- Минуточку! - воскликнул Грифон. - Проблемы? Какие проблемы? У нас же договор с Голоадией!
- Так вы еще ничего не слышали? - Бракс прямо-таки хрюкнул от смеха, уворачиваясь от очередного удара боевой дубинки. - В день Форкснагеля все предыдущие контракты, договоры и соглашения аннулируются!
- Форкснагеля! - завопил Эбенезум в глубине своего башмака.
Ну конечно! От всей этой суматохи у меня голова пошла кругом, и я позабыл рассказать учителю о том, что узнал, когда в последний раз был воробьем.
- Вунтвор! - позвал волшебник.
Я подбежал к башмаку и рассказал обо всем услышанном от Нори.
- Вот как, - пробормотал Эбенезум. - А я сижу в башмаке! Надо срочно придумать способ перетаскивать мое укрытие с места на место, даже если вам придется тащить его на своих плечах до самой Вушты! Спроси, нет ли у них какой-нибудь телеги.
- Телеги? - Гиппогриф фыркнул. - Для чего мифическим животным телега? У нас есть орлиные крылья и ноги быстрейших скакунов! Кроме того, мы не такие уж специалисты в изготовлении колес. А все из-за отсутствия большого пальца. - Животное кивком указало на свои крылья. - Так что считай, что тебе не повезло.
- Да, вам всем крупно не повезло! - воскликнул демон торговли Бракс. Но, приобретя одно из моих зачарованных орудий, вы сможете продлить свои жалкие жизни и остаться на свободе еще на несколько часов, а может, и дней!
- Проклятие! - пробормотал у меня над ухом Хендрик. - Продлить наши жалкие жизни? Этот новый рекламный трюк не предвещает ничего хорошего.
Бракс, подскочив на месте, указал на рыцаря:
- Взгляните на этого удовлетворенного клиента! Если он не выполнит условия подписанного контракта сейчас, то с большой радостью сделает это после нашей победы.
- Проклятие!
Одним ударом Головолом пробил сцену насквозь.
- Что за прекрасное оружие! - Бракс восхищенно поцокал языком.
- Но этого не может быть, - продолжал твердить свое Грифон. - У нас договор с Голоадией.
- Грифоны с трудом перестраиваются, - резюмировал Гиппогриф.
- Оно и понятно, - вякнул, пробегая мимо, Снаркс. - Им ведь постоянно приходится следить за тем, чтобы их тела не рассыпались на части, где уж тут обо всем остальном думать.
Снаркс бегал кругами. Грифон рычал и гонялся за ним. Бракс рекламировал свой товар. Головолом колотил по чему попало. А мой учитель снова начал чихать.
Ситуация и раньше не поддавалась контролю, но то, что творилось теперь, было просто за пределами человеческого понимания. Башмак до поры до времени защищал учителя, однако сейчас вокруг было так много магии, что волшебства брауни оказалось явно недостаточно.
Казалось, мир разваливается на куски прямо у нас на глазах. Надо было срочно бежать. Только бы успеть добраться до Вушты.
Но как мы понесем учителя?
И тут мой взгляд упал на загон рядом со сценой. Загон, в котором томился Единорог. Из-за этого качка мы и угодили в такую заваруху. Может, он же нас как-нибудь и вытащит.
- Что за бардак! - воскликнул Единорог, завидев меня. Во всеобщей суете никто и не заметил моего исчезновения. - Для чего я им тут нужен? Ведь мне положено быть на свободе. Резвиться в зеленых лугах - моя служебная обязанность!
Я-то точно знал, для чего им нужен Единорог. Достаточно только поглядеть на него, и требования мифических животных начинали казаться разумными и справедливыми. Даже мне его разглагольствования о зеленых лугах уже порядком надоели.
- Слушай, - начал я без долгих предисловий, - не хочешь отсюда выбраться?
Единорог моргнул большими влажными глазами:
- Наконец-то! Голос разума! У меня просто сердце останавливается, когда я думаю о том, как мало здесь девственников! Хотя... - Единорог многозначительно посмотрел на меня. - Одного-то я найду, если понадобится!
- Речь сейчас совсем не об этом! - в отчаянии воскликнул я. - Если хочешь отсюда выбраться, придется поработать!
- А грубить-то зачем? - обиделся, в свою очередь, Единорог. - И потом, подобная возня вовсе не по моей части!
- Да нет же! Я просто хочу, чтобы ты вынес отсюда моего учителя!
- Твоего учителя? Ты хочешь сказать... - Животное вскинуло увенчанную великолепным золотым рогом голову. - Я не создан для переноски башмаков.
- Тогда мы сделаем волокуши и ты потащишь его! - Я сделал паузу. Ни в коем случае нельзя показать, что его характер сильно меня раздражает. А как бы на моем месте поступил учитель? - Разумеется, - добавил я гораздо спокойнее, - для столь великолепного животного, как ты, это не составит ни малейшего труда.
Единорог заколебался:
- Ну-у-у...
Неожиданно между нами выскочил Бракс:
- А что, если прикрепить к этому рогу зачарованный кинжал? Уверяю вас, в моей коллекции товаров есть все для усовершенствования даже самых безупречных мифических животных. Кинжал, кстати, хромированный!
- Проклятие! - Головолом обрушился в сотой доле дюйма от Бракса.
- Необременительные условия оплаты! - выкрикивал демон, возвращаясь на сцену. - Всю жизнь будете платить! - Огромная туша Хендрика поковыляла за ним.
- О изумрудные луга, - прошептал Единорог. Потом повернул голову и серьезно посмотрел на меня. - Может быть, мы что-нибудь и придумаем.
Я пошел на сцену сказать об этом учителю.
Снаркс и Бракс носились друг за другом вокруг Грифона. В остальном все осталось как прежде: каждый орал, рычал, бегал или колотил.
- Я могу продать тебе оружие, - пыхтел Бракс, наступая на пятки Снарксу, - которое гарантированно избавляет от всяких назойливых демонов.
- Прекрасная идея, - прорычал Грифон, - тогда я избавлюсь от вас обоих одним ударом.
- Минуточку! - воскликнул Бракс. - И думать не смей нас сравнивать. Я всего только бедный демон-коммивояжер, пытающийся заработать на жизнь в один из самых непредсказуемых и потенциально чреватых обогащением моментов истории этого мира.
- Заметьте, - тут же отреагировал Снаркс, - говоря о себе, он не употребляет слова "честный".
- Почему бы тебе не вернуться в Голоадию и не сказать это там, предатель? Вот подожди... Упс!
Головолом наконец-то нашел свою цель. Раздался глухой удар.
- Где я? - слабым голосом заговорил демон. - Кто я? Что я делал? - И тут же исчез в клубах желтого тошнотворного дыма.
- О! - Снаркс расплылся в улыбке. - Дружно мы сработали.
- Проклятие! - ответил Хендрик.
Учитель, сидя в ботинке, громко чихнул.
- Хватит! - закричал я что есть мочи, боясь упустить представившуюся возможность. - Великий волшебник и его свита должны продолжать свой путь в Вушту!
- Боюсь, что это у них не получится! - угрожающе проворчал Грифон.
- Но как же предупреждение демона? - настаивал я. - Он недвусмысленно дал понять, что в Голоадии планируют уничтожить нас всех!
- Обыкновенный рекламный трюк, - ответил Грифон. - Нам хорошо знакомы эти уловки демонов-комми.
Крылатое создание повернулось к толпе:
- Здесь есть над чем поразмыслить, братья и сестры. А еще лучше, задать этому волшебнику пару вопросов. Почему, например, он не повторил свой трюк с молнией?
Грифон подошел к башмаку и поскреб его когтями.
- Думается мне. неспроста волшебник прячется внутри этой штуковины, должно быть, у него есть какая-то проблема, из-за которой он не может выходить наружу. Кроме того, башмак ограничивает его подвижность. Так что мы вполне можем научиться уворачиваться от молний и рискнуть продержать его у нас подольше. Уверен, по прошествии некоторого времени волшебник научится разделять нашу точку зрения. Ой! - воскликнул вдруг Грифон. - С другой стороны, каждая медаль имеет, как известно, оборотную сторону.
И тут же, обмякнув, упал на сцену кучей когтей и перьев. Головолому сегодня явно везло - он настиг еще одну цель.
- Проклятие! - произнес Хендрик.
Толпа мифических животных взвыла в один голос и ринулась на сцену.
- Сейчас самый подходящий момент, чтобы скрыться, - предложил я.
- У-гу, сейчас самый подходящий момент для Магии брауни! - Малыш снова оказался рядом со мной. - Почему бы нам не загадать хорошенькое маленькое желание и не выбраться отсюда?
Брауни замер в ожидании ответа.
- О! - мгновенно среагировал я. - Мне бы очень хотелось оказаться где-нибудь в другом месте.
- Вот это уже совсем другое дело! Приходится соблюдать условности, знаешь ли. Итак, как женам это осуществить? Может, применить отвлекающий маневр? - Брауни бросил взгляд на учителя. - Именно это нам и нужно! - Он подошел поближе и зашептал: - Башмачный дождь! - И принялся выплясывать веселую жигу.
Вдруг откуда-то издалека донесся приглушенный звук, напоминающий раскат грома. Толпа замерла, прислушиваясь. Гиппогриф нерешительно поднял голову, точно боясь, что за эту дерзость его немедленно поразит молния.
И тут с неба упала пара сандалий, связанных ремешками. Отскочив от сцены, сандалии улетели в толпу.
- Ой-ей! - забеспокоился брауни. - Не совсем то, чего я ожидал. Тогда пусть это желание не считается. В конце концов, я же еще только учусь.
Толпа снова приблизилась к сцене.
- Интересно, а какие на вкус брауни? - донесся голос.
- И то! - отозвался другой. - Хоть мелкий, а все еда!
- Минуточку! - завопил брауни. - Может, если я станцую танго...
Из башмака вынырнули обе руки моего учителя.
- Проклятие! - прошептал Хендрик.
Я пожалел, что мой верный тяжелый посох не со мной. Без боя мы бы не сдались!
Вдруг вокруг потемнело. Я поднял голову. Что-то громадное падало на нас с неба, закрыв солнце.
- Нет! - закричал Гиппогриф. - Только не это! Но это оно и было. И как это я раньше его не узнал? Ведь мне уже приходилось его видеть.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
"Наступает время, когда волшебник должен доверить свою судьбу другому. Это требует большого мужества и большой веры в способность собрата исполнить то, что ты сам сделать не в состоянии. Но и тут есть свои преимущества. Если поставленная задача будет благополучно достигнута, это укрепит твою веру в человечество и усилит доверие к провидению, управляющему вселенной. Если же все пойдет прахом, то всегда можно переложить вину на чужие плечи".
"Наставления Эбенезума", том XXVII
Толпа моментально расступилась, чтобы освободить место дракону. Гигантская рептилия приземлилась так, что земля вздрогнула.
- Прошу прощения, любезнейшие, - сказал дракон. - Боюсь, посадочка вышла не самая грациозная. У вас моей шляпы нет? - С этими словами рептилия повернулась к толпе, большая часть которой попряталась среди деревьев на окраине вырубки. - Прошу прощения, - снова объявил дракон, - я, кажется, прибыл в неподходящий момент?
- Па! Проснись! - дергал отца Гиппогриф. Грифон продолжал храпеть именно таково было действие зачарованного Головолома.
Сидевшая на спине дракона белокурая красавица сунула руку в стоявший перед ней саквояж, извлекла оттуда большой цилиндр и протянула его дракону.
- Спасибо, - ответил гигантский ящер, водружая сей предмет гардероба себе на голову.
Если раньше дракон показался мне знакомым, то теперь я был абсолютно уверен, что знаю его!
- Хьюберт! - завопил я.
- Что такое? - От удивления дракон выпустил колечко синеватого дыма. Это что, поклонник?
- Это я, Вунтвор! Помнишь Западные Королевства, небольшое дельце с герцогом?
Хьюберт кивнул:
- Я не забываю ни одной встречи. Ты бы видел, сколько в моей записной книжке написано именно про ту.
- А Эбенезума ты помнишь? - С этими словами я указал на противоположную сторону сцены. - Он сейчас в том башмаке.
- О, так он тоже показывает фокусы с исчезновением? С нами выступал один такой, когда мы работали во Дворце. Выбирался из запертых сундуков и завязанных мешков и все такое прочее. Нос башмаками он не работал, нет. Так что это уникальный номер. - И Хьюберт одобрительно покачал головой.
Я задумался, стоит ли мне пытаться исправить заблуждение дракона относительно моего учителя прямо сейчас или с этим лучше подождать до более благоприятного момента. Вряд ли удобно обсуждать его болезнь в присутствии этой толпы. К тому же мифические звери, видимо, уже начали потихоньку оправляться от шока, вызванного появлением дракона, и стали вновь подтягиваться к центру поляны.
- Вунти, привет!
Сердце мое остановилось. Лишь одна женщина в мире звала меня так, да и то лишь в самые нежные моменты. Неужели?
Да! На спине дракона и в самом деле сидела Эли и махала мне рукой.
Неудивительно, что я не сразу ее узнал. За время нашей разлуки она сильно переменилась. Теперь это была уже не та дочка герцога, что сражалась со скукой в полном сквозняков замке своего отца в самой глубине Западных Королевств. Ее волосы, когда-то прямые, кольцами ниспадали ей на плечи, да и цветом они стали еще светлее, чем я помнил: наверное, выгорели на солнце во время заоблачных полетов на драконьей спине. Платье на ней было нежнейшего голубого оттенка, без сомнения предмет зависти всех модниц Вушты. Вушта, город тысячи запретных наслаждений, и впрямь был волшебным местом! Ибо когда Эли отбыла туда верхом на спине дракона каких-нибудь два месяца назад, она была обычной девчонкой. Но сейчас все в ней - платье, жесты, манера держать себя - выдавало опытную светскую львицу, актрису, которая покорила Вушту и может теперь делать что угодно.
Когда-то она любила меня. И еще помнила об этом, так как по-прежнему звала меня Вунти!
- Да уж! - воскликнул, сидя в своем башмаке, учитель. Видимо, когда все перестали носиться вокруг него, он снова смог перевести дух. - Так мило с твоей стороны зайти за нами и согласиться быть нашим провожатым, Хьюберт!
- Ну разумеется! О чем речь! С удовольствием! - Дракон, усмехаясь, наклонил ко мне голову. - Импровизировать я тоже умею не хуже других, прошептал он. Потом повернулся к зрителям и во всю силу своих драконьих легких заговорил: - Дамы и господа, а также комбинированные животные, через одно мгновение на этой сцене впервые в истории будет продемонстрирован уникальный подвиг, предназначенный для показа коронованным особам этого Континента! Итак, перед вами "Эбенезум Великолепный, или Побег из Башмака!"
Да нет же! Он все неправильно понял! И я принялся изо всех сил тянуть дракона за хвост.
- Па! Проснись же! - продолжал настойчиво расталкивать своего спящего без задних лап родителя Гиппогриф.
- Прошу прощения, - произнес Хьюберт. - Я должен провести краткое совещание с ассистентом волшебника.
Я как можно короче объяснил ему, что подразумевается не побег Эбенезума из башмака, а наш всеобщий побег - включая Снаркса, Хендрика, меня и брауни - с этой сцены и из этого леса. В противном случае мы рискуем быть съеденными.
- Ах вот оно что. - Дракон понимающе закивал. - Трудная публика? Уж я-то знаю, как это бывает. - Хьюберт бросил взгляд на Эли и продолжал: Вообще-то мое появление здесь непростая случайность. Мы как раз добирались с одного выступления на другое, когда я заметил вас в толпе этих монстров. Я посоветовался с Эли, и мы решили, что если у нас будет время, то мы залетим поздороваться. К тому же когда собирается такая толпа, всегда можно организовать небольшое шоу. Гастролирующие артисты привыкли зарабатывать свой хлеб где только можно, знаешь ли.
- Но я думал, что вы в Вуште! - воскликнул я. - Им что, не понравился ваш номер?
- О, напротив, это был настоящий хит! В особенности новые элементы!
- Да! - радостно присоединилась к нему Эли. - Ты бы видел, как они хлопали, когда мы делали "Красавицу и Огненные Кольца"!
- Точно! - продолжал Хьюберт. - Но даже это сущие пустяки по сравнению с финальным номером, когда Эли играла на моей чешуе! Мы как-нибудь покажем тебе все целиком, если время будет! Нам даже предлагали долговременный контракт в лучших ночных заведениях Вушты. Но мне не хотелось, чтобы наше шоу, в конце концов, приелось публике. "Корми, но не досыта!" - вот мой драконий девиз! Короче говоря, в Вуште долго задерживаться нельзя. Сейчас мы гастролируем по провинции, играем в небольших залах, а иногда... - тут дракон шумно вздохнул, - и в больших амбарах. Ничего не поделаешь, шоу-бизнес есть шоу-бизнес!
- Да, - с раздражением добавила Эли, - а наше последнее шоу отменили прямо перед началом!
- Какие-то у них там правила пожарной безопасности! - Хьюберт презрительно фыркнул, выпустив при этом колечко дыма. - Чего еще ждать от этих фермеров!
- Па! Да проснись же наконец! - продолжал завывать Гиппогриф. - Нам нужен предводитель!
Я оглянулся и увидел, что толпа чудовищ вновь окружила сцену.
- Не могли бы вы успокоиться? - прокричал Хьюберт. - Как артисты должны готовиться к выступлению в таком гаме? - Дракон поднял морду и послал столб огня в небо, после чего толпа решила, что отойти подальше и впрямь не такая уж плохая идея. - Отлично, - с удовлетворенным вздохом констатировал Хьюберт. - Теперь мы можем заняться разработкой плана побега, достойного моих талантов.
- А просто убежать нам нельзя? - спросил я.
- Извини, конечно, но обыкновенному побегу не хватает, понимаешь ли, драматического единства! Я ведь должен заботиться о своем имидже. Мои поклонники ожидают от меня чего-то необычайного, нетривиального, что бы я ни делал. И в особенности сейчас, когда я вот-вот стану одной из крупнейших звезд вуштианской сцены, я просто не могу действовать вразрез со сложившимся обо мне представлением.
- Да ты что, хочешь, чтобы мы удирали отсюда под музыку, что ли? воскликнул я в полном отчаянии. Только этого нам и не хватало!
- Какая прелестная мысль! - В порыве вдохновения Хьюберт выпустил три идеально правильных кольца. - Песня и танец в исполнении Красавицы и Дракона, этих изумительных танцоров, от которых без ума вся Вушта, - на первом плане, разумеется. А потом - побег! Какой финал!
- Вот это я понимаю, разнообразие! Посмейте сказать теперь, что у брауни плохая магия!
Я взглянул на коротышку. О чем это он толкует?
- Да я про те сандалии, что с неба упали! Я так и знал, что надо было с самого начала делать танго!
- О! - заметил Хьюберт. - Брауни.
- Наконец-то! - вскричал тот. - Истинно просвещенное создание! Существо, с первого взгляда способное отличить правду от лжи! Мой добрый дракон, ты бы удивился, узнав, как часто нас, маленький народ, путают с феями!
- Так ошибаться способны лишь плохо информированные, - ответил дракон с усмешкой. - Для фей вы слишком шустрые. Жаль только, что такие мелкие, а то бы вам в шоу-бизнесе цены не было!
- Мелкие? - Малыш притопнул крохотной ножонкой. - Опять стереотипы! Да будет вам известно, что у нас, брауни, единственно идеальный рост! Все остальные просто слишком длинные!
Грифон застонал во сне.
- Па? - с надеждой произнес Гиппогриф.
- Может, нам лучше начать двигаться? - предложил я.
- Как нам поступить? - шепотом спросил дракон. - Насколько я помню, стоит мне подойти к твоему учителю, как он начинает бешено чихать.
- Это было еще до Магии брауни...
- Да, - не долго думая, прервал я коротышку, - этот башмак худо-бедно защищает его от воздействия колдовства.
- Отлично! - воскликнул дракон. - Значит, волшебник тоже увидит наше выступление! - Хьюберт отвесил своей одетой в цилиндр головой поклон в сторону башмака и вновь обратился ко мне: - Как тебе такой план? Я и красотка разыграем представление и отвлечем на себя толпу. Пока все будут глазеть на нас, вы со всех ног драпаете в ближайший лес. Я еще немного поплююсь огнем, чтобы веселее стало, а потом присоединюсь к вам.
В его плане было только одно слабое место - волшебник не может бежать, потому что сидит в башмаке.
- Не такая уж большая проблема, - сказал Хьюберт. - Именно потому, что он сидит в башмаке, я прихвачу его и принесу с собой, когда представление закончится.
Звучало вполне убедительно. Я быстренько познакомил дракона с остальными членами нашего отряда.
- Проклятие! - заметил Хендрик.
- Дракон в цилиндре? - уставился на ящера Снаркс. - Скажи, зачем тебе нужно все время привлекать к себе внимание? Что, в семье проблемы?
Хьюберт поглядел на него с нескрываемым презрением и заметил:
- Что, мне и этого тоже спасать?
- Знаешь, - бестрепетно продолжал демон, - если бы ты ходил на задних ногах, то выглядел бы более впечатляюще. Кто же будет бояться дракона, который ползает на брюхе?
- Вы видели птичку? - пробормотал Грифон во сне. - Я видел маленькую хорошенькую птичку!
- А это что такое? - спросил, указав на него, дракон.
- Руководитель местного движения, - пояснил я. - Никак не придет в себя после знакомства с боевой дубиной старины Хендрика.
- Па! - воскликнул Гиппогриф. - Да приди же в себя наконец. Может, я и не всегда был хорошим сыном...
Грифон мигнул:
- А у птички есть золото?
- Вунтвор! - зашипел из своего башмачного плена Эбенезум. - По-моему, эта тварь просыпается!
Грифон, пошатываясь, подошел к краю сцены:
- Братья и сестры! - Потом замер и покрутил головой. - Дамы, господа и маленькие птички! - Снова умолк и несколько раз озадаченно моргнул.
- Па! У тебя все получится! Слушай! Я больше никогда не буду подшучивать над твоим возрастом, обещаю!
- Возрастом? - Внезапно Грифон пришел в чувство и заревел: - Тот, кто сыграл со мной эту шутку, скоро испытает на себе гнев... Умпф!
- Спасибо, Хендрик, - поблагодарил учитель.
- Проклятие! - ответил рыцарь.
В толпе раздались выкрики. Чудовища начали вновь надвигаться на сцену. Я всерьез испугался, что из просто трудной аудитории, как их назвал дракон, они с минуты на минуту превратятся в нечто совершенно неуправляемое.
Дракон откашлялся. Маленькие язычки пламени заплясали вокруг его зубов.
- Слушайте, твари, - начал он. - Давайте-ка выясним кое-что. Я дракон.
- Да, разумеется! - выкрикнул кто-то. - Твою красавицу мы уже раскусили!
- Да! - поддержал первого кто-то другой. - Интересно, какая она на вкус, если подсолить немного?
Дракон взревел и послал вверх язык пламени высотой футов тридцать.
Любители поговорить притихли.
- Как я уже сказал, я - дракон, - продолжал Хьюберт. - А вы - нет. Вопросы имеются?
- Да! - раздался чей-то голос. - Ты - дракон, но ты только один дракон. А мы - АСМИФ-ЖИС, и нас много!
- Кто вы такие? - переспросил дракон. - А, да какая разница. Слушайте, ребята, вам что, и в самом деле нужны реки крови, горы паленого мяса и прочие прелести? Или лучше шоу посмотрим?
- Шоу? - не понял Гиппогриф.
- Да! - воскликнул дракон. - Огни, музыка, смех! Перед вами выступит не только Эбенезум со своим коронным номером с башмаком! В качестве вступления вы увидите номер лучшего песенно-танцевального дуэта всех времен и народов!
- Шоу? - повторил Гиппогриф.
- Ну да! - продолжал восторженный дракон. - Зачем же собирать такую толпу, если нечем ее развлечь? Дайте нам только пару минут на подготовку, и вы увидите... - Не закончив свою пылкую речь, он вновь обернулся к нам: Мы их удивили, и это нам на руку, но все же придется соображать быстро. Мы споем пару песен помедленнее, чтобы они расслабились, а потом сразу перейдем к заключительной части - "Пламя Любви". Как только начнем, вы сразу же бегите!
- "Пламя Любви"? - вмешался демон.
- Да. Поэтично, не правда ли? Так что, как только мадемуазель крикнет: "Сожги меня, дракон, в огне желанья!" - вы убегаете. - Тут он выпустил задумчивое колечко. - Жалко, конечно, что вам не удастся досмотреть до конца. Какой уж тут разговор о величии театрального искусства!
Я поспешил заверить Хьюберта, что мы с наслаждением посмотрим его представление от начала до конца как-нибудь в другой раз, при более благоприятных обстоятельствах.
- Ну ладно! - согласился дракон. - Пора разогревать публику. Вы готовы, мадемуазель?
- Готова, дракон!
- Отлично! Шоу начнется через три минуты!
Дракон вышел на середину сцены, аккуратно-перешагнув через спящего Грифона.
Потом, вытянув шею и поводя головой из стороны в сторону, он выдул целое покрывало пламени, которое зависло над головами зрителей.
- Итак, представление начинается! Демонстрация колец дыма!
Я наклонился к Эли:
- Что он делает?
- О, ничего особенного. Просто разогревает толпу. - И она успокаивающим жестом положила мне на плечо руку.
Я почувствовал, что тоже слегка разогрелся. Я уже успел позабыть, как это здорово, когда рядом с тобой находится такая красавица, как Эли. А она уже не была той диковатой, выросшей в лесу девчонкой, которую я когда-то знал. О нет, она была женщиной из Вушты!
Я заглянул ей в глаза и прошептал:
- Расскажи мне о Вуште!
- О Вуште? - Она рассмеялась, и смех ее напоминал звон сотен тысяч капель росы, падающих с цветов и листьев ранним летним утром. - Ну что ж, это место волшебное, но довольно опасное. Нужно все время быть начеку, а иначе - прощай, девичья честь, а то и жизнь!
- Правда, Эли? - Я слушал ее как завороженный. Я хотел знать все!
Ее голубые глаза заглянули в мои.
- Да, Вунти, Вушта почти как другой мир. Там все время вспоминаешь о местах, где тебе доводилось бывать раньше, а иногда... - Ее рука сползла с моего плеча и скользнула вниз по моей руке. - Иногда там начинаешь понимать, как сильно тебе не хватает того, что у тебя было раньше.
Я судорожно сглотнул:
- Да, Элия?
- Да, Вунтвор, для актрисы, которая стоит на сцене Вушты, открываются новые миры. Множество мужчин ищет ее внимания: светских мужчин, мужчин, искушенных в магии и других искусствах. Но опыт и искушенность неизбежно сопровождаются цинизмом. Они одеты в него, как в скорлупу, которая предохраняет их от настоящих контактов с людьми. - Ее ноготки приятно царапнули тыльную сторону моей ладони, и ее пальцы переплелись с моими. Вунти, в Вуште мне часто не хватало такого простого, неиспорченного паренька, как ты.
- Да, Эли, - прошептал я. Губы меня не слушались. Горло вдруг невыносимо пересохло. Мир вокруг сделался ужасно горячим. Последние горячие деньки уходящего лета, или, наоборот, первое весеннее тепло, струящееся из глаз Эли.
- Так вы еще ничего не слышали? - Бракс прямо-таки хрюкнул от смеха, уворачиваясь от очередного удара боевой дубинки. - В день Форкснагеля все предыдущие контракты, договоры и соглашения аннулируются!
- Форкснагеля! - завопил Эбенезум в глубине своего башмака.
Ну конечно! От всей этой суматохи у меня голова пошла кругом, и я позабыл рассказать учителю о том, что узнал, когда в последний раз был воробьем.
- Вунтвор! - позвал волшебник.
Я подбежал к башмаку и рассказал обо всем услышанном от Нори.
- Вот как, - пробормотал Эбенезум. - А я сижу в башмаке! Надо срочно придумать способ перетаскивать мое укрытие с места на место, даже если вам придется тащить его на своих плечах до самой Вушты! Спроси, нет ли у них какой-нибудь телеги.
- Телеги? - Гиппогриф фыркнул. - Для чего мифическим животным телега? У нас есть орлиные крылья и ноги быстрейших скакунов! Кроме того, мы не такие уж специалисты в изготовлении колес. А все из-за отсутствия большого пальца. - Животное кивком указало на свои крылья. - Так что считай, что тебе не повезло.
- Да, вам всем крупно не повезло! - воскликнул демон торговли Бракс. Но, приобретя одно из моих зачарованных орудий, вы сможете продлить свои жалкие жизни и остаться на свободе еще на несколько часов, а может, и дней!
- Проклятие! - пробормотал у меня над ухом Хендрик. - Продлить наши жалкие жизни? Этот новый рекламный трюк не предвещает ничего хорошего.
Бракс, подскочив на месте, указал на рыцаря:
- Взгляните на этого удовлетворенного клиента! Если он не выполнит условия подписанного контракта сейчас, то с большой радостью сделает это после нашей победы.
- Проклятие!
Одним ударом Головолом пробил сцену насквозь.
- Что за прекрасное оружие! - Бракс восхищенно поцокал языком.
- Но этого не может быть, - продолжал твердить свое Грифон. - У нас договор с Голоадией.
- Грифоны с трудом перестраиваются, - резюмировал Гиппогриф.
- Оно и понятно, - вякнул, пробегая мимо, Снаркс. - Им ведь постоянно приходится следить за тем, чтобы их тела не рассыпались на части, где уж тут обо всем остальном думать.
Снаркс бегал кругами. Грифон рычал и гонялся за ним. Бракс рекламировал свой товар. Головолом колотил по чему попало. А мой учитель снова начал чихать.
Ситуация и раньше не поддавалась контролю, но то, что творилось теперь, было просто за пределами человеческого понимания. Башмак до поры до времени защищал учителя, однако сейчас вокруг было так много магии, что волшебства брауни оказалось явно недостаточно.
Казалось, мир разваливается на куски прямо у нас на глазах. Надо было срочно бежать. Только бы успеть добраться до Вушты.
Но как мы понесем учителя?
И тут мой взгляд упал на загон рядом со сценой. Загон, в котором томился Единорог. Из-за этого качка мы и угодили в такую заваруху. Может, он же нас как-нибудь и вытащит.
- Что за бардак! - воскликнул Единорог, завидев меня. Во всеобщей суете никто и не заметил моего исчезновения. - Для чего я им тут нужен? Ведь мне положено быть на свободе. Резвиться в зеленых лугах - моя служебная обязанность!
Я-то точно знал, для чего им нужен Единорог. Достаточно только поглядеть на него, и требования мифических животных начинали казаться разумными и справедливыми. Даже мне его разглагольствования о зеленых лугах уже порядком надоели.
- Слушай, - начал я без долгих предисловий, - не хочешь отсюда выбраться?
Единорог моргнул большими влажными глазами:
- Наконец-то! Голос разума! У меня просто сердце останавливается, когда я думаю о том, как мало здесь девственников! Хотя... - Единорог многозначительно посмотрел на меня. - Одного-то я найду, если понадобится!
- Речь сейчас совсем не об этом! - в отчаянии воскликнул я. - Если хочешь отсюда выбраться, придется поработать!
- А грубить-то зачем? - обиделся, в свою очередь, Единорог. - И потом, подобная возня вовсе не по моей части!
- Да нет же! Я просто хочу, чтобы ты вынес отсюда моего учителя!
- Твоего учителя? Ты хочешь сказать... - Животное вскинуло увенчанную великолепным золотым рогом голову. - Я не создан для переноски башмаков.
- Тогда мы сделаем волокуши и ты потащишь его! - Я сделал паузу. Ни в коем случае нельзя показать, что его характер сильно меня раздражает. А как бы на моем месте поступил учитель? - Разумеется, - добавил я гораздо спокойнее, - для столь великолепного животного, как ты, это не составит ни малейшего труда.
Единорог заколебался:
- Ну-у-у...
Неожиданно между нами выскочил Бракс:
- А что, если прикрепить к этому рогу зачарованный кинжал? Уверяю вас, в моей коллекции товаров есть все для усовершенствования даже самых безупречных мифических животных. Кинжал, кстати, хромированный!
- Проклятие! - Головолом обрушился в сотой доле дюйма от Бракса.
- Необременительные условия оплаты! - выкрикивал демон, возвращаясь на сцену. - Всю жизнь будете платить! - Огромная туша Хендрика поковыляла за ним.
- О изумрудные луга, - прошептал Единорог. Потом повернул голову и серьезно посмотрел на меня. - Может быть, мы что-нибудь и придумаем.
Я пошел на сцену сказать об этом учителю.
Снаркс и Бракс носились друг за другом вокруг Грифона. В остальном все осталось как прежде: каждый орал, рычал, бегал или колотил.
- Я могу продать тебе оружие, - пыхтел Бракс, наступая на пятки Снарксу, - которое гарантированно избавляет от всяких назойливых демонов.
- Прекрасная идея, - прорычал Грифон, - тогда я избавлюсь от вас обоих одним ударом.
- Минуточку! - воскликнул Бракс. - И думать не смей нас сравнивать. Я всего только бедный демон-коммивояжер, пытающийся заработать на жизнь в один из самых непредсказуемых и потенциально чреватых обогащением моментов истории этого мира.
- Заметьте, - тут же отреагировал Снаркс, - говоря о себе, он не употребляет слова "честный".
- Почему бы тебе не вернуться в Голоадию и не сказать это там, предатель? Вот подожди... Упс!
Головолом наконец-то нашел свою цель. Раздался глухой удар.
- Где я? - слабым голосом заговорил демон. - Кто я? Что я делал? - И тут же исчез в клубах желтого тошнотворного дыма.
- О! - Снаркс расплылся в улыбке. - Дружно мы сработали.
- Проклятие! - ответил Хендрик.
Учитель, сидя в ботинке, громко чихнул.
- Хватит! - закричал я что есть мочи, боясь упустить представившуюся возможность. - Великий волшебник и его свита должны продолжать свой путь в Вушту!
- Боюсь, что это у них не получится! - угрожающе проворчал Грифон.
- Но как же предупреждение демона? - настаивал я. - Он недвусмысленно дал понять, что в Голоадии планируют уничтожить нас всех!
- Обыкновенный рекламный трюк, - ответил Грифон. - Нам хорошо знакомы эти уловки демонов-комми.
Крылатое создание повернулось к толпе:
- Здесь есть над чем поразмыслить, братья и сестры. А еще лучше, задать этому волшебнику пару вопросов. Почему, например, он не повторил свой трюк с молнией?
Грифон подошел к башмаку и поскреб его когтями.
- Думается мне. неспроста волшебник прячется внутри этой штуковины, должно быть, у него есть какая-то проблема, из-за которой он не может выходить наружу. Кроме того, башмак ограничивает его подвижность. Так что мы вполне можем научиться уворачиваться от молний и рискнуть продержать его у нас подольше. Уверен, по прошествии некоторого времени волшебник научится разделять нашу точку зрения. Ой! - воскликнул вдруг Грифон. - С другой стороны, каждая медаль имеет, как известно, оборотную сторону.
И тут же, обмякнув, упал на сцену кучей когтей и перьев. Головолому сегодня явно везло - он настиг еще одну цель.
- Проклятие! - произнес Хендрик.
Толпа мифических животных взвыла в один голос и ринулась на сцену.
- Сейчас самый подходящий момент, чтобы скрыться, - предложил я.
- У-гу, сейчас самый подходящий момент для Магии брауни! - Малыш снова оказался рядом со мной. - Почему бы нам не загадать хорошенькое маленькое желание и не выбраться отсюда?
Брауни замер в ожидании ответа.
- О! - мгновенно среагировал я. - Мне бы очень хотелось оказаться где-нибудь в другом месте.
- Вот это уже совсем другое дело! Приходится соблюдать условности, знаешь ли. Итак, как женам это осуществить? Может, применить отвлекающий маневр? - Брауни бросил взгляд на учителя. - Именно это нам и нужно! - Он подошел поближе и зашептал: - Башмачный дождь! - И принялся выплясывать веселую жигу.
Вдруг откуда-то издалека донесся приглушенный звук, напоминающий раскат грома. Толпа замерла, прислушиваясь. Гиппогриф нерешительно поднял голову, точно боясь, что за эту дерзость его немедленно поразит молния.
И тут с неба упала пара сандалий, связанных ремешками. Отскочив от сцены, сандалии улетели в толпу.
- Ой-ей! - забеспокоился брауни. - Не совсем то, чего я ожидал. Тогда пусть это желание не считается. В конце концов, я же еще только учусь.
Толпа снова приблизилась к сцене.
- Интересно, а какие на вкус брауни? - донесся голос.
- И то! - отозвался другой. - Хоть мелкий, а все еда!
- Минуточку! - завопил брауни. - Может, если я станцую танго...
Из башмака вынырнули обе руки моего учителя.
- Проклятие! - прошептал Хендрик.
Я пожалел, что мой верный тяжелый посох не со мной. Без боя мы бы не сдались!
Вдруг вокруг потемнело. Я поднял голову. Что-то громадное падало на нас с неба, закрыв солнце.
- Нет! - закричал Гиппогриф. - Только не это! Но это оно и было. И как это я раньше его не узнал? Ведь мне уже приходилось его видеть.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
"Наступает время, когда волшебник должен доверить свою судьбу другому. Это требует большого мужества и большой веры в способность собрата исполнить то, что ты сам сделать не в состоянии. Но и тут есть свои преимущества. Если поставленная задача будет благополучно достигнута, это укрепит твою веру в человечество и усилит доверие к провидению, управляющему вселенной. Если же все пойдет прахом, то всегда можно переложить вину на чужие плечи".
"Наставления Эбенезума", том XXVII
Толпа моментально расступилась, чтобы освободить место дракону. Гигантская рептилия приземлилась так, что земля вздрогнула.
- Прошу прощения, любезнейшие, - сказал дракон. - Боюсь, посадочка вышла не самая грациозная. У вас моей шляпы нет? - С этими словами рептилия повернулась к толпе, большая часть которой попряталась среди деревьев на окраине вырубки. - Прошу прощения, - снова объявил дракон, - я, кажется, прибыл в неподходящий момент?
- Па! Проснись! - дергал отца Гиппогриф. Грифон продолжал храпеть именно таково было действие зачарованного Головолома.
Сидевшая на спине дракона белокурая красавица сунула руку в стоявший перед ней саквояж, извлекла оттуда большой цилиндр и протянула его дракону.
- Спасибо, - ответил гигантский ящер, водружая сей предмет гардероба себе на голову.
Если раньше дракон показался мне знакомым, то теперь я был абсолютно уверен, что знаю его!
- Хьюберт! - завопил я.
- Что такое? - От удивления дракон выпустил колечко синеватого дыма. Это что, поклонник?
- Это я, Вунтвор! Помнишь Западные Королевства, небольшое дельце с герцогом?
Хьюберт кивнул:
- Я не забываю ни одной встречи. Ты бы видел, сколько в моей записной книжке написано именно про ту.
- А Эбенезума ты помнишь? - С этими словами я указал на противоположную сторону сцены. - Он сейчас в том башмаке.
- О, так он тоже показывает фокусы с исчезновением? С нами выступал один такой, когда мы работали во Дворце. Выбирался из запертых сундуков и завязанных мешков и все такое прочее. Нос башмаками он не работал, нет. Так что это уникальный номер. - И Хьюберт одобрительно покачал головой.
Я задумался, стоит ли мне пытаться исправить заблуждение дракона относительно моего учителя прямо сейчас или с этим лучше подождать до более благоприятного момента. Вряд ли удобно обсуждать его болезнь в присутствии этой толпы. К тому же мифические звери, видимо, уже начали потихоньку оправляться от шока, вызванного появлением дракона, и стали вновь подтягиваться к центру поляны.
- Вунти, привет!
Сердце мое остановилось. Лишь одна женщина в мире звала меня так, да и то лишь в самые нежные моменты. Неужели?
Да! На спине дракона и в самом деле сидела Эли и махала мне рукой.
Неудивительно, что я не сразу ее узнал. За время нашей разлуки она сильно переменилась. Теперь это была уже не та дочка герцога, что сражалась со скукой в полном сквозняков замке своего отца в самой глубине Западных Королевств. Ее волосы, когда-то прямые, кольцами ниспадали ей на плечи, да и цветом они стали еще светлее, чем я помнил: наверное, выгорели на солнце во время заоблачных полетов на драконьей спине. Платье на ней было нежнейшего голубого оттенка, без сомнения предмет зависти всех модниц Вушты. Вушта, город тысячи запретных наслаждений, и впрямь был волшебным местом! Ибо когда Эли отбыла туда верхом на спине дракона каких-нибудь два месяца назад, она была обычной девчонкой. Но сейчас все в ней - платье, жесты, манера держать себя - выдавало опытную светскую львицу, актрису, которая покорила Вушту и может теперь делать что угодно.
Когда-то она любила меня. И еще помнила об этом, так как по-прежнему звала меня Вунти!
- Да уж! - воскликнул, сидя в своем башмаке, учитель. Видимо, когда все перестали носиться вокруг него, он снова смог перевести дух. - Так мило с твоей стороны зайти за нами и согласиться быть нашим провожатым, Хьюберт!
- Ну разумеется! О чем речь! С удовольствием! - Дракон, усмехаясь, наклонил ко мне голову. - Импровизировать я тоже умею не хуже других, прошептал он. Потом повернулся к зрителям и во всю силу своих драконьих легких заговорил: - Дамы и господа, а также комбинированные животные, через одно мгновение на этой сцене впервые в истории будет продемонстрирован уникальный подвиг, предназначенный для показа коронованным особам этого Континента! Итак, перед вами "Эбенезум Великолепный, или Побег из Башмака!"
Да нет же! Он все неправильно понял! И я принялся изо всех сил тянуть дракона за хвост.
- Па! Проснись же! - продолжал настойчиво расталкивать своего спящего без задних лап родителя Гиппогриф.
- Прошу прощения, - произнес Хьюберт. - Я должен провести краткое совещание с ассистентом волшебника.
Я как можно короче объяснил ему, что подразумевается не побег Эбенезума из башмака, а наш всеобщий побег - включая Снаркса, Хендрика, меня и брауни - с этой сцены и из этого леса. В противном случае мы рискуем быть съеденными.
- Ах вот оно что. - Дракон понимающе закивал. - Трудная публика? Уж я-то знаю, как это бывает. - Хьюберт бросил взгляд на Эли и продолжал: Вообще-то мое появление здесь непростая случайность. Мы как раз добирались с одного выступления на другое, когда я заметил вас в толпе этих монстров. Я посоветовался с Эли, и мы решили, что если у нас будет время, то мы залетим поздороваться. К тому же когда собирается такая толпа, всегда можно организовать небольшое шоу. Гастролирующие артисты привыкли зарабатывать свой хлеб где только можно, знаешь ли.
- Но я думал, что вы в Вуште! - воскликнул я. - Им что, не понравился ваш номер?
- О, напротив, это был настоящий хит! В особенности новые элементы!
- Да! - радостно присоединилась к нему Эли. - Ты бы видел, как они хлопали, когда мы делали "Красавицу и Огненные Кольца"!
- Точно! - продолжал Хьюберт. - Но даже это сущие пустяки по сравнению с финальным номером, когда Эли играла на моей чешуе! Мы как-нибудь покажем тебе все целиком, если время будет! Нам даже предлагали долговременный контракт в лучших ночных заведениях Вушты. Но мне не хотелось, чтобы наше шоу, в конце концов, приелось публике. "Корми, но не досыта!" - вот мой драконий девиз! Короче говоря, в Вуште долго задерживаться нельзя. Сейчас мы гастролируем по провинции, играем в небольших залах, а иногда... - тут дракон шумно вздохнул, - и в больших амбарах. Ничего не поделаешь, шоу-бизнес есть шоу-бизнес!
- Да, - с раздражением добавила Эли, - а наше последнее шоу отменили прямо перед началом!
- Какие-то у них там правила пожарной безопасности! - Хьюберт презрительно фыркнул, выпустив при этом колечко дыма. - Чего еще ждать от этих фермеров!
- Па! Да проснись же наконец! - продолжал завывать Гиппогриф. - Нам нужен предводитель!
Я оглянулся и увидел, что толпа чудовищ вновь окружила сцену.
- Не могли бы вы успокоиться? - прокричал Хьюберт. - Как артисты должны готовиться к выступлению в таком гаме? - Дракон поднял морду и послал столб огня в небо, после чего толпа решила, что отойти подальше и впрямь не такая уж плохая идея. - Отлично, - с удовлетворенным вздохом констатировал Хьюберт. - Теперь мы можем заняться разработкой плана побега, достойного моих талантов.
- А просто убежать нам нельзя? - спросил я.
- Извини, конечно, но обыкновенному побегу не хватает, понимаешь ли, драматического единства! Я ведь должен заботиться о своем имидже. Мои поклонники ожидают от меня чего-то необычайного, нетривиального, что бы я ни делал. И в особенности сейчас, когда я вот-вот стану одной из крупнейших звезд вуштианской сцены, я просто не могу действовать вразрез со сложившимся обо мне представлением.
- Да ты что, хочешь, чтобы мы удирали отсюда под музыку, что ли? воскликнул я в полном отчаянии. Только этого нам и не хватало!
- Какая прелестная мысль! - В порыве вдохновения Хьюберт выпустил три идеально правильных кольца. - Песня и танец в исполнении Красавицы и Дракона, этих изумительных танцоров, от которых без ума вся Вушта, - на первом плане, разумеется. А потом - побег! Какой финал!
- Вот это я понимаю, разнообразие! Посмейте сказать теперь, что у брауни плохая магия!
Я взглянул на коротышку. О чем это он толкует?
- Да я про те сандалии, что с неба упали! Я так и знал, что надо было с самого начала делать танго!
- О! - заметил Хьюберт. - Брауни.
- Наконец-то! - вскричал тот. - Истинно просвещенное создание! Существо, с первого взгляда способное отличить правду от лжи! Мой добрый дракон, ты бы удивился, узнав, как часто нас, маленький народ, путают с феями!
- Так ошибаться способны лишь плохо информированные, - ответил дракон с усмешкой. - Для фей вы слишком шустрые. Жаль только, что такие мелкие, а то бы вам в шоу-бизнесе цены не было!
- Мелкие? - Малыш притопнул крохотной ножонкой. - Опять стереотипы! Да будет вам известно, что у нас, брауни, единственно идеальный рост! Все остальные просто слишком длинные!
Грифон застонал во сне.
- Па? - с надеждой произнес Гиппогриф.
- Может, нам лучше начать двигаться? - предложил я.
- Как нам поступить? - шепотом спросил дракон. - Насколько я помню, стоит мне подойти к твоему учителю, как он начинает бешено чихать.
- Это было еще до Магии брауни...
- Да, - не долго думая, прервал я коротышку, - этот башмак худо-бедно защищает его от воздействия колдовства.
- Отлично! - воскликнул дракон. - Значит, волшебник тоже увидит наше выступление! - Хьюберт отвесил своей одетой в цилиндр головой поклон в сторону башмака и вновь обратился ко мне: - Как тебе такой план? Я и красотка разыграем представление и отвлечем на себя толпу. Пока все будут глазеть на нас, вы со всех ног драпаете в ближайший лес. Я еще немного поплююсь огнем, чтобы веселее стало, а потом присоединюсь к вам.
В его плане было только одно слабое место - волшебник не может бежать, потому что сидит в башмаке.
- Не такая уж большая проблема, - сказал Хьюберт. - Именно потому, что он сидит в башмаке, я прихвачу его и принесу с собой, когда представление закончится.
Звучало вполне убедительно. Я быстренько познакомил дракона с остальными членами нашего отряда.
- Проклятие! - заметил Хендрик.
- Дракон в цилиндре? - уставился на ящера Снаркс. - Скажи, зачем тебе нужно все время привлекать к себе внимание? Что, в семье проблемы?
Хьюберт поглядел на него с нескрываемым презрением и заметил:
- Что, мне и этого тоже спасать?
- Знаешь, - бестрепетно продолжал демон, - если бы ты ходил на задних ногах, то выглядел бы более впечатляюще. Кто же будет бояться дракона, который ползает на брюхе?
- Вы видели птичку? - пробормотал Грифон во сне. - Я видел маленькую хорошенькую птичку!
- А это что такое? - спросил, указав на него, дракон.
- Руководитель местного движения, - пояснил я. - Никак не придет в себя после знакомства с боевой дубиной старины Хендрика.
- Па! - воскликнул Гиппогриф. - Да приди же в себя наконец. Может, я и не всегда был хорошим сыном...
Грифон мигнул:
- А у птички есть золото?
- Вунтвор! - зашипел из своего башмачного плена Эбенезум. - По-моему, эта тварь просыпается!
Грифон, пошатываясь, подошел к краю сцены:
- Братья и сестры! - Потом замер и покрутил головой. - Дамы, господа и маленькие птички! - Снова умолк и несколько раз озадаченно моргнул.
- Па! У тебя все получится! Слушай! Я больше никогда не буду подшучивать над твоим возрастом, обещаю!
- Возрастом? - Внезапно Грифон пришел в чувство и заревел: - Тот, кто сыграл со мной эту шутку, скоро испытает на себе гнев... Умпф!
- Спасибо, Хендрик, - поблагодарил учитель.
- Проклятие! - ответил рыцарь.
В толпе раздались выкрики. Чудовища начали вновь надвигаться на сцену. Я всерьез испугался, что из просто трудной аудитории, как их назвал дракон, они с минуты на минуту превратятся в нечто совершенно неуправляемое.
Дракон откашлялся. Маленькие язычки пламени заплясали вокруг его зубов.
- Слушайте, твари, - начал он. - Давайте-ка выясним кое-что. Я дракон.
- Да, разумеется! - выкрикнул кто-то. - Твою красавицу мы уже раскусили!
- Да! - поддержал первого кто-то другой. - Интересно, какая она на вкус, если подсолить немного?
Дракон взревел и послал вверх язык пламени высотой футов тридцать.
Любители поговорить притихли.
- Как я уже сказал, я - дракон, - продолжал Хьюберт. - А вы - нет. Вопросы имеются?
- Да! - раздался чей-то голос. - Ты - дракон, но ты только один дракон. А мы - АСМИФ-ЖИС, и нас много!
- Кто вы такие? - переспросил дракон. - А, да какая разница. Слушайте, ребята, вам что, и в самом деле нужны реки крови, горы паленого мяса и прочие прелести? Или лучше шоу посмотрим?
- Шоу? - не понял Гиппогриф.
- Да! - воскликнул дракон. - Огни, музыка, смех! Перед вами выступит не только Эбенезум со своим коронным номером с башмаком! В качестве вступления вы увидите номер лучшего песенно-танцевального дуэта всех времен и народов!
- Шоу? - повторил Гиппогриф.
- Ну да! - продолжал восторженный дракон. - Зачем же собирать такую толпу, если нечем ее развлечь? Дайте нам только пару минут на подготовку, и вы увидите... - Не закончив свою пылкую речь, он вновь обернулся к нам: Мы их удивили, и это нам на руку, но все же придется соображать быстро. Мы споем пару песен помедленнее, чтобы они расслабились, а потом сразу перейдем к заключительной части - "Пламя Любви". Как только начнем, вы сразу же бегите!
- "Пламя Любви"? - вмешался демон.
- Да. Поэтично, не правда ли? Так что, как только мадемуазель крикнет: "Сожги меня, дракон, в огне желанья!" - вы убегаете. - Тут он выпустил задумчивое колечко. - Жалко, конечно, что вам не удастся досмотреть до конца. Какой уж тут разговор о величии театрального искусства!
Я поспешил заверить Хьюберта, что мы с наслаждением посмотрим его представление от начала до конца как-нибудь в другой раз, при более благоприятных обстоятельствах.
- Ну ладно! - согласился дракон. - Пора разогревать публику. Вы готовы, мадемуазель?
- Готова, дракон!
- Отлично! Шоу начнется через три минуты!
Дракон вышел на середину сцены, аккуратно-перешагнув через спящего Грифона.
Потом, вытянув шею и поводя головой из стороны в сторону, он выдул целое покрывало пламени, которое зависло над головами зрителей.
- Итак, представление начинается! Демонстрация колец дыма!
Я наклонился к Эли:
- Что он делает?
- О, ничего особенного. Просто разогревает толпу. - И она успокаивающим жестом положила мне на плечо руку.
Я почувствовал, что тоже слегка разогрелся. Я уже успел позабыть, как это здорово, когда рядом с тобой находится такая красавица, как Эли. А она уже не была той диковатой, выросшей в лесу девчонкой, которую я когда-то знал. О нет, она была женщиной из Вушты!
Я заглянул ей в глаза и прошептал:
- Расскажи мне о Вуште!
- О Вуште? - Она рассмеялась, и смех ее напоминал звон сотен тысяч капель росы, падающих с цветов и листьев ранним летним утром. - Ну что ж, это место волшебное, но довольно опасное. Нужно все время быть начеку, а иначе - прощай, девичья честь, а то и жизнь!
- Правда, Эли? - Я слушал ее как завороженный. Я хотел знать все!
Ее голубые глаза заглянули в мои.
- Да, Вунти, Вушта почти как другой мир. Там все время вспоминаешь о местах, где тебе доводилось бывать раньше, а иногда... - Ее рука сползла с моего плеча и скользнула вниз по моей руке. - Иногда там начинаешь понимать, как сильно тебе не хватает того, что у тебя было раньше.
Я судорожно сглотнул:
- Да, Элия?
- Да, Вунтвор, для актрисы, которая стоит на сцене Вушты, открываются новые миры. Множество мужчин ищет ее внимания: светских мужчин, мужчин, искушенных в магии и других искусствах. Но опыт и искушенность неизбежно сопровождаются цинизмом. Они одеты в него, как в скорлупу, которая предохраняет их от настоящих контактов с людьми. - Ее ноготки приятно царапнули тыльную сторону моей ладони, и ее пальцы переплелись с моими. Вунти, в Вуште мне часто не хватало такого простого, неиспорченного паренька, как ты.
- Да, Эли, - прошептал я. Губы меня не слушались. Горло вдруг невыносимо пересохло. Мир вокруг сделался ужасно горячим. Последние горячие деньки уходящего лета, или, наоборот, первое весеннее тепло, струящееся из глаз Эли.