ВОЛЬТÉР (voltaire) (настоящее имя Франсуа-Мари Аруэ) (1694, Париж – 1778, там же), французский философ-просветитель, поэт, драматург, прозаик. Член Французской академии (1746), почётный член Петербургской АН (1746). Глава европейского Просвещения, яркий символ этой эпохи, «не человек, а век» (В. Гюго), Вольтер отличался необычайной многогранностью и разнообразием творчества. Он был авторитетным мыслителем, создававшим своего рода философские манифесты того времени («Философские письма», 1733; «Трактат о веротерпимости», 1763; «Философский словарь», 1764), популяризатором новых научных идей («Основы философии Ньютона», 1738), историографом-новатором («История Карла XII», 1731; «Век Людовика XIV», 1751; «История Российской империи при Петре Великом», 1759—63), признанным классиком драматургии (трагедии «Эдип», 1718; «Брут», 1730; «Заира», 1732; «Магомет», 1741), одним из самых одарённых поэтов («Генриада», 1728; «Орлеанская девственница», 1735; «Поэма о Лиссабоне», 1756). Вёл переписку с 700 корреспондентами – философами, учёными, писателями, монархами (Фридрихом II Прусским, Екатериной Великой), создал несколько статей для знаменитой «Энциклопедии» Дидро и Д’Аламбера, не раз вступал в борьбу с религиозным фанатизмом и нетерпимостью. Самая известная сегодня область литературного наследия Вольтера – философские повести («Задиг, или Судьба», 1748; «Кандид, или Оптимизм», 1759; «Простодушный», 1767): их отличает тезисность развития сюжета (произведение доказывает или опровергает конкретное философское положение), насыщенность острой мыслью, лёгкость и изящество стиля, ироническая интонация, стремительность действия, соединение идейной полемики с полемикой эстетической. Так, шедевр философско-художественной прозы Вольтера «Кандид» – одновременно опровержение философской идеи Лейбница о предустановленной гармонии и пародия на античный любовно-приключенческий роман. Лозунг героя повести – «Надо возделывать наш сад» – стал призывом к мужественному гражданскому действию, равно противостоящему и прекраснодушному оптимизму, и пессимистическому отчаянию, он воплощает стремление автора пробудить в людях желание улучшить своё земное существование в противовес мечтаниям о потустороннем райском блаженстве. В 1791 г. прах Вольтера был торжественно перенесён в Пантеон.
 
   ВОЛЬФ (wolf) Криста (р. 1929, Ландсберг), немецкая писательница. В первых повестях, «Московская новелла» (1961) и «Расколотое небо» (1963), героини Вольф отказываются от любви во имя новых, «социалистических», отношений между людьми. «Размышления о Кристе Т.» (1968) лишены черт производственного романа, свойственных ранним произведениям Вольф, и посвящены истории жизни рано умершей женщины, стремившейся сохранить свою индивидуальность. Роман «Пример одного детства» (1976) носит автобиографические черты, в нём исследуется судьба поколения, детство которого пришлось на войну.
   Несколько произведений о реальных исторических личностях эпохи романтизма – писателе Г. фон Клейсте «Нет места. Нигде» (1979), поэтессе К. Гюндероде «Тень мечты» (1978) и Б. фон Арним, сестре поэта К. Брентано, «А грядущее начинается уже сегодня» (1979) – выделяются особой выразительностью. Судьба выдающихся женщин даёт возможность понять особенность женского пути в мире. Отличает эту группу произведений не только тонкий психологический анализ и художественные достоинства, но и историческая достоверность, знание эпохи. Повесть «Кассандра» (1983) продолжает женскую тему в символико-историческом ракурсе. Пророчица, неуместная в силу своей прозорливости, опасна для патриархального мира и не в состоянии разоблачить ложь. Не желая подчиниться обычной женской судьбе и покинуть гибнущую Трою вместе с Энеем, она избирает плен и смерть. Повесть построена как внутренний монолог-воспоминание героини о Троянской войне, но пронизана тонкими современными аллюзиями. Аварии на Чернобыльской АЭС в 1986 г. посвящена повесть «Авария» (1987).
 
   ВÓЛЬФРАМ ФОН Э́ШЕНБАХ (wolfram von eschenbach) (ок. 1170, Эшенбах – ок. 1220, место смерти неизвестно), немецкий поэт, автор стихотворных рыцарских романов и миннезингер. Был пожалован в рыцари, служил при Тюрингском дворе, предположительно участник Крестового похода. Основное произведение – объёмный (25 000 строк) роман «Парцифаль» (ок. 1200—10). Характерный для немецкой литературы роман воспитания рассказывает о жизни выросшего вдали от людей наивного юноши, ставшего рыцарем Круглого стола, а позднее отошедшего от заблуждений юности и сумевшего стать рыцарем мистического камня Грааля, который дарит блаженство и насыщает всех, кто причастен к нему. Вольфрам совершенно иначе по сравнению с фольклорной традицией изображает Грааль, вкладывая в него новый этический смысл. Пройдя обучение у рыцаря Гурнеманца, Парцифаль усваивает основные законы вежества, то есть поведения благородного рыцаря. Но этого недостаточно, чтобы стать членом общины святого Грааля. Поставив образцовое поведение выше сострадания и человечности, Парцифаль не задаёт больному королю Анфортасу вопроса о причине его страданий. Поэтому ему приходится пройти множество испытаний, прежде чем стать членом общины Грааля. Позднее образ Парцифаля стал символом наивности и чистоты, стремления к благородству и духовному совершенству. Не исчерпав сложного сюжета в одном романе, Вольфрам фон Эшенбах написал как продолжение роман «Титурель». Известны также его переводы и переделки французских романов. Последний роман, «Виллехальм» (1210—12), посвящён проблеме рыцарственного язычества и веротерпимости.
 
   ВОПРОСИ́ТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМÉНИЯ, разряд местоимений (начинаются с к-, учитывая исторические изменения), с помощью которых задаются вопросы, а также связываются части сложного предложения (тогда их называют относительными местоимениями): кто, что, какой, сколько, который, как, где, куда, откуда, когда, почему, зачем.
 
   ВОПРОСИ́ТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖÉНИЯ, тип предложений, цель которых получить информацию или удостовериться в имеющейся. В первом случае строятся с вопросительными местоимениями (Кто виноват? Что делать? Как это случилось?), во втором – с вопросительными частицами (Неужели он? Успеет ли? Разве ты знал?).
 
   ВОПРОСИ́ТЕЛЬНЫЙ ЗНАК, знак препинания. Означает конец вопросительного предложения (Он уехал?), в т. ч. и в конструкциях с прямой речью (Она спросила: «Когда?»). Соответствует интонации повышения голоса. Для выражения экспрессии возможны сочетания двух вопросительных знаков и вопросительного знака с восклицательным знаком: Почему?? Где он?!
 
   ВÓРДСВОРТ (wordsworth) Уильям (1770, Кокермаут, графство Камберленд – 1850, Кембридж), английский поэт. Его отец был юристом, умер рано и оставил семью в стеснённых обстоятельствах, что помешало Вордсворту учиться в хорошей школе и вовремя закончить ун-т. Вместе с С. Т. Колриджем и Р. Саути Вордсворт относится к группе поэтов-романтиков, составлявших т. н. «озёрную школу». На Вордсворта, как и на его друга и единомышленника Колриджа, большое влияние оказала Французская революция, затем он разочаровался в её идеалах и стал искать утешение в сельской жизни, вдали от городов, воплощавших для него все беды цивилизации. Простая деревенская жизнь и простой «естественный человек» стали предметом его поэтических произведений. «Любовь к природе, – писал Вордсворт, – учит нас любить Человека».
   Первые поэтические сборники Вордсворта – «Описательные зарисовки» (1793) и «Вина и печаль» (1793–94). В 1798 г. опубл. (совместно с Колриджем) сборник «Лирические баллады», в котором бóльшая часть стихов принадлежит Вордсворту.
   Лучшими произведениями Вордсворта считаются цикл «Люси» (1799), «Кукушка» (1804—07), «Ода о постижении сущности бессмертия» (1802—07); цикл «Путешествия по Шотландии» (1807); сонет «Прекрасный, тихий и свободный» (1807); «Не презирай сонета, критик» (1827) (высоко оценённый А. С. Пушкиным).
   Предисловие поэта ко 2-му изданию «Лирических баллад» стало манифестом английского романтизма. В нём поэт призывает выбирать предметом поэзии обыденную жизнь сельских крестьян, чистых душой, непосредственных и близких к природе, а также использовать народный язык, безыскусный и ёмкий. Эти особенности поэзии поэтов «озёрной школы» заметил А. С. Пушкин, писавший о Вордсворте и Колридже: «…В зрелой словесности приходит время, когда умы, наскуча однообразными произведениями искусства, ограниченного кругом языка условного, обращаются к свежим вымыслам народным и к странному просторечию, сначала презренному. Так ныне Вордсворт и Колридж увлекли за собой мнение многих… Произведения английских поэтов исполнены глубоких чувств и поэтических мыслей, выраженных языком честного простолюдина».
 
   ВОРОБЬЁВ КонстантинДмитриевич (1919, с. Нижний Реутец Медвенского р-на Курской обл. – 1975, Вильнюс, перезахоронен в Курске), русский прозаик. Вырос в многодетной крестьянской семье. С августа 1935 г. работал литературным инструктором в районной газете, где публиковал очерки и стихи. Был исключён из комсомола за неопубликованное стихотворение «На смерть Кирова», а затем уволен из редакции за хранение книги «Война 1812 года» (за «преклонение перед царскими генералами»). В 1937 г. переехал в Москву, работал в редакции фабричной газеты. С октября 1938 г. по декабрь 1940 г. служил в Красной армии. После демобилизации работал литературным редактором в газете Военной академии им. М. В. Фрунзе, оттуда был направлен в Высшее пехотное училище. В октябре 1941 г. в составе роты кремлёвских курсантов был отправлен на фронт. В декабре этого же года под г. Клин попал в плен, прошёл ряд лагерей, бежал, в сентябре 1943 г. организовал партизанскую группу. Участию в партизанском движении в Литве посвящён первый сборник рассказов писателя «Подснежник» (1956). Демобилизовался в 1947 г., переехал в Вильнюс, с сер. 1950-х гг. занимался профессиональным литературным трудом. Первая повесть Воробьёва, написанная в тылу врага в декабре 1943 – январе 1944 гг., в 1946 г., под названием «Дорога в отчий дом», поступила в редакцию журнала «Новый мир», но была опубликована только в 1986 г. под названием «Это мы, Господи!». Это повесть с характерной для литературы о плене сюжетной канвой: допросы, пытки, побеги, расстрелы, бесчеловечность фашистов и несломленный дух рус. солдата, сопротивляемость насилию. В современной критике повесть оценивается «как явление, родственное по сопротивляемости духа колымским рассказам Варлама Шаламова» (В. А. Чалмаев). Публикация повестей «Убиты под Москвой» (1961, опубл. в 1963) и «Крик» (1962) «и сняла и, увы, затем углубила муку отчуждённости от Родины, горечь литературного изгнания» Воробьёва (В. А. Чалмаев). В повести «Убиты под Москвой» рассказывается о гибели роты кремлёвских курсантов, весь ужас, вся трагедия войны передаются, когда элегантный капитан Рюмин робко спрашивает у измученного пехотного подполковника насчёт «хотя бы нескольких пулемётов» для роты, и когда он ведёт курсантов в заведомо неравный бой, и когда он пускает себе пулю в сердце, как бы искупая чей-то грех за гибель неопытных мальчишек. Рассказы Воробьёва «Немец в валенках» (1966), «Уха без соли» (1968) – это рассказы о величии человека, о жалости и сострадании. Повесть «…И всему роду твоему» (к нач. 1974 была близка к завершению) осталась недописанной, нереализованным остался замысел романа «Крик», продолжения одноимённой повести.
 
   ВОСКЛИЦÁТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖÉНИЯ, предложения повышенной экспрессивности. В их составе обычно вопросительные местоимения (Как он изменился! Кто бы мог подумать!), междометия (О, если бы он только знал! Ну и племянничек!). В устной речи особенная интонация, на письме обязателен восклицательный знак.
 
   ВОСКЛИЦÁТЕЛЬНЫЙ ЗНАК, знак препинания. Означает экспрессивность в конце предложения (восклицательного): Как площади эти обширны, Как гулки и круты мосты! или при обращении: Господи! Я нерадивая, твоя скупая раба (А. Ахматова. «Как площади эти обширны…»; «Дал Ты мне молодость трудную…»)
   Для выражения подчёркнутой экспрессивности могут использоваться два и даже три восклицательных знака.
 
   ВОСТÓКОВ Александр Христофорович (1781, Аренсбург Лифляндской губ. – 1864, Санкт-Петербург), русский лингвист, поэт, теоретик стихосложения, академик Петербургской АН (1841). В юности Востоков был знаменит как поэт-новатор, обогативший стихотворную практику своего времени новыми размерами, найденными им в народной поэзии. Стиховедческим проблемам он посвятил работу «Опыт о русском стихосложении» (1817). Сочинение Востокова «Рассуждения о славянском языке» (1820) положило начало отечественной научной славистике. В нём Востоков не только сделал важные открытия в области фонетики (установил, что в старославянском языке были носовые и «полугласные» звуки), но и представил осмысление старославянского языка как литературного языка всех славян – вопреки господствовавшему в то время мнению, что это вариант рус. языка. Позднее на основе «Рассуждения» были созданы Словарь (1858—61) и Грамматика церковнославянского языка (1861). Создание этих трудов шло параллельно кропотливой работе над древними рукописями, хранителем которых Востоков был много лет: в его «Описании русских и словенских рукописей Румянцевского музеума» (1842) описаны 473 манускрипта. Издав древнейшую славянскую рукопись «Остромирово Евангелие» (1843), он заложил основы для развития славистики и истории рус. языка (это направление продолжил Ф. И. Буслаев). Востоков написал «Русскую грамматику» (1831, выдержала 12 переизданий), в которой представил описание современного ему языка, особое внимание уделив морфологии (напр., составил список из 70 слов с окончанием – а во множественном числе типа рога), закономерностям сочетания слов, участия в этом предлогов, порядка слов. В книге множество тонких стилистических суждений, напр., о том, что предлог про в значении о употребляется в просторечии (думать про кого). В. В. Виноградов высоко ценил работы Востокова, считая его продолжателем ломоносовских традиций рус. словесности.
 
   ВРÉМЯ ГЛАГÓЛА, словоизменительная категория спрягаемых форм глагола в изъявительном наклонении. Общее значение – обозначать время осуществления события относительно момента речи. В рус. языке три времени глагола: настоящее – представляет событие как совпадающее с моментом речи; прошедшее – как предшествующее ему; будущее – как последующее за ним. Настоящее и будущее простое времена выражаются с помощью личных окончаний: иду/пойду, идёшь/пойдёшь и т. д. Будущее сложное – аналитическая форма: глагол быть в форме будущего времени и инфинитив: буду приходить, будешь приходить и т. д. Прошедшее время стоит вне словоизменения спрягаемых форм, поскольку это бывшее причастие, и изменяется по родам и числам: пришёл/пришла/пришло/пришли. Временные формы глагола могут использоваться вопреки своей семантике: настоящее в значении прошедшего (Вчера звоню и узнаю новость), будущего (Завтра уезжаю) или «всевременного» (Такое не прощают); прошедшее в значении будущего (Плакали ваши денежки).
 
   ВСЕМИ́РНАЯ ЛИТЕРАТУ́РА, то же, что Мировая литература.
 
   ВСТАВНÁЯ КОНСТРУ́КЦИЯ, часть предложения, не связанная грамматически с его членами, выделенная скобками (тире). Вносит дополнительную информацию: Дятел своё дупло (да ещё парочку запасных) использует постоянно (В. Песков); В таком настроении (буду откровенен) учитель порой бывает придирчив (Е. Ильин).
 
   ВТОРОСТЕПÉННЫЕ ЧЛÉНЫ ПРЕДЛОЖÉ-НИЯ, формы слова, распространяющие грамматическую основу предложения, присоединяясь к его главным членам. Второстепенные члены предложения обозначают неосновных участников события (дополнение), их признаки (определение и приложение) и место, время, причину, образ действия (обстоятельства).
 
   ВУЛФ (woolf) Вирджиния (1882, Лондон – 1941, Сассекс), английская писательница, критик. Дочь историка и литературоведа Лесли Стивена, принадлежала к культурной и интеллектуальной элите Лондона; она была центральной фигурой неформального творческого объединения «Блумсбери», куда входили авангардистски ориентированные художники, писатели и критики, помимо общности интересов имевшие родственные и дружеские связи. Начав литературную деятельность в качестве рецензента (первая публ. – в 1904 в газете «Гардиан»), Вулф проявила себя не только тонким и вдумчивым критиком, но и литературным теоретиком, во многом ответственным за формирование эстетики модернизма. В 1915 г. вышел первый роман писательницы «Путешествие во внешний мир», как и второй роман, «Ночь и день» (1919), вызвавший благожелательный отклик лишь у её ближайших друзей; за ними последовали сборник рассказов «Понедельник и четверг» (1921), романы «Комната Джейкоба» (1922), «Миссис Дэллоуэй» (1925), «На маяк» (1927), принёсшие писательнице литературную славу. В этих книгах наглядно воплотились теоретические принципы Вулф: отказ от реалистического изображения действительности, пренебрежение сюжетной динамикой (писательница считала, что «современный» роман должен представлять собой «не череду событий, а развитие переживаний»), гипертрофированный психологизм, призванный передать неповторимое своеобразие и изменчивость человеческой психики. Романистку интересовал не сам человек в его неразрывном единстве внутреннего и внешнего, личного и социального, а лишь фактура человеческого сознания, психологическая реальность как таковая: наплывающие друг на друга ассоциации и воспоминания, летучие мысли и неуловимые оттенки чувств, зыбкие настроения и всплески эмоций. Неудивительно, что главным и, пожалуй, единственным «героем» экспериментальных произведений Вулф является «поток сознания», а персонажи (старательно высвеченные изнутри, но при этом лишённые пластической осязаемости и речевого своеобразия) растворяются в нём почти без остатка.
   Из общего ряда модернистских творений Вулф выделяются повесть «Флаш» (1933) и роман-фантасмагория «Орландо» (1928) – остроумная пародия на биографические сочинения и в то же время – своеобразная летопись английской литературы, во многом предвосхищающая игровую эстетику постмодернизма.
   Депрессия, вызванная началом 2-й мировой войны и бомбардировками Лондона, недовольство последним романом «Между актами» (1941, опубл. посмертно) – эти и, возможно, другие психологические причины привели писательницу к самоубийству: она утопилась в реке неподалёку от своего дома в Сассексе.
 
   ВУЛЬГÁРНЫЙ СОЦИОЛОГИ́ЗМ, истолкование литературы (философии, искусства) как средства выражения интересов определённого общественного класса, как следствия экономических и исторических изменений. Литература с позиций вульгарного социологизма является орудием классовой и идеологической борьбы. Такая позиция по отношению к литературе характерна для ассоциаций пролетарских писателей, положительно оценивавших только произведения, написанные пролетарскими по происхождению писателями. Корни вульгарного социологизма – в теории общества К. Маркса (литература как часть «надстройки» над экономическим материальным «базисом»), хотя отдельные его черты начали проявляться ещё в философии позитивистов. В советской литературной критике вульгарный социологизм до кон. 1920-х – нач. 1930-х гг. являлся ведущей тенденцией.
 
   ВЫ́МЫСЕЛ ХУДÓЖЕСТВЕННЫЙ, изображаемые в художественной литературе события, персонажи, обстоятельства, не существующие на самом деле. Вымысел не претендует на то, чтобы быть истинным, но и не является ложью. Это особый род художественной условности, и автор произведения, и читатели понимают, что описываемых происшествий и героев в действительности не было, но вместе с тем воспринимают изображаемое как то, что могло бы быть в нашей повседневной земной жизни или в каком-то другом мире.
   В фольклоре роль и место вымысла были строго ограничены: вымышленные сюжеты и герои допускались только в сказках. В мировой литературе вымысел укоренился постепенно, когда произведения словесности начали восприниматься как художественные сочинения, призванные удивлять, восхищать и развлекать. Литературы Др. Востока, древнегреческая и римская литературы в первые века своего существования не знали вымысла как осознанного приёма. Они повествовали либо о богах и мифологических героях и их деяниях, либо об исторических событиях и их участниках. Всё это считалось истинным, происходившим в реальности. Однако уже в 5–6 вв. до н. э. древнегреческие писатели перестают воспринимать мифологические сюжеты как повествования о реальных событиях. В 4 в. философ Аристотель в трактате «Поэтика» утверждал, что основное отличие литературных сочинений от исторических произведений заключается в том, что историки пишут о тех событиях, которые происходили в реальности, а писатели – о тех, которые могли бы произойти.
   В начале нашей эры в древнегреческой и римской литературе формируется жанр романа, в котором художественный вымысел – основа повествования. С героями романов (как правило, это влюблённые юноша и девушка) происходят самые невероятные приключения, но в конце концов влюблённые счастливо соединяются. По своему происхождению вымысел в романе во многом связан с сюжетами сказок. С позднеантичных времён роман становится главным литературным жанром, в котором обязателен вымысел. Позднее, в Средние века и в эпоху Возрождения, к ним присоединяется малый прозаический жанр с неожиданным развитием сюжета – новелла. В Новое время формируются жанры повести и рассказа, также неразрывно связанные с художественным вымыслом.
   В западноевропейской средневековой литературе художественный вымысел свойствен прежде всего стихотворным и прозаическим рыцарским романам. В 17–18 вв. в европейской литературе был очень популярен жанр авантюрного романа. Сюжеты авантюрных романов строились из неожиданных и опасных приключений, участниками которых были персонажи.
   Древнерусская литература, имевшая религиозный характер и ставившая своей целью раскрытие истин христианской веры, до 17 в. не знала вымысла, который считался неполезным и греховным. Невероятные с точки зрения физических и биологических законов жизни события (напр., чудеса в житиях святых) воспринимались как истинные.
   Разные литературные направления не одинаково относились к художественному вымыслу. Классицизм, реализм и натурализм требовали достоверности, правдоподобия и ограничивали воображение писателя: произвол авторской фантазии не приветствовался. Барокко, романтизм, модернизм благосклонно относились к праву сочинителя изображать события, невероятные с точки зрения обыденного сознания или законов земной жизни.
   Художественный вымысел разнолик. Он может не отступать от правдоподобия в изображении повседневной жизни, как в реалистических романах, но может и полностью порывать с требованиями соответствия реальности, как во многих модернистских романах (напр., в романе рус. писателя-символиста А.Белого «Петербург»), как в литературных сказках (напр., в сказках немецкого романтика Э. Т. А. Гофмана, в сказках датского писателя Х. К. Андерсена, в сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина) или в родственных сказкам произведениях в жанре романа-фэнтези (напр., в романах Дж. Толкина и К. Льюиса). Художественный вымысел – неотъемлемая черта исторических романов, даже если все их герои являются реальными лицами. В литературе границы между художественным вымыслом и достоверностью очень условны и подвижны: их трудно провести в жанре мемуаров, художественных автобиографий, литературных биографий, рассказывающих о жизни известных людей.
 
   ВЫСÓЦКИЙ Владимир Семёнович (1938, Москва – 1980, там же), русский поэт, артист. В произведениях Высоцкого отчётливо ощущался социальный протест против несправедливости, его глубоко волновало ограничение творческой свободы в тоталитарном обществе. Долгое время его стихи и песни не могли пробиться к аудитории через кордоны запретов и цензурной правки. Этим объясняется тот факт, что при жизни Высоцкого его произведения не печатались. Лишь в 1981 г. был выпущен его первый поэтический сборник «Нерв». Однако творчество Высоцкого было широко известно по магнитофонным записям с концертов. Лирический герой Высоцкого консервативен и имеет свой неопровержимый кодекс чести:
 
Я не люблю холодного цинизма,
В восторженность не верю, и ещё —
Когда чужой мои читает письма,
Заглядывая мне через плечо.
 
(«Я не люблю…», 1969)
   Современному читателю Высоцкий известен прежде всего как поэт-бард. Однако его деятельность в сфере искусства не ограничивается рамками поэзии. В 1960 г. Высоцкий окончил актёрское отделение Школы-студии им. В. И. Немировича-Данченко при МХАТе, после чего работал сначала в Московском драматическом театре им. А. С. Пушкина, а с 1964 г. – в Московском театре драмы и комедии на Таганке. Он плодотворно работал в кино: снимался как актёр, для многих кинокартин – «Я родом из детства» (1966), «Вертикаль» (1967), «Хозяин тайги» (1968), «Интервенция» (1968, восстановлен в 1987), «Опасные гастроли» (1969), «Иван да Марья» (1974), «Одиножды один» (1974) – написал песни.
   Возможно, благодаря актёрской деятельности поэтика лирических произведений Высоцкого обогатилась элементами драматургии. Он смог создать яркие, колоритные художественные образы, типические характеры современников, поднялся до глубокого психологического восприятия человеческой натуры. Герои песен Высоцкого – люди самых разных общественных слоёв. Это и фронтовики, и уголовники, и обычные обыватели. Художественные образы, от лица которых вёлся разговор со слушателем, получались у поэта столь зримыми и выразительными, что ему часто приходили письма, где люди спрашивали, в каком полку он служил и в какой тюрьме сидел, хотя в реальной жизни поэт никогда не был осуждён, а в войну был ещё ребёнком.