— Всего лишь. — Поликартос все еще боролся с собой, все еще колебался.
   — Вы ведь уже приняли мою карточку, — сказал Эрик, стараясь прошлый раз? Чем вы занимаетесь? Инженер-конструктор? Делаете начинку для компьютеров?
   — Что-то в этом роде.
   — Возможно, вам следовало бы лучше продавать их, вместо того, чтобы конструировать. Вы хорошо торгуетесь, мистер Эббот.
   — Ну так значит, вы позвоните мне? — Эрик торопился покинуть офис прежде, чем неуверенный сыщик успеет передумать снова.
   — Да, я позвоню вам. Если сумею выяснить то, что вам надо. Очень трудно было добыть то малое, о чем я вам рассказал.
   — Вы ведь знаете ее имя. Знаете, на кого или на что она работает. — В мозгу Эрика не укладывалось сообщение Поликартоса, что девушка является чьей-то собственностью. Прекрасное лицо не может кому-то принадлежать.
   — Послушать вас, так все кажется так просто, мистер Эббот. Но это не так. Возвращайтесь к своему конструированию. Я посмотрю, что смогу сделать.
   — Это все, о чем я вас прошу. У вас есть мой телефон. У меня также есть свободно принимающий терминал. Не думайте, будто вы должны общаться со мной только лишь с глазу на глаз.
   — Я не думаю. И вообще я не знаю, почему я вас слушаю.
   — Из-за денег, разумеется.
   — По крайней мере, вы не законченный романтик.
   — Я просто не столь далек от реального мира, как вам кажется.
   — В таком случае, вы, возможно, еще не безнадежны. До свидания, мистер Эббот.
   Эрик быстро вышел, не говоря больше ни слова.
   Он хотел снова позвонить на работу и сказаться больным на следующий день, но мысль просидеть весь день перед терминалом, ожидая связи с Поликартосом, выглядела абсурдной. Как и мысль сидеть и пытаться сконцентрироваться на работе. Он пошел в офис, там поболтал с Чарли за ланчем и обсудил с ним какие-то пустяки по дороге домой.
   Войдя к себе, Эрик упорно сопротивлялся желанию помчаться скорей в спальню и проверить терминал. Когда же в конце концов он сдался, то обнаружил дневной файл пустым, за исключением пришедшего счета за электричество. Быстрая проверка показала, что никто больше не пытался связаться с ним в этот день.
   На следующее утро Эббот позвонил в офис Поликартоса и нарвался на вежливого и совершенно непроницаемого электронного секретаря. Он звонил все утро с работы, не заботясь о том, что подумают коллеги насчет личных звонков, постоянно занимающих линию компании. Эрик имел довольно высокое положение, чтобы не обращать на это внимания. По крайней мере, он так думал.
   — Что с тобой происходит? — спросил его Чарли, когда они сели завтракать на втором уровне кафетерия. — Она тебя отшила?
   — Что? — сказал Эрик, внезапно смутившись. — Кто меня отшил?
   — Эй, полегче, старина. — Чарли сделал защитное движение руками. — Умерь свой пыл.
   Пыл, подумал Эрик? Разве я говорил пылко? Вовсе нет. Но лучше будет подыграть ему. Он изобразил притворное страдание, замахав руками.
   — Она похищена у меня принцем Руритании. Сейчас я собираю команду наемников-головорезов, чтобы найти и вернуть ее!
   Такой ответ удивил Чарли больше, чем любые горячие отрицания. Он неуверенно засмеялся.
   — Рад это слышать. А то я уже было начал волноваться за тебя, старик. Я действительно думал, что собираешься наделать кучу глупостей.
   Эрик отхлебнул ледяного чая.
   — Я думал о ней пару раз с тех пор; но, конечно, не так серьезно, чтобы начать что-нибудь предпринимать. Тут уж ничего не поделаешь, верно? Увы, она превратилась в смутное воспоминание.
   Как просто, оказывается, врать. Как на компьютере. "1" это «да», "0" это «нет». Правда — "1", неправда — "0". Если бы все было на самом деле так просто.
   Чарли легко поверил другу.
   — Ну и отлично. Кстати, я видел тут эту девчонку из бассейна. Как ее звали?
   — Габриэлла, — напомнил ему Эрик.
   — Да, Габриэлла. Я встретил ее в лифте. Она спрашивала о тебе.
   — Интересно.
   Чарли нахмурился.
   — Ты действительно уверен, что не сохнешь больше по той незнакомке? Ты ведь явно чем-то обеспокоен.
   — Поездкой моей, — поспешил уверить его Эрик. — Она будет очень многообещающей. Может, после я даже стану главным конструктором.
   — Да, знаю. Разве это не удивительно, в твои-то годы? Поэтому я и не хочу, чтобы ты забивал себе голову всякими сумасшедшими идеями.
   — Я вовсе ее не забиваю, — сказал Эрик с преувеличенным достоинством в голосе. — Мне кажется, помешался-то именно ты. Ведь именно ты заводишь все эти разговоры.
   Чарли неожиданно пришлось перейти к обороне.
   — Я всего лишь проявляю дружескую заботу. Ладно, забудь об этом. Ведь ты уже забыл?
   — Не совсем. — Не следовало быть слишком категоричным. — Иногда я все еще вижу ее лицо.
   Иногда, подумал Эббот. Да я не могу избавиться от него ни на минуту. Даже во сне.
   Но вслух он сказал совсем другое.
   — О нем приятно вспоминать. Знаешь, когда посмотришь, скажем, пьесу, части ее остаются с тобой еще на некоторое время. Но это не помешательство, а скорее задумчивость.
   Чарли кивнул и посмотрел на часы.
   — Ну, я закончил. Осталось еще пятнадцать минут. Как ты насчет сыграть в «Космическую Зону» или в «Гонки»?
   Эрик покачал головой.
   — Мне еще рано играть в игры.
   — Как хочешь. Может, мне тоже взять десерт?
   — Почему бы нет, — сказал Эрик, благодарный своему другу за то, что тот, похоже, забыл о таинственной женщине.
   Разговор за куском пирога перешел на новости дня. Чарли не упоминал больше о девушке в автомобиле. Хорошо бы он не делал этого и в дальнейшем. Эрику было достаточно предыдущих бесед с другом о ней.
   Миновал полдень, а периодические проверки домашнего терминала так и не давали признаков связи с Поликартосом. Мысли Эрика все больше отвлекались от работы.
   Я рехнулся, сказал он сам себе. То же самое сказали бы ему любые психиатры. Однако это нездоровое состояние, помешательство или сдвиг пока никак не отразились на его работе. Но если так будет продолжаться и дальше, то это, несомненно, скажется. Сейчас все же было пока не время начинать сомневаться в своей компетентности. Приближалась презентация в Гонконге.
   Сегодня четверг. Что если и завтра Поликартос не даст о себе знать? Интересно, работают ли частные сыщики по выходным?
   Эрик решил, что времени упускать не следует и покинул офис. Что касалось их с Чарли обычных совместных возвращений домой, то он предоставил ему самостоятельно придумать причину отсутствия друга.
   Через некоторое время Эббот уже сидел в робокэбе, слушая собственный, но какой-то незнакомый голос, отдававший машине команды.
   Напротив большого супермаркета Бойбуотер им пришлось задержаться из-за уличных работ. Эрик заметил, что проклинает машину. Она, конечно же, не обратила на это внимания, вежливая, как всегда. Когда робокэб наконец высадил его около старого офисного здания, он обнаружил, что бежал бегом весь короткий путь до конторы сыщика.
   Нет, я все-таки ненормальный, сказал себе Эрик. Может, Поликартоса здесь нет, а если у него и появилось что-то для меня, то он передал это прямо мне домой. Сыщик, наверно, будет недоволен, что я ворвался к нему без предупреждения. Чего доброго, еще решит, будто его клиент опасен для общества. Чарли наверняка подумал бы именно так, если бы мог сейчас видеть Эрика.
   Но он ничего не мог с собой поделать. Он не мог замедлить свой бешеный бег и прогнать преследующий его образ. Ему было наплевать, что подумает Чарли, или его начальник, или доктора компании. Эббота не интересовал никто, кроме девушки, чье лицо стояло у него перед глазами.
   Наконец-то он оказался на нужном этаже и побежал к офису Поликартоса. Когда Эрик позвонил в дверь, дыхание у нею ухе восстановилось.
   — Мистера Поликартоса нет, — ответил ему мягкий механический голос. — Если вы хотите ему что-нибудь передать, скажите это, пожалуйста, в принимающее устройство.
   Так и есть, сказал себе Эрик. Зря потратил время. Теперь ему придется давать какие-то объяснения в своем офисе, а все ради чего? Он уже было повернулся, чтобы уйти, но что-то заставило его задержаться и проверить все еще раз.
   Эббот заглянул в глазок, вделанный в толстую дверь. Благодаря оптическому эффекту все внутри казалось размытым пятном, но это было освещенное пятно. В приемной горел свет. Экономный сыщик вряд ли имел привычку оставлять его, покидая помещение.
   Нахмурившись, Эрик попытался позвонить еще раз, но выслушал в ответ все то же синтезированное сообщение. Он знал, что большего от этой двери не добьется, и тщательно обдумал ситуацию. Ручки у двери, разумеется, не было. Поликартос не отличался старомодностью.
   Как работает эта дверь? Эббот осмотрел плоское запирающее устройство. Оно не было похоже на то, которое охраняло его собственную дверь. Хороший инженер всегда имеет с собой кое-какие инструменты, необходимые в его ремесле. Эрик не являлся исключением.
   Из миниатюрного кейса, который Эббот всегда носил в кармане рубашки, он извлек цилиндр с насечкой и тонким гибким металлическим наконечником. Последний как раз вошел в щель между дверью и косяком. Эрик опустил его ниже к замку и коснулся устройства. Последовала короткая вспышка голубого света и легкое сотрясение. В результате короткого замыкания замок щелкнул, и дверь открылась.
   Эббот глубоко вздохнул и вошел в первую комнату. Если Поликартос все еще находился здесь, он вполне мог теперь вызвать полицию и избавиться от своего настойчивого и явно неуравновешенного молодого клиента, Эрик еще раз дотронулся до замка своим инструментом. Еще одна вспышка, и дверь затворилась снова. Нельзя было допустить, чтобы какой-нибудь случайный уборщик обнаружил взлом, проходя мимо.
   В офисе Поликартоса все так же горел свет. И неудивительно, ведь было уже довольно поздно. Сверху донеслось гудение, и крошечный видеомонитор над второй дверью повернулся, изучая гостя. Эрик не обратил на него никакого внимания и постучал.
   — Поликартос? Это я, Эрик Эббот. Вы здесь?
   Ответа не последовало. Он помедлил одно мгновение, затем снова пустил в ход свой инструмент. Взлом все равно уже был совершен, и одним замком больше, одним меньше, уже не имело никакого значения. Снова произошло замыкание, и дверь кабинета отворилась. Заглянув внутрь, Эрик увидел макушку головы Поликартоса над спинкой кресла. Сыщик сидел к нему спиной.
   Эббот ощутил приступ гнева. Он не мог выносить пренебрежения к себе.
   — Интересно узнать, почему вы не впустили меня? Вы что же, собираетесь брать мои деньги и ничего не делать? — Сыщик ничего не ответил. — Ну же, Поликартос, вы должны объясниться. Или вы думаете, что я вот так позволю над собой издеваться?
   Эрик крутанул кресло к себе. Поликартос не сопротивлялся и не пытался его остановить. Он уже больше не мог этого сделать.
   Маленькая дырочка в затылке была почти незаметна, замаскированная волосами, зато отверстие во лбу хорошо различалось прямо над правой бровью. Тонкая струйка засохшей крови спускалась в глаз. Картина была волнующей.
   Полиция, мелькнула первая мысль Эрика. Она может оказаться здесь в любую минуту. Но снизу не доносилось никакого шума. Ни рева моторов полицейских машин, ни воя сирен. Все было нормально, за исключением маленькой дырочки в голове Поликартоса.
   Кто-то разбил оба терминала, и одна из клавиатур валялась на полу, словно капризный ребенок хотел сломать непонятную ему игрушку. Кому это было нужно, и зачем? Несомненно, кто-то залезал в банк данных, в архив терминалов. Но что он там искал? Какая информация ему требовалась? Очевидно, что Поликартос не помогал ему в поисках. В результате пострадали и он, и машина.
   Эрик произвел быстрый профессиональный осмотр терминалов. Оба теперь были мало пригодны для работы. Рассматривая их, он пытался осмыслить ситуацию.
   Все вполне объяснимо. И очень легко объяснимо. Граждане, с которыми работал Поликартос, без сомнения, имели весьма сомнительную репутацию. То, что человек подобной профессии умер насильственной смертью, не было особенно удивительным.
   Главная забота Эббота сейчас заключалась в том, чтобы покинуть место преступления, прежде чем он окажется во все это вовлеченным. Ничего не нужно трогать. Нельзя оставлять никаких следов своего присутствия здесь. Пусть тело найдет кто-нибудь другой. Эрик с удовольствием уступит ему свои права.
   Он прикасался к терминалам и к креслу Поликартоса. Отпечатки пальцев. Эббот протер все влажной тряпкой, позаимствованной в туалете. Проделав эту операцию, Эрик подошел к терминалу с разбитой клавиатурой. Возможно, здесь хранилась информация, которую искали налетчики, или же кто-то просто случайно выместил свой гнев именно на этой машине? Может, Поликартос был должен кому-то? Тогда где нибудь должен находиться файл, помеченный «Поликартос. Закрыто»…
   Хватит предположений. Пора уходить. Тут Эрик вспомнил о причине своего визита. Он так и не получил того, за чем приходил. Он вспомнил, с какой неохотой Поликартос согласился взяться за его дело. Вспомнился ему также и явный страх сыщика. Ведь что-то должно было породить этот страх. Видимо, Поликартос выяснил что-то и решил скрыть от Эрика.
   Эббот остановился в нерешительности, колеблясь между здравым смыслом и желанием разгадать эти загадки. Терминалы притягивали его. Не в силах сопротивляться, он вернулся и принялся изучать кабельную связь. Она казалась неповрежденной. Обойдя вокруг стола, Эрик оттолкнул кресло Поликартоса в сторону. Тут же ему пришла в голову мысль обернуть концы пальцев туалетной бумагой.
   Нетронутая клавиатура быстро отозвалась на его прикосновение, и терминал осветился. Изображения на нем, конечно же, не было. Эрик извлек из одного кармана крошечный кабель, подключил его к терминалу на своем запястье. Несколько стандартных активизирующих кодов вызвало кайму вокруг фосфоресцирующего экрана. Теперь задача состояла в том, чтобы подобрать личный код. Если посетители Поликартоса тоже приходили за информацией, то их попытки обойти защиту, поставленную сыщиком, вряд ли увенчались успехом.
   Решение проблемы заняло у него полчаса. Код оказался удивительно запутанным. Кто бы мог подумать, что кому-то вроде Поликартоса понадобится столь хитроумная разработка, более того, что он разорится на ее приобретение.
   Даже самые опытные информационные воры вряд ли смогли бы проникнуть в этот код. Но Эрик был не просто знаком с подобными вещами, он потратил большую половину своей жизни, разрабатывая такие штуки. Для него это было скорее упражнение, чем испытание.
   Изображения на крохотном экране пошли в нужной последовательности. Найти то, что нужно при помощи ключа было делом двух секунд.
   ФАЙЛ ЭББОТ, ЭРИК.
   Далее шла простая статистика: его кредитоспособность, личная информация, он уже забыл, что давал ее Поликартосу; затем «Лайза Тембор, агентство „Магдалена“, Нуэво-Йорк»; адрес; номер, который мог быть телефонным. Эрик перевел всю информацию к себе домой.
   Кроме этих данных он не нашел ничего нового. Либо Поликартос больше ничего не узнал, либо предпочел не помещать новую информацию в файл. Конечно же, в той информации, которую Эрик получил, не было ничего устрашающего. Может, сыщик все время ломал перед ним комедию?
   Неважно. Эрик узнал то, что хотел: адрес, и даже более того, телефонный номер, хотя и не имел никаких подтверждений, что они принадлежат Лайзе Тембор.
   Удивительно, но он уже искал предлоги, для тот, чтобы отказаться от поездки в Гонконг на следующей неделе. Жуткая нелепость. Возможно, после этого ему больше никогда не представится такого блестящего случая. Может, добраться до Нуэво-Йорка, встретиться с девушкой, обуздать свое помешательство, вернуться в Финикс и все же поспеть в понедельник рано утром на суборбитальный?
   Этого будет вполне достаточно, сказал себе Эрик. Просто встретиться с девушкой. Это должно разрешить его проблему. Значит, у меня есть проблема? Да, отрицать факт становилось все труднее и труднее. Хорошо еще, что он был способен осознать, что сходит с ума. Чарли описал бы его состояние в более красочных выражениях.
   Эрик сбросил свой файл, восстановил защитный код и лишний раз убедился, что не оставил отпечатков пальцев на клавишах. Содержимое другого терминала его не интересовало. Несомненно, тот хранил в себе все виды информации, за которую можно убить: флиртующие мужья, растраты, криминальные сведения. Все это было грязно и низко. Где-то в файлах второго терминала находилась информация, стоившая Поликартосу жизни.
   Ну что ж, это его не касалось. Может, это слишком жестокосердно; но Эббот ничего не чувствовал по отношению к несчастному детективу. Он никогда не питал особой любви к Поликартосу и ощущал ответную неприязнь. Конечно же ему было жаль, что тот умер. Ему вообще было жаль, когда кто-нибудь умирал. Смерть сыщика являлась не более чем неприятной новостью.
   Еще раз оглянувшись вокруг, Эрик убедился, что оставляет офис в том же виде в котором его нашел. Даже Поликартос сидел под таким же углом к окну. Затем Эббот осторожно вышел, убедившись, что и внутренняя, и внешняя двери остались по-прежнему запертыми.
   Он уже было вздохнул с облегчением, направляясь к лифту, как вдруг на его пути появился человек. Незнакомец вышел ему навстречу из-за угла.

5

   Человек не улыбался и не хмурился. Выражение его лица казалось пустым и холодным. Он был выше и тяжелее Эрика. Эббот привык к тому, что всегда оказывался на пару дюймов выше, чем его друзья.
   — Прошу прощения, — сказал незнакомец очень вежливо и сдержанно, — но я просто не мог не заметить, что вы только что вышли из офиса мистера Поликартоса.
   — Мистера Поликартоса? — пробормотал Эрик. Значит, «Поликартос» была все же фамилия. Интересно. — Я этого не знал.
   Незнакомец проигнорировал это замечание и спросил вежливо:
   — Что вы там делали?
   — У меня было к нему дело, — Эрик нахмурился. — И я не думаю, что оно вас касается. Вы должны знать, что Поликартос частный сыщик. Частный.
   — Какое дело у вас было к нему?
   — Послушайте, я же сказал вам, — повторил Эрик, отступая на шаг назад. — Это вас не касается.
   Он натолкнулся на что-то спиной и оглянулся.
   Человек, который загораживал ему путь к отступлению, был больше и внушительнее на вид, чем тот, который задавал вопросы. Выражение его лица выглядело столь же безразличным. Оба человека были опрятно, даже вызывающе опрятно одеты, будто приличием и обыденностью своей одежды хотели смягчить устрашающее впечатление от своего присутствия.
   — Как ваше имя? — опять последовал вопрос первого. Незнакомец позади Эббота хранил зловещее молчание.
   — Слушайте, — огрызнулся Эрик, — мне это уже начинает надоедать.
   Голос первого человека прозвучал с оттенком скуки.
   — Не усложняйте дело, о'кей? У моего друга и у меня выдался тяжелый день. Не нужно заставлять нас делать его еще тяжелее.
   — Я не пытаюсь делать его тяжелее, — честно ответил Эрик, стараясь на придавать значения унижению.
   — Хорошо. Тогда будь хорошим мальчиком и расскажи нам, что ты делал в кабинете Поликартоса. — Человек заглянул в холл. — Я полагаю, замок еще работает. Ты нам должен также рассказать, как ты попал в его офис. Вероятно, тебе позарез что-то было нужно. Взламывать двери не очень хорошая привычка.
   Эрик неуверенно поглядел на него.
   — Вы оба полицейские?
   — Возможно.
   — Прекрасно, тогда покажите мне ваши удостоверения, и я отвечу на ваши вопросы.
   — Боюсь, мы не станем тратить на это время. Нам придется выйти за границы наших полномочий.
   Первый кивнул едва заметно, и человек стоявший позади ловко и сильно скрутил Эрику руки за спиной. Незнакомец, задававший вопросы, внимательно оглядел коридор, и был явно обрадован, что тот оставался по-прежнему пустым.
   — Слушай, слизень, у меня нет времени стоять здесь с тобой и спорить. Сейчас ты нам скажешь, что ты делал в этом офисе, как попал туда и зачем. Может быть, для нас это окажется интересным, а может, и наоборот. Я нахожу твой чрезмерный интерес к сыщику интригующим, и у меня есть инструкции.
   Эрик оставался спокойным.
   — Имеете привычку расспрашивать всех, кто приходит в офис Поликартоса?
   — Нет. Только тех, кто заходит внутрь. Как видишь, ты нам вполне подходишь. Но сперва скажи свое имя, — и он добавил ласковым тоном. — Имя-то по крайней мере ты можешь назвать.
   — Я вам ничего не скажу. Во всяком случае до тех пор, пока не узнаю, кто вы такие. Если ваш друг меня не отпустит, то я позову на помощь.
   Голос его собеседника понизился.
   — Возможно ты и закричишь, но это будет продолжаться не долго. Мне нужны ответы, и я не хочу этого делать, поверь. Во всяком случае, послушайся моего совета, не кричи, — он внимательно посмотрел в лицо Эрику. — Джоан.
   Одна рука, держащая Эббота, разжалась и принялась ощупывать его карманы в поисках бумажника. Какой вред будет, если я им все расскажу, тревожно подумал Эрик? Скажу им все, что от меня требуют, и имя тоже. Но другая его половина сказала: нет, пусть догадываются обо всем сами. Однако он не хотел неприятностей, а у него их было уже две, и обе выше головы.
   Джоан тем временем извлек бумажник Эрика, просмотрел его содержимое, не заинтересовавшись однако ни деньгами, ни кредитными карточками. Закончив осмотр, он закрыл его, аккуратно положил назад в карман, и заговорил в первый раз.
   — Это он.
   Задававший вопросы казался слегка удивленным.
   — Забавно. Я никогда бы не подумал.
   — О чем вы? Что все это значит? Что вы имеете в виду? Почему я это «он»?
   — Мы тебе расскажем об этом… позже. А теперь я думаю, тебе надо пойти с нами.
   — Куда? В полицейское отделение? Но вы до сих пор не предъявили своих удостоверений.
   — Не создавай проблем. И не пытайся кричать.
   — Слушайте, ведь вы не полицейские, не так ли?
   — Разговорчивый, — покачал головой задававший вопросы. — Присмотри за ним, Джоан.
   — Хорошо. Пошли, слизень.
   Великан повел Эрика по коридору, сжимая одну его руку за спиной, и давя на нее с такой силой, чтобы дать ему понять, что он может сделать, если захочет.
   — Мне не по вкусу разговорчивые, — сказал задававший вопросы, шагая впереди.
   — Это неважно, — сказал Джоан. — Все они все равно кончают одинаково.
   Эрик внезапно становился. Давление на руку опасно усилилось, но он выдержал.
   — Я не пойду с вами, ребята, пока вы не объясните мне, что все это значит.
   Странно. Эббот не мог припомнить, чтобы когда-нибудь испугался до такой степени.
   — Объяснения не по моей части, — последовал ответ. — Моя работа — добывать и доставлять.
   — Как у собаки?
   — Да, совсем как у собаки, — незнакомец не рассердился. — Обычно мой хозяин хлопает меня по загривку и кидает мне заслуженное угощение. Отличное угощение. Так что давай вперед тихо и без шума, о'кей?
   Но куда, лихорадочно подумал Эрик? Кто эти люди и чего они от меня хотят? Только что в офисе он видел труп. Быть может, убийство на их совести? Похоже. И если он что-нибудь очень быстро не предпримет, то в новостях завтра появится еще одно сообщение.
   «Тело инженера компании „Селверн“ найдено в канале Аризона… По предварительной версии, самоубийство».
   — Я вам сказал, что не пойду с вами, пока не узнаю, что происходит.
   — Я слышал, — ответил ему задававший вопросы. — Заткни его, Джоан, и пошли скорей.
   Давление на руку Эрика еще усилилось. Теперь стало действительно больно. Вторая рука противника зажала ему рот.
   Я не должен идти с ними, отчаянно думал он. Я закончу, как Поликартос. Я должен что-то сделать!
   Его тело, казалось, забежало вперед. Рука, зажимавшая его рот, мешала дышать. Своей свободной правой рукой Эббот схватил запястье Джоана и яростно дернул. Хватка ослабла. Но он не отпустил руку, а дернул еще раз, в результате чего человек, называемый Джоаном, взлетел в воздух. Шокированный Эрик отпустил его руку. Великан, ударившись о дальнюю стену, сбил несколько пластиковых украшений и в полной прострации сполз на пол. Он пробормотал что-то и заморгал.
   Тот, который задавал вопросы, находился к ним спиной и не видел этой сцены. Когда же он обернулся, то увидел стоявшего перед ним Эрика. Его напарник лежал у стены в неудобной позе. Незнакомец в недоумении посмотрел на Эббота.
   — Что произошло, черт возьми? — пробормотал он, переводя взгляд с Эрика на своего помощника и обратно.
   — Я поскользнулся, — прорычал Джоан, поднялся на ноги и прищурился. В этот момент он был похож на маленького льва. — Я, наверное, поскользнулся, и парень опрокинул меня. Карате, дзюдо или что-то вроде этого.
   — Ты, я вижу, все-таки хочешь неприятностей, а парень?
   Эрик тяжело дышал. Он чувствовал, что его голова была удивительно светлой. Мысли текли независимо от тела. Такого с ним раньше не случалось. Эббот чувствовал, что с любопытством наблюдает за собственным телом, как будто оно принадлежит вовсе не ему, а какому-то герою телесериалов. Оно не вышло полностью из-под контроля, но теперь почему-то действовало более самостоятельно, чем обычно. Эрик стал отступать вниз по коридору.
   — Эй, вы оба, не подходите ко мне.
   — Вперед, Джоан, — сказал задававший вопросы. — У меня нет времени на игры.
   — Какие уж тут игры, — громко рявкнул Джоан. — Ты сам напросился, слизень.
   Вытянув руки, он бросился на Эрика.
   Поведя обманный прием левой рукой, великан сделал резкий выпад, правой рукой целясь Эрику в солнечное сплетение. Не зная, что делать дальше, тот инстинктивно выставил вперед левую руку, стараясь отвести удар. Произошло столкновение. Джоан вскрикнул, отдернул свою руку и прижал ее к груди. В глазах его заметалась боль. Эрик в восхищении глянул на свою ладонь.