Страница:
Блейр сбросил скорость, практически остановив истребитель. Это был очень рискованный маневр на таком близком расстоянии от большого корабля, но Маньяк и Флэш настолько хорошо отвлекали внимание врага, что это было слишком хорошей возможность, чтобы упустить ее. Теперь эсминец неуклюже летел прямо перед ним - хорошая, почти неподвижная цель. Если бы только ему удалось сделать достаточно выстрелов в ослабленную зону энергощитов…
Он открыл огонь из пушек, стреляя до тех пор, пока не закончилась энергия и не выключились пушки, ожидая, пока генератор снова не восстановит энергозапас. Килратские щиты все еще держались. Только сейчас он увидел, что Кобра повторила его маневр. Ее корабль находился в каких-то тридцати метрах от его, и сейчас огонь ее пушек сфокусировался на той же узкой зоне, что и пушек Блейра.
Щиты вражеского корабля отказали, и Блейр по-волчьи оскалил зубы. Его пушки снова включились, и он начал стрелять. В этот раз выстрелы сносили броню, почти доставая до уязвимого корпуса эсминца. Вражеский капитан уже, должно быть, обнаружил новую опасность, но Маньяк и Флэш все еще были ближе, по-прежнему маневрируя и постоянно ведя огонь, пусть и менее сконцентрированный. Автоматические системы защиты, естественно, пытались засечь и уничтожить ближайшие цели, а ручные пушки требовали времени, чтобы перенацелить их…
У пушек Блейра снова закончилась энергия, и он привел в действие ракеты. Практически в это же время Кобра запустила свои снаряды.
- Пора сматываться, лейтенант, - сказал Блейр, снова заводя двигатели. Он только начал набирать скорость, когда выстрел одной из пушек главного калибра попал в щиты по левому борту, сразу же выведя их из строя и повредив броню на крыле. Затем он оказался вне опасности и быстро развернулся, чтобы оказаться как можно дальше от килратского корабля.
Ракеты начали взрываться, уничтожив остатки брони и прорвавшись внутрь большого корабля. Показалось даже, что он содрогнулся перед тем, как разлететься на части.
- Да! - Маньяк ликовал. - Мы сделали одного здорового кота!
- Хорошо стреляли, полковник, - добавила Кобра.
- Вы все хорошо стреляли, - поправил ее Блейр. - Это результат наших совместных действий. Теперь давайте посмотрим, требуется ли Хоббсу и Скитальцу помощь в решении их маленькой проблемы.
Один из "Вактотов" отступал, другой сражался с "Тандерболтом" Скитальца. Когда остальная часть Золотой эскадрильи добралась до них, Хоббс уже пришел на помощь своему ведомому и послал тяжелый истребитель на встречу с разбитым эсминцем.
- Как ваше состояние, товарищи? - спросил Блейр, вызывая на экран информацию о собственном состоянии. Он бы не пережил еще одного попадания в левый борт, и у него осталась всего одна ракета. Еще одной серьезной битвы его потрепанному "Тандерболту" было, скорее всего, уже не выдержать.
- Повреждения минимальны, полковник, - доложила Кобра. - Но у меня закончились ракеты и осталось не слишком много топлива.
- У меня тоже закончились ракеты, - сказал Хоббс. - А моя носовая броня серьезно повреждена.
Остальные доложили примерно то же самое; повреждения разнились от минимальных у Кобры до Флэша, чей корабль был серьезно поврежден в битве с эсминцем и сейчас летел с поврежденными двигателями и периодически отказывающими сенсорами. Блейр нахмурился, обдумав ситуацию. Эскадрилья вряд ли сможет сделать слишком многое сейчас. Но они ничего не знали о том, что килрати еще для них готовят.
- На экранах точка прыжка, - внезапно доложил Роллинс. - Похоже, в этот раз нам сопутствует удача!
- Что насчет вражеской активности? - спросил Блейр, все еще хмурясь. - Видите что-нибудь на сенсорах?
- Похоже, что там еще один кошачий эсминец, но он очень далеко, - сказал Роллинс после секундной паузы. - Судя по его нынешнему курсу, он вряд ли сможет нам помешать. Капитан говорит, чтобы вы вернули ваших птичек в гнездо, полковник. Можете садиться… и… ребята, вы действительно проделали хорошую работу, отгоняя этих сукиных детей.
- Благодарю Тебя, Господи, за мелкие одолжения, - пробормотал Блейр. - Хорошо, Золотая эскадрилья. Садимся. И молитесь, чтобы нам не подкинули новых неожиданностей до того, как мы доберемся до точки прыжка.
Взлетная палуба, носитель "Виктори", система Ариэль.
Блейр медленно вылез из кокпита, усталый и оцепеневший после длинного полета. До этого момента он не понимал, сколько сил у него забрала эта операция. Сейчас, когда миссия закончилась, все, что он хотел - принять хороший душ, а потом поспать несколько сотен часов.
К несчастью, так не получится. Блейр знал, что предстоит еще много работы до того, как он снова увидит свою койку.
"Всем, всем, приготовиться к прыжку. Повторяю, приготовиться к прыжку. Межзвездное перемещение через три минуты". Компьютерный голос прозвучал по всему кораблю, и повсюду вокруг Блейра техники спешили приготовиться к прыжку, словно множество муравьев, обеспокоенных угрозой муравейнику.
- Вы неплохо покорежили птичку в этот раз, шкипер, - послышался из-за спины голос Рейчел Кориолис. Он обернулся и увидел, как она показывает на погнутую броню и опаленный корпус в том месте, где пушка эсминца пробила щиты. - Лучше укройтесь где-нибудь, сэр, перед прыжком.
Он кивнул, затем повернулся к дальнему концу ангара. Меры безопасности требовали покинуть взлетную палубу перед прыжком, и огромный отсек был почти пуст. Блейр быстро пересек палубу вместе с Рейчел, позади них шли несколько отстающих.
Двери открылись, открывая напряженную сцену в коридоре около лифта. Там было немало пилотов и техников, но основное внимание было сосредоточено на Кобре и Хоббсе, стоявшим лицом к лицу посреди коридора. Выражение лица лейтенанта Бакли было гневным, и ее руки сгибались, словно у нее, как у килрати, были когти, способные разорвать горло противника. В противоположность ей, Ралгха нар Ххаллас был спокоен и бесстрастен, стоически принимая нападение Кобры.
- Почему ты не предупредил нас, что твои сородичи могут закрывать точки прыжка? - требовательно спросила она низким злым голосом.
- Я не знал, что они могут сделать это, - ответил ей Ралгха. - Скорее всего это новая разработка килратских технологов. Способность закрывать точки прыжка, боюсь, даст Империи большое преимущество.
- Прекращай, ты, пушистый сукин сын, - прорычала Кобра. - Ты хочешь сказать нам, что ничего от этого не знаешь? Я не верю тебе!
- Я был на службе Конфедерации больше, чем десять лет, лейтенант, - сказал ей килрати; вокруг него словно образовалась аура тихого величия. - Многое изменилось с тех пор с обеих сторон. Возможно, это представляет собой технологический прорыв в теории гиперпространственных прыжков.
- Скорее, в маскировочной технологии, - сказала Рейчел, вставая между ними. - Не думаю, что килрати вообще могут в действительности закрыть точку прыжка.
- Эй, у меня там были не галлюцинации, - воскликнула Кобра, переводя гневный взгляд на техника. - Мы все видели, как первая точка прыжка исчезла с экранов.
- Послушайте, я изучала маскировку, - продолжила Рейчел. - Похожие устройства будут установлены на новых "Экскалибурах". В теории, достаточно большой генератор может выработать достаточно энергии, чтобы замаскировать что-то большое, вроде точки прыжка. Но это может сработать только внутри туманности, и даже в этом случае маскировку будет поддержать очень трудно. Как раз с этим мы и столкнулись. Я готова поставить на это свою месячную зарплату.
- Что ж, они могут либо убить ее, либо спрятать, но все равно коты могут сделать что-то с нашими точками прыжка, - сказала Кобра, поспокойнее, но все еще гневно. Она обошла Рейчел и ткнула пальцем в Хоббса. - А ты заявляешь, что не имел никакого понятия о том, что они могут выкинуть такое?
- Не больше, чем вы, лейтенант, - ответил Ралгха.
- Ты лжец.
Блейр вышел вперед, протиснувшись между двумя пилотами.
- Достаточно, лейтенант, - резко сказал он. - Никогда больше не подвергайте сомнению лояльность полковника Ралгхи таким образом. Понятно?
- Но…
- Я не позволю младшему офицеру бросать невероятные обвинения в адрес одного из старших ее по званию. Если вы соберете конкретные доказательства ваших заявлений, приходите ко мне лично. В остальных случаях держите рот на замке!
- Да, сэр, - наконец произнесла она.
"Приведена в действие программа прыжка. Одна минута до прыжка", - объявил громкоговоритель.
Двери лифта открылись, и Кобра, протолкнувшись через полукруг зевак, вошла в кабину. Ни Блейр, ни Хоббс не решились последовать за ней.
Мостик, носитель "Виктори", система Ариэль.
- Десять секунд… девять… восемь…
Эйзен пытался не выдать своего напряжения, слушая, как компьютер отсчитывает последние секунды до прыжка. Что, если килрати действительно могли отключить точку прыжка? Если они сейчас закроют эту точку, "Виктори" будет в ловушке, совершенно беззащитная против эсминцев, начинавших приближаться.
Или… что может произойти с кораблем, готовящимся к прыжку, если точка прыжка закроется? Останется ли он на месте… или потеряется в гиперпространстве, неспособный завершить переход к месту назначения?
- Три… два… один… начинаю переход…
Он почувствовал знакомое ощущение прыжка, и несмотря на тошноту, мышечные спазмы и потерю ориентации в пространстве после прыжка, Эйзен почувствовал облегчение. По крайней мере, "Виктори" ускользнула от кошек, что бы ни произошло дальше…
Прыжок закончился. Эйзену пришлось пару раз моргнуть и потрясти головой, чтобы разогнать туман в голове, но вскоре он уже вполне овладел своим телом, хотя каждый нерв все еще протестовал против неестественного действия - перемещения на невообразимое расстояние через мир, в который никогда не должен был входить человек.
- Доложите обстановку, - прохрипел он.
Капитан-лейтенант Лиза Морган, штурман "Виктори", сумела заставить свой голос звучать живо. "Есть, сэр", - сказала она; ее пальцы двигались по пульту, вызывая компьютерную программу, которая могла проанализировать их окружение и подтвердить, туда ли они попали. Через секунду она продолжила:
- Тип и информация о звезде совпадают на 99 и четыре десятых процента. Не видно ни одной планеты. Астероидные пояса… все совпадает, капитан. Это система Делиус… или ее близнец.
Эйзен наклонил голову.
- Очень хорошо. Капитан Морган, установите курс на станцию Делиус. Мистер Роллинс, вызовите местный оборонительный отряд и передайте им, что мы здесь. Мы должны возобновить операции в системе. - Он сделал паузу. - Я хочу, чтобы корабль был как можно скорее готов к бою. После этого я хочу, чтобы все боевые департаменты предоставили мне полный отчет о проведенных боевых действиях. Нам нужно понять, что, черт возьми, там произошло, до того, как коты снова применят это на нас.
Офицеры быстро ответили, и Эйзен почувствовал гордость. Они были близки к срыву, но все же как-то держались.
В конце концов, это единственное, что было важно.
Он открыл огонь из пушек, стреляя до тех пор, пока не закончилась энергия и не выключились пушки, ожидая, пока генератор снова не восстановит энергозапас. Килратские щиты все еще держались. Только сейчас он увидел, что Кобра повторила его маневр. Ее корабль находился в каких-то тридцати метрах от его, и сейчас огонь ее пушек сфокусировался на той же узкой зоне, что и пушек Блейра.
Щиты вражеского корабля отказали, и Блейр по-волчьи оскалил зубы. Его пушки снова включились, и он начал стрелять. В этот раз выстрелы сносили броню, почти доставая до уязвимого корпуса эсминца. Вражеский капитан уже, должно быть, обнаружил новую опасность, но Маньяк и Флэш все еще были ближе, по-прежнему маневрируя и постоянно ведя огонь, пусть и менее сконцентрированный. Автоматические системы защиты, естественно, пытались засечь и уничтожить ближайшие цели, а ручные пушки требовали времени, чтобы перенацелить их…
У пушек Блейра снова закончилась энергия, и он привел в действие ракеты. Практически в это же время Кобра запустила свои снаряды.
- Пора сматываться, лейтенант, - сказал Блейр, снова заводя двигатели. Он только начал набирать скорость, когда выстрел одной из пушек главного калибра попал в щиты по левому борту, сразу же выведя их из строя и повредив броню на крыле. Затем он оказался вне опасности и быстро развернулся, чтобы оказаться как можно дальше от килратского корабля.
Ракеты начали взрываться, уничтожив остатки брони и прорвавшись внутрь большого корабля. Показалось даже, что он содрогнулся перед тем, как разлететься на части.
- Да! - Маньяк ликовал. - Мы сделали одного здорового кота!
- Хорошо стреляли, полковник, - добавила Кобра.
- Вы все хорошо стреляли, - поправил ее Блейр. - Это результат наших совместных действий. Теперь давайте посмотрим, требуется ли Хоббсу и Скитальцу помощь в решении их маленькой проблемы.
Один из "Вактотов" отступал, другой сражался с "Тандерболтом" Скитальца. Когда остальная часть Золотой эскадрильи добралась до них, Хоббс уже пришел на помощь своему ведомому и послал тяжелый истребитель на встречу с разбитым эсминцем.
- Как ваше состояние, товарищи? - спросил Блейр, вызывая на экран информацию о собственном состоянии. Он бы не пережил еще одного попадания в левый борт, и у него осталась всего одна ракета. Еще одной серьезной битвы его потрепанному "Тандерболту" было, скорее всего, уже не выдержать.
- Повреждения минимальны, полковник, - доложила Кобра. - Но у меня закончились ракеты и осталось не слишком много топлива.
- У меня тоже закончились ракеты, - сказал Хоббс. - А моя носовая броня серьезно повреждена.
Остальные доложили примерно то же самое; повреждения разнились от минимальных у Кобры до Флэша, чей корабль был серьезно поврежден в битве с эсминцем и сейчас летел с поврежденными двигателями и периодически отказывающими сенсорами. Блейр нахмурился, обдумав ситуацию. Эскадрилья вряд ли сможет сделать слишком многое сейчас. Но они ничего не знали о том, что килрати еще для них готовят.
- На экранах точка прыжка, - внезапно доложил Роллинс. - Похоже, в этот раз нам сопутствует удача!
- Что насчет вражеской активности? - спросил Блейр, все еще хмурясь. - Видите что-нибудь на сенсорах?
- Похоже, что там еще один кошачий эсминец, но он очень далеко, - сказал Роллинс после секундной паузы. - Судя по его нынешнему курсу, он вряд ли сможет нам помешать. Капитан говорит, чтобы вы вернули ваших птичек в гнездо, полковник. Можете садиться… и… ребята, вы действительно проделали хорошую работу, отгоняя этих сукиных детей.
- Благодарю Тебя, Господи, за мелкие одолжения, - пробормотал Блейр. - Хорошо, Золотая эскадрилья. Садимся. И молитесь, чтобы нам не подкинули новых неожиданностей до того, как мы доберемся до точки прыжка.
Взлетная палуба, носитель "Виктори", система Ариэль.
Блейр медленно вылез из кокпита, усталый и оцепеневший после длинного полета. До этого момента он не понимал, сколько сил у него забрала эта операция. Сейчас, когда миссия закончилась, все, что он хотел - принять хороший душ, а потом поспать несколько сотен часов.
К несчастью, так не получится. Блейр знал, что предстоит еще много работы до того, как он снова увидит свою койку.
"Всем, всем, приготовиться к прыжку. Повторяю, приготовиться к прыжку. Межзвездное перемещение через три минуты". Компьютерный голос прозвучал по всему кораблю, и повсюду вокруг Блейра техники спешили приготовиться к прыжку, словно множество муравьев, обеспокоенных угрозой муравейнику.
- Вы неплохо покорежили птичку в этот раз, шкипер, - послышался из-за спины голос Рейчел Кориолис. Он обернулся и увидел, как она показывает на погнутую броню и опаленный корпус в том месте, где пушка эсминца пробила щиты. - Лучше укройтесь где-нибудь, сэр, перед прыжком.
Он кивнул, затем повернулся к дальнему концу ангара. Меры безопасности требовали покинуть взлетную палубу перед прыжком, и огромный отсек был почти пуст. Блейр быстро пересек палубу вместе с Рейчел, позади них шли несколько отстающих.
Двери открылись, открывая напряженную сцену в коридоре около лифта. Там было немало пилотов и техников, но основное внимание было сосредоточено на Кобре и Хоббсе, стоявшим лицом к лицу посреди коридора. Выражение лица лейтенанта Бакли было гневным, и ее руки сгибались, словно у нее, как у килрати, были когти, способные разорвать горло противника. В противоположность ей, Ралгха нар Ххаллас был спокоен и бесстрастен, стоически принимая нападение Кобры.
- Почему ты не предупредил нас, что твои сородичи могут закрывать точки прыжка? - требовательно спросила она низким злым голосом.
- Я не знал, что они могут сделать это, - ответил ей Ралгха. - Скорее всего это новая разработка килратских технологов. Способность закрывать точки прыжка, боюсь, даст Империи большое преимущество.
- Прекращай, ты, пушистый сукин сын, - прорычала Кобра. - Ты хочешь сказать нам, что ничего от этого не знаешь? Я не верю тебе!
- Я был на службе Конфедерации больше, чем десять лет, лейтенант, - сказал ей килрати; вокруг него словно образовалась аура тихого величия. - Многое изменилось с тех пор с обеих сторон. Возможно, это представляет собой технологический прорыв в теории гиперпространственных прыжков.
- Скорее, в маскировочной технологии, - сказала Рейчел, вставая между ними. - Не думаю, что килрати вообще могут в действительности закрыть точку прыжка.
- Эй, у меня там были не галлюцинации, - воскликнула Кобра, переводя гневный взгляд на техника. - Мы все видели, как первая точка прыжка исчезла с экранов.
- Послушайте, я изучала маскировку, - продолжила Рейчел. - Похожие устройства будут установлены на новых "Экскалибурах". В теории, достаточно большой генератор может выработать достаточно энергии, чтобы замаскировать что-то большое, вроде точки прыжка. Но это может сработать только внутри туманности, и даже в этом случае маскировку будет поддержать очень трудно. Как раз с этим мы и столкнулись. Я готова поставить на это свою месячную зарплату.
- Что ж, они могут либо убить ее, либо спрятать, но все равно коты могут сделать что-то с нашими точками прыжка, - сказала Кобра, поспокойнее, но все еще гневно. Она обошла Рейчел и ткнула пальцем в Хоббса. - А ты заявляешь, что не имел никакого понятия о том, что они могут выкинуть такое?
- Не больше, чем вы, лейтенант, - ответил Ралгха.
- Ты лжец.
Блейр вышел вперед, протиснувшись между двумя пилотами.
- Достаточно, лейтенант, - резко сказал он. - Никогда больше не подвергайте сомнению лояльность полковника Ралгхи таким образом. Понятно?
- Но…
- Я не позволю младшему офицеру бросать невероятные обвинения в адрес одного из старших ее по званию. Если вы соберете конкретные доказательства ваших заявлений, приходите ко мне лично. В остальных случаях держите рот на замке!
- Да, сэр, - наконец произнесла она.
"Приведена в действие программа прыжка. Одна минута до прыжка", - объявил громкоговоритель.
Двери лифта открылись, и Кобра, протолкнувшись через полукруг зевак, вошла в кабину. Ни Блейр, ни Хоббс не решились последовать за ней.
Мостик, носитель "Виктори", система Ариэль.
- Десять секунд… девять… восемь…
Эйзен пытался не выдать своего напряжения, слушая, как компьютер отсчитывает последние секунды до прыжка. Что, если килрати действительно могли отключить точку прыжка? Если они сейчас закроют эту точку, "Виктори" будет в ловушке, совершенно беззащитная против эсминцев, начинавших приближаться.
Или… что может произойти с кораблем, готовящимся к прыжку, если точка прыжка закроется? Останется ли он на месте… или потеряется в гиперпространстве, неспособный завершить переход к месту назначения?
- Три… два… один… начинаю переход…
Он почувствовал знакомое ощущение прыжка, и несмотря на тошноту, мышечные спазмы и потерю ориентации в пространстве после прыжка, Эйзен почувствовал облегчение. По крайней мере, "Виктори" ускользнула от кошек, что бы ни произошло дальше…
Прыжок закончился. Эйзену пришлось пару раз моргнуть и потрясти головой, чтобы разогнать туман в голове, но вскоре он уже вполне овладел своим телом, хотя каждый нерв все еще протестовал против неестественного действия - перемещения на невообразимое расстояние через мир, в который никогда не должен был входить человек.
- Доложите обстановку, - прохрипел он.
Капитан-лейтенант Лиза Морган, штурман "Виктори", сумела заставить свой голос звучать живо. "Есть, сэр", - сказала она; ее пальцы двигались по пульту, вызывая компьютерную программу, которая могла проанализировать их окружение и подтвердить, туда ли они попали. Через секунду она продолжила:
- Тип и информация о звезде совпадают на 99 и четыре десятых процента. Не видно ни одной планеты. Астероидные пояса… все совпадает, капитан. Это система Делиус… или ее близнец.
Эйзен наклонил голову.
- Очень хорошо. Капитан Морган, установите курс на станцию Делиус. Мистер Роллинс, вызовите местный оборонительный отряд и передайте им, что мы здесь. Мы должны возобновить операции в системе. - Он сделал паузу. - Я хочу, чтобы корабль был как можно скорее готов к бою. После этого я хочу, чтобы все боевые департаменты предоставили мне полный отчет о проведенных боевых действиях. Нам нужно понять, что, черт возьми, там произошло, до того, как коты снова применят это на нас.
Офицеры быстро ответили, и Эйзен почувствовал гордость. Они были близки к срыву, но все же как-то держались.
В конце концов, это единственное, что было важно.
Глава 20.
Командный зал, килратский носитель "Хвар'канн", система Ариэль.
- Земляне отступили, Мелек? - Тракхат откинулся в своем троне, выглядя очень довольно. Была потеряна пара эсминцев и несколько истребителей, и он настаивал, чтобы тот, кто был ответственен за эти потери, заплатил более высокую цену. Но в общем все развивалось, как было запланировано. Обезьянам дали предупреждение, которое они не скоро позабудут. Оно на время сделает их очень осторожными, и даже если они поймут, что Империя могла маскировать точки прыжка только в туманностях, они в любом случае будут избегать эту систему, так что база, где Имперский Флот соберется для грандиозной атаки Тракхата, будет в безопасности.
Теперь пришло время обдумать следующую стадию плана.
- Да, мой принц, - сказал Мелек. - Они отступили в систему Делиус. Конечно, нельзя предсказать, сколько они там пробудут…
- Значит, мы должны действовать быстро, пока они не ушли, - сказал Тракхат, слегка ударив лапой по трону, чтобы подчеркнуть фразу. - Человек по имени Блейр по-прежнему служит на этом носителе?
- Да, мой принц, - подтвердил Мелек. - Мы прослушивали его голос по радиосвязи во время боя, он полностью соответствует нашим записям. Он командир крыла. Согласно последним разведывательным данным, ренегат служит его заместителем.
- Отлично, - сказал Тракхат, на секунду обнажив клыки. - Возможно, хорошо, что этот человек избежал наших предыдущих нападений. У нас есть отличное оружие, которое мы можем использовать против него; в результате эти обезьяны будут деморализованы, когда мы уже будем готовы нанести наш удар.
- Значит, вы думаете, что вызов сработает на человеке? Их чувство чести не такое же, как у нас, мой принц. - Мелек низко поклонился, чтобы показать, что он не сомневается в суждениях своего господина.
- О, думаю, этот вызов сработает, - тихо проговорил Тракхат. - У них нет чести, Мелек, но у них есть гордость… и гнев. Мы заставим эту обезьяну совершить глупость, и в то же самое время…
- Триггер, - сказал Мелек.
- Триггер. И наши когти сомкнутся на их горле раз и навсегда. - Тракхат выпрямился. - Передай приказы, Мелек. Собери флот и будь готов к прыжку до конца цикла.
- Да, мой принц. - Мелек отступил, снова поклонившись.
Наследный принц Тракхат созерцал звезды, светившие через купол над его пьедесталом. Звезды, которые скоро будут принадлежать только Империи.
Офис командира крыла, носитель "Виктори", система Делиус.
- По вашему приказанию прибыла, сэр.
- Заходите, лейтенант, - сказал Блейр, показывая на кресло перед своим столом. - Присаживайтесь.
Флинт села в кресло; в ее глазах было выражение, среднее между надеждой и осторожностью.
- Спасибо, сэр, - сказала она. - Ах… вы и остальные ребята вчера замечательно сражались, полковник. Хотя я не могла разобрать все, что происходило там… из Центра управления.
Он улыбнулся.
- Вам не нужно делать намеков, лейтенант. Я знаю, что вам было очень сложно в роли наблюдателя.
- Это просто… Послушайте, сэр, летать за пультом управления на корабле - это нечто совершенно другое. Мое место в кокпите. Полеты для меня - все. Если вы не сможете вернуть меня туда, лучше переведите меня в другое подразделение, где я смогу начать все сначала.
- Вы говорите очень прямо, лейтенант, - ответил Блейр. - Позвольте мне говорить так же. Если я не верну вас в летный состав, то потому, что у меня есть проблема с тем, как вы летаете. Так что можете быть уверены, что моя характеристика в вашем личном деле отразит мои сомнения. Не думайте, что после перевода вы сможете сразу вернуться в кокпит только потому, что я больше не ваш командир.
Ее выражение лица было мрачным и горьким.
- Я сделала глупость на Локанде. Я признаю это. Но я не думаю, что ошибка должна висеть надо мной вечно, полковник. Видеть то, как эти ублюдки пролетают мимо, знать, что они собираются заразить мой дом чумой… я не смогла с этим справиться. Но такое вряд ли произойдет снова. - Она сумела криво улыбнуться.
- Сейчас война стала для вас менее… личной. Я правильно понимаю? - Он сохранял серьезный тон.
- Думаю, да, сэр, - ответила она. - Я очень не хочу в этом признаваться. Я имею в виду, что когда я принимала присягу, я давала клятву всей Конфедерации, не одной планете. Но Локанда была настолько более реальной для меня, когда все это произошло. Я могла видеть все это: места, людей. В этом и была разница.
- Если бы разницы для вас не было, вы были бы не человеком, - сказал Блейр. Он на секунду посмотрел на нее. Она казалось слишком маленькой и хрупкой, чтобы быть боевым пилотом. - Проблема в том, что вы один раз уже давали мне обещание и не выполнили его. Так ли сильно вы хотите вернуться в кабину истребителя, что готовы исполнить свое обещание?
- Я не смогу доказать это, если вы не дадите мне возможности, полковник, - ответила Флинт. - Когда я лечу в своей птичке и вижу кошачий истребитель… только тогда я чувствую, что живу.
Блейр грустно кивнул. Он вспомнил, что однажды Ангел сказала что-то подобное, еще на "Когте Тигра".
- Я знал… я знаю одного человека, который думал точно так же. Она жила, чтобы вести… "бой во благо", как она это называла.
- Для меня смысл жизни - полет, - сказала ему Флинт. - Я люблю это чистое ощущение… когда меня ничего не сдерживает. Знать, что я полностью контролирую свой корабль… что бы ни случилось.
- Да, - проговорил Блейр, снова кивнув. - Да, только пилоту знакомо это чувство.
- Что ж, полковник, если вы понимаете мои чувства, тогда вы должны понимать, каково мне сейчас. Я не была создана для того, чтобы наблюдать за всем со стороны или играть в регулировщика в Центре управления полетами. Я прошу вернуть меня в летный состав. - Она немного помолчала. - Пожалуйста…
- Обычно я не даю третьих шансов, лейтенант, - проговорил он. - Но вы бы очень помогли нам вчера. В следующий раз вы нам понадобитесь даже еще больше. Вы возвращаетесь в летный состав, Флинт. Приказ вступает в силу немедленно.
- Спасибо вам, сэр…
Он поднял руку.
- Но если вы снова не подчинитесь приказам… Бог вам в помощь. Потому что я помочь не смогу.
- Я понимаю, полковник. - Она поднялась. - На этот раз вы не пожалеете об этом.
Кают-компания, носитель "Виктори", система Делиус.
Зубчатый, бесформенный кусок камня в восемнадцати километрах от корабля был главной достопримечательностью смотрового окна кают-компании. Несколько движущихся огоньков обозначали передвижение шаттлов и служебных капсул между носителем и астероидом. За три часа, прошедшие с тех пор, как "Виктори" вышла на орбиту вокруг станции Делиус, была уже закончена доскональная проверка корпуса и настроек корабля, и капитан позволил всем членам экипажа взять увольнение. Этим правом воспользовалось меньше людей, чем ожидалось - у станции Делиус была репутация одного из скучнейших мест во всем секторе - но напряжение на борту спало, когда все поняли, что наконец-то вернулись на дружественную территорию.
Блейр сидел за столом в одиночестве, потягивая скотч и смотря на планетоид и звездное поле за ним. В одном из углов комнаты Вакеро бренчал на гитаре - слышались тихие, печальные звуки. Офицер-медик вчера признал лейтенанта Лопеса готовым к полетам, и Блейр вернул его в летный состав. Но он все еще думал, смог ли Лопес полностью восстановиться после травм, полученных в первом бою в туманности.
Блейр услышал, как Маньяк Маршалл крикнул "Привет!", входя в кают-компанию, и повернулся в кресле, чтобы посмотреть на майора, стоявшего у бара. Маршалл, как всегда, был шумным и самоуверенным, широко улыбаясь. Он взял у Ростова стакан и жестами поприветствовал Флинт и Кобру, сидевших за столом поблизости.
К удивлению Блейра, Маньяк неторопливо подошел к его столу. "Полковник", - сказал он, слегка кивнув.
- Майор, - ответил Блейр. Он немного подождал перед тем, как продолжить. - Я могу вам чем-то помочь?
Маньяку явно стало неловко; вся его нахальность сразу исчезла, когда он пробормотал ответ.
- Э-э… на самом деле, я хотел сказать тебе… я хотел сказать… Мейверик, ты был, черт побери, просто великолепен в системе Ариэль. Способ, которым ты выманил эту первую группу с их места… и то, как ты сохранил хладнокровие после того, как кошки выкинули этот свой фокус. - Он выглядел очень смущенным. - Я знаю, что мы не всегда работаем на одинаковой частоте… но я подумал, что должен выразить признательность, если ты этого заслуживаешь.
Блейр поднял бровь.
- Ну… - Он не был уверен, что ответить. Маньяк Маршалл никогда раньше не начинал разговор с такого. - Спасибо за поддержку. Хотя некоторое время там была смертельно опасная ситуация.
- Да, - согласился Маршалл. - Уж не мне об этом рассказывать. Когда они заставили исчезнуть эту точку прыжка… Господи, я почти потерял над собой контроль. Я никогда не думал, что почувствую себя так, Мейверик. Никогда.
- Ты хорошо с собой справился, учитывая все обстоятельства, - сказал ему Блейр. - Мы не смогли бы уничтожить этот эсминец без вас с Флэшем.
- Мы бы сами с ним справились, если бы вы с Коброй позволили, - ответил Маньяк, на секунду вспомнив себя прежнего. - Но… да, это была очень хорошая работа, с какой стороны ни посмотреть. - Он глянул на смотровое окно, затем продолжил с мрачной ноткой в голосе: - Думаешь, шеф Кориолис была права насчет того, что килрати просто замаскировали точку прыжка, а, Мейверик?
- Это официальная версия, - сказал Блейр. - Анализ, который приказал провести капитан, выявил показания сенсоров, похожие на те, которые появляются при использовании маскировочных устройств. Это он приказал передать в штаб-квартиру сектора.
- Так что мы должны бояться, что они могут выкинуть что-то подобное, только в туманности? - Маршалл выглядел серьезным. - Кажется, это по крайней мере хорошая новость.
- Это также значит, что в следующий раз мы не застрянем, - добавил Блейр. - Это может занять больше времени, но мы можем использовать замаскированную точку прыжка, если она будет точно указана на наших картах.
- Значит, мы возвращаемся? Чтобы завершить наше задание? Или с этим оружием, о котором все говорят?
- Это будут решать большие шишки, - сказал ему Блейр. - Но я сомневаюсь. Если мы собираемся использовать экспериментальное оружие в трудных условиях, зачем искать еще каких-то проблем? Конечно, я не адмирал. Может быть, они найдут хорошую причину, но это мне кажется глупым риском.
- Надеюсь, что ты прав, - сказал Маньяк. Он надолго задержал взгляд на пейзаже за смотровым окном; ненадолго воцарилась тишина. - Туманности и астероидные пояса… я буду рад, если их больше никогда не увижу. Я хочу драться в открытую, а не прятаться, уворачиваться и беспокоиться о том, что тебе не показывают сенсоры.
- Подумай о хорошей стороне, Маньяк, - сказал Блейр.
- Здесь есть хорошая сторона?
- Конечно. Плохим парням точно так же не нравится летать через весь этот космический мусор, как и нам.
- Может быть, - проговорил Маньяк. - Но они могут больше рисковать, чем мы. В конце концов, у них у всех по девять жизней.
Центр управления полетами, носитель "Виктори", система Делиус.
- Общая тревога! Всем занять боевые посты! Повторяю, всем занять боевые посты!
Блейр повернулся к монитору и вызвал мостик по внутренней связи.
- Это Блейр. Что происходит?
Экран показал Роллинса на переднем плане, члены экипажа мостика позади него торопились на свои посты. Откуда-то из-за пределов картинки говорил офицер, обслуживающий сенсоры.
- Я вижу много отметок, капитан. Восемь… нет, десять больших кораблей. Четыре из них - носители. Конфигурация… это килрати, сэр. Никаких сомнений.
Роллинс повернулся, чтобы смотреть в камеру.
- У нас здесь целая гора проблем, полковник, - сказал он. - Целый экспедиционный корпус котов только что появился на наших сенсорах.
Изображение на мониторе исчезло, сменившись на большое сердитое лицо Эйзена.
- Я отвечу, лейтенант, - резко сказал он. - Полковник Блейр, к нам приближаются четыре носителя в сопровождении эскорта. Пока никаких истребителей, но когда они приблизятся, нет сомнения, что они выпустят целую стаю.
- Шансы слишком неравны, - проговорил Блейр. - Огневая мощь станции Делиус невелика.
- Не настолько велика, чтобы чем-нибудь нам помочь, - согласился Эйзен. - Мы покидаем орбиту и направляемся к ближайшей точке прыжка. Нет смысла принимать бой здесь.
- А каковы наши приказы? Что делать крылу?
- Готовьтесь к общему вылету, полковник. Приводите в действие ваших птичек. Они могут пригодиться нам, чтобы помочь кораблю успеть добраться до точки прыжка. - Эйзен выглядел мрачно. - Еще одно отступление, полковник. Мне очень жаль, но похоже, что вам снова предстоит прикрывать наши спины.
- Я понял, сэр, - сказал Блейр.
Эйзен уже отвернулся от интеркома, отдавая приказы команде капитанского мостика.
- Навигация! Проложите курс до ближайшей точки прыжка. Рулевой, покинуть орбиту. Полный вперед. Артиллеристы… будьте готовы расчистить путь, если астероидное поле станет слишком плотным… - Камера отключилась.
Блейр нажал красную кнопку, которая отдавала приказ о всеобщем вылете. Зазвучала новая сирена, затем заговорил компьютер.
- Взлетаем! Взлетаем! Всему экипажу летного крыла занять места в истребителях! Всеобщий вылет!
Взлетная палуба, носитель "Виктори", система Делиус.
Блейр проверил свои инструменты, наверное, уже в сотый раз, зная, что ничего не изменилось, но чувствуя, что нужно делать хоть что-то. Все истребители "Виктори" были готовы к вылету, даже пара из тех, что техники посчитали ненадежными. Теперь они находились в ожидании, а это было мучительнее, чем любой бой.
Носитель достаточно далеко оторвался от килратских кораблей, пробивая себе дорогу через астероидное поле с помощью пушек, уничтожающих любой астероид, способный повредить корабль. Имперские корабли были более осторожны, соблюдая плотный строй и медленно следуя за "Виктори", словно не слишком желая нападать. Может быть, они научились уважать землян в предыдущих стычках… или, может быть, они считали достаточной победой то, что им удалось отогнать корабль от станции Делиус, оставив людей на ней - считая небольшую группу членов экипажа носителей, все еще находившихся в увольнении, - полностью во власти килратского экспедиционного корпуса.
- Земляне отступили, Мелек? - Тракхат откинулся в своем троне, выглядя очень довольно. Была потеряна пара эсминцев и несколько истребителей, и он настаивал, чтобы тот, кто был ответственен за эти потери, заплатил более высокую цену. Но в общем все развивалось, как было запланировано. Обезьянам дали предупреждение, которое они не скоро позабудут. Оно на время сделает их очень осторожными, и даже если они поймут, что Империя могла маскировать точки прыжка только в туманностях, они в любом случае будут избегать эту систему, так что база, где Имперский Флот соберется для грандиозной атаки Тракхата, будет в безопасности.
Теперь пришло время обдумать следующую стадию плана.
- Да, мой принц, - сказал Мелек. - Они отступили в систему Делиус. Конечно, нельзя предсказать, сколько они там пробудут…
- Значит, мы должны действовать быстро, пока они не ушли, - сказал Тракхат, слегка ударив лапой по трону, чтобы подчеркнуть фразу. - Человек по имени Блейр по-прежнему служит на этом носителе?
- Да, мой принц, - подтвердил Мелек. - Мы прослушивали его голос по радиосвязи во время боя, он полностью соответствует нашим записям. Он командир крыла. Согласно последним разведывательным данным, ренегат служит его заместителем.
- Отлично, - сказал Тракхат, на секунду обнажив клыки. - Возможно, хорошо, что этот человек избежал наших предыдущих нападений. У нас есть отличное оружие, которое мы можем использовать против него; в результате эти обезьяны будут деморализованы, когда мы уже будем готовы нанести наш удар.
- Значит, вы думаете, что вызов сработает на человеке? Их чувство чести не такое же, как у нас, мой принц. - Мелек низко поклонился, чтобы показать, что он не сомневается в суждениях своего господина.
- О, думаю, этот вызов сработает, - тихо проговорил Тракхат. - У них нет чести, Мелек, но у них есть гордость… и гнев. Мы заставим эту обезьяну совершить глупость, и в то же самое время…
- Триггер, - сказал Мелек.
- Триггер. И наши когти сомкнутся на их горле раз и навсегда. - Тракхат выпрямился. - Передай приказы, Мелек. Собери флот и будь готов к прыжку до конца цикла.
- Да, мой принц. - Мелек отступил, снова поклонившись.
Наследный принц Тракхат созерцал звезды, светившие через купол над его пьедесталом. Звезды, которые скоро будут принадлежать только Империи.
Офис командира крыла, носитель "Виктори", система Делиус.
- По вашему приказанию прибыла, сэр.
- Заходите, лейтенант, - сказал Блейр, показывая на кресло перед своим столом. - Присаживайтесь.
Флинт села в кресло; в ее глазах было выражение, среднее между надеждой и осторожностью.
- Спасибо, сэр, - сказала она. - Ах… вы и остальные ребята вчера замечательно сражались, полковник. Хотя я не могла разобрать все, что происходило там… из Центра управления.
Он улыбнулся.
- Вам не нужно делать намеков, лейтенант. Я знаю, что вам было очень сложно в роли наблюдателя.
- Это просто… Послушайте, сэр, летать за пультом управления на корабле - это нечто совершенно другое. Мое место в кокпите. Полеты для меня - все. Если вы не сможете вернуть меня туда, лучше переведите меня в другое подразделение, где я смогу начать все сначала.
- Вы говорите очень прямо, лейтенант, - ответил Блейр. - Позвольте мне говорить так же. Если я не верну вас в летный состав, то потому, что у меня есть проблема с тем, как вы летаете. Так что можете быть уверены, что моя характеристика в вашем личном деле отразит мои сомнения. Не думайте, что после перевода вы сможете сразу вернуться в кокпит только потому, что я больше не ваш командир.
Ее выражение лица было мрачным и горьким.
- Я сделала глупость на Локанде. Я признаю это. Но я не думаю, что ошибка должна висеть надо мной вечно, полковник. Видеть то, как эти ублюдки пролетают мимо, знать, что они собираются заразить мой дом чумой… я не смогла с этим справиться. Но такое вряд ли произойдет снова. - Она сумела криво улыбнуться.
- Сейчас война стала для вас менее… личной. Я правильно понимаю? - Он сохранял серьезный тон.
- Думаю, да, сэр, - ответила она. - Я очень не хочу в этом признаваться. Я имею в виду, что когда я принимала присягу, я давала клятву всей Конфедерации, не одной планете. Но Локанда была настолько более реальной для меня, когда все это произошло. Я могла видеть все это: места, людей. В этом и была разница.
- Если бы разницы для вас не было, вы были бы не человеком, - сказал Блейр. Он на секунду посмотрел на нее. Она казалось слишком маленькой и хрупкой, чтобы быть боевым пилотом. - Проблема в том, что вы один раз уже давали мне обещание и не выполнили его. Так ли сильно вы хотите вернуться в кабину истребителя, что готовы исполнить свое обещание?
- Я не смогу доказать это, если вы не дадите мне возможности, полковник, - ответила Флинт. - Когда я лечу в своей птичке и вижу кошачий истребитель… только тогда я чувствую, что живу.
Блейр грустно кивнул. Он вспомнил, что однажды Ангел сказала что-то подобное, еще на "Когте Тигра".
- Я знал… я знаю одного человека, который думал точно так же. Она жила, чтобы вести… "бой во благо", как она это называла.
- Для меня смысл жизни - полет, - сказала ему Флинт. - Я люблю это чистое ощущение… когда меня ничего не сдерживает. Знать, что я полностью контролирую свой корабль… что бы ни случилось.
- Да, - проговорил Блейр, снова кивнув. - Да, только пилоту знакомо это чувство.
- Что ж, полковник, если вы понимаете мои чувства, тогда вы должны понимать, каково мне сейчас. Я не была создана для того, чтобы наблюдать за всем со стороны или играть в регулировщика в Центре управления полетами. Я прошу вернуть меня в летный состав. - Она немного помолчала. - Пожалуйста…
- Обычно я не даю третьих шансов, лейтенант, - проговорил он. - Но вы бы очень помогли нам вчера. В следующий раз вы нам понадобитесь даже еще больше. Вы возвращаетесь в летный состав, Флинт. Приказ вступает в силу немедленно.
- Спасибо вам, сэр…
Он поднял руку.
- Но если вы снова не подчинитесь приказам… Бог вам в помощь. Потому что я помочь не смогу.
- Я понимаю, полковник. - Она поднялась. - На этот раз вы не пожалеете об этом.
Кают-компания, носитель "Виктори", система Делиус.
Зубчатый, бесформенный кусок камня в восемнадцати километрах от корабля был главной достопримечательностью смотрового окна кают-компании. Несколько движущихся огоньков обозначали передвижение шаттлов и служебных капсул между носителем и астероидом. За три часа, прошедшие с тех пор, как "Виктори" вышла на орбиту вокруг станции Делиус, была уже закончена доскональная проверка корпуса и настроек корабля, и капитан позволил всем членам экипажа взять увольнение. Этим правом воспользовалось меньше людей, чем ожидалось - у станции Делиус была репутация одного из скучнейших мест во всем секторе - но напряжение на борту спало, когда все поняли, что наконец-то вернулись на дружественную территорию.
Блейр сидел за столом в одиночестве, потягивая скотч и смотря на планетоид и звездное поле за ним. В одном из углов комнаты Вакеро бренчал на гитаре - слышались тихие, печальные звуки. Офицер-медик вчера признал лейтенанта Лопеса готовым к полетам, и Блейр вернул его в летный состав. Но он все еще думал, смог ли Лопес полностью восстановиться после травм, полученных в первом бою в туманности.
Блейр услышал, как Маньяк Маршалл крикнул "Привет!", входя в кают-компанию, и повернулся в кресле, чтобы посмотреть на майора, стоявшего у бара. Маршалл, как всегда, был шумным и самоуверенным, широко улыбаясь. Он взял у Ростова стакан и жестами поприветствовал Флинт и Кобру, сидевших за столом поблизости.
К удивлению Блейра, Маньяк неторопливо подошел к его столу. "Полковник", - сказал он, слегка кивнув.
- Майор, - ответил Блейр. Он немного подождал перед тем, как продолжить. - Я могу вам чем-то помочь?
Маньяку явно стало неловко; вся его нахальность сразу исчезла, когда он пробормотал ответ.
- Э-э… на самом деле, я хотел сказать тебе… я хотел сказать… Мейверик, ты был, черт побери, просто великолепен в системе Ариэль. Способ, которым ты выманил эту первую группу с их места… и то, как ты сохранил хладнокровие после того, как кошки выкинули этот свой фокус. - Он выглядел очень смущенным. - Я знаю, что мы не всегда работаем на одинаковой частоте… но я подумал, что должен выразить признательность, если ты этого заслуживаешь.
Блейр поднял бровь.
- Ну… - Он не был уверен, что ответить. Маньяк Маршалл никогда раньше не начинал разговор с такого. - Спасибо за поддержку. Хотя некоторое время там была смертельно опасная ситуация.
- Да, - согласился Маршалл. - Уж не мне об этом рассказывать. Когда они заставили исчезнуть эту точку прыжка… Господи, я почти потерял над собой контроль. Я никогда не думал, что почувствую себя так, Мейверик. Никогда.
- Ты хорошо с собой справился, учитывая все обстоятельства, - сказал ему Блейр. - Мы не смогли бы уничтожить этот эсминец без вас с Флэшем.
- Мы бы сами с ним справились, если бы вы с Коброй позволили, - ответил Маньяк, на секунду вспомнив себя прежнего. - Но… да, это была очень хорошая работа, с какой стороны ни посмотреть. - Он глянул на смотровое окно, затем продолжил с мрачной ноткой в голосе: - Думаешь, шеф Кориолис была права насчет того, что килрати просто замаскировали точку прыжка, а, Мейверик?
- Это официальная версия, - сказал Блейр. - Анализ, который приказал провести капитан, выявил показания сенсоров, похожие на те, которые появляются при использовании маскировочных устройств. Это он приказал передать в штаб-квартиру сектора.
- Так что мы должны бояться, что они могут выкинуть что-то подобное, только в туманности? - Маршалл выглядел серьезным. - Кажется, это по крайней мере хорошая новость.
- Это также значит, что в следующий раз мы не застрянем, - добавил Блейр. - Это может занять больше времени, но мы можем использовать замаскированную точку прыжка, если она будет точно указана на наших картах.
- Значит, мы возвращаемся? Чтобы завершить наше задание? Или с этим оружием, о котором все говорят?
- Это будут решать большие шишки, - сказал ему Блейр. - Но я сомневаюсь. Если мы собираемся использовать экспериментальное оружие в трудных условиях, зачем искать еще каких-то проблем? Конечно, я не адмирал. Может быть, они найдут хорошую причину, но это мне кажется глупым риском.
- Надеюсь, что ты прав, - сказал Маньяк. Он надолго задержал взгляд на пейзаже за смотровым окном; ненадолго воцарилась тишина. - Туманности и астероидные пояса… я буду рад, если их больше никогда не увижу. Я хочу драться в открытую, а не прятаться, уворачиваться и беспокоиться о том, что тебе не показывают сенсоры.
- Подумай о хорошей стороне, Маньяк, - сказал Блейр.
- Здесь есть хорошая сторона?
- Конечно. Плохим парням точно так же не нравится летать через весь этот космический мусор, как и нам.
- Может быть, - проговорил Маньяк. - Но они могут больше рисковать, чем мы. В конце концов, у них у всех по девять жизней.
Центр управления полетами, носитель "Виктори", система Делиус.
- Общая тревога! Всем занять боевые посты! Повторяю, всем занять боевые посты!
Блейр повернулся к монитору и вызвал мостик по внутренней связи.
- Это Блейр. Что происходит?
Экран показал Роллинса на переднем плане, члены экипажа мостика позади него торопились на свои посты. Откуда-то из-за пределов картинки говорил офицер, обслуживающий сенсоры.
- Я вижу много отметок, капитан. Восемь… нет, десять больших кораблей. Четыре из них - носители. Конфигурация… это килрати, сэр. Никаких сомнений.
Роллинс повернулся, чтобы смотреть в камеру.
- У нас здесь целая гора проблем, полковник, - сказал он. - Целый экспедиционный корпус котов только что появился на наших сенсорах.
Изображение на мониторе исчезло, сменившись на большое сердитое лицо Эйзена.
- Я отвечу, лейтенант, - резко сказал он. - Полковник Блейр, к нам приближаются четыре носителя в сопровождении эскорта. Пока никаких истребителей, но когда они приблизятся, нет сомнения, что они выпустят целую стаю.
- Шансы слишком неравны, - проговорил Блейр. - Огневая мощь станции Делиус невелика.
- Не настолько велика, чтобы чем-нибудь нам помочь, - согласился Эйзен. - Мы покидаем орбиту и направляемся к ближайшей точке прыжка. Нет смысла принимать бой здесь.
- А каковы наши приказы? Что делать крылу?
- Готовьтесь к общему вылету, полковник. Приводите в действие ваших птичек. Они могут пригодиться нам, чтобы помочь кораблю успеть добраться до точки прыжка. - Эйзен выглядел мрачно. - Еще одно отступление, полковник. Мне очень жаль, но похоже, что вам снова предстоит прикрывать наши спины.
- Я понял, сэр, - сказал Блейр.
Эйзен уже отвернулся от интеркома, отдавая приказы команде капитанского мостика.
- Навигация! Проложите курс до ближайшей точки прыжка. Рулевой, покинуть орбиту. Полный вперед. Артиллеристы… будьте готовы расчистить путь, если астероидное поле станет слишком плотным… - Камера отключилась.
Блейр нажал красную кнопку, которая отдавала приказ о всеобщем вылете. Зазвучала новая сирена, затем заговорил компьютер.
- Взлетаем! Взлетаем! Всему экипажу летного крыла занять места в истребителях! Всеобщий вылет!
Взлетная палуба, носитель "Виктори", система Делиус.
Блейр проверил свои инструменты, наверное, уже в сотый раз, зная, что ничего не изменилось, но чувствуя, что нужно делать хоть что-то. Все истребители "Виктори" были готовы к вылету, даже пара из тех, что техники посчитали ненадежными. Теперь они находились в ожидании, а это было мучительнее, чем любой бой.
Носитель достаточно далеко оторвался от килратских кораблей, пробивая себе дорогу через астероидное поле с помощью пушек, уничтожающих любой астероид, способный повредить корабль. Имперские корабли были более осторожны, соблюдая плотный строй и медленно следуя за "Виктори", словно не слишком желая нападать. Может быть, они научились уважать землян в предыдущих стычках… или, может быть, они считали достаточной победой то, что им удалось отогнать корабль от станции Делиус, оставив людей на ней - считая небольшую группу членов экипажа носителей, все еще находившихся в увольнении, - полностью во власти килратского экспедиционного корпуса.