноги.
- Слушайте, Маршалл, и слушайте внимательно, - прошипел он. - Вы можете говорить обо мне что и как угодно. Но я не потерплю, чтобы вы плохо отзывались о ком бы то ни было из членов экипажа, мужчине, женщине… или коте. А если вы хотите по-прежнему дышать своим носом, никогда больше не оскорбляйте Ангел… или Рейчел Кориолис, раз уж разговор об этом. Вы поняли меня, мистер?
Маньяк вырвался из рук Блейра и отступил назад, выставив перед собой руки.
- Эй! Успокойся, парень. - Он быстро глянул на Блейра. - Похоже, что ты действительно втюрился. Вопрос только в том, какая из девчонок вытянула счастливый билетик?
Блейр подошел поближе.
- Я попросил вас отвязаться, майор, - проговорил он.
- Хорошо, хорошо, извини. Это была всего лишь шутка, приятель. Извини. - Маньяк повернулся, чтобы уйти, затем снова посмотрел Блейру в глаза. - Но послушайте меня, полковник, сэр. Если вы в ближайшее время не расслабитесь, вас вскоре ждет прием у психиатра. Вы сейчас напряжены сильнее, чем вакуумный замок, и я не хотел бы быть рядом, когда это все разлетится.
- Занимайтесь своими делами, Маньяк, и позвольте мне заниматься моими, - сказал Блейр. - И держитесь от меня подальше.
Глава 17.
Носитель "Виктори", система Ариэль.
Следуя своим курсом, "Виктори" вошла в систему Ариэль через точку прыжка в Поясе Делиуса. В системе, находившейся в самом сердце туманности Калибан, была только одна планета заметных размеров, хотя в ней хватало всякого рода малых планеток, астероидов и тому подобного космического мусора. Ариэль-1 никогда не считалась достаточно ценной, чтобы основать там колонию, но источники службы разведки Конфедерации давно уже обнаружили, что она является важным штабом для килратских разбойников. Предыдущие попытки землян разобраться с базой были малоуспешными благодаря мощной планетарной защите и сложности проведения операций в туманности. Дальнобойные сенсоры были практически бесполезны, и даже для ближнего сканирования требовалось больше времени, больше энергии и больше компьютерных вычислений, чем обычно, и это вызывало немалые проблемы.
Следуя своим курсом, "Виктори" вошла в систему Ариэль через точку прыжка в Поясе Делиуса. В системе, находившейся в самом сердце туманности Калибан, была только одна планета заметных размеров, хотя в ней хватало всякого рода малых планеток, астероидов и тому подобного космического мусора. Ариэль-1 никогда не считалась достаточно ценной, чтобы основать там колонию, но источники службы разведки Конфедерации давно уже обнаружили, что она является важным штабом для килратских разбойников. Предыдущие попытки землян разобраться с базой были малоуспешными благодаря мощной планетарной защите и сложности проведения операций в туманности. Дальнобойные сенсоры были практически бесполезны, и даже для ближнего сканирования требовалось больше времени, больше энергии и больше компьютерных вычислений, чем обычно, и это вызывало немалые проблемы.