А ведь главы правительств об этом не договаривались".
   В.В.Кузнецов заметил, что китайские граждане выходят на 70 островов. Цяо Гуаньхуа тут же сказал: "Ходим, должны ходить, и не на ваших условиях. Таким образом, вопрос о хозяйственной деятельности на островах не решен. А ведь дело касается кровных интересов народа. Нельзя оттягивать его решение.
   Теперь относительно статус-кво. В статье третьей вашего проекта говорится о сохранении положения, существовавшего на 11 сентября 1969 г. А 12 и 13 февраля 1970 г. ваши пограничные представители заявили протест в связи с нахождением наших людей на островах Чжэньбаодао, Цилициньдао, Убалаодао (острова Даманский, Киркинский и Култук. - Ю.Г.) Что это давление?"
   В.В.Кузнецов снова заявил, что наша позиция остается прежней. Нам необходимо договориться о параллельном рассмотрения вопросов.
   20 февраля 1970 г. состоялась встреча глав делегаций.
   В.В.Кузнецов предложил принять наше предложение о параллельной работе.
   Цяо Гуаньхуа сказал: "Проект, внесенный вами 11 февраля, это отражение последней позиции советской стороны".
   Но и 18 и 20 февраля 1970 г. Кузнецов уделял большое внимание проекту от 31 января о порядке работы. (В ходе переговоров китайские представители намеренно называли представителей советской стороны только по фамилии; тем самым они стремились подчеркнуть свою неприязнь, даже грубость в отношении наших представителей и руководителей, и одновременно продемонстрировать лояльность по отношению к позиции своего высшего руководителя Мао Цзэдуна, патологически ненавидевшего русских, советских людей, страх оказаться в "нелояльных" подавлял в данном случае чувство вежливости у китайских дипломатов. В китайском языке, если хотят быть вежливыми, к фамилии непременно прибавляют либо должность, либо, по крайней мере, имя, либо слова типа "товарищ" или "господин"; члены советской делегации в такие игры не играли; у них не существовало необходимости доказывать руководителям, которые сидели в Москве и могли читать документы переговоров, что они подчеркнуто враждебно относятся к китайским коллегам, скорее, наоборот, этика отношений в номенклатуре КПСС-СССР, да и позиция руководства КПСС-СССР в отношении КНР диктовали подчеркнутую вежливость и корректность в общении с китайскими коллегами. Интеллигентность людей из России, СССР также не позволяла опускаться до такой мелочности. - Ю.Г.) Однако предложения в проекте от 31 января 1970 г. и содержание проекта от 11 февраля 1970 г. находятся на разных путях, идут в разных направлениях. 31 января 1970 г. был внесен проект, который предлагает работать параллельно. 11 февраля 1970 г. был внесен проект, который предусматривает заключение двустороннего соглашения по сохранению статус-кво и избежанию вооруженных конфликтов. Эти два предложения не совсем совпадают.
   В.В.Кузнецов отметил, что это составные части одного предложения. "Мы твердо предлагаем работать параллельно. С той целью, чтобы облегчить работу по статус-кво и учитывая позицию китайской стороны, в подкрепление не снимаемого предложения от 31 января 1970 г., мы и внесли предложение от 11 февраля 1970 г. А предложение от 31 января 1970 г. остается в силе. Мы хотели бы сегодня получить положительный ответ на наше предложение о параллельной работе.
   И сколько же можно изучать; надо же знать меру".
   Цяо Гуаньхуа: "Я бы мог отреагировать на это. Мы внесли наше предложение 21 октября 1969 г., а вы - 11 февраля 1970 г. Между этими двумя датами более ста дней. Вы не отреагировали на наше предложение о временных мерах. Так между друзьями не водится".
   В перерыве этого заседания китайская делегация пожелала продемонстрировать свое гостеприимство: пригласила советских представителей на совместную трапезу в связи с праздником фонарей. С одной стороны, это был жест вежливости, позитивный шаг. С другой стороны, китайская делегация не пожелала придать этому приему приличествующий случаю официальный характер: не направляла официальных приглашений, не оговаривала все это заранее и т.д. Можно предположить, что это был и своеобразный прием пекинской дипломатии: советскую делегацию обильной едой и выпивкой пытались расслабить, заставить ее потерять бдительность в ходе очень напряженных и острых переговоров, где каждая деталь, каждое неточное слово могли быть использованы партнером безжалостно.
   После перерыва заседание было продолжено. Цяо Гуаньхуа сказал: "Нам все же кажется, что сегодняшнее выступление чем-то отличается от проекта, внесенного 11 февраля. Тем не менее мы будем продолжать изучать его серьезно, не упуская ничего, что является положительным, позитивным элементом.
   Наши советские коллеги могут быть, кроме того, уверены, что это изучение не займет много времени. Во всяком случае, это будет быстрее, чем время, в течение которого вы изучали наш проект. Главное - решить вопрос. Поэтому я сегодня не имею в виду делать комментарии к советскому предложению от 11 февраля.
   Что касается проекта от 31 января 1970 г., то мы дали на него ясный ответ на заседании 7 февраля 1970 г. после серьезного обдумывания вашего проекта. И сейчас я считаю, что мы не имеем чего-либо добавить к тому, что было сказано в упоминавшемся нашем выступлении или пересмотреть его".
   Чай Чэнвэнь бросил реплику: "Вы фактически зажгли красный свет перед переговорами".
   В.В.Кузнецов возразил, сказав, что мы зажгли даже не один, а несколько зеленых огней.
   Цяо Гуаньхуа: "Ваши соображения мы будем изучать, несмотря на то, согласны мы с ними или нет".
   В.В.Кузнецов попросил изучить предложение о параллельной работе.
   25 февраля 1970 г. состоялась встреча глав делегаций.
   Цяо Гуаньхуа заявил: "Мы решительно отвергаем ваше предложение о параллельной работе. Своим предложением от 11 февраля вы сами отвергли ваше же предложение от 31 января 1970 г.
   Предложение от 11 февраля 1970 г. является шагом вперед. Вы сами признали, что надо сначала заключить соглашение о временных мерах".
   Советская делегация попросила дать разрешение на поездку в город Тяньцзинь 22 февраля 1970 г. 21 февраля китайская сторона ответила, что организовать такую поездку сейчас не совсем удобно.
   Вообще, позиция китайской стороны в случаях проявления советской делегацией такого рода намерений состояла в том, чтобы не допускать ничего, что могло бы свидетельствовать о том, будто обстановка в двусторонних отношениях становится менее напряженной, а также не допускать контактов советских представителей с китайцами, помимо китайской правительственной делегации.
   27 февраля 1970 г. китайская сторона уведомила консульский отдел посольства СССР, что в соответствии с указанием Мао Цзэдуна (в то время даже сотрудница службы точного времени, отвечая на ваш телефонный звонок, прежде всего выкрикивала высказывание Мао Цзэдуна) в КНР проводится борьба за чистоту в восточном районе города Пекина. В связи с этим будет вымыта и очищена стена посольства.
   До той поры, с 1966 г., т.е. на протяжении более четырех лет, стена посольства была вся исписана и заклеена лозунгами, призывами, дацзыбао и т.д. И вот 28 февраля и 1 марта 1970 г. около 200 человек пожилых мужчин и женщин, стоя на деревянных помостах, счищали антисоветские лозунги и призывы со стен посольства. Подальше от ворот стерли получше, а у самых ворот похуже, т.е. иероглифы все же проступали, оставались видны.
   Все это делалось в русле кампании по уничтожению следов "культурной революции". Заодно почистили и стены дипломатических представительств Великобритании и Монгольской Народной Республики. Почистили и бензоколонки неподалеку от посольства СССР. А там была надпись: "Повесить Брежнева".
   У самого же посольства СССР были призывы: "Вести кровавую борьбу до самого конца", "Размозжить собачьи головы Брежнева и Косыгина", "Повесить Брежнева и Косыгина", "В кипящее масло Брежнева", "В кипящее масло Косыгина", "Долг крови придется платить кровью", "Склоните головы и признайте свою ви- ну"; на фонарях у ворот посольства были также укреплены гро- бы, предназначенные, судя по надписям на них, для Л.И.Брежнева и А.Н.Косыгина. Мимо всех этих возмутительных вещей наша делегация, начиная с октября 1969 г. и по конец февраля 1970 г., ездила на переговоры, во время которых наши коллеги постоянно ссылались на договоренность главы своего правительства Чжоу Эньлая с главой правительства СССР А.Н.Косыгиным. А надписи, составленые в центре "культурной революции" с ведома и с одобрения "штаба председателя Мао Цзэдуна", сохранялись несколько лет под охраной представителей китайских вооруженных сил, которые круглосуточно несли вахту у ворот нашего посольства! Во время советско-китайских переговоров 1969-1970 гг. они выполняли еще одну функцию: более понятным и откровенным языком довести до сведения советской стороны позицию Мао Цзэдуна, Чжоу Эньлая и их сторонников, показать, что при возможности найдутся бандиты, которые осуществят упомянутые угрозы в отношении советских людей. Это был один из приемов дипломатии Мао Цзэдуна и Чжоу Эньлая, предназначенный для того, чтобы подбодрить своих и запугать чужих, иностранцев, русских, советских людей. Однако на нашу делегацию этот прием своего воздействия не оказал.
   Кстати, 28 февраля 1970 г. автомашину, в которой находились сотрудники посольства СССР в КНР и советской правительственной делегации, остановили в обычном, хотя и удаленном от центра, городском районе Пекина и, продержав несколько часов, сказали, что вообще иностранцам сюда ездить можно, а вам, советским ревизионистам, нельзя, так как рабочие этого района вас "не приветствуют".
   27 февраля состоялась встреча глав делегаций.
   Цяо Гуаньхуа заявил: "В вашем проекте от 11 февраля 1970 г. вы отошли от договоренности глав правительств, так как там содержится формулировка "учитывая", в то время как нужно было бы сказать "на основе" указанной договоренности.
   Предложение о параллельности в работе мы отвергаем. Вы в своем проекте соглашения от 11 февраля согласились заключить в первую очередь двустороннее письменное соглашение о временных мерах. Мы этот шаг приветствуем. Конкретное содержание вашего проекта будем продолжать изучать и постепенно в ходе встреч высказывать свои соображения".
   В.В.Кузнецов, отвечая, подчеркнул необходимость параллельной работы.
   3 марта китайская делегация была приглашена на просмотр кинофильма "Шестое июля" в посольстве СССР, который был назначен на 6 марта. А 5 марта связные китайской делегации сообщили: "Мы с удовольствием будем гостями; но этот фильм не для нас. Предлагаем провести в понедельник 9 марта пленарное заседание".
   6 марта еще одна группа китайских рабочих замазала лозунги антитсоветского содержания и побелила ограду у ворот посольства СССР в КНР.
   Одиннадцатое пленарное заседание состоялось 9 марта 1970 г. Перед началом заседания главы делегаций обменялись мнениями по ряду вопросов.
   Цяо Гуаньхуа сказал: "Вы пригласили нас на кинопросмотр. Мы много читали об этом фильме ("Шестое июля". - Ю.Г.) и сочли неудобным идти именно на этот фильм.
   Я думаю, что еще будет возможность и мы еще будем вашими гостями. Такого рода встречи полезны. Как бы там ни было, а за приглашение мы выражаем благодарность".
   В.В.Кузнецов ответил, что мы принимаем сказанное к сведению; при этом переданное нами приглашение на обед остается в силе.
   Далее Цяо Гуаньхуа подчеркнул: "Четвертого марта я говорил, что мы должны стремиться к сближению позиций сторон. Обе стороны должны прилагать усилия в этом направлении. Независимо от того, как будет смотреть на это другая сторона, надо прилагать усилия к тому, чтобы двигать нашу работу вперед. Я уверен, что, если обе стороны будут прилагать усилия, мы достигнем соглашения".
   В.В.Кузнецов, со своей стороны, заявил, что мы - сторонники достижения договоренности по всем вопросам, не только по пограничным вопросам. Мы за то, чтобы устранить все причины, вызывающие конфликты и обострения в отношениях.
   Казалось бы, сейчас есть возможность, после того как мы произнесли много речей, сблизить позиции и двинуться вперед.
   Цяо Гуаньхуа: "Мы работали более двух месяцев. Хотя и не достигли соглашения, но нужно сказать, что возможностей для сближения стало больше. Но если сравнивать со степенью важности проблемы, которой мы должны заняться и которую мы должны решить, то четыре с половиной месяца - не такой уж большой отрезок времени, так как вопрос, повторяю, слишком важный и большой".
   В.В.Кузнецов на это сказал, что время - дело относительное. Лишь бы оно использовалось для решения проблемы.
   Цяо Гуаньхуа: "У нас еще будет возможность поговорить об этом".
   Во время пленарного заседания 9 марта 1970 г. Цяо Гуаньхуа заявил:
   "Мы серьезно изучили ваш проект. Это наконец свой собственный проект советской делегации, который внесен ею в ответ на наш проект от 21 октября 1969 г. Таким образом, советская сторона выразила согласие заключить письменное двустороннее соглашение о временных мерах по сохранению существующего положения на границе. В этом плане сделан шаг вперед в направлении взаимопонимания глав правительств двух стран, что заслуживает приветствия, одобрения.
   Однако мы хотели бы также откровенно сказать, что, судя только по тексту этого проекта, он во многих вопросах не отвечает взаимопониманию премьеров.
   Особо хотелось бы остановиться на следующих моментах:
   1. Взаимопонимание премьеров - основа и отправной, ис- ходный пункт наших переговоров. Это надо определенно зафиксировать.
   2. Вы смешиваете положение, существовавшее на границе, и его сохранение с сохранением линии границы на 11 сентября 1969 г. Мы за "сохранение положения, существующего на границе", а не за вашу линию границы.
   3. По хозяйственной деятельности вы даже прибавили ряд необоснованных условий, с чем китайская сторона решительно не может согласиться.
   4. Надо сказать четко, что все вооруженные силы обеих сторон, включая ракетные войска, не будут применять никакого оружия, включая ядерное оружие, не будут нападать на другую сторону.
   Что касается пакта (то есть предложенного советской делегацией пакта о ненападении, неприменении силы. - Ю.Г.), то китайская сторона не против того, чтобы после подписания нового договора о границе снова обсудить, рассмотреть такие вопросы. Но это не отменяет гарантий сейчас.
   Без этого ясного обязательства неприменение оружия и силы остается только пустой болтовней, и можно в необходимое время создать различные предлоги и спровоцировать пограничные конфликты.
   5. Ничего не сказано о выходе вооруженных сил из соприкосновения в спорных районах... Подлинная проблема в том, что на многих участках китайско-советской границы обе стороны по-разному обозначают прохождение линии границы, а потому существуют спорные районы. В этих спорных районах, включая места, где приграничное население обеих сторон занимается хозяйственной деятельностью, обе стороны имеют свои вооруженные силы, включая пограничные патрули. Вооруженные конфликты на китайско-советской границе произошли именно по той причине, что одна из сторон пыталась с помощью военной силы навязать другой стороне свою линию границы.
   Надо вывести обязательно из спорных районов вооруженные силы, чтобы избежать конфликтов.
   О других вопросах говорить здесь не буду. Учитывая ход переговоров, мы хотим предпринять новые усилия. Предлагаем новый проект соглашения. Считаем это крупным шагом.
   Проект:
   Соглашение
   между правительством КНР и правительством СССР
   о сохранении существующего положения на границе,
   избежании вооруженных конфликтов
   и рациональном решении вопроса о границе
   Правительственные делегации КНР и СССР,
   основываясь на взаимопонимании, достигнутом между Премьером Госсовета КНР Чжоу Эньлаем и Председателем Совета Министров СССР А.Н.Косыгиным во время их встречи в Пекине 11 сентября 1969 г.,
   констатируя вновь, что принципиальные споры между КНР и СССР не должны препятствовать нормализации китайско-советских межгосударственных отношений на основе пяти принципов мирного сосуществования,
   исходя из интересов разрядки напряженности между двумя странами и развития добрососедских отношений между ними,
   выражая надежду на то, что мирное решение вопроса о китайско-советской границе будет способствовать решению других вопросов в межгосударственных отношениях двух стран,
   подтверждая, что китайско-советские переговоры о границе должны проводиться в условиях, исключающих всякую угрозу,
   преисполненные решимости предпринять временные меры по сохранению существующего положения на границе и избежанию вооруженных конфликтов с тем, чтобы обеспечить нормализацию обстановки на границе, а также создать благоприятные условия, способствующие рассмотрению прохождения линии границы и решению вопроса о китайско-советской границе,
   действуя от имени своих Правительств,
   согласились о нижеследующем.
   Статья 1
   Вплоть до заключения и вступления в силу нового Договора о границе Стороны обязуются строго сохранять существующее положение на границе, т.е. не изменять положение на границе, существовавшее в момент встречи премьер-министров двух стран 11 сентября 1969 г.
   Стороны предпримут все необходимые меры, которые обеспечат то, что не будут возникать случаи нарушения существующего положения на границе персоналом каждой из сторон.
   Статья 2
   На тех участках, где позиции сторон относительно линии границы расходятся, т.е. в тех районах, о принадлежности которых существует спор, население обеих Сторон будет по-прежнему проживать, вести хозяйственную деятельность и передвигаться там, где оно ранее проживало, вело хозяйственную деятельность и передвигалось; Стороны не будут продвигаться вперед и вмешиваться в дела друг друга.
   Что касается пределов вышеуказанных мест, где население обеих Сторон осуществляет хозяйственную деятельность, то соответствующие пограничные органы обеих Сторон в духе доброжелательности и взаимности путем консультаций определят их и достигнут соглашения. После достижения такого соглашения не будет требоваться уведомления другой Стороны о выходе населения своей Стороны в эти места.
   Население обеих Сторон при выходе в эти места для осуществления хозяйственной деятельности не будет иметь при себе оружия.
   Статья 3
   Стороны обязуются путем консультаций мирно решать все вопросы, возникающие на границе, исключить применение оружия и силы.
   Стороны обязуются, что все вооруженные силы каждой из Сторон, включая ракетные войска, не будут нападать на другую Сторону с применением любых видов оружия, в том числе ядерного оружия.
   Статья 4
   Стороны обязуются, что самолеты каждой из Сторон не будут вторгаться в воздушное пространство другой Стороны.
   Статья 5
   Стороны обязуются, что суда каждой из Сторон при плавании по главному фарватеру пограничных рек Амур, Уссури, Аргунь и Сунгача будут строго соблюдать китайско-советское Соглашение от 2 января 1951 г. и действующие Правила плавания, разработанные на основе этого Соглашения.
   Статья 6
   Вооруженные силы обеих Сторон покинут спорные районы на китайско-советской границе или не будут входить в них с тем, чтобы выйти из соприкосновения. В местах, где имеются населенные пункты, можно оставить необходимый невооруженный гражданский административный персонал.
   Статья 7
   Пограничные представители обеих Сторон будут регулярно осуществлять контакты и встречи между собой и решать путем консультаций все вопросы, возникающие на границе в со- ответствии с принципами равенства и взаимного уважения, в духе доброжелательности и корректности. Если пограничные представители обеих Сторон не смогут достичь договореннос- ти по тем или иным вопросам, то такие вопросы будут передаваться вышестоящей инстанции и решаться по дипломатическим каналам.
   Статья 8
   Стороны соглашаются на границе не вести пропаганды друг против друга с применением громкоговорящих установок, не проводить военные маневры, не освещать прожекторами территорию другой стороны.
   Статья 9
   Стороны соглашаются в том, что вышеуказанные временные меры по сохранению существующего положения на границе и избежанию вооруженных конфликтов не будут сказываться на позиции каждой из сторон по вопросу о границе и не могут быть использованы в качестве доводов при определении прохождения линии границы.
   Статья 10
   После подписания настоящего Соглашения обе Стороны немедленно создадут группы для рассмотрения прохождения линии границы, в кратчайший срок рационально решат вопрос о китайско-советской границе, заключат новый Договор о границе. Затем будет проведена демаркация границы и установка погранзнаков, а также заключен Договор о режиме границы.
   Статья 11
   Каждая из сторон подтверждает, что у нее нет территориальных претензий к другой Стороне, т.е. обе Стороны соглашаются в том, что прохождение линии границы на всем ее протяжении будет определено на основе китайско-русских договоров о границе, что территория любой из Сторон, занятая в нарушение этих договоров, в принципе должна быть безоговорочно возвращена другой стороне, однако относительно этих мест на границе Стороны могут провести необходимое урегулирование, исходя из принципов консультаций на равноправных началах, взаимного понимания и взаимной уступчивости и учитывая интересы местного населения.
   Статья 12
   Настоящее соглашение вступает в силу немедленно со дня его подписания и будет действовать вплоть до заключения и вступления в силу нового Договора о границе и Договора о режиме границы.
   Настоящее Соглашение заключено" в Пекине "..." в двух экземплярах, каждый на китайском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
   По уполномочию
   Правительства
   Китайской
   Народной
   Республики
   В.В.Кузнецов разъяснил на этом же заседании наши предложения от 31 января и 11 февраля:
   Первое. Стороны безотлагательно приступят к рассмотрению прохождения линии границы и параллельно с этим продолжат поиски взаимоприемлемых мер по сохранению статус-кво на границе. В этих целях создаются рабочие группы.
   Второе. В ходе параллельной работы договоренность о мерах по сохранению статус-кво и проведению переговоров по прохождению линии границы между СССР и КНР оформляется в виде двустороннего Соглашения. Советская сторона 11 февраля 1970 г. внесла на рассмотрение проект такого Соглашения.
   Суть договоренности глав правительств при встрече 11 сентября 1969 г.: провести переговоры по пограничным вопросам, всесторонне рассмотрев все вопросы, касающиеся границы.
   Цяо Гуаньхуа отметил: "Советское предложение о параллельной работе является несостоятельным".
   В.В.Кузнецов вновь подтвердил, что мы за одновременное рассмотрение вопросов.
   Цяо Гуаньхуа: "Мне хочется, чтобы мы смотрели вперед. Из вашего проекта от 11 февраля 1970 г. никоим образом, как вы это ни доказывайте, не вытекает параллельная работа. Любые ваши выступления, вне зависимости от того, согласны мы с ними или нет, мы будем обсуждать".
   В.В.Кузнецов заметил, что нужно идти на двух ногах".
   Цяо Гуаньхуа: "Прыжками, ноги вместе, так, что ли? Ведь надо сначала одну ногу перенести, а потом другую".
   В.В.Кузнецов заявил, что надо идти, а не стоять на одном месте.
   13 марта 1970 г. состоялась встреча глав делегаций.
   Советская сторона заявила о несогласии с предложением о разводе войск, о выводе войск из части районов на границе, так как это противоречит сохранению статус-кво.
   17 марта состоялась следующая встреча глав делегаций.
   Советская сторона высказала свои соображения по вопросу о ненападении; обе стороны подтвердили неизменность своих позиций. В ходе встречи Чай Чэнвэнь, имея в виду меры по подго- товке к войне, предпринимаемые китайской стороной, в частности, сказал: "Мы ведь роем бомбоубежища. Вот в чем наша подготовка к войне".
   В.В.Кузнецов высказал, в частности, свое мнение об изданной в КНР массовым тиражом на китайском языке книге четырех японцев под заголовком: "Да является ли Советский Союз социалистической страной?" В этой книге содержалось много неприемлемых для советской стороны положений; она также способствовала созданию в умах читателей антирусских и антисоветских настроений. Ничего подобного в СССР применительно к КНР не печатали.
   20 марта в посольстве СССР был устроен просмотр фильма для китайской делегации. Показали кинофильм "Неуловимые мстители". В ходе этого мероприятия главы делегаций обменялись мнениями.
   В.В.Кузнецов поинтересовался: "Как будем работать дальше?"
   Цяо Гуаньхуа: "Будем вести переговоры. Или у вас уже нет желания? Устали?"
   В.В.Кузнецов: "Не будем щадить ни времени, ни усилий. Вопрос важный".
   Цяо Гуаньхуа: "Хотелось сказать, что во время переговоров не следует в печати раскрывать их содержание. Я имею в виду последние публикации советской печати. Ведь это может заставить нас дать ответ. Наша позиция остается неизменной с 11 сентября 1969 г., а вы говорите, будто мы оказываем нажим. И мы, и вы - великие страны. Никто нас использовать не может. И мы друг другу навязать что бы то ни было не можем. Мы соседи".
   В.В.Кузнецов ответил, что мы не раскрываем содержание переговоров. "А вы в газете "Дагунбао" в ноябре-декабре 1969 г. и в январе этого года в одностороннем порядке изложили позицию советской стороны".