– Прошу прощения за поздний звонок, – сказала она. – У вас сейчас нелегкий период, мисс Маккена, но я решила, что мы с вами слишком давно сотрудничаем, чтобы прятаться за политической корректностью. Надеюсь, вы разделяете мою точку зрения.
   – Вполне, – настороженно ответила Кейт. – О чем речь?
   – Время – деньги, поэтому мне не хочется ждать, пока ваш бизнес снова наберет обороты. Хочу прямо сейчас предложить вам ленту, полученную сегодня, которая буквально потрясла мое воображение. Вы предпочитаете фисташковый оттенок, но этот скорее мятный, с легким маренговым отливом. Я, конечно, могу отослать ленту назад, но пройдет месяц, пока пришлют то, что вы заказывали. Так как же, мисс Маккена?
   – Отошлите ее назад, – распорядилась Кейт. – Мятный не подойдет к моим свечам.
   – Жаль. Но дело ваше.
   Кейт положила трубку с острым сожалением. На самом деле мятный с маренговым отливом был бы даже более кстати, но сейчас она не могла позволить себе новых расходов. Месяц – долгий срок. Авось за это время все так или иначе наладится.
   – Дилан спрашивает, можешь ли ты к ним присоединиться, – сказала Изабель.
   – Иду.
   – И будь с ним полюбезнее, – напутствовала сестра. – Как-никак это брат Джордан, обижая его, ты оскорбляешь лучшую подругу.
   «Куда уж любезнее!» – подумала Кейт с усмешкой. В Бостоне она достигла в этом таких высот, что бедняжку Изабель, узнай она, хватил бы удар.
   В гостиной, памятуя о хороших манерах, она первым делом извинилась за долгое отсутствие. Мужчины посмотрели с удивлением – похоже, ни один из них этого не заметил.
   Халлинджер раскрыл блокнот.
   – Расследование достигло совершенно нового уровня, и меня это только радует, – заметил Дилан.
   – А меня не особенно, – сказал Халлинджер. – Когда по следу идут сразу и полиция, и ФБР, это не сотрудничество, а столкновение интересов. Заняты не столько делом, сколько тем, как бы отдавить побольше ног.
   – Верно, – усмехнулся Дилан. – А уж информацию скрывают друг от друга более тщательно, чем от шпионов враждебной державы.
   Кейт подумала: «А сами вы, что же, готовы поделиться открытиями с первым встречным агентом ФБР?» Но смолчала. В конце концов, каждый знал, что эти два департамента не слишком ладят.
   – А как настроены вы, детектив? – обратилась она к Халлинджеру.
   – Оптимистично, – улыбнулся он. – И зовите меня просто Нейт.
   – Что вы намерены делать?
   – Что могу.
   – Он хочет сказать, что будет заниматься делом невзирая на то, кто еще и каким образом подключен к следствию, – пояснил Дилан.
   Похоже, они с Халлинджером заключили пакт о союзничестве, и Кейт этому не особенно удивилась: если представить себе следствие как театр военных действий, они были в одном лагере, в одном окопе на линии огня и меньше всего хотели, чтобы в штабе царила неразбериха.
   – Ох уж это мне ФБР! – в сердцах высказался Нейт. – Налетают тучей, как саранча, и деться от них некуда. Всезнайки!
   Кейт украдкой взглянула на Дилана. Тот благодушно улыбался, но было заметно, что замечание нашло у него живой отклик. Правда, не совсем тот, на какой было рассчитано.
   – Думаю, стоит признаться, что двое твоих братьев работают в Бюро, – тихонько произнесла она.
   Нейт ужасно смутился:
   – Черт возьми, я не знал! Прошу прощения.
   – Да ничего страшного, – отмахнулся Дилан. – Ник и Алек порой сильно достают меня своим всезнайством. Но и толк от них тоже бывает.
   – А что вам уже известно? – поспешно вмешалась Кейт. – Есть какие-нибудь ниточки? Подозреваете кого-нибудь?
   – Известно довольно много. К примеру, то, что взрывное устройство было спрятано в корзине с цветами, а корзина стояла перед столом в задней части шатра. – Нейт встретил вопросительный взгляд Кейт. – Определить эпицентр взрыва не так уж трудно. – Он помолчал и добавил небрежно: – Стол, насколько я понял, был ваш.
   – Цветы я помню, – задумчиво произнесла она. – Я оценила их красоту и была благодарна Карлу за этот знак внимания. – Теперь уже ей пришлось объяснять в ответ на испытующий взгляд. – То есть я так подумала, но понятия не имею, откуда они взялись, эти цветы. Понимаете, такое чувство, что их там не было, когда я заходила в первый раз. Потом я вышла, вернулась – и они уже стояли. Будь они там с самого начала, я бы, наверное, заметила.
   – Согласен, и сейчас объясню почему. Сегодня меня попросили встретить в аэропорту эксперта по терактам, парня по фамилии Сазерленд. Он возглавляет центральную группу предупреждения и формально обязан в таких случаях сотрудничать с ФБР. Но у него с Бюро свои счеты, и благодаря этому мне удалось разжиться ценной информацией. Она считается голословной, пока не закончат прочесывать объект с собаками, натасканными на взрывчатку. Ну а голословную информацию в базу данных не вводят. Так что пока один я знаю, кто стоит за этим взрывом. Сазерленд говорит, что давно уже гоняется за этим типом.
   – Но как он узнал?!
   – По почерку.
   Кейт недоуменно приподняла бровь.
   – Каждый опытный преступник имеет почерк. Это относится и к тем, кто любит баловаться со взрывчаткой. Чем-нибудь да выдают себя: или тем, как ее закладывают, или какую смесь предпочитают. Этот обожает прятать свои игрушки в корзину с цветами. Поэтому в картотеке проходит как Флорист.
   – Как мило, – заметила Кейт.
   – Еще он любит наделать шуму и вообще действует по-крупному. Предпочитает сровнять с землей целое здание, хотя первое время не гнушался и автомобилями. Единственное, что до сих пор говорило в его пользу, – он избегает жертв. Что бы ни было взорвано, внутри обычно никого не бывает.
   – Не бывало, – поправил Дилан.
   Они обменялись взглядом, от которого Кейт пробран озноб.
   – У вас в Силвер-Спрингс отличная пожарная бригада, – сказал Нейт. – Ребята знают свое дело и держат ухо востро. Вот почему было подмечено сходство между двумя взрывами, здесь и в Чарлстоне. Один из них позвонил нам, его направили ко мне, поскольку я веду дело о первом взрыве. В разговоре выяснилось, что во время второго вы тоже были поблизости.
   Кейт молча кивнула.
   – Все это очень странно, – продолжал Нейт. – Утечка газа была, но ее одной недостаточно, чтобы устроить такой тарарам. Так вот, оказалось, что...
   – Там тоже была подложена бомба, – сказала Кейт, когда он помедлил.
   – Правильно. Когда стало известно, что оба взрыва были подстроены, осталось лишь найти между ними связь.
   – И что же, нашли?
   – Нашли. Это вы.
   – То есть?
   – Кто-то хочет спровадить вас на тот свет.

Глава 18

   Они дали Кейт некоторое время на то, чтобы переварить новость, и, слава Богу, обошлось без ахов и охов. Вообще говоря, Нейт и не ждал ничего подобного. Он давно уже отнес эту молодую женщину к тем, кто сохраняет хладнокровие в любой ситуации.
   Он не знал, однако, что этот железный самоконтроль лишь поверхностный, а в душе Кейт кричала, запрокинув голову и сжав лицо ладонями. И думала о том, что жизнь пошла кувырком во всех отношениях.
   – Самый подходящий момент! – наконец высказалась она.
   – А что, есть подходящие и неподходящие моменты для того, чтобы взлетать на воздух? – хмыкнул Дилан.
   – Я не это имела в виду. Я хотела сказать, что... ну, не важно!
   – Расследование только начато, – заговорил Нейт. – Оно может повести нас в самых различных направлениях, а их сотни. Может оказаться, что мы на ложном пути, но! – Он назидательно поднял палец. – Для вашей же безопасности лучше предположить, что покушались на вас, и принять необходимые меры.
   – А именно?
   – Не хотите прямо сейчас решить, надолго ли вы сюда приехали? – обратился он к Дилану.
   – Скажем так: на столько, сколько понадобится.
   – Вот и отлично.
   – Раз так, мне нужно оружие.
   – Само собой. Надеюсь, вы понимаете, что мне придется сделать насчет вас запрос. Затем я загляну к Бобу Драммонду, начальнику здешнего отделения полиции, и спрошу, когда он может с вами побеседовать. Предупреждаю, он и раньше не отличался покладистым нравом, а теперь, на пороге пенсии, ему наплевать на чужое самолюбие. Короче, схлестнуться с ним – не в ваших интересах, Дилан, и я думаю...
   – Минутку! – перебила Кейт, у которой голова шла кругом. – Вам не кажется, что ваша версия нелепа?
   – Отчего же? – пожал плечами Нейт. – Думаете, вы первая, на кого вроде бы вот так, ни с того ни с сего, объявлена охота? Потом выясняется, что у охотника был зуб на дичь. Попробуйте вспомнить, не перешли ли вы кому-нибудь дорогу. Кому может быть выгодна ваша смерть? Бывшему другу, знакомому, деловому партнеру?
   – У меня не такой солидный бизнес, чтобы моя смерть могла кого-то обогатить! Жизнь застрахована, это верно, но, случись что, деньги пойдут сестрам. Вы же не подозреваете Кайру или Изабель! Единственный, кому я поперек дороги, – это Рис Кроуэлл.
   – Да, Дилан мне рассказывал.
   – Думаю, это ошибка. Не могу представить, кто бы настолько жаждал мести, чтобы дважды подложить мне бомбу! Я год не жила дома, училась в Бостоне, и вернулась совсем недавно. У меня просто не было времени, чтобы обзавестись здесь врагами!
   Поскольку Кейт долго сидела на краешке стула, слишком нервозная, чтобы принять позу поудобнее, у нее разболелась спина. Иное дело Дилан – он с комфортом раскинулся на диване: вытянул ноги, руки разложил по спинке.
   – Кому принадлежат взорванный склад? – поинтересовался он.
   – Насколько мне известно, одной компании, – ответил Нейт. – Я попросил выяснить имена владельцев, ответ пока не пришел. – Он повернулся к Кейт: – А как вы на них вышли?
   – Через риелторскую компанию. Я поместила объявление, что ищу помещение побольше, они мне позвонили, отвели в несколько мест, в том числе на этот склад. Он наиболее отвечал моим запросам.
   – Значит, объявление...
   – Но это не был случайный риелтор! Карл Бертолли имел с ними дело и предложил им заняться мной.
   – Интересно... – заметил Дилан.
   – В самом деле, – подхватил Нейт. – Любопытно и то, что именно по просьбе Карла Бертолли вы оказались на приеме раньше официально назначенного времени.
   – Надеюсь, вы не имеете в виду... – Кейт встрепенулась. – Постойте, ведь это не так! Трубку сняла тетя Нора, и когда она сказала, что меня просят приехать пораньше, я, естественно, предположила, что звонил Карл и что просьба исходит от него. Но если вспомнить, он позвонил мне, как раз когда я шла к шатру через газон, и спросил, где я и нельзя ли поспешить, потому что надо бы присмотреть затем, как все проходит. Когда я сказала, что уже на месте, он, по-моему, был несколько удивлен.
   – Разыграть удивление нетрудно, – заметил Нейт.
   – А вы с ним уже беседовали?
   – Разумеется. Это был занятный опыт. Карл Бертолли – человек весьма эмоционального склада.
   – Он сообщил что-нибудь интересное?
   – Ничего. Не был, не видел, не знает. По его словам, он был занят сперва своим гардеробом на этот вечер, потом выехал за почетной гостьей. Тут придраться не к чему: водитель лимузина подтвердил и сам факт выезда, и время. Но я непременно побеседую с мистером Бертолли еще раз, после фэбээровцев.
   – Если фэбээровцы его разыщут, – хмыкнула Кейт.
   – То есть? – насторожился Нейт.
   – Знаю опять же с чужих слов – на этот раз трубку снимала Изабель. Карл удалился от мира залечивать душевные раны... – Заметив выражения лиц мужчин, она поспешно добавила: – Время от времени он это делает, так что не спешите с выводами. Карл не живет под стрессом, как другие, он его сразу снимает в каком-то уединенном месте. Наверное, там просто рай, потому что возвращается он другим человеком.
   – Я не стану ждать, пока Карл Бертолли в корне изменится, – едко заметил Нейт. – Сейчас же займусь его поисками.
   – И как часто он снимает стресс? – спросил Дилан.
   – Раза три-четыре в год. Советую начать с разговора с его невестой. Карл даже не выходит из дому без того, чтобы не поставить ее в известность. Как женщина деловая, она не может себе позволить частые отлучки, поэтому наверняка на месте. – Кейт продиктовала телефонный номер и добавила задумчиво: – В общем приятная женщина, но какая-то... я не знаю... напряженная, что ли. Вся на нервах. Ее легко выбить из колеи, поэтому прошу, будьте с ней помягче.
   – Вся на нервах – и обручена с Карлом Бертолли? – Нейт покачал головой. – Ну и парочка!
   – Я думаю, разыскивая Карла, вы только потеряете время. Раз он так говорит, значит, в самом деле ничего не видел. Будь вы с ним знакомы так долго, как я, вы бы согласились, что трудно найти человека более тонкого, достойного и добросердечного. Это известный меценат!
   – Оставим Карла Бертолли и перейдем к тому, кто заманил вас на склад. Вы его узнали?
   – Нет.
   – Даже по голосу?
   – Угу.
   – Но вы бы узнали голос, если бы услышали снова?
   – Сомневаюсь. Звонок был из машины, и посторонних шумов было столько, что я его едва слышала.
   – Кейт, можно тебя на минутку? – раздалось из коридора.
   – Это Изабель. Я совсем забыла... хотите чего-нибудь выпить? Спиртного, воды, лимонаду?
   – Лимонад, если можно.
   – Прошу извинить, что вмешиваюсь в ваш разговор. – Изабель была вся улыбки и изящные жесты. Она успела причесаться, подкрасить губы и освежить макияж. – Хочу только убедиться, что все в порядке. – Она сделана почти незаметный шажок в гостиную, и Кейт подумала: неужели в семнадцать лет и ее вот так же неудержимо тянуло в общество интересных мужчин? – Детектив Халлинджер! Какие-нибудь просьбы или пожелания? И нельзя ли узнать, о чем речь? Кейт уверяет, что вы здесь лишь затем, чтобы... м-м... увязать концы с концами. Это верно?
   – Совершенно верно, – подтвердил тот.
   – Видишь? – сказала Кейт.
   – Мы пытаемся прояснить некоторые незначительные детали, и Кейт нам в этом очень помогает, – объяснил Дилан.
   – Ничего больше, – добавил Нейт.
   – И не мешай, – заключила Кейт.
   – Ноя волнуюсь! – Изабель театрально заломила руки. – С твоей склонностью наносить себе увечья!..
   – Ты слышала, детектив Халлинджер выразил желание отведать лимонаду.
   – Я сама принесу, не утруждайся.
   Однако чтобы избежать дальнейшего вторжения, Кейт сочла за лучшее последовать за ней на кухню. Когда она вернулась с подносом, Дилан взвешивал различные доводы. Любопытство потянуло ее к дивану, но, на полдороге вспомнив о том, что решила сохранять дистанцию, Кейт повернула к креслу.
   – Прошу, не вмешивайте моих сестер, – обратилась она к Нейту. – На данном этапе это, по-моему, излишне, а им завтра уезжать. Оставшись из-за меня, они ничем не помогут, а себе осложнят жизнь.
   – Прямой необходимости втягивать их в следствие пока нет, – согласился тот. – Если она возникнет, я с ними свяжусь.
   Изабель все же заглянула в гостиную, но только для того, чтобы пожелать мужчинам доброй ночи. К изумлению и негодованию Кейт, при этом она чмокнула Дилана в щеку и добавила:
   – Надеюсь, ты задержишься подольше!
   – Кто готовил лимонад? – полюбопытствовал Нейт с лукавым огоньком в глазах. – Не вы ли, Изабель?
   – Да, я.
   – Очень вкусно.
   Она залилась краской удовольствия.
   – Вам совсем не обязательно уходить к себе так рано, – заметил он, думая, что она покидает их из чистой вежливости, чтобы дать возможность без помех пообщаться.
   – О, мне надо сделать по меньшей мере сотню телефонных звонков!
   – Только не сочтите это преувеличением, – усмехнулась Кейт. – Изабель способна висеть на телефоне часами.
   – Она так мила и непосредственна, – сказал Нейт, выждав немного. – И между прочим, напоминает мне мою первую любовь, Мэри Бет Дерстуиллер. Она разбила немало сердец, мое в том числе. – Он опустил взгляд на свои записи и сразу посерьезнел. – Вернемся к нашим проблемам. Итак, Кейт, вы сказали, что долго были в отлучке и не имели времени завести здесь врагов.
   – Правильно.
   – Было бы очень кстати, если бы вы припомнили по шагам, где бывали, что делали и с кем общались после возвращения в Силвер-Спрингс.
   Это нетрудно, подумала Кейт. Ни о каких непредвиденных обстоятельствах она в ту пору и не помышляла, поэтому весь рассказ, конечно, не займет больше четверти часа. Однако она не учла профессиональную въедливость собеседника. Нейт так вцеплялся в каждую деталь, что на перечисление ушло больше часа. Не дав Кейт вздохнуть с облегчением, он заставил все повторить. Она подчинилась без протеста, зная, что он надеется выудить какую-нибудь важную мелочь, которую она упустила.
   Однако и повтор ничего не дал. Нить была все та же, единственная – Рис Кроуэлл.
   Затем Нейт плавно перешел к делам фирмы. Кейт очень не хотелось посвящать его в свои финансовые затруднения, но иного выхода не было. Рассказ о ссуде вызвал его живой интерес.
   – Ты как будто и не расстроена, – заметил Дилан.
   – Была, и довольно долго. Но нельзя же все время посыпать голову пеплом! Больше всего меня задело то, что мама...
   – Что?
   Кейт не могла продолжать. Не могла высказать того, что таким тяжелым камнем лежало на душе, зная, что это бросит тень на ее мать в глазах посторонних, а главное, Дилана.
   – Я хочу сказать, что огорчилась больше всего тем, что мама боролась в одиночку. Мне следовало проявить больше проницательности. И еще: я уверена, что, соглашаясь на эти грабительские условия, она понятия не имела о том, что ручается в числе прочего и моей фирмой.
   – Как ты намерена поступить?
   Перебирая варианты, Кейт сочла приемлемыми несколько, но так как это были всего лишь прикидки, она воздержалась от подробностей.
   – Придется кое-чем поступиться, но я думаю, что выкарабкаюсь. Впереди три недели, это немалый срок.
   Задав еще несколько вопросов, Нейт закрыл блокнот, поблагодарил ее за помощь следствию и распрощался. Дилан вышел проводить его до машины, и там они стояли минут десять, вполголоса что-то обсуждая. Когда Нейт уехал, Дилан достал из взятой напрокат машины чемодан, захлопнул багажник, постоял в раздумье и наконец направился к дому.
   Кейт пропустила его в дверь и, не сказав ни слова, заперла ее.
   – Как мне предстоит ночевать?
   – Одному.
   – Так я и думал.
   Он вдруг схватил ее за руку так, что не вырваться, и бесцеремонно потащил в гостиную. Там, правда, он выпустил руку, но ловко загнал Кейт в угол, отрезав ей путь к отступлению.
   – Что, черт возьми, с тобой происходит? И не делай большие глаза, ты отлично знаешь, что я имею в виду!
   Он умел показаться очень грозным, если хотел. Глаза при этом становились холодными, как лед, и совершенно непроницаемыми.
   – Ну... все так сложно теперь... после Бостона!
   – С чего это вдруг?
   – «С чего это вдруг?»! – передразнила Кейт. – Ты действуешь мне на нервы!
   – Интересно, чем?
   – Тем, что ты здесь, а не там, где должен находиться, – подальше от меня! Словно нарочно, чтобы напомнить, что тогда в Бостоне чисто по-дружески зашел составить мне компанию, а я... я тебя завалила!
   – «Завалила», вот как? Занятное определение.
   – Боже мой, ты что, не можешь говорить потише?! Завалила, подстелилась – называй как хочешь, это не меняет дела.
   Кейт сделала шажок в сторону. Дилан заключил ее в клетку из рук, упершись в стену ладонями, – безмолвное, но от этого не менее настойчивое требование продолжать.
   – Значит, это все было твоих рук дело?
   – Я никогда не открещивалась от ответственности! – Она гордо вскинула голову. – Да, это моя вина.
   Дилан был теперь очень близко, и она ощущала жар его тела, как в ту злополучную ночь. Кейт вдруг испытала абсурдное желание наброситься на него с поцелуями. Надо было с этим кончать.
   – Я только хочу сказать, что была тогда просто не в себе, понимаешь! – Она с трудом глотнула. – Слишком много всего свалилось сразу, я потеряла голову... ну, и отсюда последствия.
   – Последствия! – хмыкнул Дилан.
   – Ну, результат! Ты просто... подвернулся мне под руку!
   – Ах вот оно что. – Уголки губ у него дрогнули. – Значит, я подвернулся и ты меня завалила?
   – Именно так! – Кейт удивилась, что такая простая вещь так долго не может до него дойти. – Ты не станешь отрицать, что я сделала первый шаг.
   – И все потому, что на тебя сразу обрушилось слишком много проблем?
   Странно, она никогда не подозревала его в умственной отсталости.
   – Иными словами, – медленно начал Дилан, – это чистой воды случайность, что именно меня Джордан попросила составить тебе компанию и я любезно согласился. Будь на моем месте, скажем, Ник, ты соблазнила бы его. Это так?
   – Что ты! Конечно, нет! – испугалась Кейт. – Ник ведь женат!
   – Да, серьезная причина держаться от него подальше.
   Дилан был мрачен как туча, и его трудно было винить. Никому не нравится быть просто первым встречным. Быть честной так трудно, со вздохом подумала Кейт.
   – То, что между нами было, – ошибка, – продолжала она, решив идти до конца. – Мне не следовало...
   – Под меня подстилаться?
   – М-м... нуда.
   – А я думал, это был классный секс по взаимному согласию.
   – Что ты так смотришь? Ждешь чистосердечного признания?
   Это была попытка сострить, чтобы немного развеять обстановку, но Дилан кивнул со всей серьезностью.
   – Нуда, это был классный секс, но...
   – Но лучше бы его не было, так?
   – Ты просто не хочешь понять! Этого не должно было случиться. Мне не следовало так себя вести. Для меня ты брат лучшей подруги. Я не собираюсь рвать эту дружбу, нам предстоит и дальше встречаться с тобой, и я не хочу каждый раз от тебя шарахаться!
   – Но что было, то было. Что ты теперь намерена с этим делать?
   Кейт попробовала нырнуть под его руку, но не получилось, и она выпрямилась, стиснув зубы.
   – Так поделись со мной своими планами на будущее.
   – Я надеялась, что уеду и...
   – И притворишься, что ничего не было? – Да!
   Наконец-то он понял! Кейт облегченно улыбнулась.
   – Это было из ряда вон, да? – спросил Дилан. – Не из твоего репертуара?
   – Заваливать мужчин или подстилаться под них? Нет, не из моего. Зато прямехонько из твоего! Ты давно забыл счет женщинам, наверняка не помнишь и имен! Вот почему я думала... я надеялась, что все... обойдется! Кому и знать, как не тебе, – ни обязательств, ни сожалений!
   – Значит, вот о чем ты мечтаешь.
   – Шокирован?
   – Ничуть.
   – Тогда зачем этот испепеляющий взгляд?
   – Испепеляющий? Никогда не видел себя в зеркале, когда решал задачки. Хотелось понять, что ты имеешь в виду, и я, кажется, понял, хотя и с трудом.
   – Что же тут трудного?
   – Такой подход не часто встретишь.
   – Кто бы говорил!
   – Ты, значит, думаешь, что для меня постель – дело механики? Что меня не занимает, был секс классным или ординарным? И таков, конечно, любой мужик, который любит женщин.
   Кейт встрепенулась, но Дилан не дал ей раскрыть рта.
   – Давай подытожим. Я тебе подвернулся, ты мной попользовалась и теперь предлагаешь жить дальше как ни в чем не бывало...
   – Без взаимных обязательств и сожалений! Дилан отступил на шаг и весело расхохотался.
   – Что смешного? – насупилась она.
   – Да ничего. Надо бы лучше, да некуда!

Глава 19

   Ближе к полуночи в дверь позвонили. В этот поздний час в доме было так тихо, что звонок разнесся по нему, как гром небесный.
   Изабель наверху заканчивала укладку вещей. Кайра сортировала у бельевого шкафа выглаженные простыни. Кейт в гостиной перебирала документацию своей фирмы в поисках копии соглашения о выдаче ссуды. Дилан, из соображений безопасности, устроил в доме инспекторскую проверку: дергал ручки окон, проверял, крепко ли держат замки. Звонок заставил каждого из них вздрогнуть от неожиданности.
   – Я открою! – крикнула Изабель.
   – Даже и не думай, – откликнулся Дилан таким непререкаемым тоном, что она сочла за лучшее уступить ему инициативу.
   Он приблизился к входной двери, выглянул, отпер ее и, выйдя наружу, затворил за собой.
   – Кто там? – поинтересовалась Кейт.
   – Какой-то человек с пакетом. Вроде бы должен быть посыльный, но выглядит посолиднее. – Изабель прищурилась, стараясь разглядеть в боковое окошко, что происходит. – О! Он показывает Дилану водительские права. Интересно, зачем?
   – А с какой стати приходить в такую поздноту? – пожала плечами Кейт.
   – По-моему, Дилан его изрядно перепугал. – Изабель со смешком бросилась прочь от окна, чтобы не выдать, что шпионила.
   – Кто-то должен расписаться, – сказал Дилан, входя.
   – Я подпишу, – отозвалась Кейт.
   – Это еще что за новости – являться с пакетом на ночь глядя? – Изабель вытянула шею, стараясь заглянуть ей через плечо.
   В углу пакета красовался устрашающий штамп «Срочно», при виде которого у Кейт екнуло сердце. Обратный адрес и вовсе леденил кровь – пакет был из адвокатской конторы. От адвокатов не приходилось ждать ничего доброго.
   – Кто отправитель? – спросила Изабель.
   – «Смит и Вессон».
   – Оружейники?!
   – Нет, юристы.
   Изабель тоже пришло в голову, что пакет должен содержать еще одну порцию финансовых проблем. Она схватила его и спрятала за спину, подальше от глаз Дилана.
   – Я попрошу Кайру вскрыть.
   Кейт не последовала за ней на кухню, слишком подавленная, чтобы выказать какой-то интерес. Рассудив, что плохие новости могут подождать, она вернулась к своим бумагам. Кстати сказать, первый беглый просмотр не увенчался успехом: ни копии соглашения, ни даже папки с отчетностью за тот период, когда делами заправлял Такер Симмонс. Все это должно где-то быть. Она слишком рассеянна. Надо быть внимательнее.