– Спасибо, – пробормотала она.
   – Слышь, Дональд, – протянул мужчина с гнилыми зубами. – Да она же просто шлюха. Я потом уступлю ее тебе. – Он снова попытался подползти к Кейт, которая тут же метнулась в противоположный угол.
   – Убери руки! – взревел горец и вновь сграбастал негодяя, а потом отшвырнул его в сторону, словно мешок с горохом. Тот глухо ударился о стену, перекатился и сел в изумлении. После этого он поспешно ретировался в угол и теперь злобно смотрел оттуда на девушку и горца.
   Кейт подняла глаза на великана. Она сразу поняла, что его недавно били. Под его глазом темнел синяк, веко опухло, а губа и щека были рассечены. Однако его лицо оставалось спокойным. Его квадратный подбородок вселял уверенность, а сжатые губы казались неожиданно мягкими. Голубые глаза смотрели устало и нежно, но никак не угрожающе.
   – Спасибо, – повторила Кейт.
   Мужчина что-то проворчал в ответ, а потом повернулся и подошел к заключенному, жавшемуся к стене.
   – Оставайся тут.
   – Я просто немного пошутил, – махнул рукой тот. – Я ведь якобит, как и ты. Ну что, друзья?
   – У меня достаточно друзей-якобитов. И у нее тоже, – ответил великан. – Сиди в своем углу, если тебе дороги вши и голова, на которой они живут.
   Кейт с благодарностью смотрела на шотландца, который теперь направился к ней. Он сел недалеко от нее, прислонился к стене и закрыл глаза. Кейт заметила еще несколько синяков и запекшуюся кровь.
   – Вы сильно ранены? – спросила она на гэльском языке.
   – Я в порядке, – ответил мужчина.
   – Я очень признательна вам за помощь, сэр. Не открывая глаз, мужчина кивнул.
   – Меня зовут Кейт, – произнесла девушка. – А вы Дональд?
   Мужчина фыркнул:
   – Уроженцы низменности называют так всех горцев. Меня зовут Камерон.
   – О! – воскликнула Кейт и подползла ближе. – Иен Камерон, мы искали вас, – прошептала она.
   Мужчина приоткрыл один глаз.
   – Кто это мы?
   – Мои родственники. – Кейт по-прежнему говорила шепотом, несмотря на то что их сокамерник или караульные вряд ли понимали гэльский язык. – Я Кейт, а мой брат – Данкрифф.
   Теперь на нее воззрились оба голубых глаза. – Роберт Маккер…
   – Тише, – прошептала девушка. – Они могут расслышать имя, даже не зная нашего языка. – нас дошел слух, что вас схватили, но мы не знали, где вас содержат.
   – Я здесь уже несколько недель. – Горец потер голову. – Но как случилось, что сестра Роберта оказалась в тюрьме?
   – Меня арестовали за то… что я помогала родственникам. – Кейт придвинулась ближе. – Мы думали, что вас отвезли в замок Эдинбург.
   – Пока нет, но я слышал, что скоро переправят туда. Полковник Грант и его люди схватили меня около месяца назад. Он сумасшедший, скажу вам. Но, по крайней мере, я заслужил право находиться здесь. – Он озорно улыбнулся, что было неожиданно для мужчины его комплекции.
   – Заслужили? – Кейт озадаченно взглянула на шотландца.
   – В то утро я слишком долго спал, и они нашли нас. Убили двух моих кузенов, а меня арестовали. Но я успел ранить двух красных солдат, а остальных оставил в дураках. Парочку я столкнул головами, а потом свалился, ревя, словно раненый бык. – Камерон поморщился и тронул пальцем опухшее веко.
   – Жаль, что ваши братья погибли. Но я совсем не удивлена, что вы непросто дались солдатам. Иен… а вы нашли то, что искали?
   Мужчина отрицательно покачал головой.
   – Я понял, что вы имеете в виду. Я не нашел, но знаю, где нужно искать. Меня схватили, прежде чем я успел добраться до места или послать весточку Робу.
   – Ну и где же это? – затаив дыхание, спросила Кейт. Камерон внимательно посмотрел на девушку.
   – Если я скажу вам то, что знаю, и они снова начнут мучить вас, как вчера, гори они все в аду… – Камерон гневно сплюнул, – вы можете не выдержать и все рассказать.
   – Я буду молчать, – ответила девушка.
   – Тогда я расскажу. – Камерон придвинулся ближе и с опаской посмотрел в сторону шагавшего по коридору караульного. – Отшельник в горах знает секрет.
   Кейт удивленно заморгала.
   – Отшельник? Но где его найти?
   – То же самое сказали мои кузены, когда они нашли тайник с оружием, – прошептал Камерон на гэльском наречии, продолжая следить за караульным. – Они говорили, что отшельник живет близ Глен-Карран. Они собирались сообщить мне остальное, когда мы дойдем до места. Это была предосторожность. Они ведь не думали, что их убьют. Я как раз собирался найти вашего брата и отправиться на поиски.
   – И больше вам ничего не известно?
   – Смерть настигла кузенов слишком быстро, – грустно откликнулся Камерон. – Передайте это своему брату, когда увидите его.
   – Я увижу его совсем скоро, – твердо сказала девушка. – Не знаю как, но я выберусь отсюда.
   – Они и вас собираются переправить в Эдинбург. Я в этом не сомневаюсь. Ваш брат знает, что вы здесь?
   Кейт покачала головой:
   – Я не назвала своего имени, поэтому они не могли никому сообщить о моем местонахождении. Возможно, об этом догадывается один из моих кузенов. Он наверняка сообщит Робу. Если «красные мундиры» узнают мое имя, они арестуют Маккаррана. Офицеры считают, что родственники послали меня шпионить.
   – А это так?
   Кейт гордо вздернула подбородок.
   – Так.
   Камерон прижался к девушке плечом.
   – Послушайте меня. Вы правильно делаете, что молчите. Что бы вам ни было известно о делах Роба, пусть это останется в секрете. И не говорите мне ничего больше. Если меня станут пытать, я боюсь проболтаться, – со смешком заявил Камерон.
   – Вы никогда не проговоритесь. – Кейт почувствовала облегчение. Она была очень рада, что нашла друга в таком мрачном месте.
   – Но это может случиться. Я не так силен духом, как вы. – Лицо мужчины помрачнело. – Я все слышал. Заставить вас стоять на протяжении многих часов… это очень жестоко. Я бы убил их за это, если бы мне представилась такая возможность.
   – Со мной уже все нормально. Один из офицеров посчитал, что я достаточно наказана, и освободил меня.
   – А высокий капитан? Я видел его. Хороший человек.
   – Это ему я обязана наказанием… потому что он арестовал меня.
   Иен вскинул бровь, что получилось довольно комично из-за его опухшего глаза.
   – Но потом смягчился? Стало быть, вы снова пустили в ход магию Маккарранов?
   Кейт удивленно взглянула на мужчину:
   – Вы знаете об этом?
   – Ваш брат рассказывал мне о своих сестрах и семейном предании. – Иен снова склонился к самому уху Кейт и махнул рукой. – А вы не можете вызволить нас отсюда? Перенести в волшебный замок на горе?
   Кейт отрицательно покачала головой.
   – Это бесполезный дар. Если он вообще существует. Мы сидим здесь, а я не могу ничем помочь.
   – Жаль, – задумчиво пробормотал Камерон. – Если этот дар существует, то он однажды сослужит вам службу. Ведь так гласит предание? А теперь поспите немного. А этого не бойтесь, – кивнул мужчина в сторону сокамерника. – Я буду вас охранять.
   – Я никогда не смогу отплатить вам за все, что вы сделали для меня.
   Шотландец криво усмехнулся в густую темную бороду.
   – Вы словно лучик солнца в этом проклятом месте. А теперь ни слова. Караульные возвращаются.
   Кейт закрыла глаза и попыталась заснуть. Но она слышала тяжелые шаги и мужские голоса, к которым присоединился какой-то новый. Она открыла глаза и насторожилась.
   Этот низкий спокойный голос она узнала. Взглянув на дверь, Кейт увидела Александра Фрейзера, стоящего за решеткой. Его пронзительный взгляд в первую минуту ошеломил ее, и некоторое время для нее существовал только он один.
   Вскоре в коридоре появился полковник Грант в сопровождении четырех драгунов, одетых в красно-белые мундиры. Один из солдат достал откуда-то тяжелую связку ключей и отпер дверь камеры. Фрейзер посторонился, и драгуны вошли внутрь, заполнив все помещение. Один из солдат держал в руках тяжелую цепь и кандалы.
   Испуганно охнув, Кейт вжалась в стену. Иен сел, за ним последовал другой заключенный.
   – Иен Камерон, – произнес солдат. – Вы пойдете с нами.
   Кейт обеспокоено взглянула на шотландца, который невозмутимо спросил:
   – Куда меня повезут?
   – В Эдинбург, – ответил Грант, выходя вперед. – Скоро состоится суд, и, если нам посчастливится, вас повесят.
   – Не спешите, полковник, – вмешался Фрейзер, опиравшийся о дверной косяк. – Мистер Камерон, вас допросит лорд судебный клерк, и возможно, ваше дело рассмотрят в Высшем уголовном суде. У вас будет право высказаться в свою защиту. Поэтому нельзя с уверенностью сказать, что дело закончится казнью, – угрюмо заключил капитан. – Вас могут заточить в Тауэр, и надолго.
   – Спасибо, сэр. – Камерон поднялся в полный рост. Кейт тоже встала, чувствуя себя маленькой и незначительной среди высоких, крепких мужчин. Ее сердце учащенно билось от страха за вновь обретенного друга.
   – Идемте, мистер Камерон. – Фрейзер мрачно взглянул на Кейт.
   Два драгуна надели на запястья Камерона наручники, хотя его ноги уже были закованы в кандалы. Шотландец принялся ожесточенно вырываться, отбросив в сторону одного солдата и оттолкнув другого. На помощь товарищам поспешил третий драгун.
   Фрейзер тоже вошел в камеру, чтобы помочь. Задев плечом Кейт, он подошел к заключенному и взял его за руку.
   Кейт тоже приблизилась к Камерону, звеня собственными кандалами, схватилась за большую мускулистую руку мужчины и потянула.
   – Отпустите его, Кейт, – прорычал Фрейзер, – и не ввязывайтесь!
   Но девушка не обратила на слова капитана никакого внимания.
   – Iain то сагап, – произнесла она на родном наречии. – Иен, мой дорогой друг. Что я могу для вас сделать?
   Шотландец посмотрел на девушку сверху вниз, в то время как драгуны с помощью Фрейзера закрепили на его мощных запястьях наручники, а потом соединили их цепью с кандалами на ногах.
   – Постарайтесь выбраться отсюда, – ответил Иен на гэльском языке. – А потом известите своего брата об отшельнике. Но поспешите. Сообщите ему все, что знаете, до того как я умру.
   – Иен! – зарыдав, воскликнула девушка и вцепилась в великана.
   – Прочь! – рявкнул Грант, оттолкнув девушку к стене с такой силой, что та больно ударилась плечом.
   Пробормотав что-то себе под нос, Фрейзер отпихнул Гранта в сторону, когда шотландец бросился на него. Драгуны же подхватили цепи и поволокли Камерона прочь из камеры. В суматохе никто не заметил, как Фрейзер взял Кейт за руку и отвел ее в сторону.
   – Вы не ранены? – обеспокоено спросил он, все еще держа ее за запястье.
   Но девушка попыталась вырваться.
   – Отпустите меня. Иен! – Она рванулась вслед за заключенным.
   Камерон обернулся.
   – Всего один поцелуй на прощание. Единственное прикосновение к волшебству, – сказал он по-гэльски, а потом быстро наклонился и коснулся губ девушки в горьком прощальном поцелуе. – А все-таки вы волшебница, – с улыбкой произнес Иен, которого волокли к выходу драгуны.
   – AchDhia, Иен! – прорыдала девушка.
   – Присмотрите за ней! – выкрикнул Камерон, поворачиваясь к Фрейзеру. – Ей не на кого здесь опереться, гак что передаю свои полномочия вам.
   Фрейзер кивнул. Солдаты волокли Камерона к двери. Проходя мимо девушки, капитан дотронулся до ее локтя. Это нежное, почти неуловимое прикосновение заставило ее затрепетать. Кейт посмотрела ему вслед. Но он не обернулся. Один из караульных со скрежетом закрыл дверь и запер ее на замок.
   Она стояла посреди камеры, прислушиваясь к звуку удаляющихся шагов. Легкая и очень приятная дрожь все еще чувствовалась во всем теле, словно его прикосновение обрело вторую жизнь и принесло с собой ощущение безопасности. Прикрыв глаза, Кейт глубоко вздохнула.
   Когда Иен поцеловал ее, она не ощутила ничего необычного. Это напомнило ей поцелуй ее брата. Но из всех поцелуев, что она испытала на своем веку, – искренних и не очень – самым чудесным был тот, что она разделила с офицером, который, возможно, вел сейчас Иена Камерона на верную смерть.
   – Эй, детка, – глухо позвал девушку сидевший в углу заключенный, – ты и впрямь ведьма. Целовалась с Дональдом, после того как отказала мне. Но теперь мы снова вдвоем. – Мужчина осклабился.
   – Оставайся там, где сидишь. – Кейт недобро посмотрела на мужчину. – Иначе я нашлю на тебя проклятие, от которого не избавишься.
   Разинув рот, тот посмотрел на девушку, но с места не двинулся.
   Кейт села у противоположной стены, подтянула колени и, звякнув цепями, спрятала лицо в ладонях.
   – Сказочная принцесса? – Джек изумленно воззрился на друга.
   – Она самая, – ответил Алек, запихивая в холщовую сумку чистую рубашку, пару клетчатых носков и толстую пачку бумаг, перетянутых бечевкой. Эти документы ему еще предстояло изучить.
   – И куда ты ее везешь? – продолжал изумленно расспрашивать друга Джек. – Она шпионка? Почему ты не сказал мне ничего раньше?
   – Хотел убедиться, – пробормотал Алек. – Она в этом пока не призналась, но я не удивлюсь, если вскоре это произойдет.
   – Не сомневаюсь, что она во всем сознается. Стало быть, она чертовски умная принцесса.
   – Насчет принцессы не знаю, а вот то, что она умна, – это факт. Я должен отвезти ее в Эдинбург к лорду адвокату.
   Джек фыркнул:
   – К своему дяде, лорду Хьюму? Да он разжует ее, а потом запьет горячим шоколадом дяди Уолтера.
   – Вполне возможно, если я не вмешаюсь.
   – Ой, совсем забыл. Тебе тут кое-что прислали из Эдинбурга. – Джек передал Алеку сверток. – Думаю, будет лучше, если мы отправимся вместе с драгунами. Нельзя отпускать с ними девушку.
   – Мы не поедем с драгунами, – сказал Алек, запихивая сверток в нагрудный карман. – Я хочу, чтобы сегодня вечером ты поспешил в форт Уильям и взял там экипаж и лошадей. Только не говори, что действуешь от лица военных. Дай им денег. Вот. – Алек достал из сумки несколько монет и протянул их Джеку.
   – А почему не нанять экипаж здесь?
   – Потому что взять его мы сможем только утром.
   – Стало быть, уже вечером в дорогу? И, как я полагаю, одни?
   Алек кивнул, застегивая сумку. Прислонившись плечом к стене, Джек наблюдал за другом.
   – А я-то думал, к чему такая спешка? Это на тебя совсем не похоже, брат. Ты ведь такой уравновешенный и степенный. Я ошеломлен, – насмешливо протянул Джек, хотя его взгляд оставался серьезным.
   Алек пожал плечами.
   – Я и сам немного ошарашен. И все же я должен это сделать, прежде чем кому-нибудь еще придет в голову допросить ее. Френсису Гранту в этом вопросе доверять нельзя.
   – Так-то оно так. Но есть определенная доля риска. Ты не похож на человека, похищающего девиц под покровом ночи.
   – Просто на сегодняшний вечер я позаимствовал немного склонности к безумствам у другой ветви моей семьи, – сухо ответил Алек.
   – Должно быть, она очень ценна, эта твоя шпионка.
   – Именно так. Правительство даже не подозревает, до какой степени. Поэтому я хочу увезти ее, прежде чем оно поймет то же, к чему пришел я.
   Джек нахмурился:
   – И в чем же ее ценность? Очевидно, это как-то связано с якобитами? Но как именно? Дело в пропавшем оружии, да? Я знаю, ты получил письмо, в котором об этом говорится. Его прислал твой дядя Макдональд…
   – Я позже все объясню. – Взяв в руки сумку, Алек бросил ее Джеку. – Ну вот. А теперь идем. Поторопись.
   – Если нам предстоит спасти сказочную принцессу, я готов на все, – сказал Джек.
   – Мы не собираемся вызволять ее. Просто отвезем в Эдинбург к судье, – проворчал Алек.
   – Эй, это не слишком по-джентльменски.
   – Разве это так важно для тебя, имеющего по подружке в каждом городе?
   – Да, но только одна из них завладела моим сердцем, – возразил Джек. – Я тоже очарован этой сказочной феей и не стыжусь в этом признаться. – Усмехнувшись, он перекинул сумку через плечо и направился к двери.
   Нахмурившись, Алек последовал за ним, не желая признаваться в том, что и на него подействовали чары Кэти Хелл.

Глава 7

   Алек снял с головы мокрую треуголку, отряхнул ее, а потом смахнул дождевые капли с рукавов. Он снова стоял в коридоре подземной тюрьмы и вглядывался в темноту сквозь зарешеченное оконце.
   Девушка сидела у стены, подтянув ноги к животу и уткнувшись лицом в сложенные руки. Она дрожала от холода и выглядела совершенно несчастной.
   Когда Алек с другими солдатами вывел Камерона на улицу, разразилась осенняя гроза, и они вымокли до нитки, поджидая подводу и лошадей. Непогода задержала их. Но Грант приказал драгунам ехать без остановки, невзирая на ненастье.
   Краем уха Алек услышал, как полковник отдал приказ одному из драгун вернуться вечером за девушкой, чтобы вывезти ее под покровом ночи. Воспользовавшись неразберихой, Алек улизнул к себе, чтобы собрать сумку и отдать необходимые распоряжения Джеку Макдональду. Он понимал, что должен вырвать девушку из лап полковника Гранта как можно скорее.
   И вот теперь он стоял у двери камеры, а Кэти Хелл все не замечала его. Дождевые струи колотили в узкое окно, расположенное под самым потолком, а в помещении гулял ледяной ветер. Девушка снова задрожала.
   – Кейт, – позвал Алек, засовывая руку в карман.
   Наконец девушка подняла голову. Изнуренная, неряшливо одетая, она умудрилась не растерять своего не поддающегося объяснению очарования. Она взглянула на него, и ее неземные серебристые глаза сверкнули гневом.
   С пальцев Фрейзера свисала серебряная цепочка с подвеской. Он держал ее так, чтобы на нее падал свет. Только что он выпросил ее у сержанта за несколько шиллингов. При виде цепочки глаза Кейт заблестели.
   Сомнений не оставалось. Это именно та женщина, которую он видел в Лондоне. Алек помнил, что, помимо нитки жемчуга, на ее шее была точно такая же цепочка с хрустальной подвеской. Маленькое блестящее ожерелье как нельзя кстати дополняло ее облик сказочной феи. На склонах гор часто попадались затейливые камешки, которые местные жители называли магическими кристаллами.
   – Что вам нужно? – хрипло спросила девушка.
   – Я пришел посмотреть на то, как вы творите чудеса, – ответил Алек.
   – Вы уже видели. А теперь уходите.
   – Подойдите сюда. – Цепочка вновь качнулась в руке Алека.
   Глаза девушки превратились в две узкие щелочки.
   – Оставьте цепочку здесь и уходите.
   – Сначала я должен поговорить с вами.
   – Нам не о чем разговаривать. Вы меня арестовали. Или уже не помните?
   – А разве у меня был выбор, Кейт? – спокойно спросил Алек.
   Она помолчала.
   – Несмотря на то что вы носите шотландскую одежду, вы все равно один из «красных мундиров». Настоящий горец ни за что не арестовал бы меня и не увел на верную смерть себе подобного.
   – Вы говорите об Иене Камероне? Но что у вас общего?
   – Уходите или откройте дверь и выпустите меня отсюда. – Кейт беспокойно посмотрела на соседа по камере.
   Алек уже заметил, что заключенный весьма недвусмысленно посматривал на Кейт, и от его взгляда у капитана мурашки побежали по коже. Кейт хотела выйти отсюда, но и. Алек желал этого не меньше.
   – Подойдите, – повторил он.
   Он был очень осторожен от природы и вовсе не склонен к необдуманным поступкам. И все же сегодня ему не составило труда вызволить из глубин своей души немного спрятанного там безрассудства, чуточку необузданности, которую он всегда старался задушить на корню. Но эти качества дремали в нем, дожидаясь своего часа.
   Девушка и в самом деле оказалась красавицей, которую он встретил в Лондоне, и оттого становилась гораздо более ценной пленницей, о чем Грант не подозревал. Она была на дружеской ноге с королем Георгом и все же проявляла такой интерес к государственным документам, что переоделась прачкой и с риском для жизни проникла в офицерскую палатку. Она, без сомнения, задумала какую-то интригу. А при нынешнем положении дел это говорило только об одном – она связана с якобитами.
   Конечно же, она была пресловутой Кэти Хелл, хотя и отказывалась признать это. Алек собирался допрашивать ее до тех пор, пока не получит ответов на все интересующие его вопросы. А после этого он отпустит ее.
   Еще раз покачав в руке цепочку, Алек убрал ее в сумку и отвернулся.
   – Подождите. – Гремя цепями, девушка подобралась к двери камеры. Алек подошел к самой решетке. Приближался караульный.
   – Что вы хотите?
   – Вы должны поехать со мной, – еле слышно произнес Алек.
   Девушка нахмурилась.
   – Куда?
   – В другое место, – сказал он и оглянулся через плечо. – Сержант, – позвал он, – мне нужен ключ.
   – Прошу прощения, капитан, но полковник Грант отдал четкие распоряжения касательно этой девицы.
   – Знаю. Я разговаривал с ним. Сейчас у него много других дел, поэтому он велел мне заняться девчонкой.
   – Тогда ладно. – Сержант кивнул.
   – Мы обо всем договорились. Я должен ехать в Эдинбург. Раз уж так получилось, захвачу ее с собой. Тайно, как и хотел полковник.
   Алек вытащил из кармана приказ генерала Уэйда и помахал им перед носом у сержанта, не дав тому возможности посмотреть на документ поближе.
   – Сами понимаете, дело щекотливое. К тому же время поджимает. Отоприте, пожалуйста, дверь. И мне нужен ключ от кандалов. А это вам, сэр.
   Алек достал из сумки сверкающую гинею, которую солдат схватил, прежде чем достать из кармана маленький железный ключ. Потом он снял с кольца большой ключ и отпер дверь камеры.
   – Я сам выведу ее, сержант. – Войдя в камеру, Алек взял за руку ошеломленную Кейт.
   – Куда вы меня ведете? – Девушка попыталась вырваться. – Я не хочу ехать с вами в Эдинбург.
   – Вы поедете туда со мной, – пробормотал Алек. – Или с Грантом.
   – Я не поеду туда ни с одним из вас, – сопротивлялась Кейт.
   – Прекрасно. В таком случае желаю вам удачи. Возможно, вам удастся остаться целой и невредимой, – произнес Алек на очень плохом гэльском и отвернулся.
   – Хорошо, я поеду с вами, – поспешно ответила Кейт на этом же языке.
   Облегченно вздохнув, Алек повернулся, взял девушку за руку и вывел в коридор. Он был рад, что разговор оказался коротким. С его скудными познаниями языка Алек вряд ли смог поддержать более продолжительную беседу.
   Они двинулись по коридору. Тут заключенный вышел из угла и схватился за решетку в тот момент, когда сержант запирал дверь.
   – Эй! Сначала увели горца, теперь девку. Выпустите и меня!
   – Ты не захочешь отправиться за ней следом! – прорычал сержант.
   – Ее казнят, да? Она настоящая ведьма. Вам лучше сразу сжечь ее на костре. – Он рассмеялся.
   Кейт испуганно охнула.
   – Со мной действительно могут это сделать? Судить за колдовство?
   – А вы в последнее время превращали кого-нибудь в свинью? – прошептал Алек.
   – Только подумываю об этом, – дерзко ответила девушка. – Да не тяните меня так. Я ведь не мешок с шерстью!
   – Вас не сожгут как ведьму. К счастью для вас, в Шотландии больше подобного не практикуют. Но мы должны поспешить. – Алек увлек девушку за собой мимо поста.
   – Я бы пошла быстрее, если бы с меня сняли цепи и отдали ботинки. – Кейт резко остановилась и приподняла подол перепачканного платья.
   Взору Алека открылись ее одетые в чулки ноги и закованные в кандалы лодыжки. Он вздохнул:
   – Дьявол! Я позабыл про обувь.
   – Мне должны вернуть ботинки. А еще шаль и серебряную цепочку, которую вы у меня украли.
   Нахмурившись, Алек взял девушку за локоть и повел назад к караульному.
   – Сержант, принесите, пожалуйста, ее веши.
   Пока они ждали, Алек приподнял подол платья девушки. При виде тяжелых кандалов на ее стройных лодыжках его охватила ярость. И ноги девушки, и рваные чулки были покрыты запекшейся кровью.
   Фрейзер провел пальцами по лодыжке девушки, потом достал из сумки маленький ключик и, отстегнув кандалы, бросил их вместе с цепью на каменный пол.
   Алек посмотрел на девушку. Ее красивые глаза казались печальными.
   – Мне жаль, – произнес он. – Я не подозревал, насколько все плохо.
   Кейт пожала плечами.
   – Боль пройдет.
   – В самом деле? – пробормотал Алек, думая о ее и своей собственной боли, запрятанной глубоко в душе и потому невидимой постороннему глазу. Он поднялся на ноги.
   Кейт протянула руки, все еще закованные в наручники, соединенные между собой длинной цепью.
   – А это?
   – Не сейчас. – Алек убрал ключ в небольшую кожаную сумку и застегнул ее.
   Кейт негодующе фыркнула, а потом повернулась к солдату, вернувшемуся с ее накидкой и кожаными башмаками на толстой подошве, украшенными серебряными пряжками.
   Алек протянул солдату еще одну монету, беря из его рук одежду и обувь. В этот момент ему в голову пришла мысль, что в таких прочных башмаках можно идти куда угодно. Он передал Кейт ботинки и накинул на ее плечи плед.
   – Ожерелье тоже отдайте, – сказала она.
   – Оно в сохранности. У нас нет времени. Обувайтесь.
   Кейт попыталась обуться, хотя сделать это с наручниками на запястьях оказалось не так-то просто. Алек наклонился и всунул в башмаки сначала одну, а потом другую ногу девушки. Кейт же старалась удержать равновесие, опираясь на его плечо, пока он застегивал пряжки.
   – Слишком туго, – произнесла она.
   Алек нетерпеливо ослабил пряжки, потом встал и устремился с девушкой в сторону лестницы. Когда они завернули за угол, Алек направился к другой лестнице, по которой ходили не слишком часто. Ему не хотелось сейчас с кем-нибудь встретиться.