Страница:
И вскоре они появились, вся троица. Впереди шёл амбалистого сложения парень, за ним – подозреваемый, замыкал шествие ещё один бычок.
Разглядев как следует человека, шедшего посередине, я понял – портье не соврал: это Михалидис, вероятно живущий в гостинице по чужому паспорту. Или же он дал на лапу какому-нибудь замдиректора.
Требовалось лишь окончательное подтверждение.
И вот, когда мужички проходили мимо моего паренька, тот не очень громко, но внятно – то есть так, как надо, – выпалил:
– Михалидис!
Вся троица встала как приворожённая. Причём с моей позиции хорошо было видно лицо афериста – оно выражало едва ли не ужас.
Пацан же не то чтобы бегом, но достаточно прытко покинул отель.
Глава шестнадцатая
Часть четвёртая
Глава семнадцатая
Глава восемнадцатая
Глава девятнадцатая
Разглядев как следует человека, шедшего посередине, я понял – портье не соврал: это Михалидис, вероятно живущий в гостинице по чужому паспорту. Или же он дал на лапу какому-нибудь замдиректора.
Требовалось лишь окончательное подтверждение.
И вот, когда мужички проходили мимо моего паренька, тот не очень громко, но внятно – то есть так, как надо, – выпалил:
– Михалидис!
Вся троица встала как приворожённая. Причём с моей позиции хорошо было видно лицо афериста – оно выражало едва ли не ужас.
Пацан же не то чтобы бегом, но достаточно прытко покинул отель.
Глава шестнадцатая
Скучное дело
Налицо было решающее доказательство, и я, предугадывая дальнейшие действия жулика, поднялся на этаж, где находился двадцать шестой номер, и расположился для начала в холле – в том месте, где эти трое обязательно должны пройти мимо меня.
Как и ожидалось, вскоре процессия появилась в коридоре, соблюдая все тот же порядок следования. Я быстренько встал на пути этой троицы, у двери первого попавшегося номера, и, бренча ключами от своей квартиры, стал как бы открывать эту дверь.
Пропустив первого телохранителя и Михалидиса, я хорошенько приложил заготовленный заранее булыжник к затылку второго бодигарда. Но так, чтобы не до смерти, конечно.
Тот ничком растянулся на ковровой дорожке.
Оттолкнув Михалидиса локтем в сторону, я подлетел к другому охраннику и с ходу провёл приличный удар в челюсть. Бодигард покачнулся, но устоял.
Не успел я продолжить дальнейшие атакующие действия, как услышал холодящее душу:
– Руки вверх!
В тот же момент нечто, по ощущениям напоминающее дуло пистолета, уткнулось мне в спину.
Делать нечего – я подчинился.
Телохранитель, оставшийся на ногах, не спеша подошёл ко мне, беззащитному, и нанёс сокрушительный хук в солнечное сплетение.
Я согнулся вдвое и получил от того же амбала удар по затылку двумя руками, причём на одной из них уже каким-то образом оказался кастет. Хотя, возможно, бодигард надел его заранее.
Потеряв сознание, я очнулся, насколько мог понять, уже в номере Михалидиса.
Видимо, в беспамятстве я пребывал недолго, потому как вырубивший меня охранник только начинал осматривать пиджак, снятый с моего недвижного тела. В пиджачке, впрочем, ничего не было, кроме нескольких сотен баксов. Даже паспорта.
В правой ладони бодигарда я заметил пистолет, который он держал довольно небрежно, поскольку обыск приходилось делать двумя руками. Этот парнишка находился совсем рядом со мной.
Другой телохранитель сидел в кресле, приложив к затылку кусок льда и тихонько постанывая.
Михалидис же в дальнем углу номера копошился в своих вещах.
Связан я не был и, оценив своё состояние как удовлетворительное, решил, что можно действовать.
Из положения лёжа ударом ноги одновременно по двум голеням шмонавшего меня охранника я буквально срубил его.
Пистолет, который он столь небрежно держал, отлетел в сторону и, после того как я мгновенно вскочил на ноги, оказался в моей ладони.
– Всем лечь на пол – лицом вниз, руки за голову! – страшным голосом скомандовал я. – Кто повернёт башку, тут же её лишится.
Первым делом я обыскал Михалидиса, но, к своему немалому удивлению, никакого оружия у него не нашёл. Я поразился, как легко меня взяли на понт – скорее всего, Константин Константинович приставлял к моей спине просто-напросто свой палец.
Больше никого обыскивать я не счёл нужным, поскольку заметил на столе подходящую верёвку, видимо приготовленную для меня.
– Эй, ты, – пнул я ногой своего обидчика, – тебя как звать?
– Витя, – уныло отозвался тот.
– А твоего напарника?
– Лёня.
– Так вот. Надо, чтобы Витя связал Леню, и как можно крепче. Я буду за этим очень внимательно следить.
Бросил Вите верёвку, и он поплёлся связывать своего коллегу.
Я действительно подошёл к ним почти вплотную, демонстрируя, что пристально слежу за их действиями. А когда Витя наконец связал Леню, то оказался в нокауте после ставшего модным в этот обеденный час удара по затылку. Только теперь в ход пошла рукоять пистолета.
– Вставай, сукин сын, – предложил я Михалидису. Тот, опасливо оглянувшись, поднялся.
– Вот что, дядя, – продолжал я, – слушайся меня во всем. Иначе – сам понимаешь, что произойдёт.
Для придания убедительности своим словам сунул ему под нос дуло пистолета и щёлкнул предохранителем.
Впрочем, я, кажется, перестарался – и без того было видно, что мужику долго не удастся унять дрожь в коленках.
– Где деньги?
Михалидис мотнул башкой в сторону гардероба.
– Доставай.
Из-под кучи тряпья он вытащил кейс.
– Открой.
Из-за того, что руки у кидалы дрожали, как после тяжёлого запоя, он долго не мог набрать на замке чемоданчика код. Наконец ему это удалось.
Баксов действительно было навалом. Я уточнил:
– Сколько тут?
– Четыреста семьдесят тысяч.
Я удовлетворённо хмыкнул – больше и не ожидалось.
– Ладно. Бери кейс и документы. Поедешь со мной. Твои ребята останутся, чтобы расплатиться за номер.
Уходя с Михалидисом и оставляя в гостинице охранников, я был уверен, что они никаким образом не помешают переправить афериста в Питер. Для этого у них не имелось ни подходящих способов, ни достаточных личных причин.
Хаммер оказался в номере. Он лежал на кровати практически трезвый, но его лицо было отмечено печатью вселенской тоски.
Увидев нас двоих, партнёр вперил в меня вопросительный взгляд.
– Это мой давнишний знакомый, – пояснил я. – Случайно встретил его в одной из гостиниц. Он решил составить нам компанию по дороге в Питер.
Серёга мгновенно вскочил с кровати.
– Значит, мы сваливаем домой и прекращаем поиски подонка Михалидиса! – воскликнул он с плохо скрываемой радостью. – Встретил бы эту суку, задушил бы собственными руками.
И он потряс в воздухе своими огромными лапами.
Константин Константинович выронил кейс, но ему удалось сохранить сознание.
Между тем Хаммер подошёл к нему, протянул руку и представился:
– Сергей Павлов.
Мошенник сделал вялый ответный жест, отвернув при этом хлебальник в сторону и что-то невнятно пробормотав.
– Знаешь, старик, – обратился ко мне Хаммер, – а я все-таки рад, что мы наконец возвращаемся в Питер, – честно признался он. – Сыск – все-таки чересчур скучное дело.
Как и ожидалось, вскоре процессия появилась в коридоре, соблюдая все тот же порядок следования. Я быстренько встал на пути этой троицы, у двери первого попавшегося номера, и, бренча ключами от своей квартиры, стал как бы открывать эту дверь.
Пропустив первого телохранителя и Михалидиса, я хорошенько приложил заготовленный заранее булыжник к затылку второго бодигарда. Но так, чтобы не до смерти, конечно.
Тот ничком растянулся на ковровой дорожке.
Оттолкнув Михалидиса локтем в сторону, я подлетел к другому охраннику и с ходу провёл приличный удар в челюсть. Бодигард покачнулся, но устоял.
Не успел я продолжить дальнейшие атакующие действия, как услышал холодящее душу:
– Руки вверх!
В тот же момент нечто, по ощущениям напоминающее дуло пистолета, уткнулось мне в спину.
Делать нечего – я подчинился.
Телохранитель, оставшийся на ногах, не спеша подошёл ко мне, беззащитному, и нанёс сокрушительный хук в солнечное сплетение.
Я согнулся вдвое и получил от того же амбала удар по затылку двумя руками, причём на одной из них уже каким-то образом оказался кастет. Хотя, возможно, бодигард надел его заранее.
Потеряв сознание, я очнулся, насколько мог понять, уже в номере Михалидиса.
Видимо, в беспамятстве я пребывал недолго, потому как вырубивший меня охранник только начинал осматривать пиджак, снятый с моего недвижного тела. В пиджачке, впрочем, ничего не было, кроме нескольких сотен баксов. Даже паспорта.
В правой ладони бодигарда я заметил пистолет, который он держал довольно небрежно, поскольку обыск приходилось делать двумя руками. Этот парнишка находился совсем рядом со мной.
Другой телохранитель сидел в кресле, приложив к затылку кусок льда и тихонько постанывая.
Михалидис же в дальнем углу номера копошился в своих вещах.
Связан я не был и, оценив своё состояние как удовлетворительное, решил, что можно действовать.
Из положения лёжа ударом ноги одновременно по двум голеням шмонавшего меня охранника я буквально срубил его.
Пистолет, который он столь небрежно держал, отлетел в сторону и, после того как я мгновенно вскочил на ноги, оказался в моей ладони.
– Всем лечь на пол – лицом вниз, руки за голову! – страшным голосом скомандовал я. – Кто повернёт башку, тут же её лишится.
Первым делом я обыскал Михалидиса, но, к своему немалому удивлению, никакого оружия у него не нашёл. Я поразился, как легко меня взяли на понт – скорее всего, Константин Константинович приставлял к моей спине просто-напросто свой палец.
Больше никого обыскивать я не счёл нужным, поскольку заметил на столе подходящую верёвку, видимо приготовленную для меня.
– Эй, ты, – пнул я ногой своего обидчика, – тебя как звать?
– Витя, – уныло отозвался тот.
– А твоего напарника?
– Лёня.
– Так вот. Надо, чтобы Витя связал Леню, и как можно крепче. Я буду за этим очень внимательно следить.
Бросил Вите верёвку, и он поплёлся связывать своего коллегу.
Я действительно подошёл к ним почти вплотную, демонстрируя, что пристально слежу за их действиями. А когда Витя наконец связал Леню, то оказался в нокауте после ставшего модным в этот обеденный час удара по затылку. Только теперь в ход пошла рукоять пистолета.
– Вставай, сукин сын, – предложил я Михалидису. Тот, опасливо оглянувшись, поднялся.
– Вот что, дядя, – продолжал я, – слушайся меня во всем. Иначе – сам понимаешь, что произойдёт.
Для придания убедительности своим словам сунул ему под нос дуло пистолета и щёлкнул предохранителем.
Впрочем, я, кажется, перестарался – и без того было видно, что мужику долго не удастся унять дрожь в коленках.
– Где деньги?
Михалидис мотнул башкой в сторону гардероба.
– Доставай.
Из-под кучи тряпья он вытащил кейс.
– Открой.
Из-за того, что руки у кидалы дрожали, как после тяжёлого запоя, он долго не мог набрать на замке чемоданчика код. Наконец ему это удалось.
Баксов действительно было навалом. Я уточнил:
– Сколько тут?
– Четыреста семьдесят тысяч.
Я удовлетворённо хмыкнул – больше и не ожидалось.
– Ладно. Бери кейс и документы. Поедешь со мной. Твои ребята останутся, чтобы расплатиться за номер.
Уходя с Михалидисом и оставляя в гостинице охранников, я был уверен, что они никаким образом не помешают переправить афериста в Питер. Для этого у них не имелось ни подходящих способов, ни достаточных личных причин.
Хаммер оказался в номере. Он лежал на кровати практически трезвый, но его лицо было отмечено печатью вселенской тоски.
Увидев нас двоих, партнёр вперил в меня вопросительный взгляд.
– Это мой давнишний знакомый, – пояснил я. – Случайно встретил его в одной из гостиниц. Он решил составить нам компанию по дороге в Питер.
Серёга мгновенно вскочил с кровати.
– Значит, мы сваливаем домой и прекращаем поиски подонка Михалидиса! – воскликнул он с плохо скрываемой радостью. – Встретил бы эту суку, задушил бы собственными руками.
И он потряс в воздухе своими огромными лапами.
Константин Константинович выронил кейс, но ему удалось сохранить сознание.
Между тем Хаммер подошёл к нему, протянул руку и представился:
– Сергей Павлов.
Мошенник сделал вялый ответный жест, отвернув при этом хлебальник в сторону и что-то невнятно пробормотав.
– Знаешь, старик, – обратился ко мне Хаммер, – а я все-таки рад, что мы наконец возвращаемся в Питер, – честно признался он. – Сыск – все-таки чересчур скучное дело.
Часть четвёртая
«Белая акула»
Глава семнадцатая
Сюрприз господина Тонго
Вернувшись в Питер, мы сдали кидалу фирме-клиенту и получили в качестве гонорара свои законные сто тысяч баксов.
Уже при первом выходе на работу нас ожидал сюрприз. Случайно выглянув в окно, я обратил внимание, что по направлению к нашему офису, выйдя из стоящего неподалёку чёрного «Мерседеса-600» с разноцветным флажком на капоте, двинулся здоровенный негр в длинном кожаном плаще, под зонтиком.
Через полминуты Аллочка доложила, что к нам посетитель.
В кабинет вошёл только что засвеченный нами негр.
Мы пару секунд молча разглядывали друг друга, а потом, сверкнув белозубой улыбкой, незнакомец вежливо поинтересовался по-русски:
– Если не ошибаюсь… господа Павлов и Микульчик?
– Они самые, – недоуменно переглянувшись со мной, ответил Хаммер.
– Моё имя Рамир Аджани, я – сотрудник службы безопасности консульства Санта-Каролины, – с мягким акцентом представился чернокожий парень. – Я пришёл по поручению господина Тонго. Надеюсь, вы его помните? Это тот самый человек, которому вы помогли во время нападения на него возле казино «Три семёрки».
– Конечно, разве такое забывается. – Я был по-настоящему удивлён. – И как сейчас здоровье господина вице-консула?
– Теперь уже нормально, – посланец благодарно опустил веки. – Можно сказать, что он на три четверти поправился…
Обычно белому человеку все негры и азиаты кажутся на одно лицо, но, вглядевшись в облик Рамира Аджани, я сразу обратил внимание на его крепкий волевой подбородок, высокие скулы, небольшой косой шрам над левой бровью, тронутые сединой волосы и уверенный спокойный взгляд.
На вид ему было лет сорок пять. Во всем облике негра чувствовалась сила. В древних романах про людей такого типа часто писали: «… рождены, чтобы держать в руке оружие и умереть с ним».
Они с одинаковой лёгкостью могут быть и наёмными убийцами, и отличными воинами. Вопрос лишь в дороге, которую эти парни для себя выбирают, однажды оказавшись на перекрёстке.
Перед нами с Павловым был классический образец злобного, но воспитанного цепного пса.
– Господин Тонго на днях хотел официально пригласить вас в консульство и лично выразить свою признательность за оказанную ему помощь, – между тем, тщательно подбирая нужные слова, продолжал чёрный. – Но сегодня вечером он получил распоряжение Его Величества короля Джамо Третьего и завтра рано утром срочно вылетает на родину. Я буду сопровождать его в этой поездке. Скорее всего, в ближайший год мы в Россию не вернёмся. Поэтому господин Тонго попросил меня незамедлительно встретиться с вами и в знак благодарности передать вот это. – Сунув чёрную руку за отворот плаща, Аджани достал большой белый конверт, протянул его мне и пояснил: – Здесь находится личное приглашение господина вице-консула, заверенное гербовой печатью.
Через неделю в вашу страну к одной из пристаней Финского залива пришвартуется яхта Его Величества Джамо Третьего «Уайт шарк».
– «Белая акула»? – перебил посланца вице-консула невежливый Хаммер. – Миленькое название!
Чёрный человек продолжал, однако, как ни в чем не бывало:
– К яхте вас, в числе других приглашённых VIP-персон, доставят от нашего консульства на автомобилях. «Уайт шарк» совершит двухнедельный круиз по Балтийскому морю с заходом во все самые интересные порты этого региона. Более подробно, как будет проходить морское путешествие, вам расскажет гид Илиана, которая работает в нашем консульстве. Господин Тонго благодарит за оказанную ему услугу и просит вас принять от него это приглашение.
– Вот это да! – не выдержал Павлов, выхватив из моей руки заклеенный, в центре скреплённый похожей на сургуч печатью конверт и с улыбкой разглядывая его со всех сторон.
– Господин Тонго встречался с сотрудниками ваших спецслужб и полностью в курсе неприятностей, случившихся с господином Микульчиком в результате вашего вмешательства в нападение скинхедов, – продолжал между тем сотрудник службы безопасности, – вице-консул подумал, что этот круиз может хоть в какой-то мере компенсировать понесённые вами материальные убытки. – Негр почти по-приятельски посмотрел на меня, вздохнул и слегка пожал плечами.
– Рады были познакомиться. – Я пожал руку охраннику. – Удачного полёта и передайте господину вице-консулу, что мы очень рады и его выздоровлению, и его приглашению.
– Обязательно передам, – бросил на прощание негр, поправил свой длинный кожаный плащ и, прикрываясь зонтом от дождя, быстро пошёл к поджидающему его автомобилю с торчащим на капоте пластиковым флажком…
Уже при первом выходе на работу нас ожидал сюрприз. Случайно выглянув в окно, я обратил внимание, что по направлению к нашему офису, выйдя из стоящего неподалёку чёрного «Мерседеса-600» с разноцветным флажком на капоте, двинулся здоровенный негр в длинном кожаном плаще, под зонтиком.
Через полминуты Аллочка доложила, что к нам посетитель.
В кабинет вошёл только что засвеченный нами негр.
Мы пару секунд молча разглядывали друг друга, а потом, сверкнув белозубой улыбкой, незнакомец вежливо поинтересовался по-русски:
– Если не ошибаюсь… господа Павлов и Микульчик?
– Они самые, – недоуменно переглянувшись со мной, ответил Хаммер.
– Моё имя Рамир Аджани, я – сотрудник службы безопасности консульства Санта-Каролины, – с мягким акцентом представился чернокожий парень. – Я пришёл по поручению господина Тонго. Надеюсь, вы его помните? Это тот самый человек, которому вы помогли во время нападения на него возле казино «Три семёрки».
– Конечно, разве такое забывается. – Я был по-настоящему удивлён. – И как сейчас здоровье господина вице-консула?
– Теперь уже нормально, – посланец благодарно опустил веки. – Можно сказать, что он на три четверти поправился…
Обычно белому человеку все негры и азиаты кажутся на одно лицо, но, вглядевшись в облик Рамира Аджани, я сразу обратил внимание на его крепкий волевой подбородок, высокие скулы, небольшой косой шрам над левой бровью, тронутые сединой волосы и уверенный спокойный взгляд.
На вид ему было лет сорок пять. Во всем облике негра чувствовалась сила. В древних романах про людей такого типа часто писали: «… рождены, чтобы держать в руке оружие и умереть с ним».
Они с одинаковой лёгкостью могут быть и наёмными убийцами, и отличными воинами. Вопрос лишь в дороге, которую эти парни для себя выбирают, однажды оказавшись на перекрёстке.
Перед нами с Павловым был классический образец злобного, но воспитанного цепного пса.
– Господин Тонго на днях хотел официально пригласить вас в консульство и лично выразить свою признательность за оказанную ему помощь, – между тем, тщательно подбирая нужные слова, продолжал чёрный. – Но сегодня вечером он получил распоряжение Его Величества короля Джамо Третьего и завтра рано утром срочно вылетает на родину. Я буду сопровождать его в этой поездке. Скорее всего, в ближайший год мы в Россию не вернёмся. Поэтому господин Тонго попросил меня незамедлительно встретиться с вами и в знак благодарности передать вот это. – Сунув чёрную руку за отворот плаща, Аджани достал большой белый конверт, протянул его мне и пояснил: – Здесь находится личное приглашение господина вице-консула, заверенное гербовой печатью.
Через неделю в вашу страну к одной из пристаней Финского залива пришвартуется яхта Его Величества Джамо Третьего «Уайт шарк».
– «Белая акула»? – перебил посланца вице-консула невежливый Хаммер. – Миленькое название!
Чёрный человек продолжал, однако, как ни в чем не бывало:
– К яхте вас, в числе других приглашённых VIP-персон, доставят от нашего консульства на автомобилях. «Уайт шарк» совершит двухнедельный круиз по Балтийскому морю с заходом во все самые интересные порты этого региона. Более подробно, как будет проходить морское путешествие, вам расскажет гид Илиана, которая работает в нашем консульстве. Господин Тонго благодарит за оказанную ему услугу и просит вас принять от него это приглашение.
– Вот это да! – не выдержал Павлов, выхватив из моей руки заклеенный, в центре скреплённый похожей на сургуч печатью конверт и с улыбкой разглядывая его со всех сторон.
– Господин Тонго встречался с сотрудниками ваших спецслужб и полностью в курсе неприятностей, случившихся с господином Микульчиком в результате вашего вмешательства в нападение скинхедов, – продолжал между тем сотрудник службы безопасности, – вице-консул подумал, что этот круиз может хоть в какой-то мере компенсировать понесённые вами материальные убытки. – Негр почти по-приятельски посмотрел на меня, вздохнул и слегка пожал плечами.
– Рады были познакомиться. – Я пожал руку охраннику. – Удачного полёта и передайте господину вице-консулу, что мы очень рады и его выздоровлению, и его приглашению.
– Обязательно передам, – бросил на прощание негр, поправил свой длинный кожаный плащ и, прикрываясь зонтом от дождя, быстро пошёл к поджидающему его автомобилю с торчащим на капоте пластиковым флажком…
Глава восемнадцатая
Встреча в консульстве
Конечно, второй отпуск подряд для нас с Павловым, считающих себя деловыми людьми, выглядел чересчур жирно. Но не в наших с Хаммером принципах отказываться от дармовщины. Поэтому в назначенный срок мы прибыли в консульство Санта-Каролины.
Нас проводили в просторное помещение – нечто вроде актового зала. Здесь руководителей частного сыскного агентства «Поиск» встретила высокая симпатичная мулатка в лёгком коротком платье, представившаяся как гид Илиана. В зале находилось ещё несколько человек – видимо, наших будущих спутников по круизу.
Илиана, профессионально изобразив резиновую улыбку, произнесла по-английски:
– Подождём ещё несколько минут.
И тут в зал вошли двое: высокий рыжий парень со стриженым затылком, одетый в лёгкий хлопковый костюм и туфли из крокодиловой кожи с блестящими пряжками, – почему-то именно на него я сначала обратил внимание – и… Маша.
У меня перехватило дыхание и кольнуло в груди. Я закрыл глаза, покрутил башкой, а потом снова посмотрел на вошедшую девушку.
Видение не исчезло. Маша – она и в африканском консульстве Маша.
Я толкнул локтем в бок Павлова, припавшего к бокалу с халявным ледяным пивом.
– Коллега, можете вы профессионально идентифицировать вошедший объект женского пола?
Тот взглянул в заданном направлении.
– Это Маша Скворцова, – практически равнодушно объявил Хаммер.
Судя по изменившемуся, мгновенно покрывшемуся красными пятнами лицу, моя бывшая подруга тоже заметила меня.
– Теперь, кажется, все в сборе! – сверив собравшихся со списком имён, приколотым к папке, сказала мулатка. – Если не ошибаюсь, господа все понимают по-английски? Хорошо, но если вдруг появятся проблемы, знайте, что к вашим услугам ещё немецкий и французский!
– А русского нет? – грубовато спросил Хаммер.
– К сожалению, – соболезнующе улыбнулась девушка. – Если не ошибаюсь, у нас в числе приглашённых трое из России – вы, ваш друг господин Микульчик и госпожа Мария Скворцова. – Гид посмотрела на Машу. – Вы не знакомы?
– Знакомы, уже почти семь лет, – серьёзно ответил Павлов и демонстративно подмигнул Маше. – Привет, подруга, как поживаешь? Давненько не виделись!
Я заметил, как напряглись и заиграли желваки у типа в крокодиловых ботинках. Он нервно дымил сигарой и молча разглядывал то меня, то Хаммера.
– Здравствуй, Сергей, – вежливо кивнула Маша. – Потом пообщаемся, ладно?
– Итак, господа, минутку внимания! – слегка повысив голос, произнесла африканка. – Меня зовут Илиана, я – ваш гид на предстоящую прогулку. Сейчас мы с вами сядем в автомобили и отправимся к пристани, расположенной на берегу Финского залива. Там нас ждёт комфортабельная яхта, на которой вы совершите увлекательный двухнедельный круиз по Балтийскому морю.
К вашим услугам будет великолепная кухня, широкий выбор напитков и множество развлечений, начиная от казино, танцев и заканчивая рыбной ловлей. А сейчас я готова ответить на ваши вопросы на любую тему, связанную с нашим маленьким круизом. Задавайте, не стесняйтесь…
Невысокий лысоватый мужичок, похожий на надувной шарик, с огромной золотой цепью на шее, сопровождаемый смазливой девицей с силиконовыми формами, заметил:
– В проспекте путешествия все подробно описано, мисс. Все, кроме безопасности яхты…
– О, на этот счёт не беспокойтесь, мистер Манчини! На борту, кроме шестерых членов экипажа, присутствуют двое сотрудников службы безопасности нашего отеля. К тому же яхта имеет спутниковую связь практически со всем миром, и при желании вы можете прямо с борта передать привет своим родственникам или друзьям. За пять лет подобных прогулок у нас не было ни одной, даже самой маленькой, проблемы.
– Это хорошо, вы меня успокоили, – ответил пузатый, надо полагать, итальянец, сильнее притянув подругу к себе.
Пожилого господина в твидовом костюме и с сигарой в зубах интересовало другое:
– Мисс, команда яхты состоит только из жителей вашей страны?
Если этот своеобразный вотум недоверия и смутил мулатку, то виду она не показала:
– Нет, на борту «Уайт шарк» есть специалисты и из других государств – капитан и штурман. Кроме того, именно для этого круиза мы наняли бармена из Европы. Он – непревзойдённый мастер приготовления самых разнообразных коктейлей. Я уже в этом убедилась. – И мулатка мило улыбнулась.
Но старичок продолжал напрягать её:
– Эти трое… Из каких они стран, мисс? Последний вопрос застал-таки Илиану врасплох. Она пожала плечами:
– Я не знаю таких деталей. Но если мистеру Хиггинсу это важно знать, я могу поднять их досье.
Тот, кого мулатка назвала мистером Хиггинсом, сделал протестующий жест рукой.
– Если других вопросов нет, то, пожалуйста, господа, занимайте места в автомобилях. – И Илиана показала рукой на выход.
Вскоре мы, пристегнувшись ремнями к мягким сиденьям, уже находились внутри БМВ. Всю дорогу я думал о Маше и предстоящих неизбежных объяснениях с ней и её рыжим приятелем.
Наконец мы подъехали к пристани, у которой нас ждала самая большая яхта из всех, что я видел раньше, включая кинофильмы про сладкую жизнь. Скорее, это был лёгкий прогулочный корабль.
– Ты знаешь, а мне это судно нравится! – сказал Хаммер, когда подошвы его обуви коснулись твёрдой земли. – Лепота!
– Выглядит неплохо, – согласился я, прикуривая сигарету и поглядывая на стоящих невдалеке Машу и её кавалера.
– Господа, прошу всех следовать на яхту! – послышался рядом звонкий голос мулатки. – Члены команды проводят вас в ваши каюты! До отплытия у нас ещё примерно полчаса!
Прервав внешне вполне непринуждённую беседу, Маша и рыжий, свободной рукой подхвативший стоящую на земле объёмистую дорожную сумку, первыми направились по выложенной плиткой дорожке к пирсу. Вслед за ними потянулись и остальные.
Мы взошли по трапу на палубу яхты и мгновенно получили лучезарное приветствие от встречающего гостей капитана – облачённого в белоснежную форму с золотыми нашивками и фуражку с «крабом» невысокого коренастого красавца чуть старше средних лет. Со своим обветренным, загорелым лицом, голубыми глазами и аккуратно постриженной бородой он вполне тянул на типичного «морского волка», каким его обычно изображают на картинках.
Мы назвали свои имена, и тут же один из лощёных чернокожих стюардов, услужливо указав рукой на открытую дверь нижней палубной надстройки, бодро направился вперёд по коридору.
Нас проводили в просторное помещение – нечто вроде актового зала. Здесь руководителей частного сыскного агентства «Поиск» встретила высокая симпатичная мулатка в лёгком коротком платье, представившаяся как гид Илиана. В зале находилось ещё несколько человек – видимо, наших будущих спутников по круизу.
Илиана, профессионально изобразив резиновую улыбку, произнесла по-английски:
– Подождём ещё несколько минут.
И тут в зал вошли двое: высокий рыжий парень со стриженым затылком, одетый в лёгкий хлопковый костюм и туфли из крокодиловой кожи с блестящими пряжками, – почему-то именно на него я сначала обратил внимание – и… Маша.
У меня перехватило дыхание и кольнуло в груди. Я закрыл глаза, покрутил башкой, а потом снова посмотрел на вошедшую девушку.
Видение не исчезло. Маша – она и в африканском консульстве Маша.
Я толкнул локтем в бок Павлова, припавшего к бокалу с халявным ледяным пивом.
– Коллега, можете вы профессионально идентифицировать вошедший объект женского пола?
Тот взглянул в заданном направлении.
– Это Маша Скворцова, – практически равнодушно объявил Хаммер.
Судя по изменившемуся, мгновенно покрывшемуся красными пятнами лицу, моя бывшая подруга тоже заметила меня.
– Теперь, кажется, все в сборе! – сверив собравшихся со списком имён, приколотым к папке, сказала мулатка. – Если не ошибаюсь, господа все понимают по-английски? Хорошо, но если вдруг появятся проблемы, знайте, что к вашим услугам ещё немецкий и французский!
– А русского нет? – грубовато спросил Хаммер.
– К сожалению, – соболезнующе улыбнулась девушка. – Если не ошибаюсь, у нас в числе приглашённых трое из России – вы, ваш друг господин Микульчик и госпожа Мария Скворцова. – Гид посмотрела на Машу. – Вы не знакомы?
– Знакомы, уже почти семь лет, – серьёзно ответил Павлов и демонстративно подмигнул Маше. – Привет, подруга, как поживаешь? Давненько не виделись!
Я заметил, как напряглись и заиграли желваки у типа в крокодиловых ботинках. Он нервно дымил сигарой и молча разглядывал то меня, то Хаммера.
– Здравствуй, Сергей, – вежливо кивнула Маша. – Потом пообщаемся, ладно?
– Итак, господа, минутку внимания! – слегка повысив голос, произнесла африканка. – Меня зовут Илиана, я – ваш гид на предстоящую прогулку. Сейчас мы с вами сядем в автомобили и отправимся к пристани, расположенной на берегу Финского залива. Там нас ждёт комфортабельная яхта, на которой вы совершите увлекательный двухнедельный круиз по Балтийскому морю.
К вашим услугам будет великолепная кухня, широкий выбор напитков и множество развлечений, начиная от казино, танцев и заканчивая рыбной ловлей. А сейчас я готова ответить на ваши вопросы на любую тему, связанную с нашим маленьким круизом. Задавайте, не стесняйтесь…
Невысокий лысоватый мужичок, похожий на надувной шарик, с огромной золотой цепью на шее, сопровождаемый смазливой девицей с силиконовыми формами, заметил:
– В проспекте путешествия все подробно описано, мисс. Все, кроме безопасности яхты…
– О, на этот счёт не беспокойтесь, мистер Манчини! На борту, кроме шестерых членов экипажа, присутствуют двое сотрудников службы безопасности нашего отеля. К тому же яхта имеет спутниковую связь практически со всем миром, и при желании вы можете прямо с борта передать привет своим родственникам или друзьям. За пять лет подобных прогулок у нас не было ни одной, даже самой маленькой, проблемы.
– Это хорошо, вы меня успокоили, – ответил пузатый, надо полагать, итальянец, сильнее притянув подругу к себе.
Пожилого господина в твидовом костюме и с сигарой в зубах интересовало другое:
– Мисс, команда яхты состоит только из жителей вашей страны?
Если этот своеобразный вотум недоверия и смутил мулатку, то виду она не показала:
– Нет, на борту «Уайт шарк» есть специалисты и из других государств – капитан и штурман. Кроме того, именно для этого круиза мы наняли бармена из Европы. Он – непревзойдённый мастер приготовления самых разнообразных коктейлей. Я уже в этом убедилась. – И мулатка мило улыбнулась.
Но старичок продолжал напрягать её:
– Эти трое… Из каких они стран, мисс? Последний вопрос застал-таки Илиану врасплох. Она пожала плечами:
– Я не знаю таких деталей. Но если мистеру Хиггинсу это важно знать, я могу поднять их досье.
Тот, кого мулатка назвала мистером Хиггинсом, сделал протестующий жест рукой.
– Если других вопросов нет, то, пожалуйста, господа, занимайте места в автомобилях. – И Илиана показала рукой на выход.
Вскоре мы, пристегнувшись ремнями к мягким сиденьям, уже находились внутри БМВ. Всю дорогу я думал о Маше и предстоящих неизбежных объяснениях с ней и её рыжим приятелем.
Наконец мы подъехали к пристани, у которой нас ждала самая большая яхта из всех, что я видел раньше, включая кинофильмы про сладкую жизнь. Скорее, это был лёгкий прогулочный корабль.
– Ты знаешь, а мне это судно нравится! – сказал Хаммер, когда подошвы его обуви коснулись твёрдой земли. – Лепота!
– Выглядит неплохо, – согласился я, прикуривая сигарету и поглядывая на стоящих невдалеке Машу и её кавалера.
– Господа, прошу всех следовать на яхту! – послышался рядом звонкий голос мулатки. – Члены команды проводят вас в ваши каюты! До отплытия у нас ещё примерно полчаса!
Прервав внешне вполне непринуждённую беседу, Маша и рыжий, свободной рукой подхвативший стоящую на земле объёмистую дорожную сумку, первыми направились по выложенной плиткой дорожке к пирсу. Вслед за ними потянулись и остальные.
Мы взошли по трапу на палубу яхты и мгновенно получили лучезарное приветствие от встречающего гостей капитана – облачённого в белоснежную форму с золотыми нашивками и фуражку с «крабом» невысокого коренастого красавца чуть старше средних лет. Со своим обветренным, загорелым лицом, голубыми глазами и аккуратно постриженной бородой он вполне тянул на типичного «морского волка», каким его обычно изображают на картинках.
Мы назвали свои имена, и тут же один из лощёных чернокожих стюардов, услужливо указав рукой на открытую дверь нижней палубной надстройки, бодро направился вперёд по коридору.
Глава девятнадцатая
Объяснение
Внутри «Белая акула» шикарной отделкой и кричащей роскошью интерьера вызвала у меня некое подобие лёгкого благоговения.
Пройдя по ярко освещённому хрустальными бра, украшенному натуральными цветами и несколькими аляпистыми картинами в стиле модерн коридору, мы спустились на несколько ступенек вниз и, повинуясь взгляду стюарда, остановились между двух обтянутых зеленой кожей дверей.
– Вот ваши каюты, господа! – заискивающим голоском промурлыкал юноша, распахнув по очереди каждую из дверей. – Здесь вы найдёте все, что вам может понадобиться! Чтобы вызвать обслугу, просто поднимите трубку телефона. Ключ от двери лежит возле аппарата. Располагайтесь, пожалуйста. – И парень, почтительно опустив голову, замер в ожидании чаевых.
Я дал ему зеленую бумажку, подождал, пока она исчезнет, смятая, в тонкой белой перчатке, а потом сделал понятный и без перевода жест рукой, в результате чего негритоса мгновенно сдуло.
Каюты, что и говорить, были гораздо круче, чем на «Максиме Горьком».
По очереди осмотрев каждую, включая содержимое холодильников, мы прихватили камеру, по баночке пепси-колы и поднялись на палубу, чтобы запечатлеть для истории отход яхты от пристани.
К моменту, когда двое матросов сняли с береговых кнехтов концы и убрали трап, у правого борта собралась вся честная компания, за исключением лысого толстячка Манчини и его куклы Барби, как я назвал про себя силиконовую красотку. Парочка вынырнула на свет божий несколько позже, раскрасневшаяся, с влажными лицами и счастливыми улыбками. Похоже, несмотря на солидный возраст, мистер Манчини был в порядке!
Машу и её приятеля я заметил не сразу. Они стояли почти на носу яхты, возле лестницы, ведущей в расположенную вверху рулевую рубку, и разговаривали.
Я решил не форсировать события. Но едва допил колу, смял жестяную баночку и опустил её в висящий на переборке пластиковый мусоросборник, а Хаммер закончил съёмку отплытия яхты от пристани и выключил видеокамеру, рыжий мужик оставил Машу одну.
Я не выдержал и подошёл к ней:
– Поговорить не желаешь? Она пожала плечами:
– Почему бы и нет.
– Тогда пройдём в мою каюту?
– Хорошо.
Здесь я сразу задал главный вопрос:
– Может, хоть сейчас объяснишь, почему так резко испарилась из моей жизни?
– Если тебе это так интересно, то почему же не спросил меня сразу, как только я оставила родителям свой номер телефона? Неужели они тебе не сообщили его?
– Не только сообщили, но даже долго уговаривали позвонить. Ведь ты и им ничего толком не объяснила… Но у меня были некоторые догадки насчёт побудивших тебя исчезнуть причин, и я решил не унижаться. Ты сама все решила, к чему тогда лишние слова? Разве ты уехала не из-за этого рыжего типа в крокодиловых башмаках?
Маша, однако, не ответила на вопрос, а перешла в неожиданное контрнаступление:
– А как поживает та курносая девица с короткой стрижечкой, с которой ты целовался прямо в центре Невского?
– Какая девица? – Я ничего не понимал.
– Не надо прикидываться, Глеб, ты прекрасно знаешь, о ком я говорю! – Я слушал мою бывшую подругу разинув рот. – О той смазливой девке в белых брюках и бирюзовой блузке, которую ты целовал и которую пригласил в свою машину, подав ручку и открыв дверцу! А я в это время, как последняя дура, стояла на перекрёстке, у красного сигнала светофора, и видела, каким счастьем светилась твоя лживая физиономия! И после этого ты ещё спрашиваешь, почему я в тот же день собрала вещи и уехала в Хельсинки? Так я тебе отвечу! Только для того, чтобы больше никогда в жизни не видеть и не слышать ни тебя, мерзавец, ни дурацкие просьбы моих родителей все объяснить!
– Значит – я тебя правильно понял? – ты уличила меня в наглой измене и поэтому бросила? – ошалев от услышанного, пробормотал я.
Маша молча потянулась к пачке «Мальборо». – Слушай меня внимательно и никогда не говори, что не слышала, – решительно начал я свои объяснения. – Та самая девушка с короткой стрижкой, в белых брюках и голубой кофточке не моя любовница, как ты тогда почему-то решила, увидев безобидный поцелуй в щёчку, а моя двоюродная сестра Светлана, которая живёт в Калининграде. Я как-то слышал от матери, что Светка собирается приехать в Питер, чтобы поступить в Институт кинематографии. Но я не думал, что у неё здесь парень и перед своим приездом она в первую очередь поставит в известность его, а не меня. И в один прекрасный солнечный день я, проезжая по Невскому, вижу её, как ни в чем не бывало рассматривающую витрину «Пассажа»! Что мне было делать? Проехать мимо и не поздороваться с двоюродной сестрой, с которой я не виделся три года?! А потом, узнав, что её дружок живёт аж в самом Павловске, не предложить ей выпить вместе кофе и, пройдясь по магазинам, затем не подбросить её до дома?! И это все – измена?! Маша выглядела растерянной.
– Ты никогда не говорил мне о своей сестре.
– О, боже мой! Да мало ли в жизни каждого человека совсем не интересных никому, кроме него самого, семейных и прочих нюансов, о которых, по понятным причинам, никто и никогда даже не заводит разговоров!
В каюте повисло долгое молчание, во время которого моя бывшая, да и нынешняя любовь жадно затягивалась и прикуривала одну сигарету от другой.
Я боялся открыть рот и ждал её ответных слов, как приговора.
– Я тебе верю, Глеб, – наконец сказала она, – но дело не только в этом недоразумении. Оно стало как бы последней каплей… Я – всего лишь обыкновенная женщина, которая мечтает о надёжном браке и обеспеченном будущем. Я хочу иметь детей и жить спокойной семейной жизнью. Я тебя безумно любила, Глеб. Да и что греха таить – и сейчас люблю. Но за все шесть лет, что мы, вместе, ты даже не подумал официально скрепить наши отношения…
– Но ты об этом мне ни слова не говорила! – перебил я её достаточно нервно.
– Не хотела быть навязчивой. Впрочем, я делала осторожные намёки, но ты не желал их понимать. Тебя устраивало такое положение вещей. Живое женское тело всегда под боком, и никакой ответственности за судьбу близкого человека. Что ещё надо мужчине?! Верно, Глеб?
– Не говори так, Маша, это – неправда, – хмуро отозвался я, уже понимая, что дело моё тухлое.
– Но я все время думала, – уже не слушая меня, изливала душу Мария, – вечная любовь бывает только в песнях. Как только изменится твоё отношение ко мне, я окажусь у разбитого корыта. А ведь мне уже двадцать семь!
Она опять потянулась за сигаретой, а я в это время подыскивал нужные слова в ещё теплившейся надежде изменить ситуацию в свою пользу.
– Когда я поступила на работу в санкт-петербургское представительство фирмы «Суоми диаманд», – продолжала Маша, – его руководитель Хейно Морозофф сразу стал за мой ухаживать. Он – очень хороший человек. Добрый, воспитанный и… богатый. Его предки из русских дворянских семей, эмигрировавших в Финляндию сразу же после революции. Отец Хейно, Олег Данилович Морозов, приехал как-то в Питер, и Хейно познакомил меня с ним. Старик давно искал своему сыну подходящую русскую невесту и, узнав о чувствах, которые испытывает ко мне Хейно, стал настаивать на том, чтобы он сделал мне предложение. Так и произошло. Надо было что-то решать…
– И ты решила… – выдохнул я.
– Да. Пойми, Глеб. Ни одной нормальной женщине, желающей иметь обеспеченную и крепкую семью, лучшего варианта просто не найти. И мы совершили обряд обручения. – Подняв руку, подруга богатого финна показала тоненькое золотое кольцо с голубым бриллиантом, надетое на безымянный палец её правой руки. – Скоро свадьба…
Пройдя по ярко освещённому хрустальными бра, украшенному натуральными цветами и несколькими аляпистыми картинами в стиле модерн коридору, мы спустились на несколько ступенек вниз и, повинуясь взгляду стюарда, остановились между двух обтянутых зеленой кожей дверей.
– Вот ваши каюты, господа! – заискивающим голоском промурлыкал юноша, распахнув по очереди каждую из дверей. – Здесь вы найдёте все, что вам может понадобиться! Чтобы вызвать обслугу, просто поднимите трубку телефона. Ключ от двери лежит возле аппарата. Располагайтесь, пожалуйста. – И парень, почтительно опустив голову, замер в ожидании чаевых.
Я дал ему зеленую бумажку, подождал, пока она исчезнет, смятая, в тонкой белой перчатке, а потом сделал понятный и без перевода жест рукой, в результате чего негритоса мгновенно сдуло.
Каюты, что и говорить, были гораздо круче, чем на «Максиме Горьком».
По очереди осмотрев каждую, включая содержимое холодильников, мы прихватили камеру, по баночке пепси-колы и поднялись на палубу, чтобы запечатлеть для истории отход яхты от пристани.
К моменту, когда двое матросов сняли с береговых кнехтов концы и убрали трап, у правого борта собралась вся честная компания, за исключением лысого толстячка Манчини и его куклы Барби, как я назвал про себя силиконовую красотку. Парочка вынырнула на свет божий несколько позже, раскрасневшаяся, с влажными лицами и счастливыми улыбками. Похоже, несмотря на солидный возраст, мистер Манчини был в порядке!
Машу и её приятеля я заметил не сразу. Они стояли почти на носу яхты, возле лестницы, ведущей в расположенную вверху рулевую рубку, и разговаривали.
Я решил не форсировать события. Но едва допил колу, смял жестяную баночку и опустил её в висящий на переборке пластиковый мусоросборник, а Хаммер закончил съёмку отплытия яхты от пристани и выключил видеокамеру, рыжий мужик оставил Машу одну.
Я не выдержал и подошёл к ней:
– Поговорить не желаешь? Она пожала плечами:
– Почему бы и нет.
– Тогда пройдём в мою каюту?
– Хорошо.
Здесь я сразу задал главный вопрос:
– Может, хоть сейчас объяснишь, почему так резко испарилась из моей жизни?
– Если тебе это так интересно, то почему же не спросил меня сразу, как только я оставила родителям свой номер телефона? Неужели они тебе не сообщили его?
– Не только сообщили, но даже долго уговаривали позвонить. Ведь ты и им ничего толком не объяснила… Но у меня были некоторые догадки насчёт побудивших тебя исчезнуть причин, и я решил не унижаться. Ты сама все решила, к чему тогда лишние слова? Разве ты уехала не из-за этого рыжего типа в крокодиловых башмаках?
Маша, однако, не ответила на вопрос, а перешла в неожиданное контрнаступление:
– А как поживает та курносая девица с короткой стрижечкой, с которой ты целовался прямо в центре Невского?
– Какая девица? – Я ничего не понимал.
– Не надо прикидываться, Глеб, ты прекрасно знаешь, о ком я говорю! – Я слушал мою бывшую подругу разинув рот. – О той смазливой девке в белых брюках и бирюзовой блузке, которую ты целовал и которую пригласил в свою машину, подав ручку и открыв дверцу! А я в это время, как последняя дура, стояла на перекрёстке, у красного сигнала светофора, и видела, каким счастьем светилась твоя лживая физиономия! И после этого ты ещё спрашиваешь, почему я в тот же день собрала вещи и уехала в Хельсинки? Так я тебе отвечу! Только для того, чтобы больше никогда в жизни не видеть и не слышать ни тебя, мерзавец, ни дурацкие просьбы моих родителей все объяснить!
– Значит – я тебя правильно понял? – ты уличила меня в наглой измене и поэтому бросила? – ошалев от услышанного, пробормотал я.
Маша молча потянулась к пачке «Мальборо». – Слушай меня внимательно и никогда не говори, что не слышала, – решительно начал я свои объяснения. – Та самая девушка с короткой стрижкой, в белых брюках и голубой кофточке не моя любовница, как ты тогда почему-то решила, увидев безобидный поцелуй в щёчку, а моя двоюродная сестра Светлана, которая живёт в Калининграде. Я как-то слышал от матери, что Светка собирается приехать в Питер, чтобы поступить в Институт кинематографии. Но я не думал, что у неё здесь парень и перед своим приездом она в первую очередь поставит в известность его, а не меня. И в один прекрасный солнечный день я, проезжая по Невскому, вижу её, как ни в чем не бывало рассматривающую витрину «Пассажа»! Что мне было делать? Проехать мимо и не поздороваться с двоюродной сестрой, с которой я не виделся три года?! А потом, узнав, что её дружок живёт аж в самом Павловске, не предложить ей выпить вместе кофе и, пройдясь по магазинам, затем не подбросить её до дома?! И это все – измена?! Маша выглядела растерянной.
– Ты никогда не говорил мне о своей сестре.
– О, боже мой! Да мало ли в жизни каждого человека совсем не интересных никому, кроме него самого, семейных и прочих нюансов, о которых, по понятным причинам, никто и никогда даже не заводит разговоров!
В каюте повисло долгое молчание, во время которого моя бывшая, да и нынешняя любовь жадно затягивалась и прикуривала одну сигарету от другой.
Я боялся открыть рот и ждал её ответных слов, как приговора.
– Я тебе верю, Глеб, – наконец сказала она, – но дело не только в этом недоразумении. Оно стало как бы последней каплей… Я – всего лишь обыкновенная женщина, которая мечтает о надёжном браке и обеспеченном будущем. Я хочу иметь детей и жить спокойной семейной жизнью. Я тебя безумно любила, Глеб. Да и что греха таить – и сейчас люблю. Но за все шесть лет, что мы, вместе, ты даже не подумал официально скрепить наши отношения…
– Но ты об этом мне ни слова не говорила! – перебил я её достаточно нервно.
– Не хотела быть навязчивой. Впрочем, я делала осторожные намёки, но ты не желал их понимать. Тебя устраивало такое положение вещей. Живое женское тело всегда под боком, и никакой ответственности за судьбу близкого человека. Что ещё надо мужчине?! Верно, Глеб?
– Не говори так, Маша, это – неправда, – хмуро отозвался я, уже понимая, что дело моё тухлое.
– Но я все время думала, – уже не слушая меня, изливала душу Мария, – вечная любовь бывает только в песнях. Как только изменится твоё отношение ко мне, я окажусь у разбитого корыта. А ведь мне уже двадцать семь!
Она опять потянулась за сигаретой, а я в это время подыскивал нужные слова в ещё теплившейся надежде изменить ситуацию в свою пользу.
– Когда я поступила на работу в санкт-петербургское представительство фирмы «Суоми диаманд», – продолжала Маша, – его руководитель Хейно Морозофф сразу стал за мой ухаживать. Он – очень хороший человек. Добрый, воспитанный и… богатый. Его предки из русских дворянских семей, эмигрировавших в Финляндию сразу же после революции. Отец Хейно, Олег Данилович Морозов, приехал как-то в Питер, и Хейно познакомил меня с ним. Старик давно искал своему сыну подходящую русскую невесту и, узнав о чувствах, которые испытывает ко мне Хейно, стал настаивать на том, чтобы он сделал мне предложение. Так и произошло. Надо было что-то решать…
– И ты решила… – выдохнул я.
– Да. Пойми, Глеб. Ни одной нормальной женщине, желающей иметь обеспеченную и крепкую семью, лучшего варианта просто не найти. И мы совершили обряд обручения. – Подняв руку, подруга богатого финна показала тоненькое золотое кольцо с голубым бриллиантом, надетое на безымянный палец её правой руки. – Скоро свадьба…