торжественно завершил свое предрассветное шоу.
-- Кстати, а ты знаешь, что за парень этот Рогро? -- Весело спросила
Меламори. -- Когда-то он лихо "зажигал", по выражению твоего нового
приятеля... Ты знаешь, что он был послушником в Ордене Семилистника? И
героем Смутных Времен. Этот парень лез в любую заварушку, лишь бы подраться
на дармовщину, так что сдуру совершил немало бессмертных подвигов. А потом,
почти сразу после принятия Кодекса, угодил на десять лет в Холоми, за
применение недозволенной магии, чуть ли не шестидесятой ступени, в уличной
драке... Из Ордена его сразу же выперли, разумеется, хотя все наши в голос
выли: Рогро пользовался всеобщей любовью. Но тогда с этим было очень строго,
даже военные заслуги ему не помогли... Да, а уже в Холоми Рогро придумал
газету, написал письмо старому Королю, тот пришел в восторг... Так что, сэр
Рогро вышел из Холоми солидным человеком и главным редактором им же
изобретенного "Королевского голоса". До этого в Ехо никогда не было никаких
газет! Странно, правда?
-- Правда! -- Кивнул я. -- Мир без газет... Представить себе не могу.
Без чего угодно, только не без газет! Так это сэр Рогро придумал? Ничего
себе! Вот это дядя, настоящий гений!
-- Ну да, он такой! -- Кивнула Меламори. -- Сейчас уже не верится, но
поначалу газеты раздавали бесплатно, потому что никто из горожан не понимал,
зачем они нужны. Так что, за все платил Король... А потом люди так привыкли
читать газеты, что не смогли отказаться от этой макулатуры, даже когда сэр
Рогро начал требовать за нее деньги. А потом появилась "Суета Ехо".
Вообще-то, официально считается, что ее издают другие люди, но за всем этим
стоит тот же Рогро, можешь мне поверить. Отец с ним дружит, так что я в
курсе этих дел. С "Суетой" получилось еще лучше: они пишут всякие глупости,
люди это любят, сам знаешь!
-- Знаю... Спасибо за информацию, Меламори. Джуффин давно мне советовал
заглянуть на досуге в досье сэра Рогро, говорил, что я получу море
удовольствия. Что ж, он был прав, как всегда... Замечательный дядька этот
редактор!
-- Да, еще бы! -- Меламори внимательно посмотрела на меня и осторожно
спросила:
-- Макс, а почему ты вдруг решил, что я должна с вами ехать?
Я пожал плечами.
-- Ну, во-первых, я регулярно делаю всякие глупости, объяснить которые
не в силах никто... Во-вторых, твоя помощь действительно может пригодиться.
Не испытываю ни малейшего желания "годами шастать по кустам", как изволил
выразиться сэр Джуффин. Если уж мы едем охотиться на этих ребят, для начала
будет неплохо быстро их найти, а Магахонский лес велик, если я ничего не
путаю... Ну а в-третьих... -- Я совсем растерялся от той чепухи, которая
крутилась у меня на языке и полез в карман за сигаретами.
-- Что в-третьих? -- Упрямо спросила Меламори.
-- Знаешь, если уж судьба и смерть, и все Темные Магистры стоят на
страже нашей с тобой нравственности, и все такое... В общем, я подумал: ну,
нельзя -- так нельзя. Но может быть, в обнимку ловить магахонских
разбойников -- не такая уж плохая альтернатива? Я имею в виду, что в Мире
существует немало способов получить удовольствие от каких-то совместных
занятий, так что стоит попробовать, как ты думаешь?
-- Я думаю, что ты -- самый замечательный парень во Вселенной! -- С
облегчением рассмеялась Меламори. -- Особенно когда открываешь рот. Впрочем,
это твое нормальное состояние... Ты ведь наверняка и во сне разговариваешь!
-- В сне я грязно ругаюсь! -- Усмехнулся я. -- Спроси у Лонли-Локли, он
тебе перескажет один из моих монологов. Благо записал на память...
-- Он уже рассказывал! -- Меламори окончательно развеселилась, к моему
неописуемому восторгу.
-- Извините, Макс, я вам не помешаю? -- Тактично осведомился Андэ. Он
застыл на пороге, оценивающе разглядывая Меламори и одаривая меня
многочисленными понимающими улыбками. -- Я могу подождать там, ничего
страшного!
-- Не надо нигде ничего ждать, Андэ! -- Я сделал символический глоток
бальзама Кахара и поднялся с места. -- Меламори, это он и есть!
-- Я поняла! -- Улыбнулась Меламори.
-- Андэ, это леди Меламори Блимм, Мастер Преследования затаившихся и
бегущих. Если тебе и следует кого-то бояться в этом здании, так это не
бедненьких маленьких полицейских, а ее. Ну и немножко меня, конечно...
просто, чтобы мне не было обидно!... Пошли, ребята. Думаю, Камши с Шихолой
уже часа два кружат по своему кабинету. Нервничают, бедняги. После того, как
я сообщил Шихоле, в котором часу мы выезжаем, он чуть в обморок не
грохнулся. Не верят, глупые, в мой талант гонщика!
-- Они верят, Макс. -- Успокоила меня Меламори. -- А волнуются на
всякий случай. Должен же кто-то волноваться перед началом такой грандиозной
операции!
-- Резонно... Ладно, пошли, все равно пора.
Лейтенант Камши уже сидел в служебном амобилере, Шихола методично
описывал круги вокруг этого чуда техники. Они действительно были как на
иголках.
Я сразу же уселся за рычаг, к их неописуемому облегчению.
-- Это господин Андэ Пу, ребята. -- Я кивнул на своего протеже. -- Мой
личный летописец. В последнее время я стал жутко тщеславным, а знахари это
не лечат. Даже сэр Абилат от меня отказался. Так что, сами понимаете... В
общем, прошу любить и не обижать, он вашего брата и так терпеть не может.
Надеюсь, это быстро пройдет... Андэ, это сэр Камши и сэр Шихола, они не
кусаются, что бы ты сам не думал по этому поводу... Меламори, садись рядом
со мной, поскольку сзади будет тесновато. Наш сэр Андэ -- не самый хрупкий
мальчик в столице!
Никто и рта не успел открыть, а я уже рванул с места. Шихола
восторженно охнул.
-- Да, пожалуй мы действительно приедем вовремя. -- Сдержанно сказал
лейтенант Камши.
-- Нет, -- возразил я, -- мы приедем раньше, чем нужно. Ровно на
полчаса. В городе я всегда езжу медленно и осторожно. Вот за городскими
воротами вы узнаете, что такое скорость!
Когда я дорываюсь до рычага амобилера, я становлюсь совершенно
невыносимым, что правда, то правда! Стоило нам оказаться за городом, я
действительно дал себе волю. Несся так, словно удирал от смерти. Ребята на
заднем сидении прижались друг к другу, как осиротевшие детишки на
благотворительном вечере. Совместно перенесенные страдания вообще
способствуют взаимной симпатии, а из "товарищей по несчастью" со временем
получаются не худшего качества просто "товарищи"...
-- Ну он дает! -- Прошептал за моей спиной Андэ. -- Полный конец обеда!
-- Точно! -- Сдавленным голосом сказал Камши.
-- Наши гонщики могут уходить на пенсию. Все до единого. -- Сообщил им
Шихола. Я надулся от гордости и прибавил еще чуть-чуть...
Меламори обеими руками держалась за сидение. Я покосился на нее: как
там, жива еще? И обалдел: такого счастливого лица за ней раньше не водилось.
Ее глаза горели, на губах блуждала какая-то запредельная улыбка. Кажется, от
восторга она и дышать перестала.
-- Я тоже хочу так ездить, Макс! -- Решительно шепнула она. -- Научишь?
-- А тут и учить нечему! -- Тоже шепотом сказал я. -- Амобилер едет с
той скоростью, о которой мечтает возница, так ведь? Когда сядешь за рычаг,
просто вспомни эту поездку. Ты еще меня перегонишь, не сомневаюсь.
-- Перегоню! -- Уверенно заявила Меламори. -- Не сразу, конечно. Но
перегоню! Через дюжину лет точно перегоню! Или даже раньше.
-- То есть, не позже, чем через двенадцать лет? Ладно. На что будем
спорить? -- Усмехнулся я. Водилась за "первой леди Тайного Сыска" такая
маленькая слабость!
-- Пока не знаю... На деньги неинтересно: у нас с тобой их все равно
много, хвала сэру Донди Мелихаису и его казначейству! Давай так: кто
выиграет, тот и решит!
-- Давай! -- Я легкомысленно пожал плечами. -- Но учти: я могу еще
быстрее.
-- Ну так давай! -- Восторженно предложила Меламори.
-- Ребят жалко. Потом как-нибудь.
-- Ладно, договорились. -- Серьезно сказала Меламори. -- Только
обязательно! -- И снова восторженно уставилась в одну точку. Я был просто
счастлив от того, что мое прогрессирующее помешательство на больших
скоростях оказалось таким заразительным.
-- Мы приближаемся, ребятки! -- Заявил я минут через сорок. -- Теперь
командуйте, я же понятия не имею, где это ваше место встречи!
У лейтенанта Камши хватило хладнокровия быстренько сориентироваться,
так что еще через пять минут мы были на месте. Как я и обещал, на добрых
полчаса раньше, чем требовалось. Жертвы моего психоза выкатились из
амобилера. Сожаления по этому поводу испытывала только Меламори. Оба
лейтенанта и Андэ обессиленно опустились на траву. Я вздохнул и полез за
бутылкой с бальзамом.
-- Держите! -- Ворчливо сказал я, протягивая им сосуд с волшебной
жидкостью, которая по моему глубокому убеждению помогала абсолютно от всего
на свете. -- Неужели все так ужасно, ребята? Я-то хотел доставить вам
удовольствие.
-- У тебя получилось! -- Мечтательно протянула Меламори. Леди была в
полном порядке! Остальные участники забега смотрели на нее, как на
сумасшедшую.
-- Это был полный караул! -- Вяло сообщил Андэ. -- Все могут пойти и
откусить... И я тоже. -- Он улегся на траву и задумчиво уставился в небо.
Даже глоток бальзама Кахара не смог вернуть бедняге его обычную
оживленность. Полицейские молча прилегли рядом. Меламори, тем временем,
бодро разувалась. Ей не терпелось приступить к поискам.
"В этом и заключается разница между Тайными Сыщиками и остальными
людьми! -- Подумал я, глядя на счастливую Меламори. -- Говорил же мне как-то
Шурф, что "абсолютно нормальный человек попросту не подходит для нашей
работы". Думаю, что он был прав! Стоит посмотреть на этих нормальных ребят и
на эту слегка чокнутую леди, и сразу хочется пару раз стукнуться головой о
ближайшее дерево, для полной уверенности, что меня никто никогда не вылечит,
потому как наше безумие -- отличная штука..."
-- Я пойду, посмотрю, что тут можно обнаружить! -- Нетерпеливо сказала
Меламори. -- Я буду очень осторожна, и все такое... И вообще, не сунусь
дальше этой полянки, честное слово.
-- Если не дальше этой полянки -- на здоровье! -- Великодушно
согласился я. -- Только не вздумай встать на чей-нибудь след и рвануть в
глухомань, ладно?
-- Ну ты даешь, Макс! Я же не маленькая! -- Сурово отрезала Меламори. Я
недоверчиво хмыкнул. Леди всегда была образцом осторожности, пока дело не
доходило до ее любимой работы.
-- По этой полянке давным-давно никто не ходил! -- Сообщила Меламори
через несколько минут. -- Макс, я думаю имеет смысл...
-- Прогуляться чуть-чуть подальше, да? -- Продолжил я. -- В общем-то,
пожалуйста, но только в хорошей компании. -- Я обернулся к полумертвым после
поездки полицейским. -- Ребята, вы живы еще? Тут одна леди очень хочет
погулять по темному лесу.
Галантный Камши начал потихоньку отрывать свой зад от сырой травы.
-- Макс, я прекрасно справлюсь! -- Упрямо заявила Меламори.
-- Разумеется, ты справишься. Если кто-то и не справится, так это я. Со
своими нервами. Буду сидеть здесь и представлять тебя в лапах этих ужасных
разбойников. Так что, я о себе забочусь.
-- Ну, если о себе... Ладно уж, пошли, сэр Камши! -- Вздохнула
Меламори. -- Чем дольше я работаю в этой странной организации, тем больше у
меня начальников. Вам не кажется, что это нелогично?
-- Я вас прекрасно понимаю, леди Меламори! -- Поддакнул этот истинный
джентльмен. Впрочем, он-то говорил искренне: вспоминал, наверное, своих
собственных начальничков. И ему было о чем вспомнить, бедняге!
Парочка благополучно скрылась в зарослях. Я недоуменно пожал плечами.
Мог бы и сам с ней пойти, между прочим! Так нет же... Когда-нибудь это
врожденное чувство такта загонит меня в могилу, честное слово!
В это время за моей спиной зашуршали листья. Я молниеносно развернулся.
-- Все в порядке, сэр Макс, это ребята начинают собираться. -- Тихо
сказал Шихола.
-- И это правильно! -- Авторитетно заявил я. -- Уже светает... Как ты
там, внук каптана Флинта? Оживаешь?
-- Полный конец обеда, Макс! -- Вяло отозвался Андэ. На этот раз он
даже не обратил внимания на свое очередное прозвище. -- Меня укачало -- это
караул! Мне бы еще глоточек вашего бальзама.
-- Запросто. Все равно он не мой! -- Улыбнулся я, протягивая ему
бутылку. -- Вы тоже глотните, Шихола. Вид у вас не ахти! Выше нос, дружище,
мы же собирались веселиться!
-- Собирались, наверное. -- Растерянно сказал Шихола. -- Спасибо за
бальзам, сэр Макс! Дорогая штука!
-- Ага. И поэтому я таскаю его из стола своего шефа. -- Доверительно
собщил я.
Наша маленькая компания постепенно разросталась. Полицейские, все как
на подбор, здоровущие симпатичные парни, бесшумно выходили откуда-то из
туманных сумерек. Их глаза слегка фосфоресцировали: глаза коренных
угуландцев, прекрасно видящие в темноте, неприметные зеленоватые лоохи были
мокрыми от росы, в волосах запутались крошечные клочки тумана и какая-то
нежная зелень весеннего леса... "Это же не бубутины подчиненные, а эльфы
какие-то! Эльфы, всерьез увлекающиеся культуризмом!" -- Восхищенно подумал
я. Почему-то именно сейчас до меня окончательно дошло, что я -- совсем чужой
в этом Мире... И это было прекрасно, так, что дух захватывало!
Покончив с лирическим отступлением, я с любопытством уставился на их
оружие. Забавно, но до сих пор у меня так и не было повода подробно
ознакомиться с самым распространенным огнестрельным оружием своей новой
родины. Рогатки бабум, которыми пользуются все полицейские, и не без ложного
высокмерия пренебрегаем мы, Тайные Сыщики, тем не менее, заслуживают самого
пристального интереса. Бабум -- это действительно просто довольно большие
металлические рогатки, стреляющие мелкими взрывными шариками. Эти
несолидные, но грозные снарядики хранят в специальном кожаном мешочке,
наполненном вязким несъедобным жиром. Такая осторожность просто необходима,
поскольку шарики вполне могут взорваться даже от трения, я уже не говорю об
ударах. У каждого стрелка также имеется специальная перчатка, чтобы
доставать заряды из сумки... Несмотря на легкомысленность конструкции,
рогатка бабум -- довольно грозное оружие, в чем я не раз убеждался. Раны от
взрывающихся шариков весьма опасны, заживают они долго, да и то только
благодаря запредельным заклинаниям местных знахарей, ну а выстрел в голову
-- это верная смерть. А мало-мальски опытному стрелку ничего не стоит
попасть в чью-нибудь голову: меткость у этих ребят просто фантастическая!
Кроме того, все три конца рогатки заострены, так что если у вас вышли
снаряды, с такой штукой наперевес можно смело идти в рукопашную. Замечу, что
у настоящих мастеров это получается удивительно красиво...
"Макс, здесь очень плохой след! -- Панический зов Меламори настиг меня
так неожиданно, что я вздрогнул. -- Но я вполне могу на него встать, только
мне от этого так паршиво!"
"Ни в коем случае не делай этого!" -- Никогда не подозревал, что
пользуясь Безмолвной речью можно так орать, но оказалось, что можно.
"С удовольствием! -- Честно сказала Меламори. -- А что делать-то?
Возвращаться к вам?"
"Лучше подождите меня. Я сейчас!" -- И я ринулся в густые заросли, на
ходу посылая зов Шихоле: "Оставайтесь здесь, мы скоро вернемся, если будет
надо, позовем!"
Я несся напролом, как слепой. Как мне удалось не напороться на
какой-нибудь сучок, или не грохнуться в канаву, до сих пор остается для меня
полной загадкой. Кажется, я здорово перепугался... Думаю, этот забег
продолжался не дольше минуты: с такой скоростью я еще никогда не бегал, и
вряд ли мне когда-нибудь удастся повторить этот рекорд! В финале я сбил с
ног беднягу Камши и с трудом затормозил возле присевшей на корточки
Меламори. Наша грозная леди дрожала всем телом, но падение несчастного
лейтенанта, возвестившее о моем появлении, заставило ее слабо улыбнуться.
-- Ты и это умеешь, Макс? -- Печально сказала она. -- Почему ты никогда
не говорил?
-- Что я умею? Ронять на землю больших и красивых мужчин?... Ох, Камши,
простите меня, кретина, если можете! Я так спешил, что немного перестарался!
Вы в порядке?
-- Да, разумеется. Пустяки, сэр Макс, не переживайте! Счастье, что вы
шли пешком, а не ехали на амобилере. -- Камши аккуратно отряхивал щегольское
лоохи, наглядно демонстрируя всему Миру свою дипломатичную улыбочку. Я с
облегчением вздохнул и повернулся к Меламори.
-- Что за след? Что с тобой? Неужели так паршиво?
-- Да, довольно паршиво. Да ты сам попробуй!
-- Как это, интересно, я могу попробовать? -- Сердито спросил я. -- Кто
у нас Мастер Преследования?
-- Ты что, опять не ведаешь, что творишь? -- Устало спросила Меламори.
-- Что ты, по твоему, только что сделал?
-- Я?! Испугался за тебя и понесся к вам через бурелом, как сумасшедший
лось. И как только жив остался?!
-- Сэр Камши, я думаю, что Шихола и ребята не должны оставаться одни.
-- Тихо сказала Меламори. -- Мы сейчас тоже вернемся, только разберемся с
этим грешным следом.
-- Разумеется, леди! -- Невозмутимо кивнул Камши. Через несколько
секунд его силуэт растаял в серебристом сумеречном далеке. Я восхитился
железным характером лейтенанта. Хотел бы я сам оставаться таким же
спокойным, когда мне предлагают убираться к такой-то матери в самый
интересный момент!
-- Ну а как ты нас нашел, Макс? -- Тихо спросила Меламори. -- Можешь ты
мне это объяснить?
-- Не могу! -- Озадаченно признался я. -- Ну, нашел же как-то... Ты
сказала про плохой след, я здорово перенервничал и прибежал сюда. Интуиция,
наверное!
-- Ага, интуиция, как же! Ты не человек, а вечный сюрприз, вот что я
тебе скажу!... Ты еще не понял? Ты встал на мой след, причем не разуваясь, а
это уже высший пилотаж! За что я тебе действительно признательна, так это за
скорость. Еще немного и... Никогда больше так не делай, Макс, ладно? Очень
хочется верить, что это случилось со мной в первый и в последний раз.
Омерзительное состояние!
-- Интересно, как у меня это вышло? -- Растерянно сказал я. --
Лонли-Локли говорил, что у меня может получиться, но я думал, что таким
вещам все-таки надо учиться, а Джуффин меня учить не захотел и Шурфу
запретил, не знаю уж почему. Так что мне и в голову не приходило...
-- Не знаешь почему? -- Ехидно переспросила Меламори. -- Да когда ты
становишься на след, сердце останавливается! Это вообще годится только для
того, чтобы убивать! Чему тебе действительно надо учиться, так это НЕ
становиться ни на чей след, и чем скорее, тем лучше!... Ладно уж, давай
действительно посмотрим на мою находку, только острожно, ладно?
-- Какой я зловещий, самому тошно! -- Горько вздохнул я. -- Извини,
Меламори. Бежал сюда тебя спасать, а что вышло! Ужас какой-то! И как с этим
бороться?
-- Элементарно! Просто прежде, чем вдохновенно броситься кого-то
искать, спрашивай у него, где он сейчас находится, как это делают все
нормальные люди. И все будет путем! -- Меламори наконец улыбнулась с
неожиданным облегчением. -- Чего ты расстроился? Такой дар лучше иметь, чем
не иметь! Хотела бы я, чтобы у меня тоже так получалось!
Она наконец встала и осторожно подошла к старому пню на краю тропинки.
Нерешительно потопталась там и обернулась ко мне.
-- Я боьше не хочу становиться на этот грешный след. С меня на сегодня
хватит! Попробуй сам, у тебя точно получится!
Я немного походил вокруг пня и растерянно посмотрел на Меламори.
-- Ничего не чувствую, хоть убей!
Меламори задумалась, потом пожала плечами.
-- Ну, даже и не знаю, что тебе сказать! Ты ведь должен очень захотеть
его найти. И ни на секунду не сомневаться, что у тебя это получится... Да
что я объясняю! Просто вспомни, как ты только что несся сюда, и все!
Я описал еще несколько кругов вокруг пня, пытаясь вспомнить, что же я
чувствовал, когда летел "спасать" Меламори... Да ничего я тогда не
чувствовал, просто очень хотел до нее добраться, и чем скорее, тем лучше!
"Ага, -- подумал я, -- а теперь мне надо так же сильно захотеть добраться до
неизвестного хозяина этого "нехорошего" следа. Боюсь, мне не будет хватать
искренности!" Тем не менее, я попытался. Подумал немного о том, что этот
парень наверняка опасен, раз уж Меламори так смутил его след, решил, что мне
просто необходимо найти этого мерзавца, который бродит по лесу, оставляя
такие поганые следы, способные испортить настроение хорошим людям...
Все это смахивало на дрянной любительский спектакль в театре одного
актера. Тогда я расслабился и перестал думать о разной ерунде. Просто ходил,
прислушиваясь к ощущениям в ступнях. Описывал круги вокруг этого дурацкого
пня, прогонял из головы ненужные мысли... И вдруг замер, как громом
пораженный. Я не мог сдвинуться с места, честное слово! Я стоял, медленно,
но верно превращаясь в статую, вот уже и дыхание начало замедляться, язык с
трудом поворачивался в рту, но я все-таки успел!
-- Меламори, быстро спихни меня с этого места! -- Онемевшими губами
пробормотал я. Повторять просьбу, хвала Магистрам, не пришлось: резкий удар
ее ступни под коленки, и я оказался на земле. Разумеется, мне повезло, как
всегда: я умудрился удариться и локтями, и коленями, так что больно стало в
четырех местах сразу.
-- Спасибо! -- Простонал я, с удовольствием отмечая, что язык, а за ним
и прочее тело постепенно начинают функционировать нормально. -- Ну и здорова
же ты драться, дорогуша!
-- Надеюсь, что так! -- Гордо сказала Меламори. -- Видишь, у тебя
получилось, только ты влип еще хуже, чем я. Мне просто стало тошно... и
страшно, если честно, но это все. Видимо наш дар -- палка о двух концах: чем
сильнее ты сам, тем круче получаешь по башке, в случае чего!... А что это
такое, ты знаешь, Макс?
-- Как что? След мертвеца! -- Неожиданно для себя самого брякнул я. И
тут же понял, что наверняка не ошибся. А что это еще могло быть?
-- Точно? -- Испуганно спросила Меламори. -- Но это же невозможно!
Мертвые не оставляют следов!
Я пожал плечами.
-- Боюсь, что твоя информация устарела, леди. Как видишь, иногда
оставляют... Это след рыжего Джифы, я полагаю! Хорошенькое дело, паренек
все-таки выкопался из своей могилки, соскучился по веселой лесной жизни,
могу его понять!... Хотел бы я только знать, где он вербовал новых
"магахонских лисичек": по окрестым деревням, или на соседнем кладбище? Жаль,
что я не могу пойти по этому следу: сам начинаю умирать, ты же видишь!
-- Да уж, напугал ты меня, Макс! -- Кивнула Меламори. -- У тебя даже
лицо посинело, пока ты на нем стоял.
-- Какой я был красивый, правда? -- Кокетливо спросил я. -- Ну и что мы
с тобой будем делать?
-- Как что? Тебе действительно не стоит повторять этот эксперимент.
Знаешь, все бы ничего, но синий цвет лица плохо сочетается с твоим костюмом,
жуткая безвкусица... Зови ребят, сэр Макс, делать нечего, я сама пойду по
этому грешному следу.
-- Выдержишь такое удовольствие? -- С сомнением спросил я. Мне очень не
хотелось затевать это дурацкое мероприятие, но что я мог сделать?
-- А куда я денусь! -- Пожала плечами Меламори. -- Ну погрущу немного,
не впервой!... Будем идти очень быстро, ладно?
-- Еще бы! Мы будем бежать, сломя голову! -- Нежно пообещал я.
-- Вот и ладно. -- Меламори жалобно улыбнулась и уткнулась носом в мое
плечо. Так мы и стояли, пока из колючих зарослей с треском не вывалились
первые из героев грядущей битвы. Шествие замыкал Андэ Пу. У парня было такое
перепуганное и восхищенное лицо, что я невольно улыбнулся. Меламори тоже
хихикнула. Вот теперь мы действительно были готовы!
-- Идем за леди Меламори, чем быстрее, тем лучше. -- Сказал я своему
грозному отряду. -- Советую приготовиться к худшему. Один из них мертвый,
это точно! Насчет остальных не уверен. В общем, постарайтесь не растеряться,
в случае чего. Пошли!
Меламори решительно встала на след, тут же поморщилась, ссутулилась,
обхватила себя руками, словно ей стало холодно. Мне очень хотелось ей
помочь, но чем тут поможешь?! Она сделала несколько неуверенных шагов, потом
решительно тряхнула головой и побежала. Мы ломанулись следом.
Я изо всех сил старался держаться сбоку от невидимой опасной тропинки.
Только возни с моим дурацким, не в меру способным ко всяким мерзостям
организмом сейчас не хватало!
К счастью, это был забег на довольно короткую дистанцию. Через
несколько минут Меламори внезапно остановилась на краю неглубокого оврага,
немного постояла, потом спрыгнула вниз, опустилась на четвереньки и вдруг
завыла. У меня мороз пошел по коже от этого жуткого нечеловеческого звука.
-- Ты чего? -- Хрипло спросил я, спрыгивая следом за ней на дно оврага.
-- Ничего. Здесь след заканчивается, вернее, здесь какая-то нора, след
туда уходит. Я... это я позвала его, Макс. Не спрашивай, почему, сама не
знаю... Нет, знаю: след мне сказал, что так надо! -- Жалобно сообщила
Меламори. -- Помоги мне выбраться отсюда, пожалуйста! -- Ее голос снова стал
нормальным человеческим голосом, поверить невозможно, что эта милая барышня
только что выла, как хор безумных вурдалаков... Разумеется, я помог ей
вскарабкаться наверх, и сам тоже вылез.
-- Макс, он скоро придет. -- Тихо сообщила Меламори. -- Знаешь, одно из
двух: или он один, или... Одним словом, кроме его следа вообще нет никаких
следов!
-- Вы поняли, господа? -- Глупо хихикнул я. -- Сейчас из этого оврага
вылезет целая толпа мертвецов. Нервных просят отвернуться!
-- Вы с ними справитесь, сэр Макс? -- С надеждой спросил лейтенант
Шихола.
-- Откуда я знаю?! -- Гнусно усмехнулся я. -- Поживем -- увидим, если
еще поживем, конечно!... Говорил же я вам, что с Лонли-Локли будет
спокойнее, а вы не верили. Так вам и надо! -- И я снова уставился в
сумрачную щель оврага. Почему-то мне стало скорее смешно, чем страшно, хотя