С другой стороны площади, за поспешно возведёнными баррикадами из погибших машин, меж двух зданий прочно закрепился осадный танк класса «Арклайт». Он стоял прямо у них на пути, уже полностью развернувшись, крепко вцепившись в асфальт своими боковыми опорами. Главное орудие гнало по земле бугрящиеся круги, а сдвоенные восьмидесятки обстреливали останки фонтана. Осадный танк стал пунктом сбора сил безопасности Конфедерации, большинство из которых составляли остатки подразделений «Дельта» и «Омега». Сейчас переформированные отряды, находясь в безопасности под мощным огнём «Арклайта», вели по позициям Рейнора непрерывную стрельбу.
   За каменной пушкой Майк пригнул голову и отчаянно ударил по своему передатчику. Оттуда раздалось какое-то бесполезное бормотание.
   — Я должен был подумать о смене профессии, — проворчал он и машинально наклонил голову, когда очередной выстрел прогремел в каменных ущельях города.
   Рейнор спустился с груды осколков около Майка, осыпая своими тяжёлыми ботинками небольшую лавину.
   — Есть хорошие новости? — спросил он.
   Майк покачал головой:
   — Скорее всего они используют обычный глушитель, а не ЕМР-импульсы, которые выводят передатчик из строя. Значит, радио все ещё работает, я просто не могу пробиться через помехи. Нужно что-то помощнее.
   — Ну просто праздник какой-то. Коли так, нам крышка. Мы не можем отступить, и танк нам не обойти. Следовало бы запросить эвакуацию, но это не получится, раз мы не можем связаться с «Гиперионом».
   — Ребята, вам нужна помощь? — Сара Керриган возникла из ниоткуда прямо рядом с ними. Она была облачена в свою маскировочную броню, а за спиной болтался здоровенный дробовик. Тёмно-алые пятна покрывали отвороты её брюк, будто она вброд переходила реку из крови.
   Её глаза блестели и выглядели очень, очень тревожными.
   — Приятно видеть вас, лейтенант, — проговорил Рейнор. — Мы как раз оплакивали свою судьбу.
   — Я была тут поблизости и услышала стрельбу, — сказала Керриган. — Какова обстановка?
   — «Арклайт». В укрытии. Между зданиями, — ответил Рейнор. — И целое отделение пехоты.
   — Всего-то? Я думала, у вас какие-то проблемы.
   — Будем признательны за любую помощь, какую сможете оказать, мэм, — ухмыльнулся Рейнор.
   — Пара пустяков! — заявила Керриган, вытаскивая дробовик из-за плеча, будто меч из ножен. — Прикройте меня, пока я буду подбираться к ним, договорились?
   — С левого или правого фланга? — спросил Рейнор.
   — С левого, думаю, — ответила Керриган и снова улыбнулась. Улыбка лишь подчеркнула дикое волнение в её глазах. — Слева от тебя, Джимми.
   — Сделаем, Сара, — сказал Рейнор.
   Керриган дотронулась до устройства на поясе. Маскировочный механизм включился, и она растаяла в воздухе, в то время как Рейнор уже выкрикивал приказы остаткам отряда. Гауссовы винтовки разразились кашлем, накрывая противника разрушительным ковром из игл. Их внезапная атака заставила пехотинцев на миг замолчать, однако ударное орудие «Арклайта» продолжало греметь тяжёлыми залпами поверх голов повстанцев.
   — Так ты думаешь, она это сделает, Джимми? — язвительно спросил Майк.
   Джим Рейнор зарделся и пожал плечами под броней:
   — Может быть. Но с этого не будет никакого проку, если мы не сумеем передать вызов из этой свалки.
   Пространство между двумя лагерями покрыла целая пелена игл, выпущенных из «прокалывателей», и Майк изумился, как только Керриган удаётся двигаться посреди такого поля боя. Один шальной выстрел может вывести из строя её маскировку, и тогда она истечёт кровью под градом игл, как и любой обычный солдат.
   Затем дальний фланг позиций конфедератов стал нести потери. Оттуда доносился высокочастотный гул дробовика. Один за другим пехотинцы Конфедерации дёргались и падали от выстрелов невидимого снайпера. Фланг оказался беззащитен, когда пехотинцы наугад стали палить по своему предполагаемому противнику.
   Затем появилось лёгкое мерцание, и Сара Керриган возникла на вершине баррикады из покорёженных машин. В таком же мерцании она тут же исчезла, а воздух вокруг неё наполнился иглами.
   Рейнор выкрикнул команду, оставшиеся в живых выскочили из своих укрытий и бегом бросились через площадь, дробя тяжёлыми ботинками фальшивый гранит аллей.
   Пехотинцы дрогнули, однако сам «Арклайт», который они обороняли, продолжал бить по позициям мятежников. 80-миллиметровые пушки нащупали цепь наступающих повстанцев, в то время как главное ударное орудие быстро развернулось и ударило 120-миллиметровыми снарядами.
   Керриган вновь проявилась, на сей раз на корпусе осадного танка, прямо под орудием. Она просунула ствол своей винтовки внутрь башни и кувыркнулась в сторону, спасаясь от огня конфедератов.
   Майку послышался нарастающий гул дробовика, и он выкрикнул предостережение. Рейнору с его людьми не нужно было предупреждений, они бросились на землю там же, где стояли.
   Алая вспышка расцвела у основания башни танка, и взрывная волна разбросала остатки конфедератов. Меньшие пушки смолкли, но основное орудие продолжало вращаться, выпуская залп за залпом, его программу явно заклинило.
   Главное орудие пробило брешь в углу одного из двух расположенных по бокам зданий, и земля под ним затряслась. Орудие продолжало двигаться, пока не упёрлось в стену, ствол его раскалился до бледно-красного цвета. Оно продолжало стрелять, и огромное здание качалось под непрерывным огнём. Люк танка откинулся, и экипаж попытался выбраться наружу, вываливаясь оттуда, словно клоуны из переполненной машины в цирковом представлении.
   Они не успели. Вся площадь вдруг задрожала, и, не выдержав интенсивного обстрела, здание обвалилось на стоявший рядом танк; тонны стали и каменной кладки рухнули, подняв облако горячей пыли. Только это прервало, наконец, стрельбу «Арклайта».
   Рейнор поднялся с раздроблённого тротуара, за ним последовали и все остальные солдаты его отряда. Майк тоже рванулся вперёд, выкрикивая на ходу:
   — Керриган?! Лейтенант?!
   Его голос звучал тихо и потерянно по сравнению с недавним взрывом.
   Керриган выскочила совсем рядом с ними, серая, как настоящий призрак. Майк понял, что это была лишь пыль, прилипшая к маскировочному полю и образовавшая этакую оболочку вокруг телепатки. Керриган нажала ещё одну клавишу на поясе и вновь вернулась в материальный мир. Следы усталости и истощения явственно проступали на её лице, но глаза продолжали сверкать. Маскировка что-то из неё высосала, но признавать этого она не собиралась.
   — Цель уничтожена, капитан, — бросила Керриган. — Однако боюсь, теперь мы не можем идти этим путём.
   — Не важно, — ответил Рейнор. — К этому моменту конфедераты уже меняют расположение. Довольно скоро они, наверное, подготовят контрнаступление. Мы просто не сможем удерживать этот район. Что нам нужно, так это возможность пробиться сквозь глушитель.
   — Джим, — сказал Майк, — в трёх кварталах отсюда находится здание вещательной студии СНВ. Её схемы защищены, а в подвале имеются собственные генераторы. Там все ещё должно быть достаточно энергии, чтобы преодолеть помехи.
   Рейнор кивнул:
   — Сейчас там, наверное, остались одни развалины, но попытаться стоит. — Знаком он приказал отряду двигаться вперёд.
   Керриган пошла рядом с Майком.
   — Итак, вы всего лишь были по соседству, — обратился Майк к телепатке. — Вы совершенно случайно оказались неподалёку?
   — Я там, где это необходимо по мнению Арктуруса Менгска, — сказала Сара Керриган, почти не скрывая своего веселья из-за размышлений Майка.
   — И какую сказку придумал наш предводитель на этот раз? — спросил Майк. — Джим прав. Я получаю отдельные отчёты о подкреплениях, подходящих из пригородов. Шагающие роботы, танки и байки. Скоро здесь действительно станет жарко. У него есть план на этот счёт?
   — Он говорил мне, что имеется.
   Дела у здания Сети Новостей Вселенной шли довольно худо, однако само оно всё ещё стояло. Окна на восточной стороне зияли дырами, а одна из огромных букв пролетела сотни футов и воткнулась в искорёженные обломки бетона внизу.
   Рейнор поднял глаза на здание:
   — Надеюсь, оборудование, о котором ты думаешь, находится не в пентхаузе.
   — На верхних этажах располагается администрация, — ответил Майк. — Рабочие лошадки трудятся на четвёртом. А аппаратная и генераторы — в подвале.
   И хотя голос его был твёрд, сердце колотилось. Многие годы это была база всех его операций, его дом вдали от дома. Бывало, на том самом месте, где сейчас покоилась огромная «Н», он перехватывал хот-дог с содовой, обсуждая планетарную политику и местные постановления с рекламщиками и внештатными корреспондентами. Рядом с доской почёта стоял ларёк, торговавший солёными крендельками. А сейчас там из бетона торчали лишь покорёженные арматурные стержни, и не было ни одной живой души.
   Они вошли внутрь. Майк и не ожидал обнаружить кого-то из постоянных обитателей, призрачная тишина окутывала вестибюль подобно савану. Даже в выходные здесь не умолкал шум. А ныне — лишь разбросанные в беспорядке бумаги да асбестовая пыль, сброшенная с потолочных плит.
   Ни один звук не нарушал тишину вокруг, кроме скрипа их собственных ботинок. Майк бросил взгляд на широкую лестницу, ведущую на промежуточный, этаж с магазинчиками (подниматься по ней было быстрее даже тогда, когда лифты работали), и подумал, не поискать ли свой старый стол. Хотя он и не был уверен, что его вещи все ещё здесь.
   Он сомневался, есть ли тут вообще хоть что-то, действительно ему необходимое.
   Рейнор заметил его взгляд, брошенный наверх:
   — Мне казалось, ты говорил, будто все оборудование внизу.
   — Да, всего лишь увидел призраки прошлого, — тяжёлым голосом ответил Майк. Он повёл отряд через обломки вниз, на первый, подземный этаж здания.
   Что бы Майк ни думал о руководстве, все они в прошлом были военными с зелёным грифом, а значит, трижды перестраховывались. Основной источник энергии был отрезан, однако студия вещания имела свои собственные батареи, а при необходимости могли быть задействованы и старые бензиновые генераторы. Канал связи с вышкой все ещё надёжно работал, несмотря на постоянные бои, и СНВ при помощи подземных линий имела доступ к различным станциям по всей опоясывающей планету метрополии. Многие из них тоже были отрезаны, и их красные предупреждающие сигналы зловеще мигали на главной панели.
   Даже кондиционеры продолжали исправно работать, и их щитки покрылись инеем из-за внезапной смены температуры.
   Рейнор неприязненно осмотрелся. Любой случайный выстрел из хаоса снаружи запросто мог обрушить здание им на головы, превратив этот подвал в их могилу. Он повернулся к Майку:
   — Это займёт много времени?
   Майк покачал головой, одновременно подключая проводами полевой коммутатор к главной панели:
   — Нужно всего лишь усилить сигнал. Пара пустяков. Вот и все. — Он щёлкнул переключателем и начал говорить: «Рейнджеры Рейнора вызывают корабль-носитель. Вы нас слышите? Рейнджеры вызывают корабль-носитель. „Гиперион“, вы здесь?»
   Динамики затрещали и зашипели, а на мини-экране появилось изображение безволосой женщины. «Говорит корабль-носитель. Чёрт! Либерти, из-за вас мои барабанные перепонки чуть не лопнули! Как вы там это передаёте?» Голос казался смутно знакомым.
   — Старый резерв СНВ. Сила прессы, — ответил Майк. — Мы в офисах Сети. Отряд изрядно потрёпан, а плохиши меняют расположение. Необходима эвакуация.
   — Выполняем, — произнёс голос на другом конце, и Майк узнал его. Техник с мостика «Норада-II». Один из людей Дюка. — В четырёх кварталах на юг от вас находится стоянка. Сможете отойти на такое расстояние?
   Майк посмотрел на Рейнора и Керриган. Оба кивнули.
   — Принято, — сказал он. — Увидимся там, расчётное время — тридцать минут.
   — Вас понял, — ответил техник. — Подождите. Соединяю вас со штабом.
   Майк удивлённо поднял брови, а спустя мгновение на экране материализовалось лицо Менгска.
   — Майкл, — произнёс он мрачно, и Майк заметил в его глазах беспокойство. — Керриган и Рейнор там?
   — Все ещё с вами, — сказал Рейнор. — Лейтенант тоже здесь.
   — Отлично, доложите, когда вернётесь. — Что-то пропищало справа от террориста, и он потянулся в ту сторону. На соседнем экране появилось лицо генерала Дюка.
   — Это Дюк. — Сейчас он больше, чем когда-либо, был похож на дурно воспитанную гориллу. — Передатчики захвачены и включены. Возвращаемся на флагман.
   — Передатчики? — спросил Майк. — Пси-передатчики?
   Керриган опёрлась на консоль, вплотную приблизив лицо к экрану:
   — Кто приказал использовать пси-передатчики?
   Лицо Менгска окаменело.
   — Я, лейтенант.
   — Вы собираетесь привести зергов сюда? Вызвать их на Антигу и так было плохой идеей. Это безумие!
   Рейнор также вклинился:
   — Она права, мистер. Подумайте об этом.
   Менгск со злостью выдохнул:
   — Я уже думал об этом, поверьте мне. — Он замолчал и посмотрел на всех троих через передающие камеры. На другом экране застыл генерал Дюк, похожий на кота, проглотившего канарейку. — У вас у всех есть приказы. Выполняйте их.
   Сразу после этого экран погас.
   — У него крыша поехала, — сказал Рейнор. — Он переходит все границы.
   Керриган покачала головой:
   — Нет. У него должен быть план.
   Рейнор ответил твёрдым голосом:
   — Да уж, у него есть план. Он планирует разрешить протоссам и зергам разом спалить одну планету Конфедерации, а потом забрать то, что останется.
   Керриган снова покачала головой:
   — Он всегда находил возможность проследить, чтобы дела шли так, как ему нужно. Он не боится жертвовать, но он вовсе не дурак.
   — Не боится жертвовать? — со злостью повторил Рейнор. — Конфедераты. Зерги. Протоссы. Когда придёт наш черёд?
   — Я поговорю с ним, когда мы вернёмся, — сказала Керриган.
   Майк сидел, все так же пялясь в погасший экран.
   — Он политик, — произнёс он. — Он взвешивает каждое решение, определяет, насколько далеко оно продвинет его на пути к власти. Никогда не забывайте об этом.
   Рейнор открыл было рот, чтобы ответить, но сверху раздался звук ружейного выстрела.
   — Гости, — сказала Керриган.
   — Мы слишком громко говорили, — ответил Рейнор. — А может, они поймали один из сигналов, посланных нами. Двинулись.
   — Точно! Ещё одно дело, — выпалил Майк, оттолкнувшись от консоли и направившись вглубь подвала.
   — Либерти? — окликнул его Рейнор. — Какого чёрта?
   — Он отправился за чем-то ещё, — сказала Керриган. — Я пойду с ним. А вы позаботьтесь о гостях. Я чувствую лишь небольшую группу пехотинцев. Вы можете с этим справиться. Будьте осторожны, один из них — файрбэт. — И она то же исчезла.
   Она проследила за Майком до следующего лестничного марша, спиралью уходившего в непроглядную темноту внизу. Перезарядив дробовик, она осторожно спустилась вслед за журналистом.
   Майк стоял перед стальной дверью, колотя по навесному замку прикладом своей винтовки.
   — Нам нужно идти, — сказала Керриган.
   — Сейчас. Это тайник Хэнди Андерсона. Его секреты. До этого момента я ни разу о нём не думал. Обычно сюда никому не разрешалось спускаться. Здесь резервные копии записей, архив, и ещё Андерсон хранил тут всякую грязь о каждом жителе города.
   — Это данные, которые вы можете использовать, — спокойно произнесла Керриган, ухватив поверхностные мысли Майка. — Вы можете просмотреть их и проверить, нет ли там чего-нибудь о зергах и протоссах. Материалы, которые помогут улучшить мир, если люди узнают о них.
   — Задним умом все крепки! — пробурчал Майк.
   — Отойдите, — велела Сара. Дробовик загудел, набрав заряд, и она с грохотом выстрелила в замок. Металлические куски разлетелись во все стороны.
   В тайнике размером не более чулана для мётел и щёток рядами выстроились узкие стеллажи. На каждом стояли ящики с дисками.
   — Мы не сможем забрать их все, — сказала Керриган.
   — Берите сколько сможете. — Майк открыл свой ранец и вытащил оттуда все припасы и запасные заряды, заменив их дисками. — Если Менгск действительно собирается уничтожить эту планету, я бы хотел сохранить часть наших репортажей. И, наверное, мы сможем выяснить, что же здесь произошло на самом деле.
   Керриган тоже открыла свой ранец и стала набивать его дисками. И всё же им придётся оставить здесь огромную часть.
   — Не заботьтесь о старых материалах, — сказал Майк.
   — Думаете, Менгск всерьёз говорил о пси-передатчиках? — спросила Керриган, получив ответ сразу же, как только произнесла вопрос.
   Но Майк все равно высказал его вслух:
   — Как я уже говорил, он политик. Если он сможет запугать конфедератов, они отступят. Если же нет, Тарзонис станет ещё одной жертвой в его войне. Он сможет найти этому оправдание. Кто-то на Тарзонисе отдал приказ об уничтожении его родины.
   — Но это сердце человеческих миров. Самый крупный и самый яркий. Средоточие человечества.
   — Это Менгск. С пси-передатчиками он важнее любого мира.
   — Не могу поверить, что он сделает это. Я читала его мысли, как ваши и Джима. Он не может этого сделать.
   — Вы сами говорили: когда вы с ним, он верит в каждое своё слово, это глубоко в его сердце.
   — Точно.
   — Тогда в следующий раз, когда окажетесь рядом, загляните глубже. Ну все. Больше мы взять уже не сможем. Как дела наверху?
   Керриган ничего не ответила, и Майк не мог понять, обдумывает ли она его вопрос или же его более раннее предложение. Наконец она произнесла:
   — С ними всё в порядке. Очередная группа конфедератов на подходе. Идёмте.
   Майк поднял ранец и двинулся к выходу из комнаты:
   — Подумайте о моих словах, о’кей?
   — Размышления, — с мрачной улыбкой отозвалась Керриган, — единственное, от чего телепаты не могут отказаться.

Глава 15.
Дела катятся к чёрту (научный факт)

   Все ненавидят неожиданности. В последние дни Тарзониса сюрпризы стали основным свойством всей кампании. Отряды появлялись там, где никто не ожидал, союзники обменивались секретными сообщениями, приводились в действие планы боевых операций, о которых до этого мы не имели ни малейшего представления. Мы узнали, сколь много ходов было заложено в эти планы. Одним словом, нас обманули.
   Но даже те, кто принимал решения, получили свои сюрпризы. Как только какая-нибудь операция разрасталась, все больше её деталей утекало сквозь пальцы, все больше их оставалось без внимания, пока не начали происходить события, предположить о которых было просто невозможно. Именно это в конце концов произошло с Менгском, когда часть его верных солдат вдруг пересмотрела решения и шахматные фигурки перестали двигаться по доске так, как ему того хотелось.
   И вероятно, именно поэтому он опрокинул доску. Ужасный способ завершения игры, но он срабатывает.
   Обычно, когда вы контролируете все, вы не выносите неожиданностей. Но, скажу вам, если вы не контролируете события, вы ненавидите сюрпризы ещё больше.
   Манифест Либерти
   Посадочная шлюпка встретила их на площади Эткина. Как только остатки команды Рейнора зашли на борт, из неё стала выгружаться группа техников в лёгкой броне. С ними был и один из «призраков» Дюка; непроницаемое забрало скрывало лицо телепата.
   — Здесь не место лёгким мишеням, — сказал Рейнор. — У вас, парни, даже приличной брони нет.
   — Точно, но у нас есть приказ! — огрызнулся командир группы, после чего они растолкали людей Рейнора и вышли в город, направившись туда, откуда рейнджеры только что пришли.
   «Ага, — решил Майк, — Менгск тоже сообразил, что в здании СНВ есть чем поживиться». В этот момент он с удовольствием вспомнил о рюкзаке, наполненном украденными секретами. Это можно будет использовать для давления на лидера мятежников.
   Затем он взглянул на Керриган. Керриган смотрела на «призрака» Дюка. Её лицо будто мелом посыпали.
   — Что такое? — спросил Майк.
   Керриган лишь покачала головой и ответила:
   — Нам лучше отправиться назад на флагман.
   Как только они вернулись на «Гиперион», Рейнора вызвали в кают-компанию к генералу Дюку для обсуждения стратегических планов, «при первой же возможности», как гласило сообщение. Проворчав несколько непристойных слов, бывший маршал погромыхал вперёд, даже не сняв боевую броню. Майк поднял забрало, отщёлкнул затворы и выбрался из своего костюма. Керриган, имея за плечами долгую практику, уже без труда сняла свою более лёгкую броню и направилась к выходу.
   — Обождите, — окликнул её репортёр. — Сверхменгск требовал, чтобы мы оба отчитались, когда вернёмся. Так что я пойду с вами.
   Керриган ответила:
   — Позвольте мне поговорить с Арктурусом наедине. Со мной он будет более общителен. — И она быстро зашагала по коридорам к лифту, ведущему на капитанский мостик.
   Майк хотел было направиться за Керриган, но рассудил, что она права. Нечто в прошлом связывает предводителя повстанцев и «призрака», так что Менгск с большей охотой откроется ей.
   «И быть может, — подумал Майк, — ей удастся вытянуть из мозгов террориста что-нибудь полезное. Например, что он думает о введении в действие очередных пси-передатчиков».
   Майк оглянулся вокруг. Большинство вернувшихся членов отряда уже разделись и ушли принимать душ. Рейнор будет с генералом. Вряд ли генерал сейчас был наилучшей компанией, но лучше говорить с ним, чем просто ожидать, когда Менгск вызовет к себе.
   Да и в душе ему не хотелось бы оказаться, если вдруг он понадобится Керриган.
   Идя по кораблю, Майк думал о технике, с которым говорил по коммуникатору. Только сейчас он заметил, что большинство экипажа на «Гиперионе» сменилось: теперь тут трудились члены подразделения «Альфа», а не повстанцы Менгска, как это было до Антиги Прайм. Один за другим эти революционеры погибали по дороге или же переводились на другие корабли. Часть плана Менгска: разбросать агентов по всем кораблям своего флота? Или же это часть другого его плана: отодвинуть старую гвардию в сторону, заменив профессиональными солдатами?
   Чем бы это ни было, в одном Майк был уверен: это часть плана Менгска.
   Майк уже подошёл к кают-компании, когда дверь взорвалась и двоих человек в боевой броне выкинуло наружу.
   Это были Рейнор и Дюк, вцепившиеся друг в друга. Экс-представитель закона уже отодрал наплечную пластину от бронекостюма генерала, а забрало Дюка пошло трещинами от ударов закованным в сталь кулаком. Однако Дюк тоже не был увальнем, поэтому и так уже потрёпанная нагрудная пластина Рейнора покрылась новыми вмятинами.
   — Джим! — вскрикнул Майк. Сам того не желая, Рейнор повернулся к репортёру.
   Генерал Дюк не упустил возможности и обоими кулаками нанёс удар по шлему Рейнора. Экс-маршал покачнулся, отступил на шаг, но не упал.
   Теперь, освободившись от стальной хватки своего противника, Дюк потянулся к своему оружию, страшному игольнику, который мог пробивать насквозь переборки. Рейнор пришёл в себя, когда генерал уже достал пистолет, и схватил Дюка за запястье. Сервоприводы в обоих бронекостюмах пронзительно взвизгнули, и Рейнор ударил руку противника о переборку.
   Раз. Второй. На третий раз что-то треснуло в рукавице Дюка, и генерал пронзительно вскрикнул. Он уронил пистолет и повалился на палубу. Игольник проехал по полу. Майк присел, схватил его и засунул себе за ремень для пущей безопасности.
   Лишь после этого он понял, что в коридоре они были совсем не одни. Впереди и позади стояли вооружённые пехотинцы, направив на них оружие.
   — Ты только что подписал себе смертный приговор, парень! — прорычал Дюк. В уголке рта у него выступила кровь, и он бережно баюкал руку, недавно державшую пистолет. Удары Рейнора проломили не только металл.
   — Вы только что подписали смертный приговор своей родной планете, генерал! — огрызнулся в ответ Джим. Рейнор повернулся к пехотинцам. — Он только что запустил передатчики. Он вызвал зергов сюда! Проклятие! Он и Менгск даже не дали конфедератам шанса сдаться! Зерги идут сюда, а этот ублюдок — один из тех, кто расстелил перед ними ковровую дорожку.
   Несколько пехотинцев опустили оружие. Показалось, будто они на секунду задумались о мятеже или вдруг обеспокоились, что зерги вот-вот появятся на пороге. Остальные глядели стеклянными глазами, а оружие все так же держали направленным в грудь Рейнора. Майк решил, что сомневались те, кто не был невральноресоциализирован. Остальные ожидали приказа.
   — Я предам вас военному трибуналу! — сказал генерал.
   Майк тихо выдохнул. Дюк угрожал, не приказывая убить Рейнора. Боялся, что Менгск не одобрит подобное решение.
   — Ты хочешь мою должность? Можешь её забрать, — горячо выпалил Рейнор. — Но я тебе не подчиняюсь. Я отвечу перед Менгском, так же как и ты. Ты не можешь наносить удары без дозволения Менгска.
   — А чьим приказам, ты думаешь, я следовал, когда активировал передатчики, парень? — произнёс Дюк с улыбкой, несмотря на боль.
   — Ты установил дюжину передатчиков на Тарзонисе! — парировал Рейнор. — Население будет просто накрыто тучей!
   — Мы установили их в укреплённых районах конфедератов, — ответил Дюк, — и эвакуировали большую часть наших регулярных отрядов. Чёрт, парень, неужели ты не можешь понять, что мы как раз устанавливали ещё один, когда забирали тебя?