Глава 18
   Берта Кул дожидалась нас у дома "Коринфиан Армс" в Санта-Ане.
   Когда мы подъехали, она покинула свою машину и царственной походкой направилась к нам. Не глядя на Селлерса, она набросилась на меня с вопросами:
   - Черт возьми, чем ты занимаешься? Где тебя носит?..
   - Помолчите, Берта,- вступился Селлерс.- Он еще может оказаться на коне.
   - Что?!- вскричала Берта.
   - Не стану повторяться. Дело посложней, чем казалось вначале,- сказал Селлерс.
   - Вы ж говорили, что он попался,- удивилась Берта.
   - Я так считал, пока не знал некоторые факты.
   Берта зловеще взглянула на меня и демонстративно повернулась к Селлерсу:
   - А здесь-то чем мы будем заниматься?
   - Заглянем в одну квартиру.
   Берта прошипела в мою сторону:
   - Ох уж эти твои неортодоксальные методы. Я принимаюсь за простенькое дело об утечке коммерческой информации - начни и закрой!- так нет же, ты обязательно вляпаешься в убийство!
   Она проследовала за Селлерсом к подъезду. Я замыкал шествие.
   Селлерс нашел администратора и объяснил, что хочет осмотреть квартиру Агнес Дейтон.
   Администратор позвонил юристу, после переговоров развел руками: ничего, мол, не поделаешь, нужен ордер.
   От Селлерса буквально пар валил. Он дозвонился до местного полицейского начальства. То связалось с городским прокурором и прокурором округа. Пока длилось согласование, к дому подкатило такси, и на тротуар из него выпрыгнула Бернис Клинтон.
   Оглядев сборище, она спросила:
   - В чем, собственно, дело?
   - Мы хотим заглянуть к вам,- ответил Селлерс.
   - Ордер у вас есть?
   - Вот и я о том же,- заметил администратор.
   - Спасибо,- бросила Бернис администратору, проскочила мимо нас к лифту и уехала.
   Селлерс сдерживался с трудом. Он развернулся и вышел на улицу. У машины остановился и посмотрел на меня с укоризной - или угрозой.
   - Ну вот, втравил меня в историю. Теперь все здешние газеты начнут перемывать мне кости.
   - Почему ты не принимаешься за обыск?
   - Чертовски глупая ситуация, когда представитель закона не может обыскать квартиру,- вмешалась Берта.
   - Запросто может,- возразил я.
   - Разумеется, могу,- сказал Селлерс,- если только захочу подставить свою шею.
   Я обратился к Берте, полностью игнорируя Селлерса:
   - Эта особа в Фениксе позволила себе лжесвидетельствовать. Наверное, ее выпустили под залог. Залог внес, видимо, тот, кому выгодно было вывести ее из опасной зоны. Она солгала и призналась во лжи, когда слушалось дело об убийстве. Она призналась, что была соучастницей преступления. Селлерсу остается только арестовать ее по подозрению в убийстве. Чтобы арестовать, ему надо попасть в квартиру. А попав туда, естественно, он квартиру осмотрит, верно?
   Селлерс воодушевился:
   - Клянусь, я и вправду могу это сделать, арестовать ее как подозреваемую в убийстве.
   - Освободив для начала меня. Нельзя держать под стражей сразу двух подозреваемых.
   Селлерс снова погрузился в задумчивость.
   - А еще,- продолжал я внушать, обращаясь к Берте,- будь Селлерс ловкачом, он сделал бы вид, что признал свое поражение, объехал вокруг квартала и выбрал местечко, откуда удобно наблюдать за квартирой...
   Теперь вот еще что. Бернис Клинтон влипла в историю в Фениксе. Она выкарабкалась из нее. Это стоило денег.
   Она добралась до Санта-Аны на самолете. Это тоже стоит денег. Через пятнадцать - двадцать минут она выйдет на улицу и направится вон к тому почтовому ящику отправить письмо. Заодно осмотрится, чист ли горизонт.
   Если ей покажется, что чист, через пять минут к подъезду подкатит такси. Наша красотка выпорхнет на всех парусах из квартиры и отправится туда, где засел Монтроуз Л.Карсон.
   - При чем тут Карсон?- спросила Берта.
   - Кроме него ее некому субсидировать.
   Берта растерянно заморгала глазами:
   - Поджарьте меня как устрицу!
   Я зевнул:
   - Впрочем, Селлерс осторожничает. Не хочет рисковать. Наверное, увезет меня в Лос-Анджелес. А уж там-то я вдосталь наговорюсь с репортерами. Уж они повеселятся! Узнают к тому времени о слушании в Фениксе, а я добавлю подробности о квартире в Санта-Ане.
   Селлерс забрался в мой (то есть арендованный) автомобиль и сказал:
   - Сели б лучше и вы в машину, Берта.
   - Куда мы едем?
   - В Лос-Анджелес.
   - Тогда я пересяду в свою машину.
   - Оставьте ее здесь,- сказал Селлерс.
   Берта забралась на заднее сиденье.
   Селлерс обогнул пару кварталов, вернулся и припарковал машину в стороне, откуда легко было наблюдать за почтовым ящиком.
   Не прошло и пяти минут, как Бернис вышла из дома, демонстративно помахивая конвертом, его мы видели аж за полтора квартала.
   Она опустила конверт в ящик, украдкой осмотрелась и вернулась в дом. Селлерс стрелой вылетел из автомобиля, едва она скрылась из виду. Он ворвался в аптеку, бросился к телефону-автомату и закрутил диск. Берта Кул принялась за свое:
   - Ну и кутерьму ты затеял! Агентству из этого кошмара никогда не выбраться. Ты лишишься лицензии и мою поставишь под угрозу. Выступил против Фрэнка Селлерса...
   - Заткнитесь!- потребовал я.
   - Как ты смеешь мне приказывать,- возопила Берта,- Затыкать меня... Ах ты... ты...
   Бертино заикание разрешилось поистине апоплексической паузой. К "Коринфиан Армс" подъехало такси. Бернис Клинтон, по-видимому, подкарауливала машину за дверью, потому что выскочила наружу с чемоданом в одной руке и кейсом в другой, едва такси остановилось. Шофер закинул багаж в машину,- помог пассажирке усесться и захлопнул дверцу. Потом сел за руль и запустил двигатель.
   Бернис несколько раз оглянулась, видно опасаясь преследования.
   - Что за черт!- опомнилась Берта.- Этот олух звонит невесть сколько, а она сматывает удочки!- Берта принялась размахивать руками, пытаясь привлечь внимание Селлерса. А тот все стоял спиной к нам. Наконец повернулся и посмотрел в нашу сторону.
   Берта отчаянно зажестикулировала, тыча пальцем в конец улицы.
   Возможно, Селлерс этого не заметил. Он снова взялся за телефон.
   Через некоторое время вразвалку вышел на улицу, лениво влез в автомобиль. Берта прямо-таки зашлась:
   - О великий Боже! Каким же размазней вы оказались! Дональд ведь точнехонько предсказал, что произойдет, а вы висите на телефоне и облегчаете ей побег.
   Неужто не видели моих сигналов?
   - Еще как видел,- сказал Селлерс.
   - Что ж,- заключила Берта,- если вам это доставит радость, птичка из клетки упорхнула.
   - Если вам это доставит радость,- сообщил Селлерс,- птичка полетела прямо в клетку.
   - О чем вы?- спросила Берта.
   - Объясню позже.
   Лицо Берты побагровело.
   - Не расстраивайтесь, Берта,- успокоил я своего партнера.- Селлерс просто позвонил в местную полицию, а они в диспетчерскую таксопарка. Дело в том, что здешние такси оборудованы радио, и как только клиентка назовет адрес, шофер сообщит, куда она держит путь.
   - Зажарьте меня как устрицу!- только и сказала Берта.
   Селлерс бросил на меня взгляд:
   - Ишь, умник!
   Я зевнул.
   Селлерс выудил свежую сигару и принялся жевать.
   Через некоторое время вылез из машины, снова прошел к телефону, быстро вернулся и завел мотор.
   - Далеко?- спросил я.
   - Угадай, раз такой умный,- ответил Селлерс.
   - Попытаюсь. В ближайший аэропорт, где можно нанять частный самолет.
   - Ну, ответ сам собой напрашивался.
   - Так куда же?
   - Узнаешь,- пообещал Селлерс.
   Я откинулся на спинку сиденья, а Селлерс взял направление на Ньюпорт.
   - Он свихнулся?- поинтересовалась у меня Берта.
   - Не совсем. Карсон ждет ее в Ньюпорте на частной яхте. Они объявят, что плывут в Каталину, а сами смоются в Энсеньяду - маленькая веселая компания, слишком заурядная, чтоб вызвать интерес. А там они поженятся, и тогда по закону ни один из них не сможет давать показания против другого. Бернис сумела-таки его г захомутать.
   - Пора мне забрать свою машину,- сказала Берта.- Меня оштрафуют за превышение лимита времени.
   - Вы останетесь с нами,- возразил Селлерс.
   - К вашему сведению,- утешил я Берту,- эту машину я тоже взял напрокат, Селлерс просто захватил ее.
   Нам она обходится в десять центов за милю.
   Берта подскочила с такой яростью, что чуть не повредила пружины заднего сиденья.
   - Что?!- завопила она.
   - Десять центов за милю,- повторил я.
   - Ах вы... По какому чертову праву вы конфисковали машину Дональда? Да кто вы такой?- орала Берта на Селлерса.
   Селлерс, поглощенный дорожными знаками, перебросил сигару из одного угла рта в другой - и ноль внимания.
   Берта продолжала бушевать с полмили, а потом погрузилась в молчание, горькое, гнетущее, с зубовным скрежетом и душевным надрывом.
   А Селлерс вел машину вроде бы без всякой спешки.
   Мы потихоньку добрались до Ньюпорта, а там и до шикарного яхт-клуба. Селлерс блеснул своим жетоном, помахал документами, и машину пропустили на стоянку.
   Его ожидал офицер полиции.
   - Сюда,- только и сказал он.
   - Следуйте за мной и помалкивайте,- приказал Селлерс нам с Бертой.
   Мы прошли к частному причалу, где качалась большая океанская двухвинтовая яхта. Сходни охранял один офицер полиции.
   Он пропустил нас без разговоров. Мы спустились в каюту.
   Монтроуз Л. Карсон, Бернис Клинтон и несколько полицейских сидели вокруг стола.
   На лице Карсона застыла маска ярости.
   - Не сомневаюсь, это ваших рук дело,- сказал он, увидев меня.
   Я поклонился.
   Селлерс выступил вперед:
   - Отвечаю за все я, Карсон.
   - Я отберу у вас лицензию,- пообещал мне Карсон.- Вы меня предали.
   - Заткнитесь,- оборвал его Селлерс.- Вы поручили этим людям заняться утечкой информации из вашей конторы. А утечки никакой не было. Была мистификация. Вы хотели, чтоб каштаны из огня таскали за вас другие. Правда, вы не предлагали им раскрыть убийство или совершить его.
   - Откуда мне знать, что они делали,- сказал Карсон.- От Лэма можно ждать чего угодно.
   Селлерс обратился к офицеру:
   - Вы обыскали его?
   Офицер кивнул:
   - Обыскал, но ничего не нашел.
   - А как насчет девки?
   - Я не девка,- заявила Бернис Клинтон.- И меня не обыскивали. И не будут обыскивать. Я не дамся. Попробуйте только дотронуться до моего багажа. Я приличная женщина. Я не позволю сборищу мужиков щупать меня, прикрывая дармовое удовольствие служебным долгом. Я требую...
   Селлерс ткнул пальцем в Берту.
   - Уполномочьте ее,- посоветовал он офицеру.
   Офицер ухмыльнулся и спросил:
   - Как ее зовут?
   - Берта Кул.
   - Берта Кул,- произнес офицер,- именем закона я уполномочиваю вас оказать помощь полиции. Я обязываю вас обыскать арестованную.
   Бернис Клинтон побледнела, вскочила на ноги и крикнула:
   - Вы не смеете!
   - Где бы нам уединиться?- безмятежно спросила Берта.
   Рядом свободная каюта,- офицер кивнул на дверь.
   - Пошли, дорогуша,- обратилась Берта к Бернис.
   - Катись к чертовой матери,- процедила та.
   Берта обхватила ее за талию и вынесла за дверь, словно мешок.
   Карсона вывели на пирс.
   Селлерс сел и с облегчением расплылся в улыбке. Офицер усмехнулся в ответ. Селлерс ткнул в меня пальцем и пригласил:
   - Присаживайся, Поллитровочка!
   За дверью послышались шум, топот, потом пронзительная ругань. Яхта вздрогнула, будто ударилась о причал.
   Через десять минут вернулась Берта с Бернис Клинтон на буксире.
   У Бернис был такой вид, точно ее пропустили через мясорубку: всклокоченные волосы, рваная юбка, в блузке - дыра.
   - Я обыскала ее,- сообщила Берта.
   - Нашли что-нибудь?
   Берта швырнула на стол бумажку.
   - Под лифчиком,- кратко доложила она.
   Полицейские сгрудились вокруг стола. У меня не было возможности последовать их примеру. Но вскоре Селлерс подвел итог:
   - Теперь все ясно. Известен мотив - завещание Герберта Джейсона Даулинга. Он все отдал Бернис Клинтон.
   - Когда оно было подписано?- спросил я.
   - Два года назад,- ответил Селлерс.
   - В этом случае оно не стоит даже той бумаги, на которой написано. У Даулинга остались сын и жена по гражданскому браку. Они зарегистрировались в штате, где гражданский брак признается юридически полноценным. У нее от Даулинга родился ребенок.
   Следовательно, он не может оставить наследство кому бы то ни было, не оформив это специальным документом.
   - Дешевка! Шпингалет!- закричала Бернис Клинтон.- Думаешь, ты умнее всех? Взгляни на завещание, его подготовил хороший адвокат, такой знает все ходы и выходы. Там указано: пусть хоть кто объявит себя наследником, хоть супруга, хоть любой другой родственник - им причитается один доллар.
   - Но уж вы-то тем более не можете претендовать на наследство,- возразил я.- Вам предъявят обвинение в убийстве. Убийца не наследует имущество убитого.
   - Это завещание как раз то, что нам нужно,- сказал Селлерс.- Плюс попытка к бегству.
   - Вам не удастся состряпать дело!- выкрикнула Бернис Клинтон.- Я по горло сыта вами, дешевки с жестянками, сукины дети!..
   Берта взмахнула рукой и ухватила Бернис за рваную блузку:
   - Заткнись. Не смей поносить моих собратьев.
   Уж кем-кем, а Бертой Бернис точно была сыта. И потому сразу умолкла. Полицейские заулыбались.
   Селлерс подошел ко мне.
   - Ты свободен, как ветер в поле,- объявил он.- Ты - свободный гражданин, ни у кого нет к тебе никаких претензий. Отправляйся на все четыре стороны.
   - Вы не можете меня отпустить. Вам дано указание держать меня под арестом.
   - А по междугороднему телефону я получил указание освободить тебя, если мы накроем эту парочку. О чем, черт возьми, ты думаешь, я разговаривал по телефону второй раз, когда уже разузнал про такси?- Селлерс ухмыльнулся.- Нам нужна хорошая помощница, чтоб управиться с арестованной. Иначе эта девка объявит, что по дороге в тюрьму мы напали на нее с грязными намерениями. Берта ведь уже получила официальный статус.
   - И жалование получу?- обрадовалась Берта.
   - Получите, если предъявите счет округу,- ответил Селлерс.
   - Не беспокойтесь, предъявлю,- пообещала та.
   Бернис Клинтон хотела было что-то сказать, но, кинув взгляд на Берту, осознала тщетность своих усилий.
   - Нам еще предстоит обыскать яхты,- сказал Селлерс.- А вы пока осмотрите, пожалуйста, багаж арестованной, миссис Кул.- Он обернулся ко мне и указал большим пальцем на дверь:- А ты, Поллитровочка, проваливай.
   Я так и сделал.
   Глава 19
   Офис Герберта Джейсона Даулинга был закрыт по причине его смерти. Дорис Джилмен, женщину, которая обедала вместе с ним в кафетерии, я застал дома.
   - Это вы меня преследовали,- заявила она, едва я представился.
   - Совершенно верно. Я шел за вами от самого кафетерия, где вы украдкой встретились с Даулингом.
   Наши взгляды скрестились. Несколько мгновений она молча изучала меня, потом спросила:
   - Что, собственно, вам угодно?
   - Хочу знать, почему ваша встреча была обставлена такими предосторожностями?
   - Из-за Бернис Клинтон.
   - Вы знали, что в кафетерии она наблюдала за вами?
   - Как?!- воскликнула Дорис Джилмен.- Она была там?- Я кивнул.- Тогда все становится понятным.
   - Что именно?
   - Убийство. Бернис... она опасна.
   - Тогда она еще не выпустили когтей,- заметил я.- Но вот вопрос, зачем вы проводили время с Даулингом - ради брака, денег или...
   - Я не проводила с ним время,- возразила Дорис.- Ситуация была совершенно иной.
   - Я уже устал слушать такие заявления.
   - Как женщина я интересовала Даулинга ничуть не больше, чем мешок картошки.
   - По-моему, дело обстояло несколько иначе. Вы строили ему глазки и...
   - Естественно, строила глазки. Он хотел того, чего я никак не могла дать. Вот я и уклонялась от его натиска всеми возможными способами.
   - Чего же он домогался, любви?
   - Глупости! Стоило ему поманить пальцем, я бы тотчас ему поднесла себя на серебряном подносе. Он хотел вернуть Айрин Аддис.
   - Ого-го!
   - И пришел ко мне за помощью, чтоб я помогла.
   - А помочь вы не могли.
   - Да, не могла и всячески старалась отвлечь его и развлечь.
   - А с Айрин разговаривали?
   - Нет, не разговаривала. Ее настроение не было для меня тайной. Я тянула время: авось он успокоится или она передумает. Кто ведает, что произошло бы дальше, если бы... Он ужасно боялся Бернис... Она пригрозила, что скорей убьет его, чем отпустит.
   - У нее не было на него никаких законных прав. Что мешало Даулингу послать ее подальше?
   - О, она мастерица качать права, даже не имея их. В пору его влюбленности она натаскала кучу перьев для гнездышка.
   - Письма?- поинтересовался я.
   - Письма, магнитофонные записи, фотографии... Она многое запасла.
   - Чего ж она добивалась?
   - Законного брака.
   - Может, согласилась бы на имущественное соглашение?
   - Сперва, пожалуй, да. Под конец - нет. Он откладывал решение слишком долго.- Когда от Бернис легко было откупиться, он тянул. А потом ее запросы фантастически возросли. Ей захотелось стать миссис Даулинг. Она возжаждала общественного положения, признания - просто помешалась.
   - Она намазывала масло на хлеб с двух сторон,- прокомментировал я.Точней, на два ломтя одновременно.
   - О чем вы?
   - Монтроуз Л. Карсон хотел взорвать компанию Даулинга изнутри. И был близок к успеху. Не хватало небольшого смачного скандальчика для завершения операции, и Карсон готовился организовать таковой.
   - Карсон!- вскричала она.- Так вот почему он взял Айрин к себе на работу!
   - Конечно. Он подстроил для нее ловушку. Вся затея была ловушкой. Бернис сменила лошадей и стала стричь на этом купоны. Не знаю, обещал Карсон на ней жениться или нет, но кое-какие обязательства наверняка на себя принял. Он обеспечил ей классную квартиру в Санта-Ане. На имя Агнес Дейтон.
   Дорис изумленно смотрела на меня широко открытыми глазами.
   - А кроме того,- продолжал я,- Бернис Клинтон заполучила завещание, подписанное Даулингом...
   - Ах, это! Оно ровно ничего не значит.
   - Откуда вы знаете?- спросил я.
   -, Потому что Даулинг позже собственноручно написал новое завещание, по которому наследовать все должны Айрин Аддис и ее сын. Он говорил мне об этом. Он собирался отдать завещание Айрин, объяснив ситуацию.
   - Погодите-ка,- остановил я Дорис.- Он сказал вам, что намерен отдать завещание Айрин?
   - Да. И он спрашивал меня, не повлияет ли этот жест на ее отношение к нему. Мне стало ясно, что он всецело поглощен Айрин и другой женщины для него нет и не будет в целом мире.
   - Он собирался отдать завещание Айрин?
   - Да. Я ведь об этом и твержу.
   - Значит, он прихватил завещание в мотель "Плавай и загорай". Но ничего такого при осмотре трупа не обнаружили.
   - В кафетерии он открыл мне свои карты. Сказал, что вечером встречается с Айрин, правда, не сказал где.
   И спросил, как поступить с завещанием... А что, если преступник нашел завещание и уничтожил? Что теперь будет?
   - Все зависит от того, сумеем ли мы доказать, что завещание существовало, что Даулинг не изменил свое намерение и не уничтожил документ перед поездкой в мотель. Непростая задача... Теперь о сыне Айрин. Надо еще доказать, что Даулинг признавал его своим. Может, вы с ним переписывались и он затронул эту тему письменно?
   - У меня есть письмо о завещании.
   - Как это?
   - Понимаете, Даулинг сначала завещал все одной Айрин, а потом переиграл: половину ей, половину - сыну.
   - И где же первое завещание?
   Она наморщила лоб, вспоминая.
   - Кажется, оно у меня.
   - У вас?! Тогда ищите,- велел я.
   Она прошла к столу, открыла ящик, порылась в бумагах и наконец объявила:
   - Вот оно!
   Документ гласил:
   "Получив квалифицированную консультацию и уверившись, что завещание, целиком написанное от руки, с подписью и датой, является юридически правомочным, настоящим я выражаю мою последнюю волю, оставляя все что имею Айрин Аддис. Я сознательно не делаю специальных распоряжений касательно моего сына, Герберта Даулинга, ибо уверен, что его мать позаботится о нем. Я отменяю все свои завещания, составленные ранее. Я одинок. Лишившись Айрин, я искал женщину, способную ее заменить. Увы, тщетно. Теперь я знаю, что такой женщины нет. Во всем мире существует одна-единственная Айрин. Я думал обрести свободу в веселом холостяцком житье. Слишком поздно я осознал, что холостякам суждено одиночество.
   Герберт Джейсон Даулинг".
   Завещание было подписано, судя по дате, десять дней назад. Я сложил документ и положил в карман.
   - Вы подтвердите под присягой, что это рука Даулинга?
   - Конечно. Но завещание недействительно, раз есть еще и более позднее.
   - Бернис пронюхала о втором завещании и о том, что Даулинг хочет передать его Айрин. Она последовала за ним в мотель. Выстрелила в него через окно, забралась в номер и выкрала завещание. Считала, что завещание в ее пользу останется в силе, что потом заставит Карсона жениться на себе. Чем плохо? Независимое состояние на твое имя, независимое положение и общественный престиж,.. Я был уверен, мы сможем доказать, что убийца - Бернис и тем самым аннулируем завещание на ее имя. Но было мало надежд получить хоть какие-нибудь средства для Айрин и доказать, что ее ребенок от Даулинга. А теперь - нет проблем!
   - О, я так рада!
   - Неужели? Вы ведь тоже охотились за Даулингом,- удивился я.
   - Я признала свое поражение, когда мы в последний раз виделись в кафетерии. Тогда я поняла, что ничего от него не добьюсь. Никакой другой женщине не утолить голод, терзавший его. Получать физическое удовлетворение сколько угодно. А душой он принадлежал Айрин Аддис... Я открываю вам свои карты, Дональд Лэм. Вы вправе счесть меня коварной интриганкой. Не исключено, что такая я и есть. Как и все женщины, когда речь заходит о замужестве, благополучии, респектабельности.
   Я достал блокнот и принялся писать.
   - Что это вы пишете?- спросила она.
   - Расписку, что взял завещание.
   Вручив ей листок, я ушел.
   А у нас в офисе навстречу мне бросилась Элси Бранд:
   - Где ты был? Ходили жуткие слухи, будто над тобой нависла опасность...
   - Нависала.
   - И грозит по-прежнему!
   - Нет.
   - О, Дональд, я так рада!
   Она обвила меня обеими руками. Губы ее непроизвольно потянулись к моим.
   - О, Дональд, я так ужасно перепугалась! Берта была на грани помешательства.
   - Спасибо за заботу, малыш,- сказал я,- и за поцелуй.
   - Это тебе спасибо,- откликнулась она лукаво.- А можно поинтересоваться, что за дама подписывается инициалами М.Б.Х.?
   - Это, наверное, мисс Хайнс с телеграфа.
   - А как ее зовут?
   - Мэйби,- ответил я.- Может Быть.
   - Может Быть?
   - Может Быть.
   - Ну, судя по записке, она не колеблется, никаких "может быть".
   - А еще какие новости?
   - От танцовщицы Даффидилл Лоусон.
   - Что с ней?
   - Позвонила. И страстным голосом просила передать, что она тебе чрезвычайно признательна.
   - За что еще?
   За твой вклад в ее рекламу. Ее ангажировали на выступления в стриптизе в Лас-Вегасе, на две недели, по десять штук за каждую. Она утверждает, что ее сделал ты... Дональд, это правда?
   - Что правда?
   - Ты ее сделал?
   Я улыбнулся и спросил:
   - Как твои газетные вырезки, сестренка? Берта Кул вот-вот явится. Мне надо заблаговременно связаться с адвокатом и поторопить Айрин Аддис подготовить ходатайство о введении в силу последней воли Герберта Джейсона Даулинга. Состояние составит приблизительно два миллиона долларов к тому времени, как мы окончательно разоблачим интриги Карсона против Даулинга. Наш гонорар таким образом достигнет примерно сотни тысяч.
   Элси уставилась на меня широко открытыми в изумлении глазами.
   - Дональд,- воскликнула она,- ты просто чудо!- И опять обвила обеими руками.
   В этот момент Берта Кул открыла дверь. Одним взглядом оценив сцену, она произнесла:
   - Изжарьте меня как устрицу!- и дала задний ход, осторожно прикрыв за собою дверь.
   Пораженная Элси только и смогла вымолвить:
   - Ну, теперь изжарьте как устрицу меня!