Форрал лежал, бледный и неподвижный, такой, каким представлялся Ориэлле давным-давно в ее ужасном видении.
   - Форрал! - пронзительно крикнула она, голосом, полным гнева и отчаяния, и, не думая об опасности, грозившей ей самой, кинулась к нему. Но было уже слишком поздно.
   Жизнь покинула тело Форрала. Его дыхание остановилось, а большое, щедрое и любящее сердце перестало биться навсегда.
   ***
   Анвар оказался у двери как раз в тот момент, когда упал Форрал. Юноша видел, как ослепленная горем Ориэлла кинулась к его телу и, всхлипывая, пыталась найти в нем последнюю искорку жизни, за которую можно было бы уцепиться. Черное призрачное чудовище, жадно раскрыв пасть, устремилось на девушку.
   - Нет, - вскричал Миафан. - Не ее, дурак!
   Но тварь не обратила на него никакого внимания. Подкрепленная жизненной силой своей жертвы, она вырвалась из-под контроля своего хозяина. С нечленораздельным криком Анвар ринулся вперед, но дорогу ему преградила долговязая фигура Финбарра, вооруженного своим жезлом. Оказавшись лицом к лицу с призраком, маг поднял жезл и сильным звенящим голосом выкрикнул несколько слов.
   Вспыхнул магический свет, и призрак неожиданно окутался туманной голубой аурой. Словно замороженный, он повис всего в нескольких дюймах от Ориэллы. Заклинание Финбарра вывело его за пределы времени. Миафан вздрогнул и, грязно выругавшись, забормотал свое заклинание. Новые страшные тени, одна за другой, начали подниматься над краем кубка, а Финбарр сковывал каждого призрака, как только тот появлялся. Потное лицо архивариуса исказилось от напряжения.
   - Нихилим! - закричал он. - Призраки Смерти из Чаши! Анвар уведи ее отсюда!
   Мериэль визжала в своем углу.
   Анвару не надо было повторять дважды. Он рванулся к Ориэлле, нырнув под застывшее чудовище, нависшее над ней. Девушка неистово вцепилась в Форрала, и глаза ее были круглыми и безумными.
   - Ориэлла, пойдем, - Анвар дергал ее за руку. - Пожалуйста, ты ему уже ничем не можешь помочь!
   Ориэлла повернула к нему залитое слезами лицо, и взгляд ее вдруг посветлел, словно она только что узнала Анвара. Девушка вытерла рукавом слезы и, кивнув, повернулась к Форралу и нежно коснулась его лица на прощание.
   - Я не прощаюсь, любовь моя, - прошептала она. - Мы еще встретимся. Всхлипнув, она оторвалась от мертвого тела и, тяжело опираясь на руку Анвара, спотыкаясь, побрела к двери.
   Финбарр все еще сражался с бесконечным потоком призраков, но уже едва держался на ногах. В дверях застыл Ваннор, парализованный страхом, лицо его было смертельно бледным. Анвар передал ему Ориэллу.
   - Выведи ее во двор, - крикнул он. - Торопись! Сам он рванулся вперед, в покои волшебницы, схватил узел с ее воинской одеждой и меч - на большее не было времени - и нагнал своих друзей у выхода. Волшебница двигалась как сомнамбула. Анвар подсадил ее на одну из лошадей, Ваннор вскочил на другую, Анвар передал ему узел, потом сам вскочил в седло позади Ориэллы и схватил поводья.
   - Ко мне! - крикнул Ваннор и, пришпорив лошадь, поскакал к воротам, в спешке топча тела стражников.
   Едва они миновали привратницкую, из башни донесся пронзительный вопль Мериэль. Ориэлла на мгновение застыла и тут же вскрикнула, содрогнувшись, будто от удара.
   - Финбарр мертв, - произнесла она слабым невыразительным голосом, словно горе ее достигло такого предела, когда ничто уже не может тронуть человека. Оглянувшись, Анвар увидел, как зловещие черные призраки выплывают из верхних окон башни и направляются к городу.
   Анвар, Ориэлла и Ваннор с грохотом пронеслись по перешейку, и, повернув направо, помчались по освещенной фонарями дороге, ни разу не замедлив свое слепое бегство, пока не достигли крепких резных дверей ванноровского особняка. Оттолкнув опешившего слугу, который вышел открыть дверь, купец провел их прямо в свой кабинет, и, кинув на пол узел, жестом предложил Анвару уложить волшебницу на диван. Потом, налив всем троим крепкого вина, он бессильно рухнул в кресло.
   - О боги, - выдохнул он. - Что же нам делать? - Достав из кармана платок, купец вытер лоб. - Ясно, - продолжал он со спокойствием человека, пережившего глубокое потрясение, - что Миафан безумен. Он нарушил Кодекс магов, освободил этих ужасных тварей и напустил их на город. Он всегда жаждал власти - и теперь он получит ее, уж не сомневайтесь. А потом займется нами - в особенности Ориэллой. Тебе нужно срочно увезти ее отсюда, приятель. Вопрос только, куда? Может, на север, к матери?
   Ориэлла неподвижно сидела на диване рядом с Анваром и глядела в пустоту. Лицо ее было серым, а пальцы, сжимавшие нетронутую чашу с вином, побелели.
   - Госпожа, - тихонько позвал Анвар. Обняв ее за плечи, он помог ей поднести чашу к губам и заставил выпить. С первым глотком огненной жидкости по телу девушки пробежала дрожь, и ужасное напряжение, сковавшее ее, слегка ослабло.
   - Форрал, - с тоской прошептала она. Глаза ее вновь стали осмысленными, но Анвар с трудом перенес этот потерянный, полный боли взгляд. Девушка отвернулась и дрожащими руками протянула чашу Ваннору. Тот снова наполнил кубок, и она одним глотком осушила его.
   - Анвар, что случилось? - спросила Ориэлла. - Я помню, Верховный вызвал меня... Но почему ты и.., и Форрал были там?
   Дрожащим от волнения голосом Анвар вкратце рассказал ей о том, что произошло. Девушка отчаянно затрясла головой.
   - Ребенок? - изумленно вскрикнула она. - Какой ребенок? Я не.., этого не может быть! - На мгновение ее взор затуманился, и Анвар догадался, что она прислушивается к себе, проверяет его слова своим чувством целительницы. - О боги мои, - прошептала она. - Солнцеворот! Это, должно быть, случилось на Солнцеворот. Мы пили той ночью.., были так счастливы. Но неужели я могла быть так беспечна - это невозможно! - Ее глаза вдруг вспыхнули ужасным гневом. Мериэль! - прорычала она. - Мериэль предала меня! Это единственный ответ! Клянусь всем святым, она мне еще за это заплатит!
   Вскочив на ноги, волшебница повернулась к Ваннору, и на лице ее читалась мрачная решимость.
   - Скачи, пожалуйста, на север, Ваннор, - сказала она. - Надо предупредить мою мать, что Верховный Маг оказался предателем и отщепенцем. Нам еще понадобится ее помощь. По пути собирай всех, кто нас поддержит. Я отправлюсь на юг, в форты на холмах, поднимать армию. Клянусь, что отныне я не буду знать отдыха, пока Миафан не заплатит сполна за сегодняшнюю ночь!
   - Что! - Бледный и потрясенный Ваннор тоже вскочил на ноги. - Ради мести ты хочешь нарушить Кодекс? Неужели ты не помнишь горьких уроков Катаклизма? Ты не имеешь права снова обрушить на мир этот ужас!
   Волшебница не дрогнув встретила его взгляд.
   - У меня нет выбора, - твердо сказала она. - Миафан уже нарушил Кодекс. Финбарр сказал, что эти.., твари - Нихилим, призраки Смерти, а это может означать только одно: Миафан владеет легендарной Чашей, и обратил ее силу во зло. Если его не остановить, он скоро приберет к рукам весь мир.
   Ваннор сел на место.
   - Как же ты надеешься победить, если он владеет таким мощным оружием?
   - Не знаю, - призналась Ориэлла. - Но я должна попытаться остановить его или умереть.
   Ваннор видел, что ее не переубедить, да и времени на споры не оставалось: опасность была слишком близка. Анвар знал, что ему придется сопровождать Ориэллу, и хотя был испуган, отступать не собирался. Кто знает, что может предпринять волшебница в своем горе? И едва ли она думает сейчас о своем будущем ребенке. Кто-то должен позаботиться о ней, и это самое малое, чем он может загладить свою вину.
   У юноши было немного времени, чтобы поразмыслить, и теперь он чувствовал себя виноватым в гибели Форрала.
   Если бы прежде, чем кинуться за воином, он немного подумал о последствиях, Форрал был бы жив, да и Финбарр тоже. И Миафан бы не выпустил на волю свою свору призраков. Правда, Ориэлла потеряла бы ребенка, но у нее остался бы Форрал, а Анвар знал, что, как бы ни труден был выбор, Ориэлла избрала бы любовь. Сейчас ее горе отступило перед необходимостью действовать, но рано или поздно она тоже поймет, кто именно виноват во всем. Юноша вздрогнул при мысли о том, что она может с ним сделать. Но он заслужил любую кару. Анвар горестно закрыл глаза. Неужели ему суждено быть проклятием самых дорогих ему людей? Сначала мать, потом Сара, а теперь Форрад и Ориэлла. Он бы с радостью отдал свою жизнь за жизнь воина, и был уверен, что Ориэлла чувствует то же самое.
   Волшебница с Ваннором спешно разрабатывали план. Ваннор располагал своей личной охраной и мог попытаться разыскать в городе Паррика и собрать добровольцев, чтобы дать отпор Верховному Магу. Анвар поразился мужеству купца. К своему стыду, он был просто счастлив, что ему не придется выйти на улицы, полные призраков. Им с Ориэллой предстояло взять маленькую лодочку Ваннора - легкое прогулочное суденышко - и бежать вниз по реке, в порт. Волшебница решила, что до южных фортов быстрее всего добраться морем, и Ваннор снабдил ее золотом, чтобы оплатить проезд на корабле. Неожиданная просьба купца вернула Анвара к действительности.
   - Когда поедешь, возьмешь с собой Сару, ладно? Там она будет в большей безопасности, чем со мной.
   Ориэлла нахмурилась.
   - Ваннор, это невозможно, - прямо сказала она. - Хотя Форрал, - голос ее задрожал при упоминании его имени, - хотя он многому научил меня, это будет мое первое большое путешествие, и ее присутствие только усилит угрозу для нас обеих. Подумай, с тобой ей будет лучше.
   - Ориэлла, пожалуйста, - умолял Ваннор. - Я знаю, Сара не создана для трудностей, но если она останется здесь, то почти наверняка погибнет!
   Ориэлла вздохнула.
   - Ну что ж, хорошо, Ваннор. Я слишком многим обязана тебе - очень многим, но помни, там ее никто баловать не станет. Ваннор просиял.
   - Спасибо тебе. Я сейчас же приведу ее.
   Услышав, что произошло, Сара впала в истерику. Она яростно набросилась на Ваннора, обвиняя его в беспросветной глупости. Зачем он с самого начала влез в это дело? Разгневал Верховного Мага и разрушил их жизнь! Купец не знал, куда деться от смущения, а губы Ориэллы презрительно подергивались. Анвар молча стоял поодаль, но сердце его бешено колотилось: он снова упивался красотой девушки. Хотя Сара подчеркнуто не замечала его, от взгляда юноши не укрылось, как побледнело ее лицо, едва она увидела своего бывшего любовника, и мучительные воспоминания о том, как она отреклась от него в последний раз, с новой силой нахлынули на Анвара. Он гадал, ненавидит ли она его или просто боится, что Ваннор узнает тайну ее прошлого? В общем-то, было очевидно, что если в этом браке и существует любовь, то только со стороны Ваннора. Неужели Сару выдали замуж насильно, и теперь она пленница этой золотой клетки? Тогда ее отношение к купцу, которого Анвар знал как очень доброго человека, становится понятным. И если девушка ненавидит Ваннора, то что она ответит на предложение путешествовать в обществе своего бывшего любовника, который сначала стал отцом ее неродившегося ребенка, а потом бросил ее?
   Но Ваннор так и не успел упомянуть об Анваре. Едва купцу удалось вставить слово об их планах касательно Сары, она тут же без всяких причин отказалась.
   - Еще чего! - огрызнулась она, топнув ножкой. - Я не собираюсь скитаться по свету, как последний бродяга, да еще вместе с этой. - Она бросила уничтожающий взгляд на Ориэллу. - Я ни в чем не виновата, и Верховный Маг не может гневаться на меня. Я не по своей воле шла замуж за дурака.., и преступника!
   - Ваннор вздрогнул, как от удара, а Ориэлла выругалась и, подняв руку, шагнула вперед. Анвар бросился к ней, уверенный, что волшебница собирается ударить девушку, но та просто положила ладонь Саре на лоб и сказала:
   - Спи!
   Сара рухнула на пол.
   - Не обеспокойся! - Ориэлла поймала встревоженный взгляд Ваннора, когда тот опустился на колени возле жены. - Просто ее надо на время успокоить. Пусть кто-нибудь отнесет ее в лодку. Мы и так уже потеряли кучу времени.
   - С ней все в порядке? - спросил купец.
   - Еще бы. Даже лучше, чем она заслуживает, - сердито отозвалась волшебница. - Она всего лишь спит. Но предупреждаю тебя, Ваннор - в следующий раз, когда ее понесет, я действительно ее ударю - и с превеликим удовольствием!
   Усиливающийся ветер гнал по небу разодранные лохмотья облаков, порывистый, мерцающий свет бледного полумесяца временами освещал голые темные ветки деревьев. На берегу возле пристани кое-где еще лежал снег. Река стремительно неслась к морю, и беспокойные волны жадно лизали деревянные бока хрупкого суденышка. Пока один из телохранителей Ваннора держал прикрытый тряпицей фонарь, другой - вывел лодочку из-под навеса, и купец заботливо уложил на скамейку тепло укутанную спящую жену, сунув ей под голову внушительный узел с ее вещами.
   Анвар поежился. Ваннор дал ему теплый плащ, но ночь стояла морозная, да и пережитое потрясение в конце концов дало себя знать, и юношу била дрожь. Ориэлла стояла рядом, кутаясь в старый плащ Форрала, и ее осунувшееся лицо было неподвижно, словно высеченное из камня. Анвар знал, что только непреклонная воля, свойственная магам, не дает девушке упасть, и боялся за свою госпожу.
   Ваннор в последний раз посмотрел на Сару, поцеловал ее на прощание, потом повернулся к Ориэлле и порывисто обнял ее.
   - Да хранят тебя боги, - сказал он глухим голосом, не стыдясь бегущих по щекам слез.
   - И тебя, дорогой Ваннор, - всхлипнула Ориэлла. - Береги себя! - мягко добавила она и, вытерев глаза, натянула на голову капюшон и забралась в лодку, осторожно придерживая меч, висевший на боку. Она заткнула за пояс волшебный жезл и взялась за шест, готовясь отчалить. Ваннор подошел к Анвару и горячо пожал ему руку.
   - Позаботься о них, приятель, - сказал он. - Позаботься о них обеих.
   Анвар, не в силах говорить, только кивнул. Он сел в лодку и взялся за весла. Ориэлла оттолкнулась шестом, и лодку подхватило быстрое течение темной реки. Они набрали скорость, и фигура Ваннора стала быстро уменьшаться, пока совсем не исчезла из виду.
   Глава 15
   БЕГСТВО И ПРЕСЛЕДОВАНИЕ
   Ориэлла орудовала шестом, стараясь держаться в тени берега, а Анвар тем временем налегал на весла.
   Подгоняемые течением, они стремительно уносились прочь от ужасов, оставшихся позади. Вот промелькнули рощи, потом - ухоженные сады купеческих особняков, потом потянулись леса. Ориэлла крепко сжимала шест, невидящим взглядом уставясь на неспокойные темные воды. Несмотря на все усилия забыть о своем горе, перед ней неотвязно стояло лицо Форрала; он остался в городе, но ушел гораздо дальше. Он ушел навсегда. И никогда больше не увидеть ей дорогие черты, освещенные любовью и жизнью. Его руки никогда уже не коснутся ее, никогда...
   - Прекрати сейчас же, дура! - прошептала себе Ориэлла сквозь стиснутые зубы. - Потом! Еще не время. Анвар обеспокоенно поднял голову:
   - Госпожа, с тобой все в порядке?
   - Заткнись, - с натугой выдавила Ориэлла. - Заткнись и греби.
   До Норберта, лежащего в устье реки, было около двенадцати миль, и они целиком сосредоточились на том, чтобы как можно быстрее покрыть это расстояние. Мимо проплывали мельницы и деревни, рощицы и города. Стремительное течение помогало им, но все равно у Ориэллы болели мышцы, ладони были содраны в кровь, а глаза застилал пот. Неожиданно Сара застонала и начала ворочаться. Волшебница выругалась. Черт возьми, что происходит с ее магией? Кинув шест на дно лодки, Ориэлла опустилась на корточки рядом с женщиной.
   - Спи, - звенящим голосом приказала она, положив ладонь Саре на лоб. Девушка вновь расслабилась, глаза ее закрылись, дыхание замедлилось, и Ориэлла вздохнула с облегчением. Когда она убрала ладонь, весь лоб у Сары был в крови. Анвар вскрикнул.
   - Не беспокойся, это всего лишь моя кровь, - сказала Ориэлла, и печально оглядев свои ладони, снова взялась за шест и мрачно принялась за работу.
   Шло время. Ориэлла уже не чувствовала ничего, кроме боли и изнеможения. Они, должно быть, уже недалеко. Казалось, эта черная, горькая ночь тянется уже целую вечность. Вдруг длинный шест угодил в омут, и Ориэлла покачнулась, потеряв равновесие. Падая, она ударилась рукой о твердое дерево и изо всех сил вцепилась в борт лодки, сразу же выпустив шест, едва только очутилась в ледяной воде. Здесь было глубоко, слишком глубоко, сильное течение било и швыряло коченеющее тело девушки, и Ориэлла уже чувствовала, как ее рука разжимается, и пальцы начинают скользить по мокрому дереву...
   В этот момент на нее снизошел непонятный покой - странная, прозрачная ясность мысли. Все, что надо сейчас сделать, - это отпустить борт, и она будет в безопасности, она будет вне досягаемости Миафана, который так жестоко предал ее, окажется вдали от всего этого горя и борьбы. И Форрал, ее дорогой Форрал будет ждать...
   - Держись, госпожа, я здесь! - Голос Анвара был, как пощечина. Крепкие пальцы ухватили ее за запястье, потом за талию. Сильные руки тянули ее назад, в качающуюся лодку. Ориэлла пыталась сопротивляться, но она слишком ослабла, чтобы бороться. Мокрая и дрожащая, она рухнула на дно лодки.
   - Госпожа, плотина! - Срывающийся от ужаса голос Анвара потонул в реве реки. Ориэлла смахнула с глаз воду. По темной поверхности пробежали белые бурунчики, утлая посудина начала отчаянно раскачиваться, набирая скорость. Ослепленный летящими брызгами, Анвар изо всех сил налег на весла, и тут же левое весло вырвалось у него из рук и под яростным напором воды стремительно унеслось прочь. Потерявшая управление лодка бешено завертелась, и Ориэлла улыбнулась. "Форрал, - мелькнула нетерпеливая мысль. - Еще мгновение..." И тут, словно из ниоткуда, до нее долетел голос воина: "Ты захочешь последовать за мной. Не делай этого". Девушка посмотрела на Анвара. Он только что спас ей жизнь. Какое она имеет право тянуть за собой и его?
   Выругавшись сквозь зубы, Ориэлла со злостью схватила свой жезл.
   - Прочь с дороги, - она рванулась на корму, чуть не наступив на Сару. Взбесившуюся лодчонку бросало так, что она едва не выронила жезл. Прямо перед ней по реке разливалось белое мерцание. Слишком близко. Рев превратился в оглушительный гром. Ориэлла положила жезл себе на колени и крепко сжала руками полированное дерево, так что побелели костяшки пальцев. Она сосредоточила всю свою мощь. Ее голос на миг заглушил рев плотины. Жезл засветился, просиял бело-голубым светом, и в этот момент лодка оказалась на краю плотины и угрожающе накренилась...
   Ориэлла услышала, как испуганно вскрикнул Анвар, и сделала последнее, мучительное усилие - лодка выровнялась и неторопливо поплыла над мятущимся водоворотом, поддерживаемая только полосой чистого света. Они плавно скользнули над опасной стремниной, а потом так же плавно опустились в спокойные воды за пределами бешеного потока.
   Ориэлла без сил рухнула на свой жезл, и магический свет угас. Девушка почувствовала во рту солоноватый привкус крови - она прикусила губу. Словно сквозь сон она чувствовала, как Анвар взял ее на руки, бережно отвел ей со лба мокрые растрепанные волосы и стер с подбородка ручеек крови.
   - Госпожа? Ориэлла? - звал он встревоженным голосом. Ориэлла с трудом открыла глаза. - С тобой все в порядке?
   - Устала. - Одно слово стоило ей огромных усилий. - Позаботься о нас, Анвар. - Собственный голос, казалось, раздается откуда-то издалека. Услышал ли он ее? Но Анвар кивнул Он как можно удобнее устроил ее на тесной корме, подложил ей под голову свой мокрый плащ и повернулся, чтобы подобрать единственное оставшееся весло. Ориэлла с благодарностью закрыла глаза и провалилась в забытье.
   Когда она снова открыла глаза, по берегам реки виднелись дома. Они проплыли мимо особняков, складов и мельниц, а потом, обогнув мыс, миновали огромный мост, за которым кончался Норберт. Мощная белокаменная дуга взметнулась над рекой, ставшей в этом месте широкой и грязной. Беспорядочные отблески городских огней серебрили нижнюю сторону арки. Гулкое эхо отдавалось в высоких сводах. Проплыв под мостом, они вышли из города и вскоре очутились в просторной гавани. Четкие силуэты мачт густой сетью чернели на фоне неба, и Ориэлла гадала, какой же из этих кораблей понесет их на юг. Анвар зигзагами подогнал лодку к старому причалу у южного берега гавани и, ухватившись за скользкие сваи, завел ее под небольшой навес, где можно было укрыться в тени.
   С трудом заставив себя встать, Ориэлла порылась в тюках, что валялись на дне лодки, достала маленькую серебряную флягу и наспех собранный сверток с мясом, хлебом и сыром, насквозь промокший, когда они пересекали плотину. Сделав порядочный глоток крепкого вина, она почувствовала, как по окоченевшему телу разливается тепло, и протянула флягу Анвару, который тут же последовал ее примеру. Он выглядел бледным и измотанным, под глазами проступили синяки, а светлые волосы слиплись и потемнели. Ориэлла разделила еду, и они, слишком уставшие, чтобы разговаривать в молчании проглотили все до последнего кусочка. Поев, волшебница почувствовала прилив сил - временный, конечно, - потерянных у плотины.
   Плотина! Освобождение было так близко, так близко! Ориэллу захлестнула волна беспросветного отчаяния. Положение их безнадежно, а борьба бессмысленна! Повернувшись к Анвару, Ориэлла со всей силы ударила его по лицу.
   - Это за то, что спас мою жизнь! - яростно бросила она. На лице Анвара отразились изумление и боль, потом его губы мрачно сжались, и рука поднялась для ответного удара.
   - А это за спасение моей! - огрызнулся он. Звук пощечины гулко разнесся над водой, и потрясенная Ориэлла отшатнулась, прижимая ладонь к горящей щеке.
   Анвар со стыдом отвел глаза.
   - Госпожа, прости меня, - пробормотал он. Ориэлла покачала головой. Разве она может винить его за эту вспышку - простое отражение ее собственного отчаяния? Впервые волшебница поняла, что она не одна, что Анвар разделяет ее судьбу и ее страдания. Девушка протянула ему руку - приветствие равных, приветствие друзей.
   - Прости и меня, Анвар, - мягко сказала она. - Я не Имела права оскорблять тебя, просто я не знаю, где мне взять силы, чтобы справиться со всем этим. Ее голос замер, и власть, которую ей удавалось сохранять над собой на протяжении этой ночи, поколебалась. Анвар пожал протянутую руку.
   - Тогда мы сделаем это вместе, - сказал он, заключая ее в объятия. Уткнувшись ему в грудь, Ориэлла разрыдалась, полностью отдавшись своему горю и смирившись наконец с тем бременем, что выпало ей нести.
   Потом она отстранилась и утерла лицо рукавом.
   - Это ужасная привычка, - с кривой усмешкой сказал Анвар, и ей удалось изобразить на лице подобие улыбки.
   - Кое-кто забыл уложить платки.
   - Позор, - отозвался Анвар. - Я бы на твоем месте выпорол такого слугу.
   - Ну, у него есть и хорошие стороны. По крайней мере он позаботился об одежде. - Ориэлла нырнула на дно лодки и вытащила свой узел прямо из-под головы у Сары. - Нечего рассусоливать, пора приняться за дело и найти корабль. Скоро рассветет, а я хочу исчезнуть отсюда, прежде чем вокруг появятся любопытные. Благословение богам, ночи пока длинные. - С этими словами она достала из узла свои кожаные доспехи и начала стягивать грязное намокшее зеленое платье. Анвар вежливо отвернулся, но Ориэлла была вынуждена прибегнуть к его помощи, чтобы облачиться в свой боевой костюм, ибо кожа отсырела, а пальцы девушки одеревенели от холода.
   - Отлично, - весело проговорила она, одевшись. - Я постараюсь вернуться как можно скорее.
   - Госпожа, ты, конечно, не собираешься идти одна?
   - Ничего не поделаешь, - нахмурившись, Ориэлла посмотрела на неподвижную фигуру Сары. - Тебе придется остаться здесь и не спускать с нее глаз. Волшебница поморщилась. - Навязалась же на нашу голову.
   - Госпожа, я... - Анвар почувствовал, что краснеет. Как ей сказать о любви, которая когда-то их связывала? Ориэлла пристально посмотрела на него.
   - Ты ведь знаешь ее, правда? - сказала она. - В тот день, когда тебя привели в гарнизон, она солгала, сказав, что никогда прежде тебя не видела, так?
   Анвар печально кивнул, не зная, как отнесется хозяйка к известию, что он и жена Ваннора были когда-то любовниками. К счастью, Ориэлла пощадила его.
   - Есть еще осложнения? - твердо спросила она. - Нет? Ну ладно, расскажешь позже. Мне действительно надо спешить. - Накинув на плечи промокший плащ, она осторожно вскарабкалась по полусгнившим сваям и исчезла в темноте.
   Анвар устроился на дне лодки и погрузился в тревожные размышления. Энтузиазм Ориэллы нисколько не обманул его. Он знал, как глубока ее скорбь по Форралу, и беспокоился, что это отразится на решениях госпожи. Вообще весь ее план поднять армию и выступить против Миафана казался ему сплошным безумием, но у Анвара не было лучшего - разве только бежать без оглядки. Впрочем, этим они как раз и занимаются, а там, глядишь, она придет в чувство.
   Интересно, где теперь Ваннор? Удалось ли купцу бежать? Ему неожиданно пришло в голову, что если Ваннор погибнет, то Сара будет свободна... Анвар виновато отбросил эту мысль. Ваннор замечательный человек, Анвар знал это. А все-таки, как бы повел себя купец, узнай он, что вверил жену непосредственно ее бывшему любовнику? Сара, как ему было известно, плевать хотела на своего стареющего мужа, и Анвар задумался, что же она будет делать теперь, когда он так далеко? Юноша посмотрел на спящую девушку, на ее золотые волосы, рассыпавшиеся по плечам. Она казалась такой хрупкой, такой прекрасной. Анвар с болью вспоминал те дни, когда они были молоды, влюблены друг в друга, счастливы и уверены в будущем. Неужели нет никакой надежды, что это время может вернуться? Неужели он не имеет права на счастье?