Страница:
Крафт несколько секунд молчал, а затем сказал:
– Хорошо. Не забудьте фотографию.
– Я помню о ней.
Повесив трубку, Перуджи некоторое время смотрел, не мигая, на телефон. Потом он позвонил в Салем и сообщил в Государственный Патруль, что разговаривал по телефону с шерифом Линкольном Крафтом, и спросил, нет ли для него какой-нибудь информации. Ничего нового не было. Затем он позвонил по коммутатору в Балтимор и попросил соединить его с ФБР. Это служило кодовым сигналом, что он не доверяет местным властям, и его офис должен был подтвердить помощь со стороны ФБР.
После этого Перуджи нажал на головку своих наручных часов и почувствовал слабое покалывание кожи, означающее, что группы в горах приступили к работе и принимают его сигналы. Все шло, как было запланировано. Пора начинать вытаскивать Хелльстрома из его берлоги.
27
Крафт позвонил на ферму сразу, как только Перуджи повесил трубку. Через минуту Хелльстром был на связи с ним.
– Нильс, тут объявился парень по имени Перуджи. Говорит, что он из «Блу Девил Файерворкс Корпорейшн» и что он ищет пропавшего коммивояжера и его жену. Они пропали в твоем районе. Утверждает, что у него есть письмо от этого коммивояжера, где упоминается Неприступная долина. Как нам следует себя вести?
– Я же предупреждал тебя, что этого надо ожидать, – сказал Хелльстром.
– Я помню, но этот парень очень даже не прост. Он уже говорил с Государственным Патрулем, и меня совсем не удивит, если он свяжется и с ФБР.
– Уж не думаешь ли ты, что не сможешь с ним справиться?
– Возможно, я вызвал у него подозрения.
– Каким образом?
– Я попытался добиться от него признания, что это не случай исчезновений людей. Его приезд сюда именно сейчас. Фотография исчезнувшей пары. По его словам, ее копия имеется и у Государственного Патруля. Уверен, еще одну получит ФБР. Кто-то наверняка видел эту пару, так что похоже, жди гостей на ферме.
– Здесь они ничего не найдут, – сказал Хелльстром. В его голосе ощущалась печаль и усталость, и, на взгляд Крафта, первые признаки сильного беспокойства.
– Конечно, хотелось бы верить, что ты прав. Что мне делать?
– Делать? Помогать ему во всем. Возьми фотографию. Приезжай сюда с запросом.
– Нильс, мне это не нравится. Я надеюсь, ты…
– Я попытаюсь по возможности не допустить разрастания нашего конфликта, Линк. Это моя самая настоятельная забота.
– Да, но что, если он пожелает поехать со мной на ферму?
– Я надеюсь на это.
– Но…
– Приезжай вместе с ним.
– Нильс… если я возьму его с собой сюда, надеюсь, он и вернется обратно вместе со мной.
– Это уж наша забота, Линк.
– Нильс… Я в самом деле сильно беспокоюсь. Если он…
– Я сам займусь этим, Линк. Все пройдет без сучка и задоринки, как всегда было.
– Надеюсь на это.
– Как он добирался до Фостервилля, Линк?
– На взятой напрокат машине.
– Он один?
– Не думаю. В горах появилось несколько новых туристов.
– Мы заметили эту деятельность. Взятая напрокат машина, гм-м!
– Послушай, Нильс, лучше, чтобы этот парень не попадал ни в какую аварию по дороге. У меня странное предчувствие насчет этого. Он еще доставит нам крупные неприятности.
– Уж не сомневайся в этом, – согласился Хелльстром. – Это первая их команда.
28
Хелльстром сидел в задумчивости после чрезвычайного совещания Совета. Он чувствовал, что весь Улей становится похожим на преследуемую подводную лодку, когда все тоже подчинено одному – бесшумному ходу.
Все силовые системы, в том числе и вентиляционная, работали в минимальном режиме; система водоснабжения, включающая в себя часть подземной реки, вращающей турбины и являющейся основным источником воды, переводилась в специальный режим работы для предотвращения возникновения у Чужаков каких бы то ни было подозрений, когда отработанная вода попадает в систему Змеиной реки.
Хелльстрома интересовало, как много Перуджи и его команде известно о «Проекте 40». Этот вопрос так и остался без ответа даже после окончания совещания. Чужаки не могли знать всего об этом проекте, да и вообще что-либо об Улье. Хелльстром был уверен в этом. При малейшем подозрении о существовании чего-то подобного здесь бы появилась целая армия. Нужно было пойти на некоторые уступки, прежде чем Чужаки узнали бы слишком много. О смертях можно было сожалеть, но они явились неизбежным следствием убийства Портера. Это явилось ошибкой.
«Мы жили слишком долго в своем безопасном укрытии, – подумал Хелльстром. – Мы стали слишком смелыми. Нас сделал таким кинобизнес, необходимость тесного сотрудничества с Чужаками, вытекающая из этого. Мы недооценили Чужаков».
Хелльстром подавил усталый вздох.
«Как жаль, что нет Старого Харви. Нынешняя группа по обеспечению безопасности вообще-то неплохая, но у Старого Харви была особая, уравновешенная мудрость. Улей нуждался в нем еще больше, чем когда-либо, но все, что осталось от него в наследство, это его любимый протеже Салдо. Был ли он тем, кто вышел новым из чанов? Салдо заметно повзрослел после той ночной охоты. И эта трансформация в некотором отношении – самая настоящая метаморфоза. Словно в ту фатальную ночь Салдо унаследовал весь опыт и мудрость Старого Харви. Хелльстром знал, что в Салдо он ищет ту же опору, которую он находил в Старом Харви. – Оправдает ли Салдо мои ожидания – кто знает. Да, пока он блестяще проявлял свое умение и воображение, но все же… – Хелльстром покачал головой. – Трудно полагаться на молодого и неопытного члена новой линии во время кризиса, подобного этому. Но на кого еще мне полагаться?»
Совет собрался в полдень в экранированной комнате, занимавшей целиком один угол сарая-студии. С обычной для Чужаков обстановкой: массивные кресла за овальным столом, отделанные пластиком, имитирующим тик. Экран во всю стену закрывал один конец комнаты с громкоговорителями у потолка с каждой края, маленькое двойное стеклянное окно, ведущее в проекционную комнату. Стены были задрапированы толстой и тяжелой тканью, заглушающей посторонние звуки.
Салдо по просьбе Хелльстрома остался, когда все ушли. Шрам от пули на его челюсти еще не совсем зажил, белым пятном красуясь на темной коже. Ястребиные черты расслабились, но в глазах горела решимость. И в этот миг Хелльстром вспомнил, что Салдо был из той же серии S2a-1 по женской линии, что и он. Так что он приходился ему кузеном. Молодой человек был выбран из основной линии и подвергся соответствующей химической обработке. И сейчас Салдо представлял собой превосходное сочетание функциональных характеристик, на которые Улей возлагал огромные надежды.
– Мы должны реагировать быстро и решительно, если что-то пойдет не так, – без всякого вступления начал Хелльстром, словно Салдо разделял с ним его предыдущие раздумья. – Я известил всех наших агентов во Внешнем Мире, что они должны быть готовы действовать самостоятельно, если мы погибнем. Все записи, где были упоминания об этих агентах, уже подготовлены к уничтожению.
– Но все ли случайности мы предусмотрели? – спросил Салдо.
– Этот же вопрос я задаю самому себе.
– Понятно.
«Наш руководитель устал, – подумал Салдо. – Ему необходимо отдохнуть, а мы не можем этого ему предоставить». – На мгновение Салдо почувствовал жгучее желание защитить Хелльстрома.
– Возможно, ты прав, что Перуджи имеет с собой специальное электронное оборудование, – произнес Хелльстром. – Наверняка он передаст данные о своем местонахождении и том, что видит, наблюдателям-Чужакам. Не сомневаюсь в этом.
– Тем людям на горе?
– Да, им. Мы должны узнать характер этого оборудования как можно быстрее.
– Я сделал все соответствующие приготовления на этот счет, – сказал Салдо. – Нильс, а не следует ли тебе немного отдохнуть?
– Нет времени. Перуджи уже в пути, а он – просто верхушка айсберга.
– Чего?
Хелльстром пояснил, а потом спросил:
– Сколько его людей, по твоему мнению, находится на горе?
– По меньшей мере десять человек разбили там лагерь. Возможно, это все его люди.
– Так много? – Хелльстром покачал головой.
Салдо кивнул, разделяя беспокойство Хелльстрома. Мысль о том, что по меньшей мере десять человек шныряли вокруг Улья, шпионя за ним, вызывала сильное беспокойство в нем, тревожа врожденную осторожность и выработанные воспитанием инстинкты.
– У Линка есть хоть кто-нибудь, кого он мог бы послать в горы сыграть туриста? – спросил Салдо.
– Он думает сейчас об этом.
– Линк лично доставит сюда этого Перуджи, не так ли?
– Да. Но мы вовсе не должны считать, что Перуджи доверяет Линку.
– Линк – не пара Перуджи, это ясно, – заметил Хелльстром. – Хорошо, что у нас есть во Внешнем Мире замаскированные агенты, включая шерифа, но каждый из них создает свои проблемы. По мере того, как мы все больше заявляем о себе, даже соблюдая полнейшую секретность, все большую опасность мы на себя навлекаем.
Салдо отложил в памяти этот урок. За использование агентов приходится неизбежно платить. Само существование агента говорило о многом в случае его разоблачения. Если Перуджи подозревает Линкольна Крафта, то кое-что станет известно об Улье. Салдо дал себе зарок не забывать об этом, когда нынешний кризис минует. Он не сомневался, что они преодолеют нынешние трудности. Его вера в их лидера Хелльстрома была непоколебима.
– У Перуджи, возможно, есть устройство слежения, способное обнаружить, что мы зондируем его, – заметил Хелльстром.
– Я дал указания проследить за этим, – сказал Салдо.
Хелльстром кивнул, довольный. До сих пор Салдо предусмотрел все, чего опасался сам Хелльстром… и кое-что сверх того. Элитная бридинг-линия всегда показывала, чего стоит, в сложных обстоятельствах. У Салдо проницательный ум. Этот молодой человек будет представлять неоценимую ценность для Улья, когда уравновесит характер и наберется побольше опыта.
– Какое объяснение ты приготовил на случай, если он обнаружит зондаж? – спросил Хелльстром.
– Вот это мне и хочется обсудить с вами. Положим, в процессе съемок фильма мы делаем звуковую дорожку со сложным микшированием. Это будет прекрасным объяснением электронной активности. Из-за визита этого Перуджи мы, конечно, не можем прерывать съемок.
Хелльстром задумчиво кивнул.
– Превосходно. И я спрошу его, когда он прибудет, есть ли у него радио, потому что…
– …радио может помешать работе нашего оборудования, – закончил за него Салдо.
– Посмотрим, какую маскировку мы приготовили, – произнес Хелльстром.
Салдо встал и, касаясь пальчиками поверхности стола, застыл в нерешительности.
– Да? – спросил Хелльстром.
– Нильс, вы точно уверены, что у Чужаков нет такого оборудования? Я пересмотрел ленты и записи и… – Салдо пожал плечами, вне всякого сомнения, ненавидя себя за эти критические слова.
– Мы искали их. И ничего.
– Это кажется странным – то, что у них нет такого оборудования.
– Это дело они не посчитали очень уж серьезным, – заметил Хелльстром. – Вот их и послали, чтобы узнать, не убьют ли и их.
– А-а-а-х! – Лицо Салдо выражало как понимание, так и шок от этих слов.
– Нам следует лучше узнать Чужаков, – сказал Хелльстром. – В них нет доброты, в этих человеческих существах, в этих дикарях. Обычно они так и расходуют своих работников. Те, кто проникал сюда к нам, не представляли особой ценности. Теперь я понимаю, что нам было бы лучше запутать их и отослать прочь с правдоподобной историей.
– Было ошибкой убивать их?
– Ошибка была, что мы довели дело до необходимости в их убийстве.
Салдо кивнул, отлично понимая разницу.
– Мы совершили ошибку, – произнес он.
– Это я сделал ее, – поправил его Хелльстром. – Слишком продолжительный успех сделал меня беспечным. Мы никогда не должны были забывать о подобной возможности – любой из нас может ошибаться.
29
Когда они достигли точки на нижней дороге, откуда Перуджи впервые мог увидеть ферму Хелльстрома, он попросил Крафта остановиться. Шериф остановил свой зелено-белый пикап, подняв за собой столб пыли, и вопросительно посмотрел на пассажира.
– Что-нибудь не так, мистер Перуджи?
Тот только сжал губы. Крафт интересовал его. Шериф был похож на актера, которого назначили играть эту роль. Как будто кто-то увидел его и решил: «А теперь из этого мы сделаем шерифа». Крафт был загорелым, с толстым носом и нависающими бровями, бледно-желтыми волосами, скрывающимися под ковбойской широкополой шляпой. Тупорылая внешность и грубо сколоченное тело, перемещавшееся дерганой лошадиной походкой. Перуджи видел нескольких людей на главной улице Фостервилля, чем-то напоминавших Линкольна Крафта.
Крафт воспринял молчаливую оценку Перуджи спокойно, зная, что он, хотя и является гибридом, выведенном в Улье, внешний вид его вряд ли может вызывать подозрения у Чужаков. Отцом Крафта был местный хозяин ранчо, соблазненный женщиной Улья в генном рейде. Многие жители городка отмечали его сходство с отцом.
Крафт прочистил горло:
– Мистер Перуджи, я говорил…
– Я помню ваши слова.
Перуджи посмотрел на наручные часы: без четверти три. Каждый предлог был использован, чтобы задержать его отъезд: телефонные звонки, внимательное изучение отчета о пропавших людях, долгое рассматривание фотографии, вопрос за вопросом и тщательный перенос ответов на бумагу, – и все это делалось медленно и педантично. Но вот наконец они добрались сюда и могут обозревать ферму Хелльстрома. Перуджи почувствовал, как ускоряется его пульс. Воздух был сух и наполнен какой-то умиротворенной тишиной. Даже насекомых не было слышно. И в этой тишине Перуджи ощутил что-то необычное. Постепенно до его сознания дошло, что все дело в отсутствии насекомых, и он поинтересовался насчет этого у Крафта.
Тот сдвинул шляпу на затылок и вытер рукавом лоб:
– Думаю, здесь распыли какую-то дрянь.
– Неужели? Разве Хелльстром пользуется такими вещами? Я полагал, что все защитники окружающей среды выступают против распыления.
– Откуда вы взяли, что дока занимают экологические проблемы?
«Внимательнее! Внимательнее!» – напомнил себе Перуджи. Вслух же сказал:
– Я не знал этого. Просто предположил, что все энтомологи должны интересоваться этим.
– Да? Ну, может, это не вина дока. Его ранчо и пастбище дальше.
– Кто-то другой мог это сделать?
– Может быть. Или док еще как-то постарался. Вы остановились просто для того, чтобы прислушаться?
– Нет. Я хочу выйти и побродить здесь, вдруг удастся найти следы машины Карлоса.
– Не вижу в этом смысла, – быстро проговорил Крафт, в голосе его ощущалась резкость.
– Да? Почему же?
– Если мы поймем, что он и в самом деле был тут, то прочешем весь район.
– Мне казалось, я говорил вам об этом, – заметил Перуджи. – Я уверен, что они были здесь. Мне бы хотелось выйти и немного осмотреть окрестности.
– Док не любит, когда по его владениям разгуливают посторонние.
– Но вы же сказали сами, что это не его земля. Он что, контролирует и ее?
– Не совсем чтобы так…
– Тогда давайте выйдем. – Перуджи взялся за ручку двери.
– Одну минуту, – приказал Крафт.
Перуджи молча кивнул. Он выяснил то, что хотел: Крафту дали задание не помогать, а чинить всяческие препятствия расследованию.
– Ну ладно, – сказал Перуджи. – Хелльстром знает о нашем приезде?
Крафт включил зажигание, собираясь продолжить путь к ферме, но сейчас почему-то медлил. Требование Перуджи смутило его. Сперва он даже подумал, что Чужак увидел что-то подозрительное, что пропустила команда прочесывания Улья. Попытки Перуджи выйти осмотреть этот район не сняли появившееся у него беспокойство. И теперь Крафту в голову пришло, не могут ли люди Перуджи прослушивать телефонную линию, идущую к ферме. Хотя работники Службы Безопасности Улья всегда начеку, и, конечно, заметили бы подобное вмешательство.
– Если это имеет значение, то он действительно знает, – ответил Крафт.
– Я позвонил и попросил его никуда не отлучаться. Иногда он отправляется бродить по довольно странным местам. И я хотел, чтобы он знал о нашем приезде. Сами знаете, каковы эти ученые.
– Нет. Ну и какие же они?
– Иногда, когда они заняты экспериментированием, появляются посторонние, и вся работа идет насмарку.
– Поэтому вы и не хотите, чтобы я выходил из машины?
– Конечно. – В голосе Крафта явственно слышалось облегчение. – Кроме того, тут не прекращаясь ведутся съемки фильмов. Док сильно раздражается, когда кто-то вмешивается в эту работу. Мы стараемся держаться подальше от этого места.
– И как же он проявляет свое раздражение в таком случае? – спросил Перуджи. – Начинает… э-э… стрелять?
– Ничего подобного! Док побоями не занимается. Но он может быть довольно грубым. У него также имеются могущественные друзья. И поэтому лучше поддерживать с ним хорошие отношения.
«Вот оно что, – подумал Перуджи. – Этим можно объяснить странное поведение представителя местной власти. Работа Крафта, должно быть, чистая синекура. И он вовсе не горит желанием ее потерять».
– Хорошо, – произнес вслух Перуджи. – Езжайте и посмотрим, сумеем ли мы завязать с ним хорошие отношения.
– Да, сэр!
Машина тронулась с места, и Крафт всем своим видом показывал, что это дело обычное и не представляющее каких-то сложностей. Инструкции Хелльстрома были четкими: это было рутинное расследование исчезнувших людей. И необходимо оказывать всемерную помощь.
Когда они приблизились к северным воротам, Перуджи восхитился строениями фермы. Она строилась в те времена, когда материалы тратили, совершенно не беспокоясь о снабжении. В наружной части жилого дома и сарая не было заметно ни одного сучка или нароста, хотя деревянные постройки потемнели от времени, так что их не мешало бы покрасить. Перуджи тщетно задавал себе вопрос, почему этого не сделали.
Крафт остановился прямо у ограды перед воротами.
– Дальше отправимся пешком. Док не любит, когда подъезжают к постройкам.
– Почему?
– Думаю, что-то, связанное с его работой.
– Здесь все же им следовало бы покрасить внешние стены, – заметил Перуджи, выходя из машины.
Следом вылез и Крафт, закрыл дверцу и произнес поверх машины:
– Я слышал, док пропитал здесь все бревна особым составом. Дерево только выглядит старым.
– Да? – Перуджи прошел к воротам и стал ждать Крафта. – Что это за бетонное строение вон там? – Он указал на приземистую конструкцию по левую сторону ограды.
– Наверное, водокачка. Судя по размерам. А может, что-то, связанное с работой дока. Никогда не спрашивал. – Крафт внимательно поглядел на Перуджи. Бетонное строение вмещало аварийную вентиляционную систему, открыть которую можно было, только взорвав ее, и которая была связана с находившей рядом водокачкой. В той же зоне было расположено еще несколько подобных конструкций, но они были закамуфлированы.
– Хелльстром женат? – поинтересовался Перуджи.
Крафт открыл ворота и лишь затем ответил:
– Точно не знаю. – Потом он отошел в сторон, пропуская Перуджи, после чего закрыл ворота. – Здесь иногда бывают хорошенькие девочки. Для фильмов, надо полагать. Наверное, он считает, что нет смысла покупать корову, если молока хоть залейся, – сказал Крафт и захихикал своей бородатой шутке, потом добавил: – Пойдемте к ферме.
Перуджи передернуло, когда он зашагал вслед за шерифом. Шутка показалась ему несколько грубоватой. Этот шериф не был ни чистым ковбоем, ни просто деревенщиной и никем в частности. Крафт переигрывал, стараясь казаться деревенским парнем. Временами так ясно, что остальное отходило на второй план. Еще раньше Перуджи решил внимательно понаблюдать за шерифом, но сейчас он понял, что следует удвоить свою осторожность.
– Место выглядит слегка запущенным, – заметил Перуджи, торопливо пытаясь подстроиться под широкий шаг Крафта. Несмотря на некоторую неуклюжесть походки, шериф двигался с решимостью, под которой читалось его нежелание позволить Перуджи осмотреться по сторонам.
– А я думаю, оно мне кажется довольно опрятным, – возразил Крафт. – Они держат ферму в чистоте.
– Они много занимаются хозяйством?
– Нет, не очень. Когда-то у них урожай был побогаче. Кое-кто из тех, кто живет здесь, сеет кукурузу и что-то сажает по весне, но, как мне кажется, что это просто игра в фермерство. В основном они – городские жители. Приезжают сюда из Голливуда или Нью-Йорка, таращат на нас глаза и играют в фермеров.
– У Хелльстрома бывает много посетителей? – Перуджи поддел ногой пучок травы. Сухой горячий воздух беспокоил его. Издалека доносило какое-то раздражительное гудение, чувствовался слабый животный запах, что наводило на мысль о зоопарке. Этот запах не ощущался за оградой, но по мере их продвижения в глубь маленькой долины он становился все сильнее. От ручья справа от него остался только слабый ручеек воды – по большей частью лужи и лужицы, соединяемые узкими протоками, полные зеленых водорослей, еле колеблемых тихим течением. Однако, где-то выше в долине, похоже, находился водопад.
– Посетители? – переспросил Крафт после долгой паузы. – Иногда ферма прямо-таки кишит ими. Нельзя и шагу ступить, чтобы не наткнуться на кого-нибудь. А в другой раз не более десяти – двенадцати.
– Что это за запах? – решительно поинтересовался Перуджи.
– Какой запах? – спросил Крафт, а потом понял, что имел в виду Перуджи: запах Улья, несмотря на вентиляцию, все же всегда чувствовался в долине. Крафту этот запах скорее нравился – он напоминал ему о детстве.
– Этот запах животных! – сказал Перуджи.
– А, этот. Наверное, это результат занятий дока – он в клетках держит здесь мышей и других животных. Я однажды видел их. Настоящий зверинец.
– Ага. А этот водопад – круглогодичный?
– Да. Довольно мило, а?
– Если вам такие вещи нравятся. Куда девается вся вода? Кажется, ручей здесь довольно слабый.
Крафт прямо посмотрел на него, и Перуджи остановился, вынуждая остановиться и самого Крафта.
– Полагаю, земля впитывает всю воду, – ответил Крафт. Ему не терпелось двигаться дальше, но не находилось убедительного аргумента. – Возможно, док использует часть ее для орошения, охлаждения или еще чего-нибудь подобного. Я не знаю. Мы идем, а?
– Хорошо. Не забудьте фотографию.
– Я помню о ней.
Повесив трубку, Перуджи некоторое время смотрел, не мигая, на телефон. Потом он позвонил в Салем и сообщил в Государственный Патруль, что разговаривал по телефону с шерифом Линкольном Крафтом, и спросил, нет ли для него какой-нибудь информации. Ничего нового не было. Затем он позвонил по коммутатору в Балтимор и попросил соединить его с ФБР. Это служило кодовым сигналом, что он не доверяет местным властям, и его офис должен был подтвердить помощь со стороны ФБР.
После этого Перуджи нажал на головку своих наручных часов и почувствовал слабое покалывание кожи, означающее, что группы в горах приступили к работе и принимают его сигналы. Все шло, как было запланировано. Пора начинать вытаскивать Хелльстрома из его берлоги.
27
Из записей Нильса Хелльстрома:
«Живой прототип компьютера был сконструирован природой задолго до появления первого человека на Земле. Это не что иное, как термитный муравейник, один из первых примеров социальной организации. Это живое напоминание о том, что все может быть не так, как того желает человек; среди жизненных форм, разделяющих с ним планету. Разумеется, всем нам известно, что в сравнении с человеком насекомые вовсе не демонстрируют того, что мы подразумеваем под интеллектом. Но почему мы должны этим гордиться?
Отсутствие интеллекта не обязательно указывает на наличие глупости. И термитные муравейники – живое обвинение, указывающее пальцем на нашу гордость. Компьютер – это механизм, запрограммированный тысячами крошечных бит информации. Он обрабатывает ее, преобразуя в логическую форму. Только вдумайтесь в это! Не является ли прекрасно функционирующее общество логической формой? Я имею в виду, что обитатели термитного муравейника, каждый являясь битом целого, двигаются по своим никому не известным дорожкам, тысячи крошечных частиц информации, самоорганизующихся в бесспорную логическую форму. Источник их силы – праматерь-королева. Это огромная пульсирующая энергетическая масса, наполняющая все вокруг себя ненасытным желанием. Таким же образом и наш Улей твердо покоится на камерах воспроизводства. В пульсации тела королевы – будущее всего термитного муравейника. Внутри наших камер – наше будущее и, без сомнения, будущее всего человеческого рода».
Крафт позвонил на ферму сразу, как только Перуджи повесил трубку. Через минуту Хелльстром был на связи с ним.
– Нильс, тут объявился парень по имени Перуджи. Говорит, что он из «Блу Девил Файерворкс Корпорейшн» и что он ищет пропавшего коммивояжера и его жену. Они пропали в твоем районе. Утверждает, что у него есть письмо от этого коммивояжера, где упоминается Неприступная долина. Как нам следует себя вести?
– Я же предупреждал тебя, что этого надо ожидать, – сказал Хелльстром.
– Я помню, но этот парень очень даже не прост. Он уже говорил с Государственным Патрулем, и меня совсем не удивит, если он свяжется и с ФБР.
– Уж не думаешь ли ты, что не сможешь с ним справиться?
– Возможно, я вызвал у него подозрения.
– Каким образом?
– Я попытался добиться от него признания, что это не случай исчезновений людей. Его приезд сюда именно сейчас. Фотография исчезнувшей пары. По его словам, ее копия имеется и у Государственного Патруля. Уверен, еще одну получит ФБР. Кто-то наверняка видел эту пару, так что похоже, жди гостей на ферме.
– Здесь они ничего не найдут, – сказал Хелльстром. В его голосе ощущалась печаль и усталость, и, на взгляд Крафта, первые признаки сильного беспокойства.
– Конечно, хотелось бы верить, что ты прав. Что мне делать?
– Делать? Помогать ему во всем. Возьми фотографию. Приезжай сюда с запросом.
– Нильс, мне это не нравится. Я надеюсь, ты…
– Я попытаюсь по возможности не допустить разрастания нашего конфликта, Линк. Это моя самая настоятельная забота.
– Да, но что, если он пожелает поехать со мной на ферму?
– Я надеюсь на это.
– Но…
– Приезжай вместе с ним.
– Нильс… если я возьму его с собой сюда, надеюсь, он и вернется обратно вместе со мной.
– Это уж наша забота, Линк.
– Нильс… Я в самом деле сильно беспокоюсь. Если он…
– Я сам займусь этим, Линк. Все пройдет без сучка и задоринки, как всегда было.
– Надеюсь на это.
– Как он добирался до Фостервилля, Линк?
– На взятой напрокат машине.
– Он один?
– Не думаю. В горах появилось несколько новых туристов.
– Мы заметили эту деятельность. Взятая напрокат машина, гм-м!
– Послушай, Нильс, лучше, чтобы этот парень не попадал ни в какую аварию по дороге. У меня странное предчувствие насчет этого. Он еще доставит нам крупные неприятности.
– Уж не сомневайся в этом, – согласился Хелльстром. – Это первая их команда.
28
Из бридинг-записей Улья:
«За этой новой группой нужно следить с особым вниманием. Она включает весь бридинг-пакет, обозначенный как Фракционный Актиномициновый Нуклеотидный Состав Y-хромосом (ФЭНСИ-линия). Хотя в ней заложен огромный потенциал по определенным специализациям, которые жизненно необходимы Улья, в них есть элемент нестабильности. Эта нестабильность может проявиться в возросших сексуальных наклонностях, что в данном случае будет на благо Улью.
Однако могут появиться и другие симптомы, о который следует сообщать Бридинг-Центру».
Хелльстром сидел в задумчивости после чрезвычайного совещания Совета. Он чувствовал, что весь Улей становится похожим на преследуемую подводную лодку, когда все тоже подчинено одному – бесшумному ходу.
Все силовые системы, в том числе и вентиляционная, работали в минимальном режиме; система водоснабжения, включающая в себя часть подземной реки, вращающей турбины и являющейся основным источником воды, переводилась в специальный режим работы для предотвращения возникновения у Чужаков каких бы то ни было подозрений, когда отработанная вода попадает в систему Змеиной реки.
Хелльстрома интересовало, как много Перуджи и его команде известно о «Проекте 40». Этот вопрос так и остался без ответа даже после окончания совещания. Чужаки не могли знать всего об этом проекте, да и вообще что-либо об Улье. Хелльстром был уверен в этом. При малейшем подозрении о существовании чего-то подобного здесь бы появилась целая армия. Нужно было пойти на некоторые уступки, прежде чем Чужаки узнали бы слишком много. О смертях можно было сожалеть, но они явились неизбежным следствием убийства Портера. Это явилось ошибкой.
«Мы жили слишком долго в своем безопасном укрытии, – подумал Хелльстром. – Мы стали слишком смелыми. Нас сделал таким кинобизнес, необходимость тесного сотрудничества с Чужаками, вытекающая из этого. Мы недооценили Чужаков».
Хелльстром подавил усталый вздох.
«Как жаль, что нет Старого Харви. Нынешняя группа по обеспечению безопасности вообще-то неплохая, но у Старого Харви была особая, уравновешенная мудрость. Улей нуждался в нем еще больше, чем когда-либо, но все, что осталось от него в наследство, это его любимый протеже Салдо. Был ли он тем, кто вышел новым из чанов? Салдо заметно повзрослел после той ночной охоты. И эта трансформация в некотором отношении – самая настоящая метаморфоза. Словно в ту фатальную ночь Салдо унаследовал весь опыт и мудрость Старого Харви. Хелльстром знал, что в Салдо он ищет ту же опору, которую он находил в Старом Харви. – Оправдает ли Салдо мои ожидания – кто знает. Да, пока он блестяще проявлял свое умение и воображение, но все же… – Хелльстром покачал головой. – Трудно полагаться на молодого и неопытного члена новой линии во время кризиса, подобного этому. Но на кого еще мне полагаться?»
Совет собрался в полдень в экранированной комнате, занимавшей целиком один угол сарая-студии. С обычной для Чужаков обстановкой: массивные кресла за овальным столом, отделанные пластиком, имитирующим тик. Экран во всю стену закрывал один конец комнаты с громкоговорителями у потолка с каждой края, маленькое двойное стеклянное окно, ведущее в проекционную комнату. Стены были задрапированы толстой и тяжелой тканью, заглушающей посторонние звуки.
Салдо по просьбе Хелльстрома остался, когда все ушли. Шрам от пули на его челюсти еще не совсем зажил, белым пятном красуясь на темной коже. Ястребиные черты расслабились, но в глазах горела решимость. И в этот миг Хелльстром вспомнил, что Салдо был из той же серии S2a-1 по женской линии, что и он. Так что он приходился ему кузеном. Молодой человек был выбран из основной линии и подвергся соответствующей химической обработке. И сейчас Салдо представлял собой превосходное сочетание функциональных характеристик, на которые Улей возлагал огромные надежды.
– Мы должны реагировать быстро и решительно, если что-то пойдет не так, – без всякого вступления начал Хелльстром, словно Салдо разделял с ним его предыдущие раздумья. – Я известил всех наших агентов во Внешнем Мире, что они должны быть готовы действовать самостоятельно, если мы погибнем. Все записи, где были упоминания об этих агентах, уже подготовлены к уничтожению.
– Но все ли случайности мы предусмотрели? – спросил Салдо.
– Этот же вопрос я задаю самому себе.
– Понятно.
«Наш руководитель устал, – подумал Салдо. – Ему необходимо отдохнуть, а мы не можем этого ему предоставить». – На мгновение Салдо почувствовал жгучее желание защитить Хелльстрома.
– Возможно, ты прав, что Перуджи имеет с собой специальное электронное оборудование, – произнес Хелльстром. – Наверняка он передаст данные о своем местонахождении и том, что видит, наблюдателям-Чужакам. Не сомневаюсь в этом.
– Тем людям на горе?
– Да, им. Мы должны узнать характер этого оборудования как можно быстрее.
– Я сделал все соответствующие приготовления на этот счет, – сказал Салдо. – Нильс, а не следует ли тебе немного отдохнуть?
– Нет времени. Перуджи уже в пути, а он – просто верхушка айсберга.
– Чего?
Хелльстром пояснил, а потом спросил:
– Сколько его людей, по твоему мнению, находится на горе?
– По меньшей мере десять человек разбили там лагерь. Возможно, это все его люди.
– Так много? – Хелльстром покачал головой.
Салдо кивнул, разделяя беспокойство Хелльстрома. Мысль о том, что по меньшей мере десять человек шныряли вокруг Улья, шпионя за ним, вызывала сильное беспокойство в нем, тревожа врожденную осторожность и выработанные воспитанием инстинкты.
– У Линка есть хоть кто-нибудь, кого он мог бы послать в горы сыграть туриста? – спросил Салдо.
– Он думает сейчас об этом.
– Линк лично доставит сюда этого Перуджи, не так ли?
– Да. Но мы вовсе не должны считать, что Перуджи доверяет Линку.
– Линк – не пара Перуджи, это ясно, – заметил Хелльстром. – Хорошо, что у нас есть во Внешнем Мире замаскированные агенты, включая шерифа, но каждый из них создает свои проблемы. По мере того, как мы все больше заявляем о себе, даже соблюдая полнейшую секретность, все большую опасность мы на себя навлекаем.
Салдо отложил в памяти этот урок. За использование агентов приходится неизбежно платить. Само существование агента говорило о многом в случае его разоблачения. Если Перуджи подозревает Линкольна Крафта, то кое-что станет известно об Улье. Салдо дал себе зарок не забывать об этом, когда нынешний кризис минует. Он не сомневался, что они преодолеют нынешние трудности. Его вера в их лидера Хелльстрома была непоколебима.
– У Перуджи, возможно, есть устройство слежения, способное обнаружить, что мы зондируем его, – заметил Хелльстром.
– Я дал указания проследить за этим, – сказал Салдо.
Хелльстром кивнул, довольный. До сих пор Салдо предусмотрел все, чего опасался сам Хелльстром… и кое-что сверх того. Элитная бридинг-линия всегда показывала, чего стоит, в сложных обстоятельствах. У Салдо проницательный ум. Этот молодой человек будет представлять неоценимую ценность для Улья, когда уравновесит характер и наберется побольше опыта.
– Какое объяснение ты приготовил на случай, если он обнаружит зондаж? – спросил Хелльстром.
– Вот это мне и хочется обсудить с вами. Положим, в процессе съемок фильма мы делаем звуковую дорожку со сложным микшированием. Это будет прекрасным объяснением электронной активности. Из-за визита этого Перуджи мы, конечно, не можем прерывать съемок.
Хелльстром задумчиво кивнул.
– Превосходно. И я спрошу его, когда он прибудет, есть ли у него радио, потому что…
– …радио может помешать работе нашего оборудования, – закончил за него Салдо.
– Посмотрим, какую маскировку мы приготовили, – произнес Хелльстром.
Салдо встал и, касаясь пальчиками поверхности стола, застыл в нерешительности.
– Да? – спросил Хелльстром.
– Нильс, вы точно уверены, что у Чужаков нет такого оборудования? Я пересмотрел ленты и записи и… – Салдо пожал плечами, вне всякого сомнения, ненавидя себя за эти критические слова.
– Мы искали их. И ничего.
– Это кажется странным – то, что у них нет такого оборудования.
– Это дело они не посчитали очень уж серьезным, – заметил Хелльстром. – Вот их и послали, чтобы узнать, не убьют ли и их.
– А-а-а-х! – Лицо Салдо выражало как понимание, так и шок от этих слов.
– Нам следует лучше узнать Чужаков, – сказал Хелльстром. – В них нет доброты, в этих человеческих существах, в этих дикарях. Обычно они так и расходуют своих работников. Те, кто проникал сюда к нам, не представляли особой ценности. Теперь я понимаю, что нам было бы лучше запутать их и отослать прочь с правдоподобной историей.
– Было ошибкой убивать их?
– Ошибка была, что мы довели дело до необходимости в их убийстве.
Салдо кивнул, отлично понимая разницу.
– Мы совершили ошибку, – произнес он.
– Это я сделал ее, – поправил его Хелльстром. – Слишком продолжительный успех сделал меня беспечным. Мы никогда не должны были забывать о подобной возможности – любой из нас может ошибаться.
29
Из слов праматери Тровы Хелльстром:
«Позвольте мне сказать несколько слов о качестве, которое мы называем „осторожность“. Там, где по нашему мнению, мы есть, и там, куда устремлен Улей – куда-то в таинственное будущее – существует нечто, неизбежно отдаленное от того, что мы считаем фактами. Тому виной наше собственная интерпретация. То, что по нашему мнению, мы делаем, неизбежно модифицируется нашим Пониманием и его границами. Во-первых, мы фанатики. Мы видим все в свете выживания Улья. Во-вторых, Вселенная имеет стремление представляться не тем, чем она на самом деле является. В свете вышесказанного осторожность – опора на нашу коллективную энергию. Мы должны верить, что сам Улей обладает мудростью и проявляет эту мудрость через нас, свои клетки».
Когда они достигли точки на нижней дороге, откуда Перуджи впервые мог увидеть ферму Хелльстрома, он попросил Крафта остановиться. Шериф остановил свой зелено-белый пикап, подняв за собой столб пыли, и вопросительно посмотрел на пассажира.
– Что-нибудь не так, мистер Перуджи?
Тот только сжал губы. Крафт интересовал его. Шериф был похож на актера, которого назначили играть эту роль. Как будто кто-то увидел его и решил: «А теперь из этого мы сделаем шерифа». Крафт был загорелым, с толстым носом и нависающими бровями, бледно-желтыми волосами, скрывающимися под ковбойской широкополой шляпой. Тупорылая внешность и грубо сколоченное тело, перемещавшееся дерганой лошадиной походкой. Перуджи видел нескольких людей на главной улице Фостервилля, чем-то напоминавших Линкольна Крафта.
Крафт воспринял молчаливую оценку Перуджи спокойно, зная, что он, хотя и является гибридом, выведенном в Улье, внешний вид его вряд ли может вызывать подозрения у Чужаков. Отцом Крафта был местный хозяин ранчо, соблазненный женщиной Улья в генном рейде. Многие жители городка отмечали его сходство с отцом.
Крафт прочистил горло:
– Мистер Перуджи, я говорил…
– Я помню ваши слова.
Перуджи посмотрел на наручные часы: без четверти три. Каждый предлог был использован, чтобы задержать его отъезд: телефонные звонки, внимательное изучение отчета о пропавших людях, долгое рассматривание фотографии, вопрос за вопросом и тщательный перенос ответов на бумагу, – и все это делалось медленно и педантично. Но вот наконец они добрались сюда и могут обозревать ферму Хелльстрома. Перуджи почувствовал, как ускоряется его пульс. Воздух был сух и наполнен какой-то умиротворенной тишиной. Даже насекомых не было слышно. И в этой тишине Перуджи ощутил что-то необычное. Постепенно до его сознания дошло, что все дело в отсутствии насекомых, и он поинтересовался насчет этого у Крафта.
Тот сдвинул шляпу на затылок и вытер рукавом лоб:
– Думаю, здесь распыли какую-то дрянь.
– Неужели? Разве Хелльстром пользуется такими вещами? Я полагал, что все защитники окружающей среды выступают против распыления.
– Откуда вы взяли, что дока занимают экологические проблемы?
«Внимательнее! Внимательнее!» – напомнил себе Перуджи. Вслух же сказал:
– Я не знал этого. Просто предположил, что все энтомологи должны интересоваться этим.
– Да? Ну, может, это не вина дока. Его ранчо и пастбище дальше.
– Кто-то другой мог это сделать?
– Может быть. Или док еще как-то постарался. Вы остановились просто для того, чтобы прислушаться?
– Нет. Я хочу выйти и побродить здесь, вдруг удастся найти следы машины Карлоса.
– Не вижу в этом смысла, – быстро проговорил Крафт, в голосе его ощущалась резкость.
– Да? Почему же?
– Если мы поймем, что он и в самом деле был тут, то прочешем весь район.
– Мне казалось, я говорил вам об этом, – заметил Перуджи. – Я уверен, что они были здесь. Мне бы хотелось выйти и немного осмотреть окрестности.
– Док не любит, когда по его владениям разгуливают посторонние.
– Но вы же сказали сами, что это не его земля. Он что, контролирует и ее?
– Не совсем чтобы так…
– Тогда давайте выйдем. – Перуджи взялся за ручку двери.
– Одну минуту, – приказал Крафт.
Перуджи молча кивнул. Он выяснил то, что хотел: Крафту дали задание не помогать, а чинить всяческие препятствия расследованию.
– Ну ладно, – сказал Перуджи. – Хелльстром знает о нашем приезде?
Крафт включил зажигание, собираясь продолжить путь к ферме, но сейчас почему-то медлил. Требование Перуджи смутило его. Сперва он даже подумал, что Чужак увидел что-то подозрительное, что пропустила команда прочесывания Улья. Попытки Перуджи выйти осмотреть этот район не сняли появившееся у него беспокойство. И теперь Крафту в голову пришло, не могут ли люди Перуджи прослушивать телефонную линию, идущую к ферме. Хотя работники Службы Безопасности Улья всегда начеку, и, конечно, заметили бы подобное вмешательство.
– Если это имеет значение, то он действительно знает, – ответил Крафт.
– Я позвонил и попросил его никуда не отлучаться. Иногда он отправляется бродить по довольно странным местам. И я хотел, чтобы он знал о нашем приезде. Сами знаете, каковы эти ученые.
– Нет. Ну и какие же они?
– Иногда, когда они заняты экспериментированием, появляются посторонние, и вся работа идет насмарку.
– Поэтому вы и не хотите, чтобы я выходил из машины?
– Конечно. – В голосе Крафта явственно слышалось облегчение. – Кроме того, тут не прекращаясь ведутся съемки фильмов. Док сильно раздражается, когда кто-то вмешивается в эту работу. Мы стараемся держаться подальше от этого места.
– И как же он проявляет свое раздражение в таком случае? – спросил Перуджи. – Начинает… э-э… стрелять?
– Ничего подобного! Док побоями не занимается. Но он может быть довольно грубым. У него также имеются могущественные друзья. И поэтому лучше поддерживать с ним хорошие отношения.
«Вот оно что, – подумал Перуджи. – Этим можно объяснить странное поведение представителя местной власти. Работа Крафта, должно быть, чистая синекура. И он вовсе не горит желанием ее потерять».
– Хорошо, – произнес вслух Перуджи. – Езжайте и посмотрим, сумеем ли мы завязать с ним хорошие отношения.
– Да, сэр!
Машина тронулась с места, и Крафт всем своим видом показывал, что это дело обычное и не представляющее каких-то сложностей. Инструкции Хелльстрома были четкими: это было рутинное расследование исчезнувших людей. И необходимо оказывать всемерную помощь.
Когда они приблизились к северным воротам, Перуджи восхитился строениями фермы. Она строилась в те времена, когда материалы тратили, совершенно не беспокоясь о снабжении. В наружной части жилого дома и сарая не было заметно ни одного сучка или нароста, хотя деревянные постройки потемнели от времени, так что их не мешало бы покрасить. Перуджи тщетно задавал себе вопрос, почему этого не сделали.
Крафт остановился прямо у ограды перед воротами.
– Дальше отправимся пешком. Док не любит, когда подъезжают к постройкам.
– Почему?
– Думаю, что-то, связанное с его работой.
– Здесь все же им следовало бы покрасить внешние стены, – заметил Перуджи, выходя из машины.
Следом вылез и Крафт, закрыл дверцу и произнес поверх машины:
– Я слышал, док пропитал здесь все бревна особым составом. Дерево только выглядит старым.
– Да? – Перуджи прошел к воротам и стал ждать Крафта. – Что это за бетонное строение вон там? – Он указал на приземистую конструкцию по левую сторону ограды.
– Наверное, водокачка. Судя по размерам. А может, что-то, связанное с работой дока. Никогда не спрашивал. – Крафт внимательно поглядел на Перуджи. Бетонное строение вмещало аварийную вентиляционную систему, открыть которую можно было, только взорвав ее, и которая была связана с находившей рядом водокачкой. В той же зоне было расположено еще несколько подобных конструкций, но они были закамуфлированы.
– Хелльстром женат? – поинтересовался Перуджи.
Крафт открыл ворота и лишь затем ответил:
– Точно не знаю. – Потом он отошел в сторон, пропуская Перуджи, после чего закрыл ворота. – Здесь иногда бывают хорошенькие девочки. Для фильмов, надо полагать. Наверное, он считает, что нет смысла покупать корову, если молока хоть залейся, – сказал Крафт и захихикал своей бородатой шутке, потом добавил: – Пойдемте к ферме.
Перуджи передернуло, когда он зашагал вслед за шерифом. Шутка показалась ему несколько грубоватой. Этот шериф не был ни чистым ковбоем, ни просто деревенщиной и никем в частности. Крафт переигрывал, стараясь казаться деревенским парнем. Временами так ясно, что остальное отходило на второй план. Еще раньше Перуджи решил внимательно понаблюдать за шерифом, но сейчас он понял, что следует удвоить свою осторожность.
– Место выглядит слегка запущенным, – заметил Перуджи, торопливо пытаясь подстроиться под широкий шаг Крафта. Несмотря на некоторую неуклюжесть походки, шериф двигался с решимостью, под которой читалось его нежелание позволить Перуджи осмотреться по сторонам.
– А я думаю, оно мне кажется довольно опрятным, – возразил Крафт. – Они держат ферму в чистоте.
– Они много занимаются хозяйством?
– Нет, не очень. Когда-то у них урожай был побогаче. Кое-кто из тех, кто живет здесь, сеет кукурузу и что-то сажает по весне, но, как мне кажется, что это просто игра в фермерство. В основном они – городские жители. Приезжают сюда из Голливуда или Нью-Йорка, таращат на нас глаза и играют в фермеров.
– У Хелльстрома бывает много посетителей? – Перуджи поддел ногой пучок травы. Сухой горячий воздух беспокоил его. Издалека доносило какое-то раздражительное гудение, чувствовался слабый животный запах, что наводило на мысль о зоопарке. Этот запах не ощущался за оградой, но по мере их продвижения в глубь маленькой долины он становился все сильнее. От ручья справа от него остался только слабый ручеек воды – по большей частью лужи и лужицы, соединяемые узкими протоками, полные зеленых водорослей, еле колеблемых тихим течением. Однако, где-то выше в долине, похоже, находился водопад.
– Посетители? – переспросил Крафт после долгой паузы. – Иногда ферма прямо-таки кишит ими. Нельзя и шагу ступить, чтобы не наткнуться на кого-нибудь. А в другой раз не более десяти – двенадцати.
– Что это за запах? – решительно поинтересовался Перуджи.
– Какой запах? – спросил Крафт, а потом понял, что имел в виду Перуджи: запах Улья, несмотря на вентиляцию, все же всегда чувствовался в долине. Крафту этот запах скорее нравился – он напоминал ему о детстве.
– Этот запах животных! – сказал Перуджи.
– А, этот. Наверное, это результат занятий дока – он в клетках держит здесь мышей и других животных. Я однажды видел их. Настоящий зверинец.
– Ага. А этот водопад – круглогодичный?
– Да. Довольно мило, а?
– Если вам такие вещи нравятся. Куда девается вся вода? Кажется, ручей здесь довольно слабый.
Крафт прямо посмотрел на него, и Перуджи остановился, вынуждая остановиться и самого Крафта.
– Полагаю, земля впитывает всю воду, – ответил Крафт. Ему не терпелось двигаться дальше, но не находилось убедительного аргумента. – Возможно, док использует часть ее для орошения, охлаждения или еще чего-нибудь подобного. Я не знаю. Мы идем, а?