- Молодец, Вунтвор, - прошептал учитель. - Я рад, что желания брауни подходят к концу. Боюсь, больше одного нам уже не перенести.
Вдруг сверху загрохотали фанфары. Я поднял голову и увидел, что это снижается Хьюберт.
- Здорово, путешественники! - поприветствовал нас дракон. - Зря я летал вас искать. Вижу, вы и сами прекрасно добрались. - Хьюберт приподнял шляпу, обращаясь к волшебнику. - Кстати, я взглянул и на Внутреннее море. Конечно, трудно судить по пешеходной скорости, но мне показалось, что ваша рыбацкая деревушка всего в половине дня пути отсюда.
Всего полдня пути? Я еле сдержался, чтобы не завопить от радости. Мы были уже почти в Вуште!
- Вот как? - переспросил волшебник, сморкаясь. - Значит, вы с Эли полетите в Вушту?
- Именно! - Дракон повернулся к своей красотке. - Извини, что не сказал тебе об этом раньше, дорогая, но думаю, что волшебник прав. Нам нужно спешить в Вушту и предупредить власти о приближении Эбенезума и о его открытиях. Тогда Голоадия уже не застанет нас врасплох, и, когда остальная часть отряда доберется до города, мы уже будем готовы действовать! Хьюберт сорвал с головы цилиндр и описал им широкую дугу в воздухе. - Ты только подумай, какой это великолепный рекламный ход! На нас сбегутся посмотреть все, от мала до велика!
Эли посмотрела на меня с грустью:
- О, я так много хотела тебе сказать! Так много сделать! - Она наградила меня прощальным поцелуем, соленым от слез, и побежала к дракону. - Но искусство превыше всего. Разыщи меня, когда будешь в Вуште!
И с этим оба растворились в небе. Эбенезум поднялся на ноги:
- Что ж! Пора двигаться. Меня не оставляет чувство, что мы, может быть, уже опоздали.
Он расправил складки своей мантии и зашагал на восток.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
"Волшебник должен уметь обращаться со словами. Вот несколько несложных упражнений, позволяющих научиться произносить любые слова с улыбкой. Первое: "Заклинание не сработало. Советую вам как можно быстрее покинуть дом, пока он не взорвался". Второе: "Заклинание не сработало. Мне лучше уйти отсюда, пока вы не взорвались". И третье: "Заклинание не сработало. Не будете ли вы так любезны выплатить мне вторую половину гонорара, пока ваши деньги не взорвались вместе с вами?" Способность убедительно произносить эти и подобные им сообщения - признак профессионализма чародея".
Пособие по подготовке к выпускным экзаменам на звание волшебника.
Эбенезум, Величайший Маг Западных Королевств (издание третье)
- У меня для тебя кое-что есть.
Снаркс держал в руках длинную деревяшку. Это был мой верный дубовый посох!
- Откуда он у тебя? - спросил я, не веря своим глазам.
- Мы его нашли, когда отправились спасать вас от этих монстров. Вы оставили за собой такой след, что и ищеек не зови: барахло валялось повсюду.
- Да! - пропищал тоненький голосок откуда-то сзади. - Но вам понадобился брауни, чтобы это заметить.
Я па пробу взмахнул посохом. Рука с удовольствием ощущала его привычный вес.
- Подожди-ка, так это им ты сражался в последней битве?
Демон пожал плечами:
- Ну надо же мне было чем-то обороняться. Да и потом, мне бы вряд ли удалось растолкать все это зверье, чтобы принести тебе твой посох. К тому же я видел, что у тебя в руках какая-то палка!
Я посмотрел на солнечные блики, танцевавшие в древесной листве высоко над нашими головами, и решил, что не буду больше думать о той доске.
- Кстати сказать, я тоже неплохо обращаюсь с посохом. Меня научили этому в Химате. Могу и тебе показать пару приемчиков...
- Проклятие! - вмешался Хендрик. - Мы нашли еще вот что.
С этими словами рыцарь вытянул из чехла от Головолома порядком помятый заплечный мешок. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что это тот самый мешок, который я таскал на спине большую часть нашего пути!
- Боюсь, что многое из его содержимого потерялось, - добавил воин, когда я развязывал тесемки мешка. - Мы собрали только то, что лежало рядом, так как торопились к вам на выручку и не стали тратить времени на более обстоятельные поиски.
Он был прав. Почти все магические предметы исчезли. Не осталось ничего, кроме нескольких книг и кой-какой смятой одежонки.
Я вытянул из мешка что-то на первый взгляд напоминающее тряпку. Приглядевшись, я обнаружил, что это кусок той же самой расшитой звездами и полумесяцами темной материи, из которой была сшита мантия волшебника. Я торопливо встряхнул ее. Так и есть! Шляпа Эбенезума!
- Учитель! - окликнул я его.
Эбенезум, шедший шагах в двадцати впереди всего отряда, остановился и обернулся на мой зов. Я поднял мою находку над головой.
- Да уж... - отозвался он, подняв бровь.
- Они нашли это, когда шли нас спасать! - объяснил я.
- Так и есть! - немедленно вмешался брауни. - Мы нашли вас по следу из вещей. Брауни вообще очень хорошо умеют распутывать следы. Это потому, что мы очень компактные и хорошо видим все, что на земле. Вот вам еще одно доказательство Могущества брауни!
- Тоже мне доказательство! - проворчал Снаркс.
- А ты бы помолчал, а не то попадешь в следующее желание брауни!
- Джентльмены, прошу вас, - обратился к ним Эбенезум. - Спорить будете, когда придем в Вушту. Вунт, принеси мне, пожалуйста, мою шляпу!
Волшебник водрузил несколько помятую шляпу на макушку. Улыбнулся:
- И впрямь, волшебник без шляпы - не вполне волшебник. А что еще они нашли?
Я рассказал ему о мешке и моем посохе.
- Ничего, кроме нескольких книг? - вздохнул волшебник. - Что ж, будем надеяться, мудрости, содержащейся в этих достойных трудах, хватит, чтобы помочь нам выпутаться из очередной переделки. Мы уже настолько близки к цели нашего путешествия, что, если удача нам не изменит, они нам и не понадобятся. - Он почесал в затылке. - И все же я рад, что шляпа вернулась. Чем больше ты похож на волшебника, тем почтительнее обращаются с тобой люди, Вунтвор.
И, закутавшись в обрывки мантии, маг продолжил свой путь.
- Кстати говоря, тебе удалось восстановить контакт с той молодой ведьмой? - спросил Эбенезум.
Нори! Во всей этой суете мне даже подумать о ней было некогда! Я содрогнулся, вспомнив ее исполненный ужаса крик и отвратительную физиономию Гакса, читающего свои убийственные стихи. Вкратце я описал Эбенезуму случившееся.
- Значит, демон в курсе нашего воробьиного заклятия? - произнес волшебник задумчиво. - Жаль. Больше мы не сможем им воспользоваться. Остается только молиться, чтобы молодая леди не пострадала.
Нори? Пострадала? Холодный пот заструился по моей спине. Ведь она, в отличие от меня, была не жалким подмастерьем, который с трудом одолевает самые примитивные заклинания, да и то если повезет, но квалифицированной молодой ведьмой. Мне и в голову не приходило, что с ней может что-нибудь случиться!
Но я не учел того, с кем ей пришлось иметь дело. Гакс не был заурядным демоном. Он едва не одолел моего учителя, величайшего волшебника Западных Королевств! Какие шансы были у начинающей ведьмы против такого соперника?
- В самом деле, - добавил Эбенезум, точно ему удалось прочитать мои мысли. - Лучшая помощь, какую мы только сможем ей оказать, - это добраться до Вушты.
Да, учитель прав. Что толку обвинять себя за то, что я прогуливался рука об руку с Эли вместо того, чтобы думать о Нори? В конце концов, все мы лишь исполняем отведенные нам роли в драме, неизмеримо более серьезной, нежели наши повседневные заботы. Горевать некогда, надо действовать.
Деревья уже давно начали редеть, так что тут и там виднелись светлые прогалины. Кроны, колеблемые легким ветерком, перешептывались над нашими головами. В воздухе пахло сыростью.
- Проклятие! - окликнул нас Хендрик. - Пахнет морем!
Деревья неожиданно кончились, и мы оказались на утесе. Под ним виднелась небольшая деревушка, дома в которой были построены исключительно из камня. Только утес да дюжина домишек отделяли нас от самого большого водного пространства, которое мне когда-либо доводилось видеть в жизни.
- Ну вот, - произнес Эбенезум. - Внутреннее море. - Он посмотрел с утеса. - Должен быть какой-нибудь путь вниз.
- Как насчет Магии брауни?
- Ну, если ты сможешь сделать летающую туфлю... - Волшебник поколебался. - Нет, я неверно сформулировал. Если тебе удастся сделать летающую туфлю, которую ты уже испытывал в действии, тогда пожалуйста. Если нет, то лучше нам поискать другой способ.
- Что ж, ладно, - неохотно уступил брауни. - Если вы так настроены, то конечно. Ха, летающая туфля! Классная идея! Может, все же попробуем? До сих пор все мои желания сбывались. - Брауни заискивающе улыбнулся. - По крайней мере два точно сбылись.
- Да уж... - Эбенезум повернулся к остальным. - Хендрик, Снаркс, не могли бы вы попробовать поискать тропу?
- А как насчет прыгающей туфли? - продолжал канючить брауни. - Если получится большая, то мы поскачем вниз все вместе!
Снаркс и Хендрик отправились выполнять задание волшебника.
- Проклятие! - воскликнул Хендрик. - Здесь есть лестница, ступеньки вырублены прямо в скале. Они огибают утес, но, похоже, спускаются прямо к той деревне.
- О! - вырвался у брауни возглас разочарования. - Значит, и альпинистский ботинок вам тоже не нужен. А то я мог бы сделать такой, с очень длинными крепкими шнурками, их можно было бы обмотать вокруг стволов деревьев или выступов породы вместо страховки. Что скажете?
- Разумеется, - ответил волшебник, - но, по-моему, по лестнице будет быстрее. - И он отправился к тому краю утеса, где стоял рыцарь. - Хендрик и Вунтвор пойдут со мной. А вам двоим придется остаться здесь и подождать нашего зова. Все дело в том, что нам во что бы то ни стало нужно заполучить лодку, а если жители деревни увидят, что с нами демон и брауни, то, боюсь, ничего мы не получим.
- Я должен остаться здесь? - переспросил демон. На его физиономии был написан неподдельный ужас. - С ним?
- Думаю, что так будет лучше, - подтвердил Эбенезум невозмутимо.
- Не беспокойся, - подбодрил демона коротышка. - Я буду рассказывать тебе интересные случаи из Истории брауни, не заметишь, как время пройдет. Пока вернутся остальные, ты уже станешь знатоком Истории брауни и будешь иметь четкое представление о том, как возникло движение Власть брауни!
- Проклятие! - заметил Хендрик.
- Нам пора! - позвал волшебник. - Хендрик, пойдешь первым. И держи дубину наготове, на случай, если мы во время спуска повстречаемся с демонами.
Хендрик мрачно кивнул и возглавил шествие. Пока мы осторожно спускались по ступенькам, до меня донесся смех брауни.
- Это не так уж страшно! Прежде всего я расскажу тебе, как случилось, что брауни стали сапожниками. Вообще-то сначала мы планировали заниматься производством волшебных носков...
По счастью, утес, оказавшийся между нами и оставшимися наверху, избавил нас от продолжения этой поучительной лекции.
Спуск оказался вовсе не так крут, как мне представлялось поначалу. Вскоре утес превратился в обыкновенный холм, правда довольно крутой, а ступеньки незаметно перешли в каменистую тропинку. Деревни мы достигли быстро и без малейших признаков демонической угрозы.
У околицы нам повстречался старик. Он сидел на пеньке и сосредоточенно курил длинную глиняную трубку. Заметив наше приближение, он кивнул. Эбенезум вышел вперед.
- Доброго вам дня, дорогой сэр, - начал чародей.
Старик улыбнулся:
- Да, денек и в самом деле славный, верно? Такой теплый вечер в конце лета - настоящий подарок богов. Так хорошо посидеть с трубочкой, покурить да подумать на досуге о красе окружающего мира. Но я опять заболтался. Что привело столь важных господ в Гленфризл?
- Таково название этой деревушки? - спросил Эбенезум.
Старик кивнул.
- Вообще-то нам нужен совет. Старик рассмеялся:
- Тогда считайте, что вам повезло. Давать советы - моя специальность. Люди все время приходят ко мне посоветоваться о хозяйстве да о рыбной ловле. - Он выпустил клуб дыма из своей трубки. - Я уже настоящим специалистом стал. А что же еще делать, когда ни на что больше не годишься?
- Ага, - произнес чародей. - Тогда ты как раз тот, кто нам нужен. Мы идем в Вушту и хотим перебраться через Внутреннее море. Не скажешь ли, где можно нанять лодку?
- Ну что ж... - Внезапно лицо старика исказилось. Глаза сошлись у переносицы, клуб дыма вылетел через нос. - Вушта? Море? Нанять лодку? - Он сглотнул. Глаза его встали на место. Он улыбнулся моему учителю. - У меня есть трубка. Мне нравится курить мою трубку. Чародей нахмурился:
- Разумеется, но скажешь ли ты нам, где можно найти лодку?
Старик замахал трубкой, следя глазами за каждым ее движением. Он восхищенно хихикал.
- Лодку? - спросил он наконец. - А что такое лодка?
- Вот как... - Эбенезум отошел от старика и взглянул на меня. - Может, это местный диалект какой-нибудь. - Потом снова повернулся к пожилому джентльмену и медленно, чуть ли не по слогам, повторил: - Сэр, нам нужен корабль, чтобы переправиться через Внутреннее море.
- Корабль. - Старик повторил слово несколько раз, точно пробуя его на вкус. - Корабль-корабль-корабль-корабль. А что такое корабль?
- Нам нужно какое-нибудь судно, чтобы переправиться в Вушту! Эбенезум сделал шаг назад и перевел дух. Последнюю фразу он проорал во весь голос.
- О! - отозвался старик. - А что такое вушта? У меня есть трубка. Она очень хорошая.
Эбенезум чихнул.
- Колдовство! - воскликнул он. - Я должен был догадаться. Быстрее в деревню, ребята, пока это мерзкое заклятие не распространилось на всех ее жителей!
И Эбенезум припустил бегом. Хендрик и я изо всех сил старались не отстать.
Мы пронеслись мимо молодой женщины, шедшей с ребенком на руках. Эбенезум резко затормозил. Мы с Хендриком тоже, правда не так оперативно.
- Быстрее, дорогуша! - набросился на нее волшебник. - Нам отчаянно нужна твоя помощь.
Та вытаращила глаза от удивления.
- Что ж, сэр, - после некоторого раздумья ответила она, - попытаюсь сделать все, что смогу.
- Отлично, - обрадовался волшебник. - Нам нужно выйти в море.
Женщина кивнула.
- Не знаешь ли ты, - продолжал расспрашивать волшебник, - где тут у вас можно нанять лодку, чтобы добраться до Вушты?
- Ну, это же всякий ребенок знает, - начала она. - Просто... - Тут ее голова слегка запрокинулась, глаза сошлись возле переносицы. - Лодка? Вушта? Нанять? - Глаза женщины приняли нормальное положение. Она одарила нас очаровательной улыбкой и прикусила губку. - Вы пришли поиграть, да?
- Нет, - настаивал волшебник. - Нам нужно добраться до Вушты.
- О! - отвечала женщина. - Я не умею читать. Что такое вушта?
- Заклятие распространяется слишком быстро! - воскликнул Эбенезум. Надо спешить!
Мы понеслись по деревенской улице, пока не достигли доков. Коренастый рыбак сидел на борту своей лодки и чинил сеть.
- Быстрее! - завопил, завидив его, Эбенезум. - Нам нужна твоя помощь!
- Волшебнику нужна моя помощь? - удивился тот. - И что же я могу для вас сделать?
- Может быть, заклятие не сработает, если мы отойдем от берега. Можно нам подняться на борт твоей лодки?
- Разумеется, если только вас не смущает компания нескольких рыб.
Волшебник торопливо перекинул ногу через борт.
- А теперь отвечай, только быстро. Мы хорошо заплатим, если ты довезешь нас до Вушты.
- До Вушты? - Рыбак ухмыльнулся. - Ну, если вы не имеете ничего против... - Его глаза съехались к переносице. Ухмылка стала еще шире. - У меня много рыбы.
- Да на кой мне твоя рыба! - завопил Эбенезум. - Перевезешь ты нас в своей лодке или нет?
- Конечно, - отвечал рыбак. - А что такое лодка?
- Это то, в чем мы стоим, - объяснил волшебник. - Нам нужно, чтобы ты перевез нас на ней через Внутреннее море.
- Конечно, - отвечал рыбак. - А что такое море?
Эбенезум в отчаянии покачал головой:
- Мы снова опоздали.
- Проклятие! - изрек Хендрик. Рыбак поднял в воздух свою сеть:
- Смотрите, сколько у меня хорошеньких шнурочков.
Учитель пристально изучал рыцаря:
- Скажи, Хендрик, тебе доводилось когда-нибудь управлять лодкой?
- Подождите! - вмешался я. - Осторожнее со словами. - Последняя фраза учителя заронила в мою голову идею.
- Проклятие! - Воин с опаской огляделся по сторонам. - В чем дело?
- Разве ты не понял? - Я повернулся к Хендрику. - Заклятие срабатывает только тогда, когда мы спрашиваем у кого-нибудь: "Можно ли здесь нанять лодку до Вушты?"
- Проклятье! - отозвался тот. - Значит, мы никогда... - Он умолк. Его голова запрокинулась, глаза поползли к переносице. - Лодка? Вушта? Нанять? - Глаза встали на место. Он широко улыбнулся. - Проклятие!
- Хендрик? С тобой все в порядке? - Я заподозрил, что, сам того не желая, обратил заклятие против него.
- Проклятие! - повторил он.
Голос его звучал как обычно. Может, на него все-таки не подействовало.
- Проклятие! - повторил он опять. - Про-ро-ро-ра-ру... Мне нравится петь. Про-ру-ро-ру...
- Вот оно что! - воскликнул волшебник. - Вунтвор, ни слова больше. Ты попал в самую точку. Если бы я не был так занят, то и сам было этого додумался. Это же разновидность Горгельхумова Заклинания Вселенской глупости!
- Проклятие! - продолжал между тем Хендрик. - Про-ру-ри...
Эбенезум задумчиво потянул себя за бороду:
- Мы вылечим Хендрика в Вуште. С этой минуты, Вунтвор, думай, прежде чем сказать что-нибудь.
Еще одна лодка ударилась о деревянный причал.
- Вунт, быстрее! - заторопился волшебник. - Но будь осторожен!
И он побежал к причалившей лодке. Я двинулся следом. Хендрик тоже поплелся за нами, ради забавы круша Головоломом причал.
- Прошу прощения, сэр, - начал волшебник.
Лодочник с сомнением взглянул на нас:
- Что-то случилось?
Эбенезум остановился и изо всех сил постарался придать лицу беззаботное выражение. Я сделал то же самое. Сзади доносилось беспечное "Про-ру-ра-ру..." Хендрика.
- Да ничего особенного, только вот я с двумя товарищами застрял на земле, в то время как нам хотелось бы... - Учитель умолк и улыбнулся. - Мы хотим быть не на земле.
- Что? - переспросил лодочник. - А где же вам еще быть, как не на земле? Вы что, по воздуху прогуляться решили?
- О нет! - воскликнул Эбенезум, продолжая улыбаться. - Вы не поняли! Нам нужно на другую землю.
- Да ну? - Лодочник принялся убирать парус. - Что ж, желаю приятной прогулки.
- Нет! - завопил Эбенезум. - Вы можете выйти?
- Выйти? Я только что пришел.
- Да нет же! - Эбенезум бешено размахивал руками, стараясь удержать внимание лодочника. - Можем ли мы выйти?
- Куда выйти? - Моряк прищурил глаза. - В таверну какую-нибудь, поди? Хотите меня споить да лодку мою утащить? Что-то эта мантия волшебника больно потрепанная. Меня такой не одурачишь. Где ты ее спер?
- Прошу прощения! - Эбенезум выпрямился, улыбка исчезла с его лица. Я и есть волшебник! Это моя собственная мантия! Мне пришлось столкнуться со многими трудностями и опасностями на пути сюда. И если вам кажется, что у вас нет времени выслушать разумные вопросы, то это не моя вина.
- Разумные вопросы? - Моряк всплеснул руками. - Да я еще не слышал от вас ничего, что хотя бы отдаленно напоминало нормальный вопрос. До тех пор пока вы не рассердились, я даже не был уверен, на одном ли мы языке говорим! Вы кто, какие-нибудь религиозные фанатики?
- Прошу про... - Эбенезум вовремя остановился и потянул себя за бороду. - Вот именно. Мы простые пилигримы, которым религия запрещает пользоваться некоторыми словами. - Он извлек из своей мантии мешочек с золотом. - К счастью, мы богатые пилигримы и хорошо заплатим за твои услуги.
- О! - Лодочник расплылся в улыбке. - Что ж вы сразу не сказали? Куда вам надо попасть?
- Мне нужно, чтобы ты доставил меня и двух моих друзей с этой земли на другую.
- Ну давай же, - подбадривал его лодочник. - Ну скажи, ведь я не могу везти тебя туда, не знаю куда. Куда тебе нужно?
- Да уж... - напряженно размышлял волшебник. - Нам нужно в большой город, на другой стороне... э-э-э... воды. Волшебный город!
- Ага! - воскликнул лодочник. - Вы хотите нанять мою лодку, чтобы перебраться через Внутреннее море в Вушту! Ну, это пустяки... - Тут он вздрогнул и умолк. Его глаза сошлись у переносицы. - Нанять? Море? Вушта? Глаза вернулись на место. Он рассмеялся. - Я люблю смеяться.
- Про-ру-ро-ри-ра, - запел позади меня Хендрик.
- Про-ру-ро-ри-ра, - повторил за ним лодочник.
- О нет! - простонал я. - Неужели нам даже намекнуть нельзя, что мы хотим нанять лодку, чтобы попасть в Вушту?
- Выходит, что нет, - ответил Эбенезум. - Очевидно, это заклятие... Волшебник вздрогнул и замолк. Его глаза встретились у переносицы. - Вушта? Нанять? Лодку? - Маг чихнул.
- Учитель? - прошептал я.
Эбенезум повернулся ко мне. На лице его играла блаженная улыбка.
- Я хороший волшебник. У меня красивая мантия. Да-а-а!
Он снова чихнул.
- Учитель! - завопил я. - Что я наделал!
- Про-ру-ро... - мурлыкал Хендрик. - Про-ру-ро...
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
"Некоторые люди представляют себе волшебников, наряженными в смешные островерхие шляпы, чудаками, которые развлекаются тем, что превращают людей в лягушек. Нет заблуждения более глубокого, чем это. Может быть, волшебникам стоит как-нибудь собраться вместе и придумать пару-тройку лозунгов, которые позволили бы сделать их профессию ближе и понятнее людям, например: "Волшебники - молодцы!" или "Пригласи волшебника на обед!" Однако я сомневаюсь, что нечто подобное когда-либо произойдет, ведь волшебники любители одиночества. И все же мне не хотелось бы, чтобы из-за этого у вас сложилось неверное представление о людях моей профессии. Случись вам, к примеру, пригласить волшебника на обед, он с радостью согласится. А если вы скажете какому-нибудь волшебнику, что он не молодец, он с не меньшей радостью превратит вас в лягушку".
"Наставления Эбенезума", том I
- Вунтвор!
Меня окликнул женский голос. Я торопливо повернулся, чуть не потеряв равновесие на краю причала.
Это была Нори.
- Возлюбленная! - воскликнул я и бросился бежать назад по причалу, а затем по узкой мощенной булыжником улице, посреди которой стояла она. - Я так рад тебя видеть! Эбенезум, Хендрик и все горожане...
- О милый, - сказала она. - Ты пытался нанять лодку до Вушты?
- Так ты все знаешь! Это было... - Меня затрясло. Я не мог произнести ни слова. - Что такое лодка? Что такое вушта? Что такое нанять?
- Ой, прости. - Нори быстро произнесла несколько магических слов. Я моргнул.
- ...ужасно. - Я закончил предложение и кинулся в ее объятия.
- У меня не было выбора. Я понимаю, что это жестоко, но мне нужно было что-то сделать...Вунтвор, пожалуйста! - И она вырвалась из моих объятий. Я знаю, что ты счастлив меня видеть, и я тоже рада, но, честно говоря, каждый раз, когда я тебя целую, я вспоминаю воробья!
Я сделал шаг назад, потрясенный. Что она такое говорит?
- Вот так уже лучше. К тому же я боюсь, у нас с тобой сейчас слишком много дел, чтобы думать о себе. Подожди, пока пройдет кризис, а затем мы с тобой познакомимся заново.
Да, она, безусловно, права! Не время думать о себе! А как же учитель, и Хендрик, и горожане, попавшие под власть заклятия глупости?
- Ну, - продолжал как ни в чем не бывало лодочник, - так сколько золота вы мне дадите?
- Минуточку! - прервал его коренастый рыбак. - Волшебник уже попросил меня перевезти его через море.
- Разумеется, - ровным голосом отвечал маг. - Думаю, мы сможем обсудить этот вопрос на досуге. Не согласитесь ли вы для начала назвать свою цену?
- Проклятие! - изрек Хендрик.
- Нори! - воскликнул я, вне себя от счастья. - Ты сняла заклятие!
- А почему бы и нет? - Игривая улыбка тронула ее чудесно очерченные губы. - Ведь это я его наложила. Мне, конечно, жаль, что пришлось прибегнуть к столь сильно действующему средству, но любое более мягкое заклятие демон Гакс тут же разрушил бы. А кроме того, мне во что бы то ни стало надо было повидаться с вами до того, как вы отправитесь в путь.
- Вот как, - отозвался чародей. - Не могла бы ты любезно сообщить для чего?
- Меня послали мои родственники, чтобы... - тут она умолкла, красноречиво взглянув на лодочников, - ...чтобы обсудить некоторые вопросы первостепенной важности. Когда вы завершите переговоры с этими людьми, мы найдем укромный уголок и поговорим.
- Согласен, - ответил чародей и вновь принялся торговаться.
Через несколько минут мы уже были счастливыми арендаторами большей из двух лодок за половину той цены, которую изначально предлагал владелец меньшей. Лодочник, уверенный, что заключил одну из выгоднейших сделок своей жизни, улыбнулся и сказал, что в путь отправимся завтра на рассвете. Волшебник попробовал было возмутиться столь длительной задержкой, однако лодочник в притворном отчаянии воздел к небу руки и объявил, что не может тронуться в путь раньше, чем подует попутный ветер, а это произойдет лишь на рассвете - если, конечно, маг не расстарается и не вызовет ветер прямо сейчас. Эбенезум повернулся к Нори:
- Нет, не думаю, что моя болезнь позволит мне это. Кроме того, отряду нужен отдых, а нам с тобой нужно кое-что обсудить.
Чтобы скрепить сделку, Эбенезум вручил лодочнику золотую монету, после чего вся компания, включая Нори, Эбенезума, Хендрика и меня, отправилась искать приюта в единственном деревенском трактире.
- Проклятие! - приговаривал, шагая рядом со мной, рыцарь. Про-ра-ру...
- Нори! - воскликнул я. - Твое заклятие продолжает оказывать на Хендрика отрицательное действие!
- Напротив, - гигант покачал своей огромной головой столь энергично, что широкая, точно лопата, борода, так и заелозила по его груди, - заклятие оказало на меня самое что ни наесть положительное действие. С его помощью я выяснил, что, оказывается, люблю петь.
Вдруг сверху загрохотали фанфары. Я поднял голову и увидел, что это снижается Хьюберт.
- Здорово, путешественники! - поприветствовал нас дракон. - Зря я летал вас искать. Вижу, вы и сами прекрасно добрались. - Хьюберт приподнял шляпу, обращаясь к волшебнику. - Кстати, я взглянул и на Внутреннее море. Конечно, трудно судить по пешеходной скорости, но мне показалось, что ваша рыбацкая деревушка всего в половине дня пути отсюда.
Всего полдня пути? Я еле сдержался, чтобы не завопить от радости. Мы были уже почти в Вуште!
- Вот как? - переспросил волшебник, сморкаясь. - Значит, вы с Эли полетите в Вушту?
- Именно! - Дракон повернулся к своей красотке. - Извини, что не сказал тебе об этом раньше, дорогая, но думаю, что волшебник прав. Нам нужно спешить в Вушту и предупредить власти о приближении Эбенезума и о его открытиях. Тогда Голоадия уже не застанет нас врасплох, и, когда остальная часть отряда доберется до города, мы уже будем готовы действовать! Хьюберт сорвал с головы цилиндр и описал им широкую дугу в воздухе. - Ты только подумай, какой это великолепный рекламный ход! На нас сбегутся посмотреть все, от мала до велика!
Эли посмотрела на меня с грустью:
- О, я так много хотела тебе сказать! Так много сделать! - Она наградила меня прощальным поцелуем, соленым от слез, и побежала к дракону. - Но искусство превыше всего. Разыщи меня, когда будешь в Вуште!
И с этим оба растворились в небе. Эбенезум поднялся на ноги:
- Что ж! Пора двигаться. Меня не оставляет чувство, что мы, может быть, уже опоздали.
Он расправил складки своей мантии и зашагал на восток.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
"Волшебник должен уметь обращаться со словами. Вот несколько несложных упражнений, позволяющих научиться произносить любые слова с улыбкой. Первое: "Заклинание не сработало. Советую вам как можно быстрее покинуть дом, пока он не взорвался". Второе: "Заклинание не сработало. Мне лучше уйти отсюда, пока вы не взорвались". И третье: "Заклинание не сработало. Не будете ли вы так любезны выплатить мне вторую половину гонорара, пока ваши деньги не взорвались вместе с вами?" Способность убедительно произносить эти и подобные им сообщения - признак профессионализма чародея".
Пособие по подготовке к выпускным экзаменам на звание волшебника.
Эбенезум, Величайший Маг Западных Королевств (издание третье)
- У меня для тебя кое-что есть.
Снаркс держал в руках длинную деревяшку. Это был мой верный дубовый посох!
- Откуда он у тебя? - спросил я, не веря своим глазам.
- Мы его нашли, когда отправились спасать вас от этих монстров. Вы оставили за собой такой след, что и ищеек не зови: барахло валялось повсюду.
- Да! - пропищал тоненький голосок откуда-то сзади. - Но вам понадобился брауни, чтобы это заметить.
Я па пробу взмахнул посохом. Рука с удовольствием ощущала его привычный вес.
- Подожди-ка, так это им ты сражался в последней битве?
Демон пожал плечами:
- Ну надо же мне было чем-то обороняться. Да и потом, мне бы вряд ли удалось растолкать все это зверье, чтобы принести тебе твой посох. К тому же я видел, что у тебя в руках какая-то палка!
Я посмотрел на солнечные блики, танцевавшие в древесной листве высоко над нашими головами, и решил, что не буду больше думать о той доске.
- Кстати сказать, я тоже неплохо обращаюсь с посохом. Меня научили этому в Химате. Могу и тебе показать пару приемчиков...
- Проклятие! - вмешался Хендрик. - Мы нашли еще вот что.
С этими словами рыцарь вытянул из чехла от Головолома порядком помятый заплечный мешок. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что это тот самый мешок, который я таскал на спине большую часть нашего пути!
- Боюсь, что многое из его содержимого потерялось, - добавил воин, когда я развязывал тесемки мешка. - Мы собрали только то, что лежало рядом, так как торопились к вам на выручку и не стали тратить времени на более обстоятельные поиски.
Он был прав. Почти все магические предметы исчезли. Не осталось ничего, кроме нескольких книг и кой-какой смятой одежонки.
Я вытянул из мешка что-то на первый взгляд напоминающее тряпку. Приглядевшись, я обнаружил, что это кусок той же самой расшитой звездами и полумесяцами темной материи, из которой была сшита мантия волшебника. Я торопливо встряхнул ее. Так и есть! Шляпа Эбенезума!
- Учитель! - окликнул я его.
Эбенезум, шедший шагах в двадцати впереди всего отряда, остановился и обернулся на мой зов. Я поднял мою находку над головой.
- Да уж... - отозвался он, подняв бровь.
- Они нашли это, когда шли нас спасать! - объяснил я.
- Так и есть! - немедленно вмешался брауни. - Мы нашли вас по следу из вещей. Брауни вообще очень хорошо умеют распутывать следы. Это потому, что мы очень компактные и хорошо видим все, что на земле. Вот вам еще одно доказательство Могущества брауни!
- Тоже мне доказательство! - проворчал Снаркс.
- А ты бы помолчал, а не то попадешь в следующее желание брауни!
- Джентльмены, прошу вас, - обратился к ним Эбенезум. - Спорить будете, когда придем в Вушту. Вунт, принеси мне, пожалуйста, мою шляпу!
Волшебник водрузил несколько помятую шляпу на макушку. Улыбнулся:
- И впрямь, волшебник без шляпы - не вполне волшебник. А что еще они нашли?
Я рассказал ему о мешке и моем посохе.
- Ничего, кроме нескольких книг? - вздохнул волшебник. - Что ж, будем надеяться, мудрости, содержащейся в этих достойных трудах, хватит, чтобы помочь нам выпутаться из очередной переделки. Мы уже настолько близки к цели нашего путешествия, что, если удача нам не изменит, они нам и не понадобятся. - Он почесал в затылке. - И все же я рад, что шляпа вернулась. Чем больше ты похож на волшебника, тем почтительнее обращаются с тобой люди, Вунтвор.
И, закутавшись в обрывки мантии, маг продолжил свой путь.
- Кстати говоря, тебе удалось восстановить контакт с той молодой ведьмой? - спросил Эбенезум.
Нори! Во всей этой суете мне даже подумать о ней было некогда! Я содрогнулся, вспомнив ее исполненный ужаса крик и отвратительную физиономию Гакса, читающего свои убийственные стихи. Вкратце я описал Эбенезуму случившееся.
- Значит, демон в курсе нашего воробьиного заклятия? - произнес волшебник задумчиво. - Жаль. Больше мы не сможем им воспользоваться. Остается только молиться, чтобы молодая леди не пострадала.
Нори? Пострадала? Холодный пот заструился по моей спине. Ведь она, в отличие от меня, была не жалким подмастерьем, который с трудом одолевает самые примитивные заклинания, да и то если повезет, но квалифицированной молодой ведьмой. Мне и в голову не приходило, что с ней может что-нибудь случиться!
Но я не учел того, с кем ей пришлось иметь дело. Гакс не был заурядным демоном. Он едва не одолел моего учителя, величайшего волшебника Западных Королевств! Какие шансы были у начинающей ведьмы против такого соперника?
- В самом деле, - добавил Эбенезум, точно ему удалось прочитать мои мысли. - Лучшая помощь, какую мы только сможем ей оказать, - это добраться до Вушты.
Да, учитель прав. Что толку обвинять себя за то, что я прогуливался рука об руку с Эли вместо того, чтобы думать о Нори? В конце концов, все мы лишь исполняем отведенные нам роли в драме, неизмеримо более серьезной, нежели наши повседневные заботы. Горевать некогда, надо действовать.
Деревья уже давно начали редеть, так что тут и там виднелись светлые прогалины. Кроны, колеблемые легким ветерком, перешептывались над нашими головами. В воздухе пахло сыростью.
- Проклятие! - окликнул нас Хендрик. - Пахнет морем!
Деревья неожиданно кончились, и мы оказались на утесе. Под ним виднелась небольшая деревушка, дома в которой были построены исключительно из камня. Только утес да дюжина домишек отделяли нас от самого большого водного пространства, которое мне когда-либо доводилось видеть в жизни.
- Ну вот, - произнес Эбенезум. - Внутреннее море. - Он посмотрел с утеса. - Должен быть какой-нибудь путь вниз.
- Как насчет Магии брауни?
- Ну, если ты сможешь сделать летающую туфлю... - Волшебник поколебался. - Нет, я неверно сформулировал. Если тебе удастся сделать летающую туфлю, которую ты уже испытывал в действии, тогда пожалуйста. Если нет, то лучше нам поискать другой способ.
- Что ж, ладно, - неохотно уступил брауни. - Если вы так настроены, то конечно. Ха, летающая туфля! Классная идея! Может, все же попробуем? До сих пор все мои желания сбывались. - Брауни заискивающе улыбнулся. - По крайней мере два точно сбылись.
- Да уж... - Эбенезум повернулся к остальным. - Хендрик, Снаркс, не могли бы вы попробовать поискать тропу?
- А как насчет прыгающей туфли? - продолжал канючить брауни. - Если получится большая, то мы поскачем вниз все вместе!
Снаркс и Хендрик отправились выполнять задание волшебника.
- Проклятие! - воскликнул Хендрик. - Здесь есть лестница, ступеньки вырублены прямо в скале. Они огибают утес, но, похоже, спускаются прямо к той деревне.
- О! - вырвался у брауни возглас разочарования. - Значит, и альпинистский ботинок вам тоже не нужен. А то я мог бы сделать такой, с очень длинными крепкими шнурками, их можно было бы обмотать вокруг стволов деревьев или выступов породы вместо страховки. Что скажете?
- Разумеется, - ответил волшебник, - но, по-моему, по лестнице будет быстрее. - И он отправился к тому краю утеса, где стоял рыцарь. - Хендрик и Вунтвор пойдут со мной. А вам двоим придется остаться здесь и подождать нашего зова. Все дело в том, что нам во что бы то ни стало нужно заполучить лодку, а если жители деревни увидят, что с нами демон и брауни, то, боюсь, ничего мы не получим.
- Я должен остаться здесь? - переспросил демон. На его физиономии был написан неподдельный ужас. - С ним?
- Думаю, что так будет лучше, - подтвердил Эбенезум невозмутимо.
- Не беспокойся, - подбодрил демона коротышка. - Я буду рассказывать тебе интересные случаи из Истории брауни, не заметишь, как время пройдет. Пока вернутся остальные, ты уже станешь знатоком Истории брауни и будешь иметь четкое представление о том, как возникло движение Власть брауни!
- Проклятие! - заметил Хендрик.
- Нам пора! - позвал волшебник. - Хендрик, пойдешь первым. И держи дубину наготове, на случай, если мы во время спуска повстречаемся с демонами.
Хендрик мрачно кивнул и возглавил шествие. Пока мы осторожно спускались по ступенькам, до меня донесся смех брауни.
- Это не так уж страшно! Прежде всего я расскажу тебе, как случилось, что брауни стали сапожниками. Вообще-то сначала мы планировали заниматься производством волшебных носков...
По счастью, утес, оказавшийся между нами и оставшимися наверху, избавил нас от продолжения этой поучительной лекции.
Спуск оказался вовсе не так крут, как мне представлялось поначалу. Вскоре утес превратился в обыкновенный холм, правда довольно крутой, а ступеньки незаметно перешли в каменистую тропинку. Деревни мы достигли быстро и без малейших признаков демонической угрозы.
У околицы нам повстречался старик. Он сидел на пеньке и сосредоточенно курил длинную глиняную трубку. Заметив наше приближение, он кивнул. Эбенезум вышел вперед.
- Доброго вам дня, дорогой сэр, - начал чародей.
Старик улыбнулся:
- Да, денек и в самом деле славный, верно? Такой теплый вечер в конце лета - настоящий подарок богов. Так хорошо посидеть с трубочкой, покурить да подумать на досуге о красе окружающего мира. Но я опять заболтался. Что привело столь важных господ в Гленфризл?
- Таково название этой деревушки? - спросил Эбенезум.
Старик кивнул.
- Вообще-то нам нужен совет. Старик рассмеялся:
- Тогда считайте, что вам повезло. Давать советы - моя специальность. Люди все время приходят ко мне посоветоваться о хозяйстве да о рыбной ловле. - Он выпустил клуб дыма из своей трубки. - Я уже настоящим специалистом стал. А что же еще делать, когда ни на что больше не годишься?
- Ага, - произнес чародей. - Тогда ты как раз тот, кто нам нужен. Мы идем в Вушту и хотим перебраться через Внутреннее море. Не скажешь ли, где можно нанять лодку?
- Ну что ж... - Внезапно лицо старика исказилось. Глаза сошлись у переносицы, клуб дыма вылетел через нос. - Вушта? Море? Нанять лодку? - Он сглотнул. Глаза его встали на место. Он улыбнулся моему учителю. - У меня есть трубка. Мне нравится курить мою трубку. Чародей нахмурился:
- Разумеется, но скажешь ли ты нам, где можно найти лодку?
Старик замахал трубкой, следя глазами за каждым ее движением. Он восхищенно хихикал.
- Лодку? - спросил он наконец. - А что такое лодка?
- Вот как... - Эбенезум отошел от старика и взглянул на меня. - Может, это местный диалект какой-нибудь. - Потом снова повернулся к пожилому джентльмену и медленно, чуть ли не по слогам, повторил: - Сэр, нам нужен корабль, чтобы переправиться через Внутреннее море.
- Корабль. - Старик повторил слово несколько раз, точно пробуя его на вкус. - Корабль-корабль-корабль-корабль. А что такое корабль?
- Нам нужно какое-нибудь судно, чтобы переправиться в Вушту! Эбенезум сделал шаг назад и перевел дух. Последнюю фразу он проорал во весь голос.
- О! - отозвался старик. - А что такое вушта? У меня есть трубка. Она очень хорошая.
Эбенезум чихнул.
- Колдовство! - воскликнул он. - Я должен был догадаться. Быстрее в деревню, ребята, пока это мерзкое заклятие не распространилось на всех ее жителей!
И Эбенезум припустил бегом. Хендрик и я изо всех сил старались не отстать.
Мы пронеслись мимо молодой женщины, шедшей с ребенком на руках. Эбенезум резко затормозил. Мы с Хендриком тоже, правда не так оперативно.
- Быстрее, дорогуша! - набросился на нее волшебник. - Нам отчаянно нужна твоя помощь.
Та вытаращила глаза от удивления.
- Что ж, сэр, - после некоторого раздумья ответила она, - попытаюсь сделать все, что смогу.
- Отлично, - обрадовался волшебник. - Нам нужно выйти в море.
Женщина кивнула.
- Не знаешь ли ты, - продолжал расспрашивать волшебник, - где тут у вас можно нанять лодку, чтобы добраться до Вушты?
- Ну, это же всякий ребенок знает, - начала она. - Просто... - Тут ее голова слегка запрокинулась, глаза сошлись возле переносицы. - Лодка? Вушта? Нанять? - Глаза женщины приняли нормальное положение. Она одарила нас очаровательной улыбкой и прикусила губку. - Вы пришли поиграть, да?
- Нет, - настаивал волшебник. - Нам нужно добраться до Вушты.
- О! - отвечала женщина. - Я не умею читать. Что такое вушта?
- Заклятие распространяется слишком быстро! - воскликнул Эбенезум. Надо спешить!
Мы понеслись по деревенской улице, пока не достигли доков. Коренастый рыбак сидел на борту своей лодки и чинил сеть.
- Быстрее! - завопил, завидив его, Эбенезум. - Нам нужна твоя помощь!
- Волшебнику нужна моя помощь? - удивился тот. - И что же я могу для вас сделать?
- Может быть, заклятие не сработает, если мы отойдем от берега. Можно нам подняться на борт твоей лодки?
- Разумеется, если только вас не смущает компания нескольких рыб.
Волшебник торопливо перекинул ногу через борт.
- А теперь отвечай, только быстро. Мы хорошо заплатим, если ты довезешь нас до Вушты.
- До Вушты? - Рыбак ухмыльнулся. - Ну, если вы не имеете ничего против... - Его глаза съехались к переносице. Ухмылка стала еще шире. - У меня много рыбы.
- Да на кой мне твоя рыба! - завопил Эбенезум. - Перевезешь ты нас в своей лодке или нет?
- Конечно, - отвечал рыбак. - А что такое лодка?
- Это то, в чем мы стоим, - объяснил волшебник. - Нам нужно, чтобы ты перевез нас на ней через Внутреннее море.
- Конечно, - отвечал рыбак. - А что такое море?
Эбенезум в отчаянии покачал головой:
- Мы снова опоздали.
- Проклятие! - изрек Хендрик. Рыбак поднял в воздух свою сеть:
- Смотрите, сколько у меня хорошеньких шнурочков.
Учитель пристально изучал рыцаря:
- Скажи, Хендрик, тебе доводилось когда-нибудь управлять лодкой?
- Подождите! - вмешался я. - Осторожнее со словами. - Последняя фраза учителя заронила в мою голову идею.
- Проклятие! - Воин с опаской огляделся по сторонам. - В чем дело?
- Разве ты не понял? - Я повернулся к Хендрику. - Заклятие срабатывает только тогда, когда мы спрашиваем у кого-нибудь: "Можно ли здесь нанять лодку до Вушты?"
- Проклятье! - отозвался тот. - Значит, мы никогда... - Он умолк. Его голова запрокинулась, глаза поползли к переносице. - Лодка? Вушта? Нанять? - Глаза встали на место. Он широко улыбнулся. - Проклятие!
- Хендрик? С тобой все в порядке? - Я заподозрил, что, сам того не желая, обратил заклятие против него.
- Проклятие! - повторил он.
Голос его звучал как обычно. Может, на него все-таки не подействовало.
- Проклятие! - повторил он опять. - Про-ро-ро-ра-ру... Мне нравится петь. Про-ру-ро-ру...
- Вот оно что! - воскликнул волшебник. - Вунтвор, ни слова больше. Ты попал в самую точку. Если бы я не был так занят, то и сам было этого додумался. Это же разновидность Горгельхумова Заклинания Вселенской глупости!
- Проклятие! - продолжал между тем Хендрик. - Про-ру-ри...
Эбенезум задумчиво потянул себя за бороду:
- Мы вылечим Хендрика в Вуште. С этой минуты, Вунтвор, думай, прежде чем сказать что-нибудь.
Еще одна лодка ударилась о деревянный причал.
- Вунт, быстрее! - заторопился волшебник. - Но будь осторожен!
И он побежал к причалившей лодке. Я двинулся следом. Хендрик тоже поплелся за нами, ради забавы круша Головоломом причал.
- Прошу прощения, сэр, - начал волшебник.
Лодочник с сомнением взглянул на нас:
- Что-то случилось?
Эбенезум остановился и изо всех сил постарался придать лицу беззаботное выражение. Я сделал то же самое. Сзади доносилось беспечное "Про-ру-ра-ру..." Хендрика.
- Да ничего особенного, только вот я с двумя товарищами застрял на земле, в то время как нам хотелось бы... - Учитель умолк и улыбнулся. - Мы хотим быть не на земле.
- Что? - переспросил лодочник. - А где же вам еще быть, как не на земле? Вы что, по воздуху прогуляться решили?
- О нет! - воскликнул Эбенезум, продолжая улыбаться. - Вы не поняли! Нам нужно на другую землю.
- Да ну? - Лодочник принялся убирать парус. - Что ж, желаю приятной прогулки.
- Нет! - завопил Эбенезум. - Вы можете выйти?
- Выйти? Я только что пришел.
- Да нет же! - Эбенезум бешено размахивал руками, стараясь удержать внимание лодочника. - Можем ли мы выйти?
- Куда выйти? - Моряк прищурил глаза. - В таверну какую-нибудь, поди? Хотите меня споить да лодку мою утащить? Что-то эта мантия волшебника больно потрепанная. Меня такой не одурачишь. Где ты ее спер?
- Прошу прощения! - Эбенезум выпрямился, улыбка исчезла с его лица. Я и есть волшебник! Это моя собственная мантия! Мне пришлось столкнуться со многими трудностями и опасностями на пути сюда. И если вам кажется, что у вас нет времени выслушать разумные вопросы, то это не моя вина.
- Разумные вопросы? - Моряк всплеснул руками. - Да я еще не слышал от вас ничего, что хотя бы отдаленно напоминало нормальный вопрос. До тех пор пока вы не рассердились, я даже не был уверен, на одном ли мы языке говорим! Вы кто, какие-нибудь религиозные фанатики?
- Прошу про... - Эбенезум вовремя остановился и потянул себя за бороду. - Вот именно. Мы простые пилигримы, которым религия запрещает пользоваться некоторыми словами. - Он извлек из своей мантии мешочек с золотом. - К счастью, мы богатые пилигримы и хорошо заплатим за твои услуги.
- О! - Лодочник расплылся в улыбке. - Что ж вы сразу не сказали? Куда вам надо попасть?
- Мне нужно, чтобы ты доставил меня и двух моих друзей с этой земли на другую.
- Ну давай же, - подбадривал его лодочник. - Ну скажи, ведь я не могу везти тебя туда, не знаю куда. Куда тебе нужно?
- Да уж... - напряженно размышлял волшебник. - Нам нужно в большой город, на другой стороне... э-э-э... воды. Волшебный город!
- Ага! - воскликнул лодочник. - Вы хотите нанять мою лодку, чтобы перебраться через Внутреннее море в Вушту! Ну, это пустяки... - Тут он вздрогнул и умолк. Его глаза сошлись у переносицы. - Нанять? Море? Вушта? Глаза вернулись на место. Он рассмеялся. - Я люблю смеяться.
- Про-ру-ро-ри-ра, - запел позади меня Хендрик.
- Про-ру-ро-ри-ра, - повторил за ним лодочник.
- О нет! - простонал я. - Неужели нам даже намекнуть нельзя, что мы хотим нанять лодку, чтобы попасть в Вушту?
- Выходит, что нет, - ответил Эбенезум. - Очевидно, это заклятие... Волшебник вздрогнул и замолк. Его глаза встретились у переносицы. - Вушта? Нанять? Лодку? - Маг чихнул.
- Учитель? - прошептал я.
Эбенезум повернулся ко мне. На лице его играла блаженная улыбка.
- Я хороший волшебник. У меня красивая мантия. Да-а-а!
Он снова чихнул.
- Учитель! - завопил я. - Что я наделал!
- Про-ру-ро... - мурлыкал Хендрик. - Про-ру-ро...
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
"Некоторые люди представляют себе волшебников, наряженными в смешные островерхие шляпы, чудаками, которые развлекаются тем, что превращают людей в лягушек. Нет заблуждения более глубокого, чем это. Может быть, волшебникам стоит как-нибудь собраться вместе и придумать пару-тройку лозунгов, которые позволили бы сделать их профессию ближе и понятнее людям, например: "Волшебники - молодцы!" или "Пригласи волшебника на обед!" Однако я сомневаюсь, что нечто подобное когда-либо произойдет, ведь волшебники любители одиночества. И все же мне не хотелось бы, чтобы из-за этого у вас сложилось неверное представление о людях моей профессии. Случись вам, к примеру, пригласить волшебника на обед, он с радостью согласится. А если вы скажете какому-нибудь волшебнику, что он не молодец, он с не меньшей радостью превратит вас в лягушку".
"Наставления Эбенезума", том I
- Вунтвор!
Меня окликнул женский голос. Я торопливо повернулся, чуть не потеряв равновесие на краю причала.
Это была Нори.
- Возлюбленная! - воскликнул я и бросился бежать назад по причалу, а затем по узкой мощенной булыжником улице, посреди которой стояла она. - Я так рад тебя видеть! Эбенезум, Хендрик и все горожане...
- О милый, - сказала она. - Ты пытался нанять лодку до Вушты?
- Так ты все знаешь! Это было... - Меня затрясло. Я не мог произнести ни слова. - Что такое лодка? Что такое вушта? Что такое нанять?
- Ой, прости. - Нори быстро произнесла несколько магических слов. Я моргнул.
- ...ужасно. - Я закончил предложение и кинулся в ее объятия.
- У меня не было выбора. Я понимаю, что это жестоко, но мне нужно было что-то сделать...Вунтвор, пожалуйста! - И она вырвалась из моих объятий. Я знаю, что ты счастлив меня видеть, и я тоже рада, но, честно говоря, каждый раз, когда я тебя целую, я вспоминаю воробья!
Я сделал шаг назад, потрясенный. Что она такое говорит?
- Вот так уже лучше. К тому же я боюсь, у нас с тобой сейчас слишком много дел, чтобы думать о себе. Подожди, пока пройдет кризис, а затем мы с тобой познакомимся заново.
Да, она, безусловно, права! Не время думать о себе! А как же учитель, и Хендрик, и горожане, попавшие под власть заклятия глупости?
- Ну, - продолжал как ни в чем не бывало лодочник, - так сколько золота вы мне дадите?
- Минуточку! - прервал его коренастый рыбак. - Волшебник уже попросил меня перевезти его через море.
- Разумеется, - ровным голосом отвечал маг. - Думаю, мы сможем обсудить этот вопрос на досуге. Не согласитесь ли вы для начала назвать свою цену?
- Проклятие! - изрек Хендрик.
- Нори! - воскликнул я, вне себя от счастья. - Ты сняла заклятие!
- А почему бы и нет? - Игривая улыбка тронула ее чудесно очерченные губы. - Ведь это я его наложила. Мне, конечно, жаль, что пришлось прибегнуть к столь сильно действующему средству, но любое более мягкое заклятие демон Гакс тут же разрушил бы. А кроме того, мне во что бы то ни стало надо было повидаться с вами до того, как вы отправитесь в путь.
- Вот как, - отозвался чародей. - Не могла бы ты любезно сообщить для чего?
- Меня послали мои родственники, чтобы... - тут она умолкла, красноречиво взглянув на лодочников, - ...чтобы обсудить некоторые вопросы первостепенной важности. Когда вы завершите переговоры с этими людьми, мы найдем укромный уголок и поговорим.
- Согласен, - ответил чародей и вновь принялся торговаться.
Через несколько минут мы уже были счастливыми арендаторами большей из двух лодок за половину той цены, которую изначально предлагал владелец меньшей. Лодочник, уверенный, что заключил одну из выгоднейших сделок своей жизни, улыбнулся и сказал, что в путь отправимся завтра на рассвете. Волшебник попробовал было возмутиться столь длительной задержкой, однако лодочник в притворном отчаянии воздел к небу руки и объявил, что не может тронуться в путь раньше, чем подует попутный ветер, а это произойдет лишь на рассвете - если, конечно, маг не расстарается и не вызовет ветер прямо сейчас. Эбенезум повернулся к Нори:
- Нет, не думаю, что моя болезнь позволит мне это. Кроме того, отряду нужен отдых, а нам с тобой нужно кое-что обсудить.
Чтобы скрепить сделку, Эбенезум вручил лодочнику золотую монету, после чего вся компания, включая Нори, Эбенезума, Хендрика и меня, отправилась искать приюта в единственном деревенском трактире.
- Проклятие! - приговаривал, шагая рядом со мной, рыцарь. Про-ра-ру...
- Нори! - воскликнул я. - Твое заклятие продолжает оказывать на Хендрика отрицательное действие!
- Напротив, - гигант покачал своей огромной головой столь энергично, что широкая, точно лопата, борода, так и заелозила по его груди, - заклятие оказало на меня самое что ни наесть положительное действие. С его помощью я выяснил, что, оказывается, люблю петь.