Оставшийся в живых главарь стал действовать более осторожно, он медленно надвигался на меня с мечом и ножом в руках. Я приготовился отразить его нападение. Он слегка пригнулся, рассчитывая, что я повторю успешный маневр, лишивший жизни его приятеля. Однако на сей раз мой план состоял в том, чтобы, сделав обманное движение вниз, перепрыгнуть через противника и в прыжке перерезать ему шею.
   Таков был мой план. Отличный план, ничего не скажешь, и, возможно, он даже сработал бы, если бы именно в этот момент у меня не подвернулась нога.
   Я растянулся на земле, и нож вылетел у меня из руки. Главарь настороженно взглянул на меня, подозревая очередную ловушку, но я действительно лишился всех преимуществ. Он рассмеялся и начал наступать на меня. Предательскую ногу обожгло как огнем, когда я попытался перекатиться назад, к тому месту, где стоял мой вонзившийся в землю меч. Главарь сделал еще шаг и замахнулся ножом для броска.
   Но тут справа что-то просвистело, и он тяжело осел на землю. Из его шеи торчала стрела. Какое-то время мы пялились друг на друга, сидя почти нос к носу. Наконец я пожал плечами. Он тоже передернул плечами, захрипел и упал, выпустив изо рта струйку крови.
   Виола стояла шагах в двадцати от нас, держа наготове лук с очередной стрелой. Вокруг нее валялись тела трех бандитов.
   — Знаешь, что удивительно? — возбужденно затараторила она. — Я умудрилась дожить до тридцати двух лет, никого не убивая. Но вот ты вновь появился на моем горизонте, и с Нового года на моем счету уже пять убийств.
   Я с трудом поднялся с земли, растирая горящую огнем ногу.
   — Но, любовь моя, все они совершены в целях самозащиты.
   — А разве в данном случае нам нужен был Одиннадцатый трюк? Ведь тот симпатичный парень, говоривший по-гречески, сказал, что они готовы отпустить нас.
   — Зато их главарь высказался более откровенно: «Пусть повеселят нас, а потом мы перережем им глотки и заберем лошадей».
   Моя жена огляделась вокруг в поисках своего меча. Он оказался в груди одного из бандитов. Виола извлекла его и аккуратно вытерла о траву.
   — На каком языке они разговаривали?
   — На болгарском.
   — Ты говоришь по-болгарски?
   — Свободно.
   Она убрала меч в ножны.
   — Ты должен научить меня. Знание этого языка может оказаться весьма полезным.
   Я дохромал до Зевса и вытащил из дорожного тюка веревку. Затянув петлю на ногах ближайшей жертвы, я привязал другой конец веревки к седлу.
   — Надеюсь, мы не собираемся хоронить их, — проворчала Виола, доставая веревку и следуя моему примеру.
   — Нет. Наверное, их скоро хватятся. Но мне не хочется оставлять их лежащими посреди дороги. — Я вскочил на коня и немного посидел спокойно, дожидаясь, пока утихнет очередной приступ боли. — Напомни мне в следующий раз не делать таких кульбитов.
   — Извини. В тот момент мне было немного не до того.
   С левой стороны от дороги донеслось тихое ржание. Я наклонился, подхватил с земли свой меч и направил Зевса в том направлении, волоча за собой труп.
   В рощице было привязано семь лошадей, они пугливо отпрянули от мертвого хозяина. Когда я спешился, позади меня показалась Виола. Я затащил труп в кусты, подальше от глаз людских. Тут раздался тихий шорох, и Виола крикнула:
   — Фесте! Сзади!
   Я развернулся с мечом в руке и увидел перед собой мальчика лет восьми, который подкрадывался ко мне с ножом.
   — Брось нож, парень, — сказал я по-болгарски. — Я не хочу драться с тобой.
   — Зато я хочу, — закричал он и бросился на меня со всем своим глупым бесстрашием.
   Шагнув в сторону, я левой рукой перехватил его руку с ножом и крепко ударил по голове рукоятью меча. Мальчишка рухнул как подкошенный.
   Он лежал на траве и выглядел как любой невинный ребенок, забывшийся сном.
   — Придется нам забрать его с собой, — наконец сказал я.
   Виола с облегчением кивнула. Я связал ему руки за спиной и привязал его к дереву. Мы перетащили в кусты и остальные тела. Виола проверила доставшийся в качестве трофея лук. Я тоже добавил такое оружие к моему снаряжению и захватил все валявшиеся на земле стрелы. Потом проверил карманы и седельные сумки разбойников, забрав обнаруженные там монеты и съестные припасы.
   Виола неодобрительно посмотрела на меня.
   — Разве это не делает нас такими же подлыми грабителями, как они?
   — Пока нет, дорогая. Не спеши с выводами.
   Похлопав мальчишку по щекам, я привел его в чувство. Он глянул на меня с откровенной ненавистью.
   — Это была твоя семья? — спросил я. Он кивнул.
   — Отец?
   Он опять кивнул.
   — И брат. И дядя с сыновьями.
   — А есть ли поблизости женщины, к которым ты мог бы пойти?
   Он отрицательно мотнул головой.
   — Все умерли.
   — Далеко ли твой дом?
   — Не знаю. Я не знаю, где мы сейчас находимся.
   Я отвязал его от дерева, оставив руки связанными, и подсадил на одну из лошадей.
   — Ты знаешь, что твои родственники собирались убить нас, — сказал я, подходя к Зевсу.
   Он кивнул.
   — Ты наверняка уже видел, как они убивали других.
   — Ну да.
   — Проще всего мне было бы добавить твой труп к остальным. Возможно, даже разумнее всего. Но мне незачем враждовать с тобой.
   Он сидел, безучастно глядя перед собой. Наклонившись, я подхватил его поводья и сказал:
   — Поехали.
   — А как же остальные лошади? — спросила Виола.
   Я пожал плечами.
   — Травы им здесь хватит. Может, они понадобятся кому-нибудь. Я не собираюсь пока торговать скотиной.
   Это сражение не прошло для нее бесследно, и ночью ее начало трясти. Она сидела, подтянув колени к груди, и дрожала, бормоча: «Семь мертвецов, семь мертвецов…» Я обнял ее и успокаивал, как мог, пока она не замолкла в изнеможении. Когда Виола наконец уснула, я укрыл ее одеялом и оглянулся на мальчишку, сидевшего возле дерева, к которому он был привязан. Все это время он настороженно следил за нами.
   Утром мы продолжили путь. На берегу огромного Охридского озера стоял монастырь. Я забарабанил в ворота, и наконец к нам вышел взъерошенный монах.
   — Этот мальчик осиротел, — сказал я. — Он говорит только по-болгарски. Возьмите его к себе, научите греческому языку и приличному ремеслу. Вы можете забрать его лошадь.
   Он кивнул. В этих краях никогда не задавали лишних вопросов. Я снял мальчика с лошади и развязал ему руки. Он повернулся и взглянул на меня.
   — Твой спутник называл тебя Фесте, — сказал он.
   Я пожал плечами:
   — Имена меняются.
   — Я запомню это имя. И запомню твое лицо. Я буду помнить все, что ты сделал. И когда-нибудь я найду тебя и убью.
   — Возможно. Многие пытались это сделать, но потерпели неудачу. Я надеюсь, что ты все-таки посвятишь свою жизнь чему-то более полезному.
   Он отвернулся и пошел к воротам. Монах тоже собрался следовать за ним, но я хлопнул его по плечу. Он обернулся, и я вручил ему деньги, найденные у грабителей.
   Виола посмотрела на меня, когда я вновь забрался на Зевса.
   — Значит, это было его наследство, — заметила она.
   — Нет, — возразил я. — Плата за обучение.

ГЛАВА 3

   …Ученость глупых — глупость.
Книга Пригчей Соломоновых, 16, 22.

 
   — Когда ты в последний раз был в Константинополе? — спросил Толстый Бэзил.
   Мы сидели в его простом каменном домике, выстроенном почти на берегу реки. Обитатель этого жилища, худощавый мужчина, стоял у окна, присматривая за чайником, закипающим на печурке. Он жил в Фессалонике уже более двадцати лет, а это означало, что на его долю выпало немало ужасов. Даже когда он улыбался, лицо его, скрытое под шутовской раскраской, оставалось грустным, а глаза казались какими-то мертвыми. Хотя, возможно, это была лишь странная игра света.
   Он встретил нас, не выразив никакого удивления, словно готовился к нашему прибытию. Мы привязали лошадей за домом, а потом с удовольствием опустились на кучу подушек, служивших единственными предметами обстановки в его доме. Виола по-прежнему оставалась в мужском обличий. Мне хотелось посмотреть, долго ли она сможет поддерживать эту иллюзию перед другим профессионалом. Меня ей уже пару раз удалось одурачить.
   — Лет восемь или девять назад, — ответил я Толстому Бэзилу. — Возвращался из-за моря. Провел в городе где-то около шести месяцев.
   — Значит, ты знаешь всех, за исключением Игнатия. Он приобщился к компании трубадуров года четыре назад. Бродил в наших краях по дорогам, развлекал народ, потом возвращался сюда. Обычно я видел его примерно раз в два месяца. Последний раз он вернулся гораздо раньше, недель через шесть, видно, гнал на обратном пути, нигде не задерживаясь. Его лошадь едва не падала от истощения, да и сам Игнатий выглядел ненамного лучше.
   — Когда это было?
   — В начале декабря. «Они все пропали», — вот что он сказал. Ему не удалось найти ни одного из них. В их жилищах ничего не было тронуто, разве что в доме Нико и Пико были заметны следы борьбы.
   — А кровь?
   — Если и была, то успела высохнуть, ведь Игнатий побывал у них спустя два месяца. Но он не заметил ничего подобного. Наверняка-то сказать трудно, ведь наши карлики не отличались любовью к порядку.
   — Откуда вообще стало известно об их исчезновении?
   — Об этом болтали завсегдатаи «Красного петуха». Игнатию ничего не удалось обнаружить. Тогда он поступил очень разумно. Запаниковал и сбежал.
   Несмотря на жар печурки и теплый июньский денек, мне вдруг стало холодно.
   — Но потом он вернулся туда, — сказал я.
   — Конечно, — буркнул Толстый Бэзил, помешивая что-то в котелке. — Куда ж ему было деваться. И с тех пор я ничего о нем не слышал. Никаких сообщений, рассказов, даже намеков на слухи. Шестеро наших словно растворились в городе среди четырехсот тысяч жителей. И никого не волнует, что с ними стало.
   — За исключением гильдии.
   — Верно, — сказал он и, разлив черпаком по мискам непонятное на вид, но восхитительно пахнущее бурое варево, раздал их нам.
   — А почему гильдия не послала туда тебя? — спросила Виола тенорком Клавдия, впервые вмешавшись в разговор.
   — Потому, ученик, что я нужен здесь. Кто-то же должен будет сообщить в гильдию, если вы оба не вернетесь живыми.
   — Если я не вернусь живой, то буду наведываться сюда в облике привидения, просто ради забавы, — парировала она.
   Он усмехнулся.
   — Затеряешься в толпе. Станешь очередным призраком, шастающим по Фессалонике. — Кивнув головой в ее сторону, он взглянул на меня. — Неужели этот парень способен принести тебе хоть какую-то пользу? Он выглядит неоперившимся птенчиком.
   — Он уже приносит мне немалую пользу, — ответил я. — Не знаешь ли ты там надежного человека, к которому я мог бы обратиться в случае необходимости?
   — Возможно, хозяин гостиницы в «Красном петухе». Больше никого не знаю. Хотя погоди. Я, конечно, не уверен, но говорят, что где-то там все еще болтается Цинцифицес.
   — Быть того не может! — изумленно воскликнул я, и мы оба рассмеялись.
   Клавдий озадаченно смотрел на нас, переводя взгляд с одного на другого.
   — Кто такой этот Цинци… Цинци как там его? — спросила она.
   — Цинцифицес. Так звали — или все еще зовут — одного шута, — сказал я.
   — Правда, он совсем не похож на нас, — добавил Толстый Бэзил.
   — Да уж, ростом не вышел, зато отрастил длиннющие руки…
   — В общем, этакий уродец, заросший волосами…
   — Его сравнивали с обезьяной…
   — Но неудачно, — хором закончили мы.
   — Значит, он тоже был в гильдии, — сказала она.
   — Какое-то время, — пояснил Толстый Бэзил. — Да только ему ужасно не нравилось подчиняться приказам, то есть делать что-то ради чьей-то выгоды.
   — Попросту говоря, он был потрясающим подражателем, — продолжил я. — Развлекал народ на ипподроме. Причем выступал он в обычной одежде, без грима и без всяких жонглерских и акробатических трюков. Выбирал наугад какую-нибудь известную личность и копировал ее, извергая ядовитые шуточки в виде рифмованных двустиший, — импровизация в чистом виде, однако всегда потрясающе остроумная и вызывавшая гомерический хохот. Несмотря на свое уродство, Цинцифицес мог изобразить любого, да так, что ты забывал, кого на самом деле видишь перед собой.
   — Что являлось благословенным даром, если учесть, какую внешность отпустила ему природа, — добавил Толстый Бэзил. — Однажды кто-то обидел сына императора, заметив, что тот похож на Цинцифицеса. Император счел это настолько тяжким оскорблением, что приказал казнить обидчика.
   — О господи! — в ужасе воскликнула Виола.
   — В один из последних заездов в Фессалонику Игнатий упомянул о том, что поговаривают, будто наш зубоскал еще крутится где-то там, но больше мы с ним это не обсуждали. Цинцифицес хоть и не особо жалует гильдию шутов, но к самим шутам относится вполне дружелюбно. Возможно, ему что-то известно.
   — А где он обитает? — спросил я.
   — По последним слухам, где-то возле ипподрома. На арене он больше не выступает, но оторваться от нее, видать, не в силах.
   — Ладно, постараюсь найти его.
   Я зевнул. День у нас выдался долгий и утомительный, и впереди маячила перспектива двухнедельного путешествия. Наш хозяин раскинул на полу несколько подушек.
   — Можете располагаться каждый в отдельном углу, — сказал он. — Я сегодня вечером отправляюсь по своему обычному кругу.
   — Мы можем устроиться и вместе, — сказала Виола и, сняв парик, встряхнула волосами.
   От неожиданности Толстый Бэзил попятился назад, рухнул на подушки и громко расхохотался.
   — Молодчина, ученик, — еле выговорил он. — Ты ловко провел меня. Кто она, Тео?
   — Познакомься с герцогиней Виолой.
   Он выпрямился и кивнул.
   — Так это ты убила негодяя Мальволио, пока вон тот герой был приколот к стенке?
   — Вроде бы я, — признала она.
   — Говорят, начисто снесла ему голову.
   — Преувеличивают, — коротко сказала она. — И уж конечно, о чистоте речь не шла.
   — В любом случае ты отлично справилась с работой.
   — Тогда это еще не было работой. Я убила его совершенно непрофессионально.
   — Что ж, дурачьтесь тут пока без меня. Наверное, мне следовало бы исполнить роль дуэньи, но у меня есть более важные обязанности. — Он собрал свою экипировку и искоса глянул на меня. — Надеюсь, вы успели пожениться.
   — Естественно, — заверил я его.
   Он вздохнул, с грустной усмешкой посетовал:
   — И почему только я не стал странствующим шутом? — и вышел из дома.
   В вечерних сумерках мы с Виолой лежали рядышком на сложенной из подушек постели. Я провел пальцем по дугам ее бровей, и она улыбнулась мне. Такая улыбка перевешивала все радости, испытанные мною в жизни.
   — А скажи, почему его называют Толстым Бэзилом? — спросила Виола. — Это какая-то шутка, понятная только членам гильдии?
   — Никаких шуток, — возразил я. — Когда-то он действительно был самым толстым шутом в гильдии, но при всем при том очень шустрым и находчивым. Он прибыл в Фессалонику совсем молодым парнем и мгновенно завоевал огромную популярность, особенно у детей. Да он и сам по натуре ребенок, во всяком случае, так говорили.
   — Я не заметила, — удивилась она.
   — С тех пор много воды утекло. В тысяча сто восемьдесят пятом году этот город захватили норманны, их возглавлял Вильгельм Добрый, которого называли так только потому, что он был чуть менее кровожадный, чем его предшественник, Вильгельм Худой. Тут устроили настоящее побоище. Они насиловали женщин, грабили дома, убивали всякого, кто пытался протестовать, и поджигали церкви вместе с людьми, искавшими там убежища. Они захватили все продуктовые склады и пиршествовали в свое удовольствие на глазах у голодавших жителей Фессалоники.
   — И Толстый Бэзил голодал вместе с ними.
   — Захватчики нашли его, когда он пел умирающему ребенку, и притащили в занятый ими дворец. Ему пришлось развлекать их, а они бросали ему объедки, доедать которые считали ниже своего достоинства. Он ел ровно столько, чтобы не помереть с голоду, а остатки тайком уносил в город. К тому времени, когда захватчиков выдворили из города, от него осталась одна тень. Он бродил по городу, разыскивал тех, кто выжил, и помогал им. С тех пор он так и живет здесь, а мы по-прежнему называем его Толстым Бэзилом. Это почетное прозвище.
   Она задумчиво глядела в окно, опираясь на локоть, капли слез поблескивали на ее щеках в лунном свете.
   — Я не слышала об этом раньше, — прошептала она. — Эти норманны… они пришли с Сицилии?
   — Кажется, оттуда.
   — Ты знаешь, что я тоже сицилийка.
   — Да, моя праведная Мессалина. Я знаю.
   — Значит, в этом виноваты мои соотечественники.
   Я отрицательно покачал головой.
   — Они уже не твои соотечественники. Ты теперь принадлежишь к иному роду-племени. К тайному клану шутов.
   Утром мы обнялись на прощание с гостеприимным хозяином и отправились дальше. Копыта наших скакунов продолжали цокать по выщербленным камням Эгнациевой дороги еще две недели, потом Фессалия сменилась Фракией, и нам пришлось слегка отклониться к северу, следуя береговой линии Эгейского моря.
   На этом этапе путешествия я поведал Виоле все, что знал сам об ожидавшем нас великом городе. О его населении, правителях, их союзниках и противниках. О трактирах с отличной кухней, о том, какой линии придерживаться в спорах и когда лучше вообще не ввязываться в них.
   Говоря о шутах, живших в Константинополе, я рассказал, где они обычно селились, где работали, и мы обсудили, какие пристрастия могли заманить их в ловушку.
   — А с Талией, похоже, тебя связывали особенно теплые отношения? — в какой-то момент спросила Виола, поддразнивая меня.
   — Голубка моя, очередные откровения ждут тебя в первую нашу годовщину, — уклонился я от ответа.
   — Это не относится к тем секретам, которые мне положено знать, — возразила она. — А судя по твоей реакции, я бы сказала, что это и вовсе не секрет. Тебе нет нужды скромничать передо мной, Фесте. Мы не были краснеющими девственниками, когда вступили в брак.
   — Логично.
   — Расскажи мне побольше о братьях-карликах. Они сами решили стать шутами или гильдия специально подбирает себе таких смешных человечков?
   Удивительно, как она умудрялась выбирать самые щекотливые вопросы.
   — Это сложный и спорный вопрос, — признал я. — Даже весьма неприятный. Издавна известно, что этому маленькому народцу не дают жить спокойно, их специально выискивают, забирают из их деревень и увозят из родных домов единственно для забавы правителей и их детей. Когда в гильдию сообщают о таких людях, мы стараемся привлечь их на свою сторону до того, как это произойдет, и даем им необходимое воспитание.
   — Необходимое для того, чтобы они служили гильдии?
   — Да, и необходимое для того, чтобы они смогли выжить. С карликами обходятся очень жестоко. Их обряжают как обезьян, сажают на привязь, отдают в качестве игрушек капризным деткам, заковывают в ошейники, от которых потом не избавишься.
   Виола задумчиво помолчала.
   — Мне кажется, что вы не лучше других, если используете карликов для целей, выгодных гильдии.
   — Может, и так. Однако у нас есть одно оправдание. Мы обходимся с ними по-человечески, как с полноправными членами гильдии. Ты же понимаешь, моя госпожа, что гильдия использует всех нас в своих целях, и карликов в той же мере. Кстати, многие из них в результате живут припеваючи. Жил у нас когда-то один карлик по имени Скарлетт… хотя это долгая история, лучше оставим ее до другого раза. Близнецы Нико и Пико попали к нам совсем маленькими. После обучения нам удалось пристроить их в Константинополь. Они стали великолепной парой, преуспевшей как в акробатических номерах, так и в разговорно-музыкальных жанрах. И умудрились пережить несколько внезапных смен императоров, продолжая успешно служить целям гильдии.
   — Полагаю, самозащита не относилась к числу их достоинств.
   — Ты ошибаешься. Нико превосходно владел ножом, а Пико отлично разбирался в ядах. Должно быть, их захватили врасплох в собственном доме.
   — Они, наверное, действительно преуспевали, если имели собственный дом.
   — Ты все поймешь, когда увидишь сама.
   Мы поднялись на вершину холма, и Виола, ахнув, перевела лошадь на шаг.
   — Это они? — удивленно воскликнула она. — Это стены Константинополя?
   — Ни малейшего сходства, — ответил я.
   — Но эти стены… такие мощные.
   — Сущая безделица, детские кубики в сравнении со столичными городскими стенами. Это так называемая Большая стена Анастасия. Смотрится внушительно, однако ее не раз пробивали. До Константинополя нам еще два дня езды.
   Анастасийская стена, разумеется, охранялась, и в тот вечер нашими зрителями были в основном солдаты. Клавдий также участвовал в представлении, играя традиционную для ученика роль бестолкового и неуклюжего парня. Виола очень комично изображала хвастливого молчуна с оскорбленным чувством собственного достоинства, особенно смешно проявлявшимся, когда я начинал подшучивать и издеваться над ним, не дергая, конечно, за бороду, чтобы сохранить маскировку.
   И к тому же мы удачно использовали ее истинную натуру: ворчливый и неуклюжий бородач, незаметно стащив у меня лютню, вдруг выдал чистейшее сопрано, поразив этих грубых вояк красотой своего голоса. Никто из них и подумать не мог, что такой увалень способен издавать почти соловьиные трели, зато в конце представления наши кошельки изрядно потяжелели.
   Позже мы сели поужинать в компании солдат, набранных из куман, кочевых турок, которые свободно говорили по-гречески.
   — Вам повезло, что вы прибыли сегодня, — сказал один парень. — Мы только вчера разбогатели. Нам выдали наконец полугодовое жалованье. Если бы денег так и не привезли, то вы, заглянув сюда через недельку, не нашли бы за этими стенами никакой публики.
   — Ну, отсутствие публики еще не самое страшное, — заметил я. — По крайней мере, тогда некому закидывать нас всякой дрянью. Но неужели вам платят так нерегулярно?
   Под сетования и усмешки приятелей второй турок брякнул:
   — Мы не входим в ближний круг императора.
   А третий добавил:
   — И поскольку не являемся ни доносчиками, ни шлюхами, то он редко вспоминает о нашем существовании.
   — Не следует ли из ваших слов, что он заботится лишь о тех тварях, которые присасываются к нему, как пиявки? — съязвил я и, услышав дружный смех, отложил эту остроту в копилку памяти для будущего использования в стольном городе.
   Двумя днями позже, когда мы выехали на небольшую возвышенность, Виола вдруг ахнула и, натянув поводья, остановила лошадь. Она долго созерцала раскинувшийся на взморье город.
   — Да уж, вот это стена так стена, — наконец восхищенно произнесла она. — А точнее сказать, две стены.
   — Добро пожаловать в Константинополь, герцогиня, — сказал я. — Полюбуйся на стены Феодосия, на самом-то деле спроектированные и выстроенные его ученым сподвижником Анфимием, но что проку от императорского чина, ежели нельзя приписать себе чужую славу? Вот эти укрепления никому пока не удалось пробить. Если собрать кости всех воинов, павших на подступах к городу, — а они исчисляются легионами, — то высота сооруженной из них пирамиды все равно не превзошла бы этих великих стен. Здесь полегло не одно арабское войско. Эти стены сдержали и отбросили мощный поток гуннов. Вестготы, поглядев на них, начали сворачивать лагерь, а болгарский хан Крум, опустошивший соседние византийские города и имевший среди личных трофеев чашу из черепа императора Никифора[4], бросил на них только один взгляд и зарыдал, осознав, что достиг наконец предела своих завоеваний.
   — Если столько великих царей и армий были остановлены этими каменными твердынями, то как же подобные нам смогут попасть внутрь? — жалобно спросила Виола.
   Я показал налево.
   — Возможно, мы просто пройдем вон через те ворота?
   Она посмотрела на них и махнула рукой в другую сторону.
   — А чем хуже те, что справа от нас?
   Там высилась каменная арка, опиравшаяся на две огромные колонны полированного мрамора. В отличие от большинства городских стен, сложенных из кирпича и известняка, эта часть стены состояла исключительно из мраморных блоков, включая башни, и была украшена фризами и скульптурами. В тот арочный проем прошел бы даже сам Колосс Родосский, если бы вдруг ожил, да еще осталось бы место для его лучезарного венца.
   — Да, герцогиня, губа у тебя не дура, — со вздохом признал я. — Неужели твои амбиции вновь горделиво возносят голову? Это же Золотые ворота, моя дорогая, и при всем своем герцогском титуле ты не достойна входить в них.
   — Неужели? — фыркнула она. — Кого мне придется убить или усыпить, чтобы изменить этот обычай?
   — Императора, — ответил я. — Даже сами императоры пользуются ими только в случаях триумфальных побед или коронаций. Кстати, вышеупомянутый император Феодосий легко проехал в них на спине слона с гордо поднятой головой, увенчанной к тому же высокой короной.
   Наклонившись вперед, Виола похлопала свою кобылу по шее.
   — Все в порядке, милая, — успокаивающе сказала она. — Ты меня вполне устраиваешь, хоть и не доросла до слона. Зато мы с тобой сможем, не сгибаясь, проехать в одни из тех ворот, что видны слева от нас.