– Значит, ты в самом деле решил уехать… без меня?
   – А ты хочешь, чтобы я тащил тебя за собой? Ты бы визжала и вырывалась, а следом за нами неслась бы целая вереница вооруженных до зубов горцев. – Внезапно Алека охватило раздражение. Он разговаривал грубо и оскорбительно, хотя не должен был этого делать. – Я сообщу властям, что арестованная сбежала, и положусь на волю судьбы. Так будет лучше для тебя, любовь моя, – бесстрастно закончил Алек.
   Он направился к двери. Шаги Кейт звучали за его спиной, но он не оборачивался, пока не распахнул дверь, а потом ждал, не произнося ни слова, когда она пройдет мимо него.

Глава 24

   На залитой солнцем веранде Кейт подобрала юбки, стараясь поспеть за уверенно шагающим впереди нее Алеком. В нескольких ярдах от них стояли Роб, Коннор и другие. Все обернулись, заметив Алека.
   Роб пошел навстречу, мрачный и настороженный. Это был высокий мужчина с пепельными волосами и умным взглядом. Он совсем не походил на сурового главу клана, славящегося вспыльчивым нравом. Кейт обожала брата и всегда считала его очень красивым – этакой мужской версией двух сестер. Следом за Робом шел Коннор Макферсон из Кинноула. Вот он-то как раз выглядел как настоящий горец-разбойник. Зять Кейт был крепок и мускулист. Его красота и проницательный взгляд зеленых глаз поражали воображение. Закутанный в плед, он казался свирепым воином. Хотя он получил прекрасное образование. В последние несколько месяцев Кейт полюбила Коннора как родного брата. Она ценила его грубоватый юмор, спокойную улыбку и трезвый ум.
   Однако она не знала, как Коннор, ее брат, Алан и Нейл отнесутся к Александру Фрейзеру. Ей так и не удалось поговорить с братом, хотя Нейл, Алан и Коннор уже рассказали ему все, что знают.
   В столь ранний час ветерок был довольно прохладным, и Кейт продрогла.
   – Роберт Маккарран из Данкриффа, – произнесла девушка, – Коннор Макферсон, лорд Кинноул… позвольте представить вам капитана Александра Фрейзера.
   Роб с минуту изучал Алека, а потом сказан:
   – Фрейзер, сэр.
   – Данкрифф. – Алек протянул руку, и Роб за неимением выбора пожал ее. Затем Алек повернулся к Коннору. – Лорд Кинноул.
   – Просто Коннор, – ответил мужчина и пожал руку Алека. Несмотря на вежливое приветствие, Кейт ощущала, как возросло витавшее в воздухе напряжение, когда Алек пожимал руки Нейла и Алана.
   – Мы как раз собирались зайти в дом. Здесь довольно прохладно, но Коннор хотел посмотреть, что Софи сделала в саду, хотя она еще не присоединилась к нам. – Роб пропустил Кейт вперед и обернулся к Алеку: – Вы уже оправились от болезни, сэр?
   – Да, вполне могу пуститься в путь, – ответил Алек. – Я очень благодарен вам за гостеприимство, но мне нужно отправляться в дорогу как можно скорее. Надеюсь, я не затрудню вас, если одолжу у вас коня. Я непременно верну его вам. Кстати, ваша сестра останется в Данкриффе, – добавил Алек. – Я не требую, чтобы она поехала со мной. – Его голос звучал низко и серьезно, и Кейт стало не по себе.
   Роб кивнул и посмотрел на сестру.
   – Кейт?
   Девушка подняла голову.
   – Я попросила его оставить меня здесь. Он согласился и теперь вынужден будет сказать в суде, что я сбежала.
   – В суде узнают только то, что я… потерял ее, – произнес Алек.
   Тон его голоса и смысл этих слов, обращенных лишь к Кейт, болью отозвались в сердце девушки. Она печально взглянула на Алека. Но он не смотрел в ее сторону.
   Роб кивнул:
   – Мы у вас в долгу, сэр, хотя должны вас возненавидеть. Алан сказал мне, что это вы арестовали Кейт.
   – Именно так. Ваша сестра выглядела как шпионка или по крайней мере как воровка. Только потом я понял, что… Если быть откровенным, Данкрифф, я хотел бы кое-что выяснить, прежде чем уехать.
   – Что именно? – Голос Роба звучал настороженно. Кейт с беспокойством взглянула на Алека, боясь, что он сейчас напрямую спросит о пропавшем испанском оружии.
   Фрейзер гневно сдвинул брови.
   – Мне хотелось бы знать, чем вы думали, когда посылали Кейт с подобным заданием?
   У Кейт сердце едва не выпрыгнуло из груди. Вопрос явно поразил Роба, и теперь все удивленно смотрели на Алека.
   – Но она согласилась… – начал Нейл.
   – Пусть говорит Фрейзер, – сказал Роб. – Объяснитесь, сэр.
   – Ситуация, в которой она оказалась, опасна. Особенно для молодой женщины. Ее все равно рано или поздно арестовали бы. Или того хуже! – прорычал Алек.
   – Но это ее выбор, – возразил Алан, делая шаг вперед. – Она знала о потенциальной опасности. И мы все время были рядом.
   Нейл кивнул.
   – Неподалеку всегда был кто-то из нас или даже несколько человек. Мы никогда не позволяли Кейт делать что-то на свое усмотрение.
   – И все же это случалось, – сказал Алек. – Каждый раз, заходя в палатку офицера, она оказывалась одна, без поддержки. Ее могли бы…
   – Да нет же, – возразила Кейт. – Всегда кто-то был со мной.
   – Всегда рядом. Ты никогда не была в полной безопасности за исключением того случая, когда оказалась в моей палатке. – Алек многозначительно посмотрел на Кейт.
   Глядя в глаза Алека, Кейт на мгновение лишилась дара речи. Его беспокойство, граничащее с гневом, его желание призвать ее родных к ответу внезапно пробудили в ней уверенность, что Алек действительно любит ее.
   Его слова перевернули ей душу.
   – Твои родственники и друзья наверняка лучше осведомлены о возможной опасности, чем ты, – продолжал Алек. – Красивая женщина, обладающая неотразимым шармом, не должна выходить из дому одна, тем более для выполнения подобных заданий.
   – Это был мой выбор, – возразила Кейт. – Меня никто не заставлял.
   – Я бы ни за что не позволил тебе подобного, – сказал Алек.
   – А я не стала бы тебя спрашивать, – парировала Кейт. – Я сказала родным, что справлюсь без их помощи. Они не были в восторге от этой затеи и поэтому всегда посылали со мной кого-нибудь.
   – Она очень упрямая, – вступил в разговор Роб. – Теперь и вы это знаете.
   – Интересно, – усмехнулся Коннор, – почему это капитана больше волнует ее безопасность, нежели предполагаемые преступления?
   – Да, – прищурив глаза, согласился с другом Роб.
   – Она очень горячая, ваша сестра, я это прекрасно понимаю, – сказал Алек. – И если она что-то задумала, остановить ее уже невозможно. Она храбрая, находчивая и… красивая, – продолжал Алек. – Она по собственному желанию рисковала жизнью, здоровьем и репутацией ради вас и великой цели якобитов.
   – Кажется, вам это совсем небезразлично, – заметил Коннор.
   – Верно. Мне не все равно, что она может быть ранена. Я не был равнодушен к тому, что с ней плохо обращались в этой проклятой тюрьме. А где же были вы все это время, а?
   – Искали Кейт, – резко бросил Роб. – Мы прочесывали милю за милей, стараясь узнать о ней хоть что-нибудь.
   – Кажется, она была с вами все это время, – произнес Алан. – Поэтому я хочу спросить вас, капитан, какого черта вы делали с ней все то время, пока мы ее искали?
   – Как мог, заботился о ее благополучии, – ответил Алек.
   – И преследовал меня каждый раз, когда мне удавалось бежать, – сказала Кейт своим друзьям. – Именно поэтому он пришел сюда за мной следом.
   – Парень так же упрям, как и она, – заметил Коннор, скрестив руки на груди и переводя взгляд с Алека на Кейт.
   – Надеюсь, он хорошо с тобой обращался? – спросил Роб, дотронувшись до руки сестры.
   – Хорошо. – Кейт взглянула на Алека. – Он забрал меня из тюрьмы, прежде чем со мной действительно случилось несчастье. Он относился ко мне с уважением и всегда заботился о моем, комфорте.
   Алек кивнул Кейт и спокойно взглянул на нее. Она ни разу не видела его по-настоящему разгневанным, и все же она испугалась, что вопрос о ее благополучии приведет к взрыву.
   – В таком случае мы должны поблагодарить вас, сэр, – сказал Роб. – А на ваш первоначальный вопрос отвечу, что мы действительно просили Кейт помочь нам кое в чем. Уверен, вас не удивляет наша преданность делу якобитов, поэтому я не стану ничего отрицать.
   Алек кивнул.
   – Но зачем вы просили ее о помощи?
   – Она обладает… некоторыми способностями, которые позволяют ей проникать туда, куда не можем пробраться мы, и добывать информацию, которую нам получить не под силу. Ее всегда сопровождал один из нас, да и ее собственные способности ее защищали.
   – О-о, вы говорите о магии, – протянул Алек. – А вы понимаете, что Кэти Хелл заработала репутацию не только колдуньи и чаровницы?
   – Мы сознавали, что непременно поползут не слитком приятные сплетни, но пока ее настоящее имя не стало известно, едва ли эти пересуды могли ей хоть сколько-нибудь навредить. А что касается преданий… Они могут показаться кому-то глупой выдумкой, но мы-то знаем, насколько реальным и могущественным может быть магический дар в нашей семье.
   Алек еле заметно покачал головой.
   – Кейт обладает невероятным очарованием и притягательностью. Она в равной степени умна и упряма… А вы верите лишь е этот предполагаемый дар?
   Кейт заметила, как Роб и остальные присутствующие пожали плечами и кивнули.
   – Сочувствую вам, Фрейзер, я и сам был в подобной ситуации, – сказал Коннор.
   – Что вы имеете в виду?
   – Меня тоже околдовала одна из Маккарранов. На лице Алека мелькнула улыбка.
   – Да неужели, Кинноул?
   – Волшебство – так он это называет – совсем на него не действует, – сказала Кейт, скрещивая руки на груди. Я могла бы пытаться очаровать его, до тех пор пока у нас всех не закружится голова, а он все равно ушел бы от меня и даже не обернулся.
   – Хм… Это правда? – недоуменно спросил Нейл. – На вас в самом деле не действуют чары этой девушки?
   – О, еще как действуют, – отвечал Алек. – Я так же уязвим, как и любой другой мужчина, если она в этом заинтересована.
   – А мне так не показалось, – сказала Кейт. – Я думала, что вообще тебе безразлична… до сегодняшнего дня. А теперь ты уезжаешь, а я… – Она запнулась.
   Алек посмотрел на девушку.
   – Да, я уезжаю в Эдинбург. Может, ты все-таки хочешь оказаться в тюрьме?
   – Не хочу, – ответила Кейт.
   – Хорошо! – отрезал Алек, словно не собирался больше продолжать этот разговор.
   – Но я совсем не против того, чтобы быть с тобой, – произнесла Кейт с бешено бьющимся сердцем. Она почувствовала себя дерзкой и непокорной.
   Внезапно ей стало безразлично, удовлетворяет ли ее выбор семейному преданию. Алек уезжал, а это значило, что она может больше никогда его не увидеть. Осознание этого поразило ее. Она не могла его отпустить и готова была забыв обо всем на свете, броситься за ним навстречу опасности.
   Алек недоуменно взглянул на Кейт. Все присутствующие смотрели на нее с изумлением.
   – Что ты сейчас сказала? – медленно переспросил Алек.
   – Я бы с удовольствием стала твоей. Ведь именно об этом ты просил меня, – прошептала Кейт.
   Холодный взгляд его голубых глаз потеплел. Алек рассмеялся и в смущении покачал головой.
   – Передумала, да?
   – Да, – ответила Кейт, вздергивая подбородок. Она сделала шаг навстречу Алеку, потом еще один, и ее глаза защипало от навернувшихся слез. – Если ты все еще хочешь взять меня в жены, Александр Фрейзер, я приму твое предложение.
   – Взять в жены? – спросил Роб, но Коннор жестом остановил его.
   Алек наклонил голову.
   – Мне было непросто набраться мужества и сделать Кейт предложение только для того… чтобы она его отклонила, – тихо произнес Алек. Но потом его глаза просияли. – Почему ты передумала?
   – А тебе обязательно все усложнять? – спросила Кейт.
   – А почему бы и нет?
   Кейт знала, что Алек поддразнивает ее, чтобы снять напряжение, но она также понимала, как он раним. Ему необходима уверенность в ее чувствах, так же как и ей в его прошлой ночью.
   Посмеиваясь, Нейл взглянул на Алана. А Роб и Коннор смотрели на Кейт, словно громом пораженные. Кейт сделала еще один шаг, не сводя глаз с Алека.
   – Я хочу стать твоей женой, Alasdair Callda. – Теперь она стояла достаточно близко, чтобы дотронуться до него, и все же не решалась протянуть руку. – Я действительно хочу этого, хотя ты можешь заупрямиться.
   Алек тихо засмеялся. Кейт любила этот звук, потому что так смеялся только он. Его смех был низким, хрипловатым, печальным и мужественным. Алек погладил девушку по щеке, и та затрепетала.
   – Я никогда не был столь же упрям, как ты.
   – Так каков твой ответ? – спросила Кейт.
   – Да, каков? – эхом отозвался Нейл, а на лицах Роба, Алана и Коннора отразилось неподдельное любопытство.
   Алек взял девушку за подбородок и, наклонившись, запечатлел на ее губах поцелуй.
   – Согласен, – прошептал он. – Я согласен. Только не знаю, одобрят ли это твои родные. Может, они не захотят принять в свою семью офицера королевской армии, – добавил Алек, обнимая Кейт за талию.
   Она обвила руками его шею.
   – Такое родство доставит нам некоторое неудобство. – Алан насмешливо сдвинул брови, в то время как Нейл лишь кивнул.
   – Но если этого хочет Кейт, – вступил в разговор Роб, – и если ее решение исходит от сердца, как и решение Алека, это гораздо важнее цвета мундира.
   – Мое решение действительно продиктовано велением сердца, – сказала Кейт.
   – И мое тоже, – эхом откликнулся Алек.
   Именно это и хотела знать Кейт. Она посмотрела на любимого и улыбнулась. Ее душа воспарила от счастья.
   – Ну вот, – задумчиво произнес Роб, и Кейт ощутила его неуверенность. – Вам известно наше семейное предание, сэр?
   – Я что-то слышал об этом, – ответил Алек.
   – На магическом кубке, хранящемся в замке, начертан девиз нашего клана. «Любовь творит волшебство и чудеса», – процитировал Роб. – Эта надпись выгравирована на ободке кубка на древнем языке. Семейное предание гласит: если наделенный магическим даром член клана влюбится и решит жениться или выйти замуж… Расскажи ты, Кейт.
   – Это должна быть только настоящая любовь, – начала девушка, взглянув на Алека. – Настоящая, потому что если выбор будет сделан неверно, клан так или иначе пострадает.
   Любовь является частью магии нашего клана. Я все больше в этом убеждаюсь.
   – Так вот почему ты мне отказала? – спросил Алек. Кейт кивнула:
   – Я должна была думать в первую очередь о клане, потому что я наделенная магическим даром Маккарран. Я знала, чего желает мое сердце, но не была уверена в твоих чувствах.
   Алек печально улыбнулся:
   – Тебе не о чем беспокоиться. – Он поднял глаза. – Можешь быть уверенна, у тебя не возникнет повода для волнений, пока я являюсь заинтересованным лицом.
   – Что ты хочешь этим сказать? – спросила Кейт. – Ты никому не сообщишь, что я здесь и Кэти Хелл стала твоей женой?
   – Я хочу сказать, что я один из вас. Преданный делу якобит.
   Открыв рот, Кейт смотрела на Алека. Остальные же стояли как громом пораженные.
   – По понятным причинам я никому не рассказывал об этом. Я хранил свою тайну на протяжении нескольких лет, – продолжал между тем Алек. – Я сотрудничал с советом якобитов. С Лохьелем и остальными.
   Кейт смотрела на Алека, затаив дыхание.
   – Ты тайный агент?
   – Да, – пожав плечами, ответил тот.
   – И вы подчиняетесь Камерону из Лохьеля, главе клана? – спросил Роб.
   – В числе других. В эту же группу «ходит и мой дядя Макдональд из Кеппока. Я тоже разыскивал Иена Камерона, – тихо произнес Алек, в то время как остальные внимали ему с выражением облегчения и удивления на лицах. – Я тоже пытался отыскать это проклятое испанское оружие, прежде чем его обнаружит правительство.
   – Но ты не говорил мне, – упрекнула Кейт. Признание Алека поразило ее до глубины души, но теперь она поняла, что давно уже почувствовала его причастность, да и Джек намекал на это.
   – Кейт, ты даже не сказала мне своего настоящего имени, – напомнил Алек. – Я не знал, на кого и против кого ты работаешь. А я всегда очень осторожен.
   – Я знаю, – откликнулась Кейт.
   – Интуиция подсказывает мне, что вам можно доверять, Фрейзер, – угрюмо произнес Роб. – Так что я рискну поверить вам. И остальные, думаю, тоже. Если Кейт вас любит, другой рекомендации нам не требуется.
   – Спасибо, – еле слышно ответил Алек.
   – Значит, говорите, сотрудничали с Кеппоком? – спросил Коннор, еле заметно нахмурившись, что говорило о его настороженности.
   – Да, и довольно часто, ведь он брат моей матери. Я присяжный стряпчий и работал с документами. Составлял их как для военных, так и для сторонников якобитов. Например, для Блэра из Атолла и Камерона из Лохьеля. – Алек помолчал. – Я узнал секретные коды и алфавит и не раз использовал фокус с лимонным соком и маслом. Если написать что-либо такой смесью, надпись станет невидимой. Зато потом она проступает, когда бумагу погреешь над свечой. Я передавал пакеты и донесения, разъезжая от Слита к Макдональду из Кеппока и от Ловата к Лохьелю. Сейчас я избегаю графа Мара, который регулярно посылает доклады в Вестминстер. Я также отвозил письма Фрейзеру из Ловата, хотя он до сих пор не может определиться, на чьей он стороне.
   – Вы родственник Ловата? – с подозрением спросил Коннор.
   – Он сводный брат моего отца. Я верю в его преданность семье, но также знаю, куда может завести эта вера, и поэтому соблюдаю осторожность, – ответил Алек. – Я владею землями в Килберни близ Инвернеса, хотя на протяжении многих лет моя семья жила в Эдинбурге. У нас там дело, которое начали мой дед и его брат.
   – «Фрейзере фенсис», – уточнила Кейт. Коннор коротко хохотнул.
   – Шоколадная пудра? Интересно, – произнес он.
   – Мой дядя прекрасно ведет дела вместо меня, – сказал Алек. – Он и его жена – преданные якобиты, хотя они и не рассказывают об этом на каждом углу. Их дом располагается рядом со зданием суда на Хай-стрит. Вы слышали о «Шоколадном доме»?
   – Рядом с Каслхилл? Я был в этом магазине, – сказал Коннор. – Слышал, что владельцы симпатизируют якобитам. Но мы этого не афишируем.
   – Ты мог бы рассказать мне об этом, – пробормотала Кейт.
   – Все это очень интересно, – произнес Роб. – Но что вы предлагаете, капитан Фрейзер?
   – Просто Алек. Думаю, мы должны отыскать тайник с испанским оружием и постараться вызволить из застенков замка Эдинбург Иена Камерона и ваших родственников.
   Коннор мрачно кивнул.
   – Вы не знаете, где может находиться этот тайник?
   – Не знаю, – ответил Алек, – но подозреваю, что у Кейт есть информация, которая может нам помочь.
   – Я разговаривала с Иеном Камероном, – сказала Кейт. – Ему не известно точно, где спрятано оружие, но кое-что он все же рассказал.
   – Очевидно, некоторое количество ружей было найдено, – обратился Роб к Алеку. – Кое-кто из Камеронов припрятал их. Иен сказал, что ружья остались от отца. Он дал нам несколько штук, а потом сказал, что найдет остальное и расскажет мне, где находится тайник.
   – Эндрю и Дональд получили несколько ружей от Камеронов, – сказал Алан. – Но похоже, никто не знает точно, кто их нашел и где находится остальное. Это мы услышали от Иена.
   – Он сказал мне, что оружие у отшельника, – сообщила Кейт. – У отшельника, живущего близ Глен-Карран.
   – Но поблизости нет ни одного отшельника и не было на протяжении сотен лет, – нахмурился Роб.
   – Отшельник… а может, он имел в виду жилище отшельника? – высказал предположение Коннор.
   – Вполне возможно, – откликнулся Роб.
   – Что за жилище? – спросила Кейт. – Я никогда о нем не слышала.
   – Сейчас оно называется Осиан-Холл, – пояснил Коннор. – Это небольшое, спрятанное от посторонних глаз место рядом со старой разрушенной башней. Я жил некоторое время в тех краях. Рядом есть водопад и крошечная хижина – прихоть Блэра из Атолла. Он начал строить ее на своей земле, да так и не закончил. Это место довольно отдаленное, а за водопадом расположены пещеры. Вот я и подумал…
   – Пещеры! Конечно! – Лицо Кейт просветлело. – Мне стоило раньше об этом догадаться. Когда мы были детьми, мы слышали истории о святом, жившем в тех пещерах. Об отшельнике.
   Роб кивнул:
   – Верно. Мы с парнями сходим туда и посмотрим, спрятано ли там что-нибудь. – взглянул на Коннора. – А когда вернемся, нам лучше отправиться в Эдинбург на поиски наших арестованных друзей.
   – Фрейзер, вы с нами? – спросил Коннор. – Законным путем мы их из застенка не вытащим.
   – С вами. Мое звание офицера вам поможет, – решительно заявил он. Он притянул Кейт к себе, и девушка ощутила исходящее от него напряжение. – Кейт должна остаться здесь.
   – Ну уж нет. Я еду с вами, – возразила она.
   – Мы собираемся вызволить друзей из темницы, а не содействовать тому, чтобы там оказалась ты, – сказал Алек. – Если ты появишься вместе со мной в Эдинбурге, тебе придется предстать перед судом. Меня в городе слишком хорошо знают, Кейт. О твоем приезде сразу станет известно, так что избежать суда не удастся.
   – Но ведь ты сказал, что лорд адвокат – твой родственник.
   – Да, – согласился Алек. – Самый неприятный из них. Кейт улыбнулась, несмотря на растушую в душе тревогу.
   Ей ужасно хотелось быть рядом с Алеком независимо от угрожавшей ему опасности. То, что решили предпринять ее родные вместе с Алеком, было действительно очень рискованно, и Кейт не собиралась оставаться дома, чтобы умирать от беспокойства за них.
   – А вдруг я смогу его очаровать? – беззаботно произнесла она.
   – Сомневаюсь, – ответил Алек и грустно посмотрел на любимую.

Глава 25

   – Осторожно, – предупредил Коннор, идущий впереди процессии в темной пещере. – Здесь скользко.
   Алек взял Кейт за руку и наклонил голову, чтобы войти в узкую расщелину в скале прямо над бушующим водопадом. После того как один из сыновей Нейла вернулся в Данкрифф с сообщением о находке, Алеку не терпелось взглянуть на нее собственными глазами, и Кейт поехала с ним. Несмотря на довольно опасное место, где находился тайник, Алек не стал настаивать, чтобы она осталась дома. Кейт была прекрасно знакома с этой местностью и имела полное право увидеть то, что нашли ее родные.
   – Посмотрите сюда, – сказал Коннор, и его тихий голос эхом прокатился под сводами.
   Дойдя до конца поднимающейся вверх галереи, Алек ступил на ровную площадку под округлым сводом. Здесь было темно, лишь свет лампы отражался от черных влажных стен грота. Впереди он увидел Роба и Нейла, стоящих возле двух больших деревянных ящиков.
   Когда Кейт и Алек подошли ближе, Роб приподнял крышку одного из них, а Нейл выше поднял лампу.
   – Господи, – ошеломленно проговорил Алек, крепче сжимая руку Кейт.
   – Оружие, да… но я не ожидала увидеть золото, – раздался в звенящей тишине шепот Кейт.
   Золотые монеты поблескивали, отбрасывая сверкающие блики на лицо опустившейся на колени девушки. Тысячи монет были рассыпаны между пистолетами, мушкетами, штыками и мечами, словно деревянная стружка.
   Опустившись на одно колено рядом с Кейт, Алек провел рукой по содержимому ящика. Он ощутил под пальцами холодную сталь, дерево и медь кремневых ружей, рифленую поверхность золотых и серебряных монет, заполнявших пустоты.
   – И сколько же здесь оружия? – спросила Кейт, взглянув на брата. – И сколько денег?
   – Пока не знаем. Понадобится время, чтобы все сосчитать, но сделать это здесь не представляется возможным. – Он указал на второй ящик. – Там мы обнаружили шотландские мечи, клинки и все те же монеты.
   Алан поднял крышку, второго ящика и держал ее, пока Алек рассматривал грозно мерцающие в свете лампы клинки.
   – Отменная сталь из Толедо. И пистолеты в первом ящике тоже сделаны в Испании. Я видел подобные метки и раньше, – сказал Алек, указывая на клейма изготовителя, выгравированные на прикладах некоторых ружей и рукоятках пистолетов.
   – Мы должны вытащить отсюда эти ящики, прежде чем все сосчитать, и решить, что с этим делать, – сказал Коннор.
   – Но разве можно использовать эти испанские деньги здесь, в Шотландии? – спросила Кейт, взяв в руки сначала серебряную, а потом золотую монету, чтобы рассмотреть получше.
   – Конечно, – сказал Алек – взяв пригоршню монет и просеяв ее сквозь пальцы. – Серебряные реалы и эскудо. На последних стоит цифра восемь, значит, каждая такая монета равна восьми реалам, – объяснил он, взяв в руки серебряную монету и бросив ее назад. Она упала с еле слышным нежным звоном. – Золотые дублоны… Все это можно использовать как валюту. Испанские монеты везде пользуются спросом, потому что они отлиты из чистого серебра и золота. Их можно продать или переплавить и получить таким образом драгоценные металлы.
   – Откуда ты это знаешь? – спросила Кейт.
   – Я юрист и, кроме того, имею отношение к торговле, – ответил Алек, а потом посмотрел на Роба и остальных. – Испанцы по-своему заинтересованы в том, чтобы англичане потеряли власть в Шотландии. Я полагаю, это оружие и деньги должны были послужить восстанию 1719 года. Но кто-то надежно спрятал все это, после того как восстание было подавлено.
   – Да. А жаль. Ведь то восстание обещало быть наиболее успешным из всех, – заметил Коннор.
   – Но как эти ящики здесь оказались? – вновь задала вопрос Кейт.
   – Думаю, их тайно перевез сюда наш отец вместе с отцом Коннора, – ответил Роб.
   – Ваши отцы принимали участие в восстании 1719 года? – спросил Алек.
   – Да, они сбежали на Северное нагорье, после того как восстание потерпело поражение, а потом вернулись с Камероном из Лохьеля, – пояснил Коннор. – Я помню, отец постоянно говорил об этом, но ни словом не обмолвился о тайнике. Этот секрет был слишком опасен, чтобы доверять его кому бы то ни было. Думаю, они хотели подождать, пока не решат, что делать дальше. Только шанса не представилось.