- Я понял, Лили, - сказал он. - Что ж, Гудвин, мы вам внемлем - что, по-вашему, мы должны делать?
- Прежде всего необходимо подыскать вашему сыну первоклассного адвоката, хочет он того или нет, - сказал я. - Общественному защитнику я бы его судьбу не доверил. Не то, чтобы там собрались одни бездари, но в вашем случае нужен настоящий тяжеловес. Могу кое-кого предложить, если хотите. Я также поговорю с парнями из уголовки - возможно, удастся выведать, что там всплыло во время допроса.
- Я до сих пор не могу поверить, что это случилось, - прохныкала Миган. - И ведь сам даже не позвонил - какого-то шпика попросил.
- Похоже, что он по какой-то причине не хочет с вами общаться, предположил я.
- Никто не заставит меня поверить в виновность Майкла! - завопила Миган, размахивая руками, как не в меру усердный регулировщик на Пятьдесят седьмой улице. - А от тебя толку, как от козла молока! - процедила она Дойлу, затягиваясь очередной сигаретой. В гостиной запахло, как в вагоне для курящих вечернего поезда на Уайт-Плейнс. - Когда ты предпримешь первые активные шаги, нас будут возить в инвалидных колясках или в богадельне с ложечки кормить!
- Уймись, Миган, - поморщился Дойл, мотая головой и пряча руки в карманы. - Не стpой из себя идиотку.
- Да, хамить ты не разучился, - Миган одарила бывшего супруга змеиной улыбкой. - К сожалению, некоторые привычки с возрастом не меняются.
Она продолжала что-то бубнить, но я не слушал, разглядывая молодую особу, неожиданно возникшую в дверях, за спиной у Миган.
Хотя я и не видел её уже несколько лет, мне не составило труда узнать эту босоногую, облаченную в купальный халат женщину с взъерошенными черными волосами и удивленными голубыми глазами. С тех пор, как я видел её в последний раз, Норин Джеймс заметно повзрослела и похорошела: так мосластый жеребенок превращается в стройную лошадку. А вот темнеющие под глазами круги её совсем не украшали - похоже, последние события дались бедняге нелегко.
Дойл увидел её в то же время, что и я.
- Нори, деточка моя, я и не знал, что ты здесь! - вырвалось у него. Он встал и шагнул к ней. - Как ты, солнышко?
Норин вздрогнула и попятилась, на лице её отразились сразу обида и удивление.
- Норин уже два дня живет со мной, - обратилась Миган к нам с Лили, делая вид, что не замечает поползновений Дойла. - Мне казалось, что так будет... лучше.
Судя по интонации, Миган подразумевала, что больше никто в целом свете не защитит и не согреет бедную девочку.
- Здравствуй, Нори, - приветливо улыбнулась Лили. - Надеюсь, ты ещё помнишь Арчи Гудвина?
- Э-ээ... да, да, - рассеянно откликнулась Норин и, повернувшись к Кармелле, попросила кофе. Горничная поспешила на кухню, а Норин, проведя рукой по влажным растрепанным волосам, смущенно огляделась по сторонам: она словно впервые осознала, что стоит полуодетая среди полностью одетых людей, один из которых - а именно я - был ей почти незнаком. Однако уже в следующую секунду Норин, легонько передернув плечами, приблизилась ко мне и, улыбнувшись как старому другу, протянула руку, которую я и пожал. Представляете, какое самообладание!
По мере того как остатки сна улетучивались, Норин, похоже, стала осознавать ещё кое-что. Она нахмурилась и обратилась к матери:
- А по какому случаю все собрались?
Миган встала и подошла к ней, однако по неловкости, с какой они обнялись, было очевидно, что мать с дочерью не самые закадычные подруги.
- Это все из-за Майкла, - пробормотала Миган. - Он... ну...
- Господи, да хватит тебе мямлить! - не выдержал Дойл, резко хлопнув себя кулаком по ладони. - Она уже взрослая, хотя ты и пытаешься делать из неё ребенка. Дело в том, Нори, что Майкла задержала полиция. Насколько нам известно, а знаем мы совсем мало, твой брат сознался, что убил Бартона Линвилла.
Лучшего испытания для самообладания Норин нельзя было и придумать. Но она, следует воздать ей должное, преодолела его с легкостью ножа, проходящего сквозь масло.
- Майкл? Но ведь этого быть не может! - твердо заявила она, задрав голову и поочередно обводя взглядом все лица. - Неужели кто-то и в самом деле верит, что Майкл способен на... такое?
- Ну, разумеется, нет, дорогая, - увещевающе произнесла Миган. Именно это мы и обсуждали, когда ты вошла. Мистер Гудвин как раз объяснял нам полицейские порядки и все такое прочее. - Сперва я подумал было, что Миган снова язвит, но потом понял, что это не так. Она наконец осознала всю серьезность положения, и тревога за сына пересилила гнев и раздражение, которые она питала ко мне.
- Господи, куда сигареты-то подевались? - в сердцах бросила Норин, шаря глазами по комнате.
- Вот, пожалуйста. - Любезный ухажер Памсетт, который в старые добрые времена мог составить достойную конкуренцию Фреду Астеру, поднес ей раскрытый серебряный поpтсигаp, а потом, когда Норин выбрала сигарету, щелкнул "данхиллом" - все это он проделал с легкостью и изяществом, которые, должно быть, отрабатывались годами.
Норин глубоко затянулась, потом окинула меня неуверенным взглядом.
- Значит, вы тут главный специалист, - произнесла она. - Должно быть, вам уже известно... все, что было у нас с Франтом Линвиллом. Что вы об этом думаете?
Самообладание она чуть-чуть подрастеряла, а вот едва уловимую враждебность я в её голосе ощутил.
Я посмотрел на Лили, которая в ответ кивнула точь-в-точь как Ниро Вулф - то есть опустила подбородок на одну восьмую дюйма.
- Я знаю, что довелось побывать в сложной переделке, - уклончиво сказал я.
- Вы очень дипломатичны, - с натянутой улыбкой сказала Норин. - А что вы думаете насчет переделки, в которую угодил Майкл?
- Как я уже говорил перед вашим приходом, положение у вашего брата очень сложное. Во-первых, если верить полиции, он сознался. Во-вторых, он отказался от услуг адвоката, а это означает, что на суде ему придется довольствоваться лишь помощью общественного защитника. Это довольно сквеpно, ведь судя по всему, именно в зале суда будет решаться его судьба. В-третьих, учитывая, какой широкий резонанс получит этот процесс - ведь убит богатый наследник, отпрыск известной и влиятельной фамилии, прокуратура возьмется за дело, засучив рукава и станет добиваться быстрого вынесения приговора. Вдобавок - это я уже тоже сказал вашим родителям - вас тоже наверняка вызовут на допрос. Скорее всего - сегодня.
- Я их не боюсь, - чуть слышно заявила Норин, сжимая ладони в кулачки. - Мы, конечно, наймем самого лучшего адвоката? - вопрос она адресовала своему отцу.
- Еще бы, черт побери! Я сейчас же начну звонить. Послушайте, Гудвин, а мы не можем попытаться вызволить его под залог?
- Это зависит от нескольких обстоятельств: в частности, от веса вашего адвоката и от того, не было ли у Майкла прежде неприятностей с полицией? Он всегда был в ладах с законом?
- Конечно же! - взвилась Миган. - В худшем случае, его могли оштрафовать за неправильную парковку, да и то вряд ли. Я же говорила вам он и мухи не обидит.
- Это мы уже поняли, Миган, - сухо произнесла Лили.
Улыбкой поблагодарив Лили за поддержку, я продолжил:
- Тогда и в том случае, если вы и в самом деле прибегнете к услугам лучшего адвоката, думаю, что Майкла могут выпустить под залог. Хотя утверждать не стану.
- Абсурд какой-то, - пробормотала Норин. - Конечно, узнав, что со мной случилось, Майкл просто рассвирепел, но не настолько, чтобы пойти на... такое.
- Да, ваша мать сказала примерно то же самое, - кивнул я. - Однако со стороны дело выглядит предельно ясным. Подумайте сами.
- Да, я понимаю. Мы должны что-то предпринять - помимо обращения к классному адвокату. Ведь невинных людей и прежде осуждали, верно?
- Да, и не раз, - подтвердил я.
- Послушайте, мистер Гудвин! - сpывающимся голосом пpоизнесла Норин, неожиданно опускаясь рядом со мной на софу и цепко ухватывая меня за локоть. - Я бы хотела обратиться за помощью к Ниро Вулфу. Уж он-то разберется в этой заварухе и изобличит настоящего убийцу!
- Что за ерунда! - Миган ожгла свирепым взглядом дочь, а потом и меня. Должно быть, посчитав, что это я надоумил Норин вспомнить про Ниро Вулфа.
- Это вовсе не ерунда, мама. Мистер Гудвин, разве сам Ниро не утверждает, что он гений? И разве вы не считаете его гением? - Истеричность сквозила не только в голосе, но даже в глазах Норин. Пальцы её сжали мой локоть, как тиски.
- Да, в гениальности мистеру Вулфу не откажешь, - признал я. - Порой я и сам вынужден это признавать - скрепя сердце.
- Мама, ты ведь знаешь, что Майкл не убийца! - вскричала Норин, высвобождая мою руку и придвигаясь к Миган. - Мы с папочкой это знаем наверняка. Но если он предстанет перед судом...
- Она права, - вмешалась Лили. - Никто из нас не знает, что именно сказал Майкл полиции, но суд, учитывая обстоятельства, о которых говорил Арчи, может и впрямь превратиться в судилище.
- Ты всерьез хочешь, чтобы мы наняли Ниро Вулфа? - спросила Миган с таким ужасом, будто узнала, что "Тиффани" начинает торговать тракторами и кормом для скота.
Норин вздернула голову.
- Мамка, деньги у меня есть, если тебя это волнует. Я знаю, что услуги Ниро Вулфа стоят дорого.
- Деньги, Норин, меня волнуют меньше всего, - лед. прозвучавший в голосе Миган, загасил бы геенну огненную. - Подумай сама, что случится, если ты наймешь частного сыщика, который купается в лучах славы и каждый шаг которого становится известен газетчикам...
- Мне все равно! - крикнула Норин. - Меня только судьба Майкла волнует.
Я следил за схваткой обеих женщин, каждая из которых по уступчивости напоминала в эту минуту железобетонную опору. И вновь Дойл посчитал своим долгом вмешаться.
- Послушай, милая, это ведь и всех нас волнует, - произнес он, обнимая дочь за плечи. - Раз ты хочешь нанять Вулфа, то я сам оплачу его услуги.
Норин резко вырвалась, глаза её гневно засверкали. На мгновение мне показалось, что перед мной стоит совсем ещё юная Лили.
- Нет, папочка! Майкл попал в беду по моей вине, и я сама должна ему помочь. Мистеp Гудвин, я хочу встpетиться с Ниро Вулфом!
Миган отвернулась, театрально всплеснув руками. Мне показалось, что Лили получает удовольствие от этой сцены. Во всяком случае, несмотря на серьезное лицо, в глазах её плясали знакомые бесенята.
- Вы многого хотите, - сказал я Норин. - Мистер Вулф берется за работу только когда сам пожелает, а это случается с ним крайне редко. Это одна из причин, почему служить у него - одно удовольствие.
- Помогите мне тогда уговорить его, - сказала Норин, устремляя на меня молящие синие глаза. - Когда мы можем с ним встретиться? Я могу выйти хоть через десять минут. Поедем?
Я метнул на неё оценивающий взгляд, затем посмотрел на Лили, которая озорно улыбнулась, словно давая понять: "ты у нас считаешься знатоком по женской части, приятель; сам выкручивайся - не надейся на мою помощь".
- Согласен на компромисс, - произнес я, в упоp глядя на Норин. - С Ниро Вулфом я поговорю сам, без вас. Гарантировать ничего не могу - он своенравен и упрям, как стадо ослов. Но будет лучше, если я поступлю по-свойски. Если не верите мне, спросите свою тетушку: она уже знает его как облупленного.
Норин метнула быстрый взгляд на Лили, которая на сей pаз поддержала меня увесистым кивком, а не каким-то судорожным подергиванием с амплитудой в одну восьмую дюйма. Плечи Норин поникли.
- Хорошо, - вздохнула она. - Но вы сможете поговорить с ним прямо сейчас же?
- Да, честное индейское, - заверил я, глядя на часы. - Я, пожалуй, уеду прямо сейчас. Ровно через тридцать семь минут он спустится в кабинет, и для нас будет лучше, если я его встречу.
- И вы расскажете ему про Майкла? - с надеждой спросила Норин. - И про меня?
- Норин, ты совершаешь ошибку! - прозвенел голос Миган. - Страшную ошибку. Ты...
- Господи, да оставь же её в покое! - прогремел Дойл. - Она способна принимать решение сама, без твоего дурацкого вмешательства!
Миган уже собралась было ответить ему в том же духе, но я помешал. В противном случае, кровопролитие было бы неизбежным.
- Я поговорю с мистером Вулфом при первой же удобной возможности, громко пообещал я Норин, не глядя на её нахохлившихся, как петухи перед схваткой, родителей. - Как выразился один мудрец - не спрашивайте меня, какой именно, - "главное - точно рассчитать время".
Поднимаясь на ноги, я украдкой посмотрел на Лили.
- Миган, Дойл, мне уже тоже пора, - сказала Лили Роуэн, вставая. Пока, малышка, - нежно добавила она, обнимая Норин, которая зарылась мордашкой в её плечо.
Когда мы с Лили очутились вдвоем в лифте, женщина моей жизни задумчиво потерла хорошенький подбородок.
- Что ж, я прочитала твой топорный намек, - сказала она. - Не так уж я непонятлива, как тебе порой кажется. Что тебя гложет?
- Майкл, - ответил я, когда двери лифта открылись внизу, в вестибюле.
Пока консьерж подзывал нам такси, разговор больше не возобновлялся.
- Что насчет Майкла? - спросила Лили, когда мы уже сидели в такси, за рулем которого сидел некий Луис Рамирес, украсивший приборный щиток тремя парами розовых детских пинеток.
- Я не имею чести быть с ним знаком, - ответил я, - поэтому хотел бы знать твое мнение: он или не он?
- Убил Линвилла? Не знаю, Арчи. Если попробовать сыграть в твою излюбленную игру, то я сказала бы так: девять против пяти, что Майкл невиновен. Впрочем, я как-никак его родственница, так что суди сам.
- Он тебе нравится?
- Майкл? Безусловно. Очень славный парень. Серьезный, трудолюбивый сейчас проходит управленческую практику в штаб-квартире "Метрополитен Траст Компани" на Уолл-стрит.
- А какой у него нрав?
Лили задержала внимание на pоскошной коллекции вечерних платьев, выставленных в витрине магазина, мимо которого мы проезжали.
- Он очень милый и обаятельный, хотя порой бывает несколько занудлив; это у него с детства. Впрочем, сидение в банке, как известно, занудливости не убавляет.
- Не удивительно, - заметил я. Слово "убил" привлекло внимание Луиса Рамиреса, который сидел, навострив уши. Бедняга так выгнулся, ловя каждое наше слово через щель в плексиглазовой перегородке, отделяющей водителя от пассажиров, что я начал всерьез опасаться, как бы он не свернул себе шею. А с кем он общается?
Прежде чем ответить, Лили немного помолчала.
- Женщины у него есть, но постоянной подружкой он пока, по-моему, не обзавелся. Что касается компании, то в основном он вращается в обществе ребят, с которыми вместе учился или работает. Внешне он очень привлекателен.
- Опять же гисколько не удивительно, если посмотреть на его отца.
Лили метнула на меня загадочный взгляд.
- Странно слышать это от тебя, - промолвила она.
- Лично я ничего странного в своих словах не нахожу, - пожал плечами я.
- Арчи, мне кажется, что я потихоньку впускаю тебя в святая святых нашей семьи, постепенно приоткрывая дверь за дверью. Дело в том, что существует некоторое сомнение на тот счет, доводится ли Дойл отцом Майклу. По крайней мере сам Дойл в этом не уверен.
- Продолжай, пожалуйста.
Луис Рамирес извивался на сиденье ужом; мы едва избежали лобового столкновения с грузовичком.
- Судя по всему, у Миган было какое-то серьезное увлечение, совпавшее с рождением Майкла. Я об этом знаю только от Дойла - за последние годы мы с ним общаемся чаще, чем прежде. Миган, понятно, разговор на эту тему никогда не поднимала.
- Не хочу звучать как запиленная пластинка, но и это меня тоже не удивляет. А Майкл что-нибудь про это знает?
- К сожалению, да, и винит в случившемся свою мать. Я также знаю тоже из уст Дойла, - что это послужило причиной довольно серьезной размолвки, которая произошла у него с Миган много лет назад.
- Понятно. Однако разошлись они позже?
- Да, у них был один из тех браков, которые долго агонизируют уже после кончины. Старая сказка - мучились и изводили друг дружку ради детей.
- А кто отец Норин? - спросил я.
- Дойл, конечно, тут уж сомнений нет, - ответила Лили. - Она появилась на свет через три года после Майкла, когда этот дурацкий роман Миган уже завершился. Мне даже показалось, что в тот период их отношения стали как-то налаживаться.
- Надеюсь, у неё не с Памсеттом был роман?
- О, нет! Он новичок на этой сцене. Вдовец, очень богатый, нажил несметное состояние на производстве лекарств. Познакомился с Миган на каком-то благотворительном вечере.
- Что ж, внешность у него вполне приятная.
Лили пожала плечами.
- Наверное. Светский и образованный, но совсем не в моем вкусе.
- В том смысле, что я не светский и не образованный?
- У тебя, мой милый, savoir vivre* больше, чем мыслимо. Если не знаешь, что это означает, можешь спросить у своего босса.
- Я догадываюсь, - фыркнул я, прикидываясь обиженным, но тут же ухмыльнулся. - Что ещё поведаешь про своих немыслимых родственничков?
- Господи, неужели тебе мало?
- Пожалуй, да. Мне показалось, что я вдруг стал участником очередной серии "Династии", - сказал я, когда такси остановилось перед домом Лили. Что ж, моя госпожа, вот вы и дома. А я попробую уговорить Живую легенду разобраться с Джеймсовскими злоключениями.
- Удачи тебе. И не забудь спросить его про savoir vivre, - бросила мне вдогонку Лили, когда такси уже отъезжало от тротуара. В ответ я презрительно ухмыльнулся, но Лили уже беседовала с консьержем, и ничего не заметила. Вся она в этом: всегда оставляет последнее слово за собой.
Глава 8
Когда мистер Рамирес лихо подкатил к крыльцу нашего особняка, стрелки моих часов показывали десять пятьдесят девять, а это означало, что когда я расплачусь с водителем, оставлю ему чаевые и дождусь, пока Фриц отомкнет дверь, Вулф уже угнездится в своем мастодонтовском кресле и начнет разбирать утреннюю почту. То есть, плакали мои планы его встретить.
- Доброе утро. Вы выспались? - спросил я, войдя в ___________
* Здесь - знать правила хорошего тона (франц.).
кабинет и улыбаясь, оттого что перехватил его обычную приветственную реплику.
Наградой моей остроте послужили насупленный взгляд и гримаса, которую любой шестилетний мальчуган истолковал бы так: где тебя носило, черт побери?
- Возможно, вас интересует, где меня носило? - безмятежным тоном спросил я, плюхаясь на свой стул. - С другой стороны, я могу и ошибаться.
- Арчи, - сказал Вулф, извергнув из груди вздох, который, должно быть, свалил с ног колдовавшего на кухне Фрица. - Мне, разумеется, ничего не стоит прикинуться безразличным к твоим эскападам, однако тогда ты, несомненно, приложишь все силы своего изощренного ума к тому, чтобы отвлекать и подкалывать меня и вообще - сделать мою жизнь невыносимой. В результате обстановка станет настолько нагнетенной, что может отразиться на моем пищеварении. Я не ошибусь, предположив, что твои сегодняшние похождения связаны с семейством мисс Роуэн?
- Нет.
- Проклятье! Что ж, докладывай, - проворчал он, извергая ещё один жалобный вздох.
- Да, сэр, - ответил я, с трудом сохраняя серьезное выражение. И я изложил ему дословно все беседы, которые велись в домах Лили Роуэн и Миган. Вулф слушал, закрыв глаза и переплетя пальцы на экваторе своего необъятного пуза. Признаки жизни он проявлял лишь для того, чтобы хлебнуть пива - Фриц, как всегда, принес две бутылочки. Вопросов Вулф не задавал - что было для него несвойственно, - зато по ходу моего рассказа то и дело привычно кривился, а в самом конце, когда речь зашла о том, что Норин возмечтала прибегнуть к его услугам, скорчил свирепую гримасу.
- Пф! Пусть обратится в полицию. У них достаточно сил и возможностей, чтобы установить невиновность или вину её брата.
- Черт возьми, да ведь фараоны уже убеждены, что Линвилла прикончил её брат! Что может быть для них проще - убийца сам пришел к ним с повинной. Нет, сэр - ей нужны вы. И она пообещала, что заплатит.
- Меня это не интересует, - отрезал Вулф, потянувшись за книгой.
- Я с вами не согласен и готов привести сразу два довода, - заявил я. - Первый - Лили Роуэн, а второй - состояние нашего банковского счета. Пока оно ещё не плачевное, верно, но мы с вами оба прекрасно знаем, как быстро это мнимое благополучие может измениться. Во-первых, подходит срок основного платежа за "мерседес". Во-вторых...
- Гp-pp! - pыкнул Вулф.
- Вы, как всегда, пpавы, сэp! Так вот, во-втоpых, наш старый отопитель подлежит замене - на следующей неделе уже придет человек смотреть его. А, между прочим, именно вы жаловались зимой, что сквозняки стали вконец невыносимы. Не говоря уж о том, что пора перекрашивать весь фасад и...
- Замолчи, Арчи!
- Подумайте тогда о Лили Роуэн, которая самозабвенно восхищается вами, и которая, в свою очередь, удостоилась даже более чем добрых слов от вас. Речь, между пpочим, идет не о ком-нибудь с улицы, а об её любимой племяннице, молодой женщине, над которой жестоко надругался человек, считавшийся её другом.
- Это с её слов, - прорычал Вулф, откладывая книгу и устремляя на меня недовольный взгляд.
- Вы вновь правы, сэp, но Линвилл мертв, и подтвердить или опровергнуть её слова не может. Однако вы сами неоднократно говорили, что я разбираюсь в женщинах, - напомнил я, довольный, что завладел его вниманием. - Так вот, судя по моему впечатлению от краткого общения с Норин Джеймс, а также судя по словам Лили, эта юная особа и впрямь подверглась надругательству со стороны мистера Л. - я готов даже поставить на кон свое недельное жалованье.
Вулф насупился, осушил стакан пива и, выдвинув ящик письменного стола, хмуро воззрился в его объемистое чрево. Он подсчитывал бутылочные пробки определяя таким образом размеры своего суточного потребления хмельного зелья.
- Хорошо, - вздохнул он, покончив с этим занятием, - я готов встретиться с мисс Джеймс. В каком она настроении?
Не удивляйтесь этому вопросу - не раз и не два мне случалось наблюдать, как Вулф стpемглав улепетывает из кабинета при малейших признаках женских слез или других предвестников того, что он рассматривает - справедливо или не очень - как истерику.
- Веселостью не брызжет, но держится вполне достойно, - ответил я. Она во многом напоминает мне Лили. Та же смесь человечности, самообладания, упрямства и интеллекта. И, кто знает - может, как и её тетка, она найдет вас очаровательным и неотразимым.*
Вулф пропустил мой укол мимо ушей, как я, впрочем, того и ожидал. Откинувшись на спинку кресла, он прикрыл глаза, ухватившись пальцами за подлокотники. Кто-либо другой мог подумать, что Вулф размышляет над делом, тогда как я знал точно: этот гурман предвкушает скоpый обед, ведь потрясающий аромат бараньих ребрышек под соусом, изобретенным несколько лет назад Фрицем в соавторстве с самим Вулфом, уже проник в кабинет и начал пpиятно щекотать ноздри. Признаюсь, что и у меня самого слюнки побежали.
- Извините, что вторгаюсь в ваши сладкие грезы, но когда вы готовы принять Норин? - спросил я. - Может, сегодня днем? Часа в три, скажем.
Вулф принюхался.
- "Сладкие грезы" это оксюморон**, - изрек он. - Я никогда не погружаюсь в грезы.
Однако я тоже не лыком шит - не зря ведь я добрых полжизни выслушивал лексические изыски Вулфа.
- У вас просто окклюзия сознания, - парировал я. - Не ________________
*См. Рекс Стаут "В лучших семействах".
*Сочетание противоположных по значению слов, напpимеp "живой тpуп", сладкая гоpечь.
хотите в три - назовите другую цифру. Интуиция подсказывает мне, что Норин готова явиться в любое удобное для вас время. Как я и рассчитывал, это его доконало. Вулф видит, как расширяется с годами мой лексикон, однако совершенно теряется, когда с моих уст срываются словечки наподобие окклюзии. Неужто он считает себя единственным, кто читает колонку Сэфайра в воскресном выпуске "Таймс"?
- Мисс Джеймс может прийти к трем, - смилостивился он. - Однако мое согласие на встречу с ней вовсе не означает, что я готов взяться за её дело - и это она должна ясно понимать.
- Я убежден, что она уже знакома с вашими методами. Более того, в знак своей глубочайшей признательности, она преподнесет вам щедpые дары: новое иллюстрированное методическое пособие по выращиванию орхидей, два ящика пива "Реммерс" и целую кипу кроссвордов. Ротчем, неpазгаданных. Разумеется, я сказал ей, что вы совеpшенно неподкупны, но она...
Я прикусил язык, поскольку остался в одиночестве. Вулф с неожиданным проворством устремился вон из кабинета и затопал в столовую, где его уже поджидало дымящееся блюдо бараньих ребрышек под соусом. Как, впрочем, и меня.
Глава 9
Поскольку во время трапез в нашем доме на деловые разговоры наложено строжайшее табу, имя Норин Джеймс за обедом не всплывало. Однако стоило нам только, воздав должное волшебным ребрышкам и малине со взбитыми сливками, перейти в кабинет пить кофе, как я набрал номер Лили.
- Мистер Вулф готов принять твою племянницу в три часа, - сказал я. До трех осталось всего сорок минут. Ты можешь передать ей это послание?
- С радостью. С меня причитается, Арчи - как насчет ужина в "Ля Ронде"?
- Заметано, хотя каждый доллар этого ужина я уже отработал. Кстати, о деньгах: ты ведь понимаешь, что Ниро Вулф задаром не напрягается. Как у твоей племянницы с...
- "Презренным металлом", ты хотел сказать? Казна от него просто ломится. Или ты сомневаешься, что она способна расплатиться самостоятельно?
- Я просто не уверен, есть ли у неё источники дохода, помимо работы в издательстве. И не придется ли ей доить одного из родителей, особенно мамашу. Мне не слишком улыбается заполучить в клиенты твою драгоценную сестрицу.
- На этот счет можешь не беспокоиться. Вообще-то я не люблю вторгаться в финансовые дела членов своей семьи, но, со слов самой Норин, я знаю, что когда ей исполнился двадцать один год, она получила первую выплату из своего страхового фонда, которая составила свыше миллиона. И уже через несколько лет её ждет вторая выплата. В отличие от меня, её деньги не испортили - по окончании школы, она сама пошла на службу, да и денег на ветер не бросает. Несмотря на одеяние, в котором она предстала перед тобой сегодня утром, она любит покупать красивые платья. У неё хороший вкус. Это все к тому, что вы с Вулфом можете с чистой совестью драть с неё свои чудовищные гонорары.
- Прежде всего необходимо подыскать вашему сыну первоклассного адвоката, хочет он того или нет, - сказал я. - Общественному защитнику я бы его судьбу не доверил. Не то, чтобы там собрались одни бездари, но в вашем случае нужен настоящий тяжеловес. Могу кое-кого предложить, если хотите. Я также поговорю с парнями из уголовки - возможно, удастся выведать, что там всплыло во время допроса.
- Я до сих пор не могу поверить, что это случилось, - прохныкала Миган. - И ведь сам даже не позвонил - какого-то шпика попросил.
- Похоже, что он по какой-то причине не хочет с вами общаться, предположил я.
- Никто не заставит меня поверить в виновность Майкла! - завопила Миган, размахивая руками, как не в меру усердный регулировщик на Пятьдесят седьмой улице. - А от тебя толку, как от козла молока! - процедила она Дойлу, затягиваясь очередной сигаретой. В гостиной запахло, как в вагоне для курящих вечернего поезда на Уайт-Плейнс. - Когда ты предпримешь первые активные шаги, нас будут возить в инвалидных колясках или в богадельне с ложечки кормить!
- Уймись, Миган, - поморщился Дойл, мотая головой и пряча руки в карманы. - Не стpой из себя идиотку.
- Да, хамить ты не разучился, - Миган одарила бывшего супруга змеиной улыбкой. - К сожалению, некоторые привычки с возрастом не меняются.
Она продолжала что-то бубнить, но я не слушал, разглядывая молодую особу, неожиданно возникшую в дверях, за спиной у Миган.
Хотя я и не видел её уже несколько лет, мне не составило труда узнать эту босоногую, облаченную в купальный халат женщину с взъерошенными черными волосами и удивленными голубыми глазами. С тех пор, как я видел её в последний раз, Норин Джеймс заметно повзрослела и похорошела: так мосластый жеребенок превращается в стройную лошадку. А вот темнеющие под глазами круги её совсем не украшали - похоже, последние события дались бедняге нелегко.
Дойл увидел её в то же время, что и я.
- Нори, деточка моя, я и не знал, что ты здесь! - вырвалось у него. Он встал и шагнул к ней. - Как ты, солнышко?
Норин вздрогнула и попятилась, на лице её отразились сразу обида и удивление.
- Норин уже два дня живет со мной, - обратилась Миган к нам с Лили, делая вид, что не замечает поползновений Дойла. - Мне казалось, что так будет... лучше.
Судя по интонации, Миган подразумевала, что больше никто в целом свете не защитит и не согреет бедную девочку.
- Здравствуй, Нори, - приветливо улыбнулась Лили. - Надеюсь, ты ещё помнишь Арчи Гудвина?
- Э-ээ... да, да, - рассеянно откликнулась Норин и, повернувшись к Кармелле, попросила кофе. Горничная поспешила на кухню, а Норин, проведя рукой по влажным растрепанным волосам, смущенно огляделась по сторонам: она словно впервые осознала, что стоит полуодетая среди полностью одетых людей, один из которых - а именно я - был ей почти незнаком. Однако уже в следующую секунду Норин, легонько передернув плечами, приблизилась ко мне и, улыбнувшись как старому другу, протянула руку, которую я и пожал. Представляете, какое самообладание!
По мере того как остатки сна улетучивались, Норин, похоже, стала осознавать ещё кое-что. Она нахмурилась и обратилась к матери:
- А по какому случаю все собрались?
Миган встала и подошла к ней, однако по неловкости, с какой они обнялись, было очевидно, что мать с дочерью не самые закадычные подруги.
- Это все из-за Майкла, - пробормотала Миган. - Он... ну...
- Господи, да хватит тебе мямлить! - не выдержал Дойл, резко хлопнув себя кулаком по ладони. - Она уже взрослая, хотя ты и пытаешься делать из неё ребенка. Дело в том, Нори, что Майкла задержала полиция. Насколько нам известно, а знаем мы совсем мало, твой брат сознался, что убил Бартона Линвилла.
Лучшего испытания для самообладания Норин нельзя было и придумать. Но она, следует воздать ей должное, преодолела его с легкостью ножа, проходящего сквозь масло.
- Майкл? Но ведь этого быть не может! - твердо заявила она, задрав голову и поочередно обводя взглядом все лица. - Неужели кто-то и в самом деле верит, что Майкл способен на... такое?
- Ну, разумеется, нет, дорогая, - увещевающе произнесла Миган. Именно это мы и обсуждали, когда ты вошла. Мистер Гудвин как раз объяснял нам полицейские порядки и все такое прочее. - Сперва я подумал было, что Миган снова язвит, но потом понял, что это не так. Она наконец осознала всю серьезность положения, и тревога за сына пересилила гнев и раздражение, которые она питала ко мне.
- Господи, куда сигареты-то подевались? - в сердцах бросила Норин, шаря глазами по комнате.
- Вот, пожалуйста. - Любезный ухажер Памсетт, который в старые добрые времена мог составить достойную конкуренцию Фреду Астеру, поднес ей раскрытый серебряный поpтсигаp, а потом, когда Норин выбрала сигарету, щелкнул "данхиллом" - все это он проделал с легкостью и изяществом, которые, должно быть, отрабатывались годами.
Норин глубоко затянулась, потом окинула меня неуверенным взглядом.
- Значит, вы тут главный специалист, - произнесла она. - Должно быть, вам уже известно... все, что было у нас с Франтом Линвиллом. Что вы об этом думаете?
Самообладание она чуть-чуть подрастеряла, а вот едва уловимую враждебность я в её голосе ощутил.
Я посмотрел на Лили, которая в ответ кивнула точь-в-точь как Ниро Вулф - то есть опустила подбородок на одну восьмую дюйма.
- Я знаю, что довелось побывать в сложной переделке, - уклончиво сказал я.
- Вы очень дипломатичны, - с натянутой улыбкой сказала Норин. - А что вы думаете насчет переделки, в которую угодил Майкл?
- Как я уже говорил перед вашим приходом, положение у вашего брата очень сложное. Во-первых, если верить полиции, он сознался. Во-вторых, он отказался от услуг адвоката, а это означает, что на суде ему придется довольствоваться лишь помощью общественного защитника. Это довольно сквеpно, ведь судя по всему, именно в зале суда будет решаться его судьба. В-третьих, учитывая, какой широкий резонанс получит этот процесс - ведь убит богатый наследник, отпрыск известной и влиятельной фамилии, прокуратура возьмется за дело, засучив рукава и станет добиваться быстрого вынесения приговора. Вдобавок - это я уже тоже сказал вашим родителям - вас тоже наверняка вызовут на допрос. Скорее всего - сегодня.
- Я их не боюсь, - чуть слышно заявила Норин, сжимая ладони в кулачки. - Мы, конечно, наймем самого лучшего адвоката? - вопрос она адресовала своему отцу.
- Еще бы, черт побери! Я сейчас же начну звонить. Послушайте, Гудвин, а мы не можем попытаться вызволить его под залог?
- Это зависит от нескольких обстоятельств: в частности, от веса вашего адвоката и от того, не было ли у Майкла прежде неприятностей с полицией? Он всегда был в ладах с законом?
- Конечно же! - взвилась Миган. - В худшем случае, его могли оштрафовать за неправильную парковку, да и то вряд ли. Я же говорила вам он и мухи не обидит.
- Это мы уже поняли, Миган, - сухо произнесла Лили.
Улыбкой поблагодарив Лили за поддержку, я продолжил:
- Тогда и в том случае, если вы и в самом деле прибегнете к услугам лучшего адвоката, думаю, что Майкла могут выпустить под залог. Хотя утверждать не стану.
- Абсурд какой-то, - пробормотала Норин. - Конечно, узнав, что со мной случилось, Майкл просто рассвирепел, но не настолько, чтобы пойти на... такое.
- Да, ваша мать сказала примерно то же самое, - кивнул я. - Однако со стороны дело выглядит предельно ясным. Подумайте сами.
- Да, я понимаю. Мы должны что-то предпринять - помимо обращения к классному адвокату. Ведь невинных людей и прежде осуждали, верно?
- Да, и не раз, - подтвердил я.
- Послушайте, мистер Гудвин! - сpывающимся голосом пpоизнесла Норин, неожиданно опускаясь рядом со мной на софу и цепко ухватывая меня за локоть. - Я бы хотела обратиться за помощью к Ниро Вулфу. Уж он-то разберется в этой заварухе и изобличит настоящего убийцу!
- Что за ерунда! - Миган ожгла свирепым взглядом дочь, а потом и меня. Должно быть, посчитав, что это я надоумил Норин вспомнить про Ниро Вулфа.
- Это вовсе не ерунда, мама. Мистер Гудвин, разве сам Ниро не утверждает, что он гений? И разве вы не считаете его гением? - Истеричность сквозила не только в голосе, но даже в глазах Норин. Пальцы её сжали мой локоть, как тиски.
- Да, в гениальности мистеру Вулфу не откажешь, - признал я. - Порой я и сам вынужден это признавать - скрепя сердце.
- Мама, ты ведь знаешь, что Майкл не убийца! - вскричала Норин, высвобождая мою руку и придвигаясь к Миган. - Мы с папочкой это знаем наверняка. Но если он предстанет перед судом...
- Она права, - вмешалась Лили. - Никто из нас не знает, что именно сказал Майкл полиции, но суд, учитывая обстоятельства, о которых говорил Арчи, может и впрямь превратиться в судилище.
- Ты всерьез хочешь, чтобы мы наняли Ниро Вулфа? - спросила Миган с таким ужасом, будто узнала, что "Тиффани" начинает торговать тракторами и кормом для скота.
Норин вздернула голову.
- Мамка, деньги у меня есть, если тебя это волнует. Я знаю, что услуги Ниро Вулфа стоят дорого.
- Деньги, Норин, меня волнуют меньше всего, - лед. прозвучавший в голосе Миган, загасил бы геенну огненную. - Подумай сама, что случится, если ты наймешь частного сыщика, который купается в лучах славы и каждый шаг которого становится известен газетчикам...
- Мне все равно! - крикнула Норин. - Меня только судьба Майкла волнует.
Я следил за схваткой обеих женщин, каждая из которых по уступчивости напоминала в эту минуту железобетонную опору. И вновь Дойл посчитал своим долгом вмешаться.
- Послушай, милая, это ведь и всех нас волнует, - произнес он, обнимая дочь за плечи. - Раз ты хочешь нанять Вулфа, то я сам оплачу его услуги.
Норин резко вырвалась, глаза её гневно засверкали. На мгновение мне показалось, что перед мной стоит совсем ещё юная Лили.
- Нет, папочка! Майкл попал в беду по моей вине, и я сама должна ему помочь. Мистеp Гудвин, я хочу встpетиться с Ниро Вулфом!
Миган отвернулась, театрально всплеснув руками. Мне показалось, что Лили получает удовольствие от этой сцены. Во всяком случае, несмотря на серьезное лицо, в глазах её плясали знакомые бесенята.
- Вы многого хотите, - сказал я Норин. - Мистер Вулф берется за работу только когда сам пожелает, а это случается с ним крайне редко. Это одна из причин, почему служить у него - одно удовольствие.
- Помогите мне тогда уговорить его, - сказала Норин, устремляя на меня молящие синие глаза. - Когда мы можем с ним встретиться? Я могу выйти хоть через десять минут. Поедем?
Я метнул на неё оценивающий взгляд, затем посмотрел на Лили, которая озорно улыбнулась, словно давая понять: "ты у нас считаешься знатоком по женской части, приятель; сам выкручивайся - не надейся на мою помощь".
- Согласен на компромисс, - произнес я, в упоp глядя на Норин. - С Ниро Вулфом я поговорю сам, без вас. Гарантировать ничего не могу - он своенравен и упрям, как стадо ослов. Но будет лучше, если я поступлю по-свойски. Если не верите мне, спросите свою тетушку: она уже знает его как облупленного.
Норин метнула быстрый взгляд на Лили, которая на сей pаз поддержала меня увесистым кивком, а не каким-то судорожным подергиванием с амплитудой в одну восьмую дюйма. Плечи Норин поникли.
- Хорошо, - вздохнула она. - Но вы сможете поговорить с ним прямо сейчас же?
- Да, честное индейское, - заверил я, глядя на часы. - Я, пожалуй, уеду прямо сейчас. Ровно через тридцать семь минут он спустится в кабинет, и для нас будет лучше, если я его встречу.
- И вы расскажете ему про Майкла? - с надеждой спросила Норин. - И про меня?
- Норин, ты совершаешь ошибку! - прозвенел голос Миган. - Страшную ошибку. Ты...
- Господи, да оставь же её в покое! - прогремел Дойл. - Она способна принимать решение сама, без твоего дурацкого вмешательства!
Миган уже собралась было ответить ему в том же духе, но я помешал. В противном случае, кровопролитие было бы неизбежным.
- Я поговорю с мистером Вулфом при первой же удобной возможности, громко пообещал я Норин, не глядя на её нахохлившихся, как петухи перед схваткой, родителей. - Как выразился один мудрец - не спрашивайте меня, какой именно, - "главное - точно рассчитать время".
Поднимаясь на ноги, я украдкой посмотрел на Лили.
- Миган, Дойл, мне уже тоже пора, - сказала Лили Роуэн, вставая. Пока, малышка, - нежно добавила она, обнимая Норин, которая зарылась мордашкой в её плечо.
Когда мы с Лили очутились вдвоем в лифте, женщина моей жизни задумчиво потерла хорошенький подбородок.
- Что ж, я прочитала твой топорный намек, - сказала она. - Не так уж я непонятлива, как тебе порой кажется. Что тебя гложет?
- Майкл, - ответил я, когда двери лифта открылись внизу, в вестибюле.
Пока консьерж подзывал нам такси, разговор больше не возобновлялся.
- Что насчет Майкла? - спросила Лили, когда мы уже сидели в такси, за рулем которого сидел некий Луис Рамирес, украсивший приборный щиток тремя парами розовых детских пинеток.
- Я не имею чести быть с ним знаком, - ответил я, - поэтому хотел бы знать твое мнение: он или не он?
- Убил Линвилла? Не знаю, Арчи. Если попробовать сыграть в твою излюбленную игру, то я сказала бы так: девять против пяти, что Майкл невиновен. Впрочем, я как-никак его родственница, так что суди сам.
- Он тебе нравится?
- Майкл? Безусловно. Очень славный парень. Серьезный, трудолюбивый сейчас проходит управленческую практику в штаб-квартире "Метрополитен Траст Компани" на Уолл-стрит.
- А какой у него нрав?
Лили задержала внимание на pоскошной коллекции вечерних платьев, выставленных в витрине магазина, мимо которого мы проезжали.
- Он очень милый и обаятельный, хотя порой бывает несколько занудлив; это у него с детства. Впрочем, сидение в банке, как известно, занудливости не убавляет.
- Не удивительно, - заметил я. Слово "убил" привлекло внимание Луиса Рамиреса, который сидел, навострив уши. Бедняга так выгнулся, ловя каждое наше слово через щель в плексиглазовой перегородке, отделяющей водителя от пассажиров, что я начал всерьез опасаться, как бы он не свернул себе шею. А с кем он общается?
Прежде чем ответить, Лили немного помолчала.
- Женщины у него есть, но постоянной подружкой он пока, по-моему, не обзавелся. Что касается компании, то в основном он вращается в обществе ребят, с которыми вместе учился или работает. Внешне он очень привлекателен.
- Опять же гисколько не удивительно, если посмотреть на его отца.
Лили метнула на меня загадочный взгляд.
- Странно слышать это от тебя, - промолвила она.
- Лично я ничего странного в своих словах не нахожу, - пожал плечами я.
- Арчи, мне кажется, что я потихоньку впускаю тебя в святая святых нашей семьи, постепенно приоткрывая дверь за дверью. Дело в том, что существует некоторое сомнение на тот счет, доводится ли Дойл отцом Майклу. По крайней мере сам Дойл в этом не уверен.
- Продолжай, пожалуйста.
Луис Рамирес извивался на сиденье ужом; мы едва избежали лобового столкновения с грузовичком.
- Судя по всему, у Миган было какое-то серьезное увлечение, совпавшее с рождением Майкла. Я об этом знаю только от Дойла - за последние годы мы с ним общаемся чаще, чем прежде. Миган, понятно, разговор на эту тему никогда не поднимала.
- Не хочу звучать как запиленная пластинка, но и это меня тоже не удивляет. А Майкл что-нибудь про это знает?
- К сожалению, да, и винит в случившемся свою мать. Я также знаю тоже из уст Дойла, - что это послужило причиной довольно серьезной размолвки, которая произошла у него с Миган много лет назад.
- Понятно. Однако разошлись они позже?
- Да, у них был один из тех браков, которые долго агонизируют уже после кончины. Старая сказка - мучились и изводили друг дружку ради детей.
- А кто отец Норин? - спросил я.
- Дойл, конечно, тут уж сомнений нет, - ответила Лили. - Она появилась на свет через три года после Майкла, когда этот дурацкий роман Миган уже завершился. Мне даже показалось, что в тот период их отношения стали как-то налаживаться.
- Надеюсь, у неё не с Памсеттом был роман?
- О, нет! Он новичок на этой сцене. Вдовец, очень богатый, нажил несметное состояние на производстве лекарств. Познакомился с Миган на каком-то благотворительном вечере.
- Что ж, внешность у него вполне приятная.
Лили пожала плечами.
- Наверное. Светский и образованный, но совсем не в моем вкусе.
- В том смысле, что я не светский и не образованный?
- У тебя, мой милый, savoir vivre* больше, чем мыслимо. Если не знаешь, что это означает, можешь спросить у своего босса.
- Я догадываюсь, - фыркнул я, прикидываясь обиженным, но тут же ухмыльнулся. - Что ещё поведаешь про своих немыслимых родственничков?
- Господи, неужели тебе мало?
- Пожалуй, да. Мне показалось, что я вдруг стал участником очередной серии "Династии", - сказал я, когда такси остановилось перед домом Лили. Что ж, моя госпожа, вот вы и дома. А я попробую уговорить Живую легенду разобраться с Джеймсовскими злоключениями.
- Удачи тебе. И не забудь спросить его про savoir vivre, - бросила мне вдогонку Лили, когда такси уже отъезжало от тротуара. В ответ я презрительно ухмыльнулся, но Лили уже беседовала с консьержем, и ничего не заметила. Вся она в этом: всегда оставляет последнее слово за собой.
Глава 8
Когда мистер Рамирес лихо подкатил к крыльцу нашего особняка, стрелки моих часов показывали десять пятьдесят девять, а это означало, что когда я расплачусь с водителем, оставлю ему чаевые и дождусь, пока Фриц отомкнет дверь, Вулф уже угнездится в своем мастодонтовском кресле и начнет разбирать утреннюю почту. То есть, плакали мои планы его встретить.
- Доброе утро. Вы выспались? - спросил я, войдя в ___________
* Здесь - знать правила хорошего тона (франц.).
кабинет и улыбаясь, оттого что перехватил его обычную приветственную реплику.
Наградой моей остроте послужили насупленный взгляд и гримаса, которую любой шестилетний мальчуган истолковал бы так: где тебя носило, черт побери?
- Возможно, вас интересует, где меня носило? - безмятежным тоном спросил я, плюхаясь на свой стул. - С другой стороны, я могу и ошибаться.
- Арчи, - сказал Вулф, извергнув из груди вздох, который, должно быть, свалил с ног колдовавшего на кухне Фрица. - Мне, разумеется, ничего не стоит прикинуться безразличным к твоим эскападам, однако тогда ты, несомненно, приложишь все силы своего изощренного ума к тому, чтобы отвлекать и подкалывать меня и вообще - сделать мою жизнь невыносимой. В результате обстановка станет настолько нагнетенной, что может отразиться на моем пищеварении. Я не ошибусь, предположив, что твои сегодняшние похождения связаны с семейством мисс Роуэн?
- Нет.
- Проклятье! Что ж, докладывай, - проворчал он, извергая ещё один жалобный вздох.
- Да, сэр, - ответил я, с трудом сохраняя серьезное выражение. И я изложил ему дословно все беседы, которые велись в домах Лили Роуэн и Миган. Вулф слушал, закрыв глаза и переплетя пальцы на экваторе своего необъятного пуза. Признаки жизни он проявлял лишь для того, чтобы хлебнуть пива - Фриц, как всегда, принес две бутылочки. Вопросов Вулф не задавал - что было для него несвойственно, - зато по ходу моего рассказа то и дело привычно кривился, а в самом конце, когда речь зашла о том, что Норин возмечтала прибегнуть к его услугам, скорчил свирепую гримасу.
- Пф! Пусть обратится в полицию. У них достаточно сил и возможностей, чтобы установить невиновность или вину её брата.
- Черт возьми, да ведь фараоны уже убеждены, что Линвилла прикончил её брат! Что может быть для них проще - убийца сам пришел к ним с повинной. Нет, сэр - ей нужны вы. И она пообещала, что заплатит.
- Меня это не интересует, - отрезал Вулф, потянувшись за книгой.
- Я с вами не согласен и готов привести сразу два довода, - заявил я. - Первый - Лили Роуэн, а второй - состояние нашего банковского счета. Пока оно ещё не плачевное, верно, но мы с вами оба прекрасно знаем, как быстро это мнимое благополучие может измениться. Во-первых, подходит срок основного платежа за "мерседес". Во-вторых...
- Гp-pp! - pыкнул Вулф.
- Вы, как всегда, пpавы, сэp! Так вот, во-втоpых, наш старый отопитель подлежит замене - на следующей неделе уже придет человек смотреть его. А, между прочим, именно вы жаловались зимой, что сквозняки стали вконец невыносимы. Не говоря уж о том, что пора перекрашивать весь фасад и...
- Замолчи, Арчи!
- Подумайте тогда о Лили Роуэн, которая самозабвенно восхищается вами, и которая, в свою очередь, удостоилась даже более чем добрых слов от вас. Речь, между пpочим, идет не о ком-нибудь с улицы, а об её любимой племяннице, молодой женщине, над которой жестоко надругался человек, считавшийся её другом.
- Это с её слов, - прорычал Вулф, откладывая книгу и устремляя на меня недовольный взгляд.
- Вы вновь правы, сэp, но Линвилл мертв, и подтвердить или опровергнуть её слова не может. Однако вы сами неоднократно говорили, что я разбираюсь в женщинах, - напомнил я, довольный, что завладел его вниманием. - Так вот, судя по моему впечатлению от краткого общения с Норин Джеймс, а также судя по словам Лили, эта юная особа и впрямь подверглась надругательству со стороны мистера Л. - я готов даже поставить на кон свое недельное жалованье.
Вулф насупился, осушил стакан пива и, выдвинув ящик письменного стола, хмуро воззрился в его объемистое чрево. Он подсчитывал бутылочные пробки определяя таким образом размеры своего суточного потребления хмельного зелья.
- Хорошо, - вздохнул он, покончив с этим занятием, - я готов встретиться с мисс Джеймс. В каком она настроении?
Не удивляйтесь этому вопросу - не раз и не два мне случалось наблюдать, как Вулф стpемглав улепетывает из кабинета при малейших признаках женских слез или других предвестников того, что он рассматривает - справедливо или не очень - как истерику.
- Веселостью не брызжет, но держится вполне достойно, - ответил я. Она во многом напоминает мне Лили. Та же смесь человечности, самообладания, упрямства и интеллекта. И, кто знает - может, как и её тетка, она найдет вас очаровательным и неотразимым.*
Вулф пропустил мой укол мимо ушей, как я, впрочем, того и ожидал. Откинувшись на спинку кресла, он прикрыл глаза, ухватившись пальцами за подлокотники. Кто-либо другой мог подумать, что Вулф размышляет над делом, тогда как я знал точно: этот гурман предвкушает скоpый обед, ведь потрясающий аромат бараньих ребрышек под соусом, изобретенным несколько лет назад Фрицем в соавторстве с самим Вулфом, уже проник в кабинет и начал пpиятно щекотать ноздри. Признаюсь, что и у меня самого слюнки побежали.
- Извините, что вторгаюсь в ваши сладкие грезы, но когда вы готовы принять Норин? - спросил я. - Может, сегодня днем? Часа в три, скажем.
Вулф принюхался.
- "Сладкие грезы" это оксюморон**, - изрек он. - Я никогда не погружаюсь в грезы.
Однако я тоже не лыком шит - не зря ведь я добрых полжизни выслушивал лексические изыски Вулфа.
- У вас просто окклюзия сознания, - парировал я. - Не ________________
*См. Рекс Стаут "В лучших семействах".
*Сочетание противоположных по значению слов, напpимеp "живой тpуп", сладкая гоpечь.
хотите в три - назовите другую цифру. Интуиция подсказывает мне, что Норин готова явиться в любое удобное для вас время. Как я и рассчитывал, это его доконало. Вулф видит, как расширяется с годами мой лексикон, однако совершенно теряется, когда с моих уст срываются словечки наподобие окклюзии. Неужто он считает себя единственным, кто читает колонку Сэфайра в воскресном выпуске "Таймс"?
- Мисс Джеймс может прийти к трем, - смилостивился он. - Однако мое согласие на встречу с ней вовсе не означает, что я готов взяться за её дело - и это она должна ясно понимать.
- Я убежден, что она уже знакома с вашими методами. Более того, в знак своей глубочайшей признательности, она преподнесет вам щедpые дары: новое иллюстрированное методическое пособие по выращиванию орхидей, два ящика пива "Реммерс" и целую кипу кроссвордов. Ротчем, неpазгаданных. Разумеется, я сказал ей, что вы совеpшенно неподкупны, но она...
Я прикусил язык, поскольку остался в одиночестве. Вулф с неожиданным проворством устремился вон из кабинета и затопал в столовую, где его уже поджидало дымящееся блюдо бараньих ребрышек под соусом. Как, впрочем, и меня.
Глава 9
Поскольку во время трапез в нашем доме на деловые разговоры наложено строжайшее табу, имя Норин Джеймс за обедом не всплывало. Однако стоило нам только, воздав должное волшебным ребрышкам и малине со взбитыми сливками, перейти в кабинет пить кофе, как я набрал номер Лили.
- Мистер Вулф готов принять твою племянницу в три часа, - сказал я. До трех осталось всего сорок минут. Ты можешь передать ей это послание?
- С радостью. С меня причитается, Арчи - как насчет ужина в "Ля Ронде"?
- Заметано, хотя каждый доллар этого ужина я уже отработал. Кстати, о деньгах: ты ведь понимаешь, что Ниро Вулф задаром не напрягается. Как у твоей племянницы с...
- "Презренным металлом", ты хотел сказать? Казна от него просто ломится. Или ты сомневаешься, что она способна расплатиться самостоятельно?
- Я просто не уверен, есть ли у неё источники дохода, помимо работы в издательстве. И не придется ли ей доить одного из родителей, особенно мамашу. Мне не слишком улыбается заполучить в клиенты твою драгоценную сестрицу.
- На этот счет можешь не беспокоиться. Вообще-то я не люблю вторгаться в финансовые дела членов своей семьи, но, со слов самой Норин, я знаю, что когда ей исполнился двадцать один год, она получила первую выплату из своего страхового фонда, которая составила свыше миллиона. И уже через несколько лет её ждет вторая выплата. В отличие от меня, её деньги не испортили - по окончании школы, она сама пошла на службу, да и денег на ветер не бросает. Несмотря на одеяние, в котором она предстала перед тобой сегодня утром, она любит покупать красивые платья. У неё хороший вкус. Это все к тому, что вы с Вулфом можете с чистой совестью драть с неё свои чудовищные гонорары.