Страница:
Еще немного помучившись, девушка бросила взгляд на Зака и, убедившись, что тот крепко спит, осторожно отодвинула один из ящиков, закрывающих вход в их укрытие.
Ужом выскользнув наружу, Роберта отошла на довольно приличное расстояние от навеса, прежде чем включила захваченный с собой фонарик Зака. Освещая путь тонким лучом света, она углубилась в джунгли.
Еще днем Роберта не раз испытывала желание вернуться к водопаду, так поразившему ее своей красотой. Теперь же ее вела потребность как можно скорее оказаться под его освежающими струями и смыть морскую соль с тела. Забыв о какой-либо осторожности, Роберта продиралась сквозь заросли к намеченной цели.
Зрительная память не подвела девушку. Спустя некоторое время она оказалась на берегу каменной чаши, в которую устремлялся шумный поток воды, низвергающийся сверху.
Торопливыми движениями Роберта сняла майку, джинсы и, оставив их на берегу, шагнула в водопад. Ледяные струи плетьми лупили по ней, но она испытывала лишь чувство облегчения, ощущая, как мучивший ее зуд постепенно прекращается, уступая место неземному блаженству.
Зачерпнув немного песка со дна, девушка принялась тереть кожу, снимая остатки дневной грязи… И вдруг ощутила рядом чье-то присутствие. Как же она могла забыть, где находится? В диких джунглях!
Одним прыжком оказавшись около своей одежды, Роберта схватила фонарик и поспешно направила его в сторону предполагаемой опасности. Яркий луч высветил уродливо-сморщенное личико, владелец которого тут же издал резкий негодующий крик. От неожиданности Роберта вздрогнула, уронила фонарь в воду и, оказавшись в темноте, завизжала от ужаса.
— Успокойтесь, это всего лишь обезьянка, которую мучает жажда. Вы испугали ее.
Мягкий, прозвучавший с некоторой укоризной голос немного отрезвил Роберту, и к ней вернулось прежнее самообладание. Она без особого труда узнала говорившего, несмотря на то что ночной мрак по-прежнему скрывал его лицо.
— Мистер Лейтон, что вы здесь делаете? — За вопросом Роберта попыталась скрыть смущение, ведь он мог видеть ее без одежды до того, как погас фонарь.
Так и не найдя свою майку, она чертыхнулась и вернулась под защиту водопада.
— То же, что и вы, мисс Стайн. Решил освежиться.
Ответ Гейла был полон вежливости, как будто они находились не в джунглях, а на светском рауте.
Спустя секунду девушка услышала рядом его дыхание. Она протянула руку и тут же отдернула ее, ощутив под ладонью крепкие мускулы обнаженного мужского тела.
— О Боже! На вас нет одежды?! — вскричала Роберта с негодованием, понимая всю двусмысленность подобной ситуации.
— На вас тоже. Но я же не поднимаю по этому поводу шум, — спокойно заметил Гейл и добавил:
— К чему условности, если от нас до ближайшего очага цивилизации несколько сот миль морем. Подвиньтесь и уступите мне немного места. Ну же, не будьте жадиной, в конце концов это мой остров и мой водопад.
Роберте ничего не оставалось, как подчиниться выдвинутому Лейтоном требованию.
Она молча стояла рядом с ним все то время, пока он фыркал и плескался в потоке воды.
Ей не было видно мужчину, но память о его дневном купании и развитое воображение полностью компенсировали этот недостаток. Стоило Роберте закрыть глаза, как на имеющуюся «звуковую дорожку» накладывалось красочное изображение…
Покончив с купанием, Гейл с шумом отряхнулся и спросил:
— Надеюсь, вы не будете возражать против предложения проводить вас обратно. Впрочем, если хотите остаться здесь еще какое-то время, я могу удалиться.
— Нет-нет. — Перспектива оказаться в зарослях без фонарика и в полном одиночестве отнюдь не радовала девушку. Она выбралась на берег и наконец отыскала свою одежду, благодаря чему вновь почувствовала себя увереннее. — Мне тоже пора возвращаться. Зак может волноваться.
— Сомневаюсь, что он вообще заметил ваше отсутствие, — скептически произнес Гейл и пояснил:
— Его храп распугал все живое на несколько миль вокруг хижины. Я даже подумываю: а не оставить ли старину Престона здесь на постоянное жительство? Подобное соседство весьма удобно в плане охраны.
— Вы стремитесь извлечь выгоду из всего! обвиняющим тоном заметила Роберта.
— Разумеется! — Гейл усмехнулся. — А вы разве нет?
— Чудовище! — возмутилась девушка.
Так, пререкаясь, они дошли до самого берега. Здесь Роберта молча повернулась к спутнику спиной и отправилась под навес. Гейл проводил ее внимательным взглядом, улыбнулся каким-то своим мыслям и пошел к хижине. Ему безумно хотелось спать…
День второй
Ужом выскользнув наружу, Роберта отошла на довольно приличное расстояние от навеса, прежде чем включила захваченный с собой фонарик Зака. Освещая путь тонким лучом света, она углубилась в джунгли.
Еще днем Роберта не раз испытывала желание вернуться к водопаду, так поразившему ее своей красотой. Теперь же ее вела потребность как можно скорее оказаться под его освежающими струями и смыть морскую соль с тела. Забыв о какой-либо осторожности, Роберта продиралась сквозь заросли к намеченной цели.
Зрительная память не подвела девушку. Спустя некоторое время она оказалась на берегу каменной чаши, в которую устремлялся шумный поток воды, низвергающийся сверху.
Торопливыми движениями Роберта сняла майку, джинсы и, оставив их на берегу, шагнула в водопад. Ледяные струи плетьми лупили по ней, но она испытывала лишь чувство облегчения, ощущая, как мучивший ее зуд постепенно прекращается, уступая место неземному блаженству.
Зачерпнув немного песка со дна, девушка принялась тереть кожу, снимая остатки дневной грязи… И вдруг ощутила рядом чье-то присутствие. Как же она могла забыть, где находится? В диких джунглях!
Одним прыжком оказавшись около своей одежды, Роберта схватила фонарик и поспешно направила его в сторону предполагаемой опасности. Яркий луч высветил уродливо-сморщенное личико, владелец которого тут же издал резкий негодующий крик. От неожиданности Роберта вздрогнула, уронила фонарь в воду и, оказавшись в темноте, завизжала от ужаса.
— Успокойтесь, это всего лишь обезьянка, которую мучает жажда. Вы испугали ее.
Мягкий, прозвучавший с некоторой укоризной голос немного отрезвил Роберту, и к ней вернулось прежнее самообладание. Она без особого труда узнала говорившего, несмотря на то что ночной мрак по-прежнему скрывал его лицо.
— Мистер Лейтон, что вы здесь делаете? — За вопросом Роберта попыталась скрыть смущение, ведь он мог видеть ее без одежды до того, как погас фонарь.
Так и не найдя свою майку, она чертыхнулась и вернулась под защиту водопада.
— То же, что и вы, мисс Стайн. Решил освежиться.
Ответ Гейла был полон вежливости, как будто они находились не в джунглях, а на светском рауте.
Спустя секунду девушка услышала рядом его дыхание. Она протянула руку и тут же отдернула ее, ощутив под ладонью крепкие мускулы обнаженного мужского тела.
— О Боже! На вас нет одежды?! — вскричала Роберта с негодованием, понимая всю двусмысленность подобной ситуации.
— На вас тоже. Но я же не поднимаю по этому поводу шум, — спокойно заметил Гейл и добавил:
— К чему условности, если от нас до ближайшего очага цивилизации несколько сот миль морем. Подвиньтесь и уступите мне немного места. Ну же, не будьте жадиной, в конце концов это мой остров и мой водопад.
Роберте ничего не оставалось, как подчиниться выдвинутому Лейтоном требованию.
Она молча стояла рядом с ним все то время, пока он фыркал и плескался в потоке воды.
Ей не было видно мужчину, но память о его дневном купании и развитое воображение полностью компенсировали этот недостаток. Стоило Роберте закрыть глаза, как на имеющуюся «звуковую дорожку» накладывалось красочное изображение…
Покончив с купанием, Гейл с шумом отряхнулся и спросил:
— Надеюсь, вы не будете возражать против предложения проводить вас обратно. Впрочем, если хотите остаться здесь еще какое-то время, я могу удалиться.
— Нет-нет. — Перспектива оказаться в зарослях без фонарика и в полном одиночестве отнюдь не радовала девушку. Она выбралась на берег и наконец отыскала свою одежду, благодаря чему вновь почувствовала себя увереннее. — Мне тоже пора возвращаться. Зак может волноваться.
— Сомневаюсь, что он вообще заметил ваше отсутствие, — скептически произнес Гейл и пояснил:
— Его храп распугал все живое на несколько миль вокруг хижины. Я даже подумываю: а не оставить ли старину Престона здесь на постоянное жительство? Подобное соседство весьма удобно в плане охраны.
— Вы стремитесь извлечь выгоду из всего! обвиняющим тоном заметила Роберта.
— Разумеется! — Гейл усмехнулся. — А вы разве нет?
— Чудовище! — возмутилась девушка.
Так, пререкаясь, они дошли до самого берега. Здесь Роберта молча повернулась к спутнику спиной и отправилась под навес. Гейл проводил ее внимательным взглядом, улыбнулся каким-то своим мыслям и пошел к хижине. Ему безумно хотелось спать…
День второй
Яркое солнце ударило спящих по глазам, и одновременно раздался громкий крик:
— Эй, просыпайтесь!
С трудом соображая, что происходит, Роберта испуганно подскочила и села, больно ударившись головой о деревянный потолок укрытия. Не избежал подобной участи и Зак.
Потирая место ушиба, он раздраженно поинтересовался:
— Что, черт возьми, происходит?
Ответом ему стали возникшие в открывшемся проеме мускулистые ноги и прозвучавший откуда-то сверху голос Гейла:
— Мистер Престон, мисс Стайн, довожу до вашего сведения, что мое гостеприимство подошло к концу. Даю вам полчаса, чтобы убраться с этого пляжа. Ящик можете забрать с собой… В качестве благотворительного взноса «Лейтон петролеум» в имущественный фонд «Остролиста».
— Вы шутите, Лейтон? — разгневанно проревел Зак, делая попытку выбраться наружу.
— Отнюдь. Если вы задержитесь здесь чуть дольше означенного срока, я начну стрелять, — сообщил Гейл и в качестве аргумента, подтверждающего всю серьезность сказанного, продемонстрировал ружье.
Ноги исчезли, открывая прекрасный вид на море. Роберта, пытаясь осмыслить услышанное, поинтересовалась у Зака:
— Думаешь, он выполнит угрозу?
— Ты еще сомневаешься? — Зак зло сплюнул в сторону. — Спроси кого угодно, и тебе ответят: «Гейл Лейтон всегда держит данное им слово, будь он неладен!»
— Тогда нам следует поторапливаться. — Роберта постаралась придать голосу бодрости.
Если Лейтон намерен прогнать их, то не имеет смысла доставлять ему удовольствие своим унылым видом…
— Ну что?
Девушка поднялась навстречу Заку. Некоторое время назад, когда они вместе с ящиком обосновались на берегу известной им лагуны, он отправился на переговоры с Лейтоном и вот теперь возвратился.
— Бесполезно, — покачал головой мужчина. — Он даже не вышел из хижины, а когда я приблизился к навесу, выстрелил из ружья.
— Я слышала пальбу, но думала, что он целился в воздух.
— Как же! Пуля зарылась в песок в каких-нибудь двадцати дюймах от моей ноги. — Зак передернул плечами, вспомнив о том, что находился на волоске от гибели.
— Значит, нам придется рассчитывать только на свои силы, — со вздохом заметила Роберта.
— Какие силы?! — Зак был на грани истерики. — Мы на острове, в окружении диких зверей, и у нас нет даже спичек, чтобы разжечь костер!
— Тогда давай трезво взглянем на наше положение. — Роберта вновь села и, разгладив перед собой песок ладонью, принялась пальцем рисовать на нем плюсы и минусы. — Да,. в джунглях полно хищников. — Но, во-первых, ни с одним из них нам еще не довелось встретиться, а во-вторых, они — это пища, которую при должной смекалке можно получить от природы…
— Скорее в роли пищи выступим мы, — скептически произнес Зак.
Проигнорировав его ворчание, девушка продолжала:
— В-третьих, нам известен источник питьевой воды. А в-четвертых, у нас есть укрытие. — Она с гордостью бросила взгляд туда, где они устроили жилище.
Это была ее идея затащить ящик на дерево и укрепить его на развилке между толстых ветвей. Правда, подниматься в это логово было сложновато. Но Роберта утешала себя мыслью, что и хищникам, вздумай они полакомиться человечиной, придется потрудиться, добираясь до желанной добычи.
— Если говорить о минусах… — в этом месте Роберта вздохнула, — то речь идет скорее о мелочах…
— Но без этих мелочей нам будет нелегко, — перебил ее Зак и принялся перечислять:
— У нас нет посуды, огня, оружия… Да, много чего нет! Этот негодяй Лейтон не горит желанием поделиться с нами даже частичкой своего имущества!
— Зато мне удалось унести пару одеял, которыми мы укрывались во время сна, — с довольным видом сообщила Роберта. Она только недавно тщательно выстирала их и развесила сушиться на ветках прибрежного кустарника.
— Не вижу повода для торжества. Если мы не замерзнем, то уж точно умрем от голода. — Зак находился в дурном настроении и, предвидя новое оптимистическое заявление спутницы, заранее съязвил:
— Но если ты, конечно, умеешь охотиться голыми руками, это другое дело!
Роберта не сочла нужным отвечать на адресованную ей колкость. С того времени как Лейтон изгнал их из своего лагеря, она незаметно заняла позицию лидера, обнаружив большее присутствие духа, нежели Зак.
Сейчас ее волновало лишь одно: как раздобыть достаточное количество еды, чтобы заткнуть рот спутнику и заодно заморить червячку, проснувшегося в ее желудке.
Кое-как растолкав растерявшего оптимизм Зака, Роберта отправилась вместе с ним в джунгли, надеясь обнаружить хоть что-нибудь пригодное в пищу…
Гейл усмехнулся, вспоминая, как позеленел от страха Престон, когда он выстрелил.
Откровенно говоря, если бы не Роберта, которая находилась на острове, пуля вряд ли бы прошла мимо…
Мысли о светловолосой девушке все больше одолевали его. Гейл и сам не мог объяснить, что такого он в ней нашел. Обычная. Так, стройная фигурка, каких много на улицах Нью-Йорка. Тем не менее каждый раз, когда она попадала в поле его зрения, сердце в груди мужчины начинало биться с удвоенной силой, заставляя испытывать странное возбуждение.
— Все же следует вызвать вертолет и отправить Престона и мисс Стайн с острова, пока я не сошел с ума, — пробормотал Гейл, заранее зная, что ничего подобного не сделает.
Он взял ружье и пошел в сторону лагуны, на берегу которой разместились его «гости».
Несмотря ни на что, Гейл чувствовал ответственность за их судьбы. Как бы он ни относился к ним, все же не следовало оставлять людей, даже если они из «Остролиста», на растерзание диким животным.
Конечно, крупных хищников вроде львов и тигров на острове не было. Но дикие кабаны, обезьяны и ягуары здесь все же водились.
Возможно, они и не страдали излишней агрессивностью, зато находились у себя дома, имея явные преимущества перед городскими «хомо сапиенс».
Именно поэтому Гейл исподволь обеспечивал безопасность «визитеров», наблюдая за ними издалека. Он уже видел их жилище, устроенное на дереве, и одобрительно отнесся к подобной идее.
Сейчас, глядя, как Престон и Роберта углубляются в джунгли, он недоуменно покачал головой. Что они там надеются отыскать?
Еду? Но на побережье полно мидий!
Гейл вовсе не был жестоким и не собирался держать их на голодном пайке все время, но немного проучить хотел. Так, для острастки, чтоб впредь не повадно было.
— Посмотрим, как вы запоете о защите окружающей среды, поголодав два-три дня, — усмехнулся он, провожая добытчиков взглядом.
— Зак, думаю, нам следует разделиться, чтобы вести поиски в двух направлениях, — сообщила Роберта спутнику, лишь только джунгли сомкнулись у них за спиной, скрывая от глаз пляж.
— Ты действительно считаешь, что из этого что-то может получиться? — Зак явно не разделял ее радужного настроения. — Предположим, я обнаружу логово какого-нибудь животного. Что после? Вежливо спрошу его, не соблаговолит ли оно стать нашим обедом?
Чушь! У нас нет оружия!
— Никто не заставляет тебя выслеживать хищников. Достаточно отыскать птичье гнездо с кладкой яиц или куст съедобных ягод, — просветила его Роберта.
Зак, пробурчав что-то невнятное, свернул в сторону и побрел прочь. Роберта посмотрела ему вслед, затем вздохнула и, покачав головой, отправилась своей дорогой. У нее уже созрел план, как в одиночку поймать какое-нибудь животное. И ей не терпелось доказать Заку свою правоту.
Внимательно осматриваясь, девушка медленно продвигалась между свисающих с деревьев лиан. Наконец ее поиски увенчались успехом: она обнаружила искомое. Это была яма, достаточно широкая и глубокая, чтобы вместить в себя средней величины животное. Очевидно вымытая дождями и когда-то представлявшая собой крохотное озерцо, сейчас она стояла высохшая.
Завершив ее изучение, Роберта удовлетворенно кивнула. То, что надо! Осталось только ждать, когда в эту яму свалится, например, маленький кабанчик.
Девушка огляделась по сторонам и принялась за работу…
— Что за глупая затея? — проворчал Зак, оказавшись вне видимости Роберты.
Больше всего на свете ему хотелось вернуться на пляж и набить морду этому негодяю Лейтону. Именно из-за него он попал в дурацкое положение.
Еще в Нью-Йорке Зак не раз ловил на себе влюбленные взгляды Роберты. И это льстило, хотя девушка была не единственной, кто оказывал ему такого рода знаки внимания. Всегда приятно знать, что тобой кто-то восхищается.
К тому же если это молодая, красивая, целеустремленная и весьма неглупая Роберта Стайн.
Однако со вчерашнего дня Зак стал замечать, что она смотрит на него с некоторым разочарованием. Все пошло совсем не так, как было задумано, и во всем виноват этот чертов Лейтон!
Вне себя от досады, Зак яростно рванул оказавшуюся на его пути ветку.., и замер. Неподалеку от того места, где он стоял, весело похрюкивая, подрывал землю в поисках пищи маленький поросенок.
Зак внимательно осмотрелся по сторонам в поисках более взрослых особей, но никого не обнаружил. Очевидно, малыш отбился от стада. Большей удачи трудно было вообразить.
Фантазия живо изобразила объект его наблюдений в виде соблазнительно подрумяненной на костре тушки с золотистой поджаристой корочкой и капающим с нее соком… Зак почти физически ощутил нежный вкус дичи и сглотнул обильно выступившую слюну. Вот он, его шанс!
Осторожно, чтобы не спугнуть, Зак начал подкрадываться к ничего не подозревающей жертве. Его глаза лихорадочно блестели, ноздри слегка подергивались, улавливая запах животного.
Он уже предвкушал, каким героем станет для Роберты, когда небрежно бросит перед ней добычу, как вдруг под его ногой треснула ветка…
Кабанчик вздрогнул и отпрянул в сторону в тот момент, когда Зак уже готов был схватить его. Испуганно взвизгнув, малыш бросился бежать, «охотник», чертыхнувшись, кинулся за ним следом.
Он мчался, преследуя дикого поросенка, не разбирая дороги, старательно следя за мельканием пестрой шкурки между сочной зелени.
Когда ему удавалось нагнать беглеца, Зак пытался схватить его, но в последнюю минуту жертва ускользала, и приходилось продолжать погоню…
Положив несколько длинных веток поперек ямы, она прикрыла их листьями. Представшая ее взору зеленая лужайка теперь ничем не отличалась от прочих.
— Ну, вот и все, — произнесла Роберта, отходя от тщательно замаскированной ловушки.
Она отряхнула с рук землю и решила, что с главным делом покончен?. Оставалось лишь затаиться где-нибудь в кустах и подождать, пока в западню попадет зверь. Девушка была горда тем, что такая замечательная мысль пришла именно в ее голову.
— Интересно, назовет ли Зак абсурдными мои идеи, после того как я принесу ему свою добычу? — усмехнулась она, гордо вскидывая подбородок.
Роберта уже выбрала подходящее место для засады и принялась удобно устраиваться, когда со стороны ямы раздался рев. Он оповестил о том, что ловушка сработала и в нее угодил довольно крупный зверь. Обрадованная Роберта бросилась к западне и услышала звуки, свидетельствующие о злобном характере попавшего в нее животного. Неужели хищник?
Осторожно подойдя к краю ямы, Роберта заглянула в нее.., и не смогла сдержать возгласа удивления:
— Зак?! Что ты там делаешь?
В ответ раздался поток столь яростной брани в адрес того, кто придумал «устраивать эти чертовы ямы», что она сочла нужным умолчать о своей причастности к изготовлению ловушки. Скрывая досаду от безрезультатности приложенных усилий, девушка помогла Заку выбраться наверх.
Уставшие и голодные, они не заметили, что за ними наблюдает Гейл. Ему пришлось изрядно потрудиться, чтобы душивший его смех не вырвался наружу. Уж очень смешно выглядел Престон, когда Роберта вытащила его из ямы.
Как только Зак и его спутница отдышались, между ними произошел разговор, заставивший Гейла напрячь слух, поскольку речь шла о нем…
— Если мы не раздобудем еды, нас ожидает медленная смерть, — произнес Зак, уставив взгляд в землю. Судя по всему, падение в яму основательно подточило его силы и веру в себя.
— Что ж, тогда не вижу иного выхода, кроме как изъять некоторое количество съестного у Лейтона, — сказала Роберта, сжимая кулаки.
— Шутишь? — усмехнулся ее собеседник. — Ты что, вот так запросто пойдешь к нему и скажешь: «Мистер Лейтон, давайте делиться»?
— Еще чего! — возмущенно фыркнула Роберта. Ей вовсе не улыбалась перспектива предстать перед Лейтоном в роли жалкой просительницы. — Я намереваюсь тайком пробраться в его хижину и взять часть припасов.
Думаю, он не заметит исчезновения нескольких банок из тех больших ящиков, что привез с собой на яхте.
С каждым словом ее тон звучал все увереннее. Через некоторое время ей уже казалось, что нет ничего проще, чем выполнить задуманное.
Гейл с любопытством прислушивался к тому, о чем говорила Роберта. Развлечение, которое представляли для него оба «гостя», становилось все более интересным…
Оставив Зака на берегу лагуны, девушка отправилась к стоянке Гейла Лейтона. Она была исполнена решимости несмотря ни на что раздобыть еды.
Скрываясь за прибрежной растительностью, Роберта окинула взглядом пляж и с удовлетворением отметила, что в пределах видимости следов присутствия Гейла не наблюдается. Тем не менее она не стала пренебрегать осторожностью и сделала большой крюк, чтобы подобраться к хижине со стороны джунглей, обеспечивающих надежное прикрытие.
Прижавшись ухом к стене жилища Лейтона, она прислушалась. Судя по тому, что изнутри не доносилось ни звука, хозяин отсутствовал. Это придало Роберте смелости.
Скользнув через боковые перила террасы, она, ступая босыми ногами по дощатому полу, подкралась к двери и осторожно приоткрыла ее.
Так и есть! Хижина встретила Роберту абсолютной пустотой и безмолвием. Прикрыв за собой дверь, она прошла в глубь комнаты и осмотрелась.
Напротив входа, прикрепленный к стенным опорам, висел гамак. Слева, аккуратно поставленные друг на друга, стояли ящики с провизией и прочими предметами, необходимыми в островном хозяйстве.
Роберта не стала терять времени даром и с увлечением принялась исследовать их содержимое, не забывая периодически откладывать в сторону нужное ей. Через пятнадцать минут на полу хижины образовалась довольно-таки внушительная гора, в которой было много чего полезного — от коробков со спичками до банок с мясными консервами.
Покончив с «дележом» имущества, девушка сообразила, что вряд ли унесет все это в руках за один раз. А возвращаться в жилище Лейтона повторно Роберте не хотелось.
Она оглянулась по сторонам в надежде отыскать какой-нибудь мешок, и взгляд ее упал на стопку принадлежащей Гейлу Лейтону одежды. Не долго думая, девушка направилась к ней и через секунду с удовлетворенным возгласом извлекла из нее спортивную майку из эластичной материи. Она была достаточно прочной, чтобы выдержать большой груз.
Судя по легкому запаху пота, который уловили чуткие ноздри Роберты, Лейтон уже надевал эту майка. Чуть горьковатый аромат мужского тела, исходящий от ткани, вызвал в ее памяти волнующую картину их ночной встречи у водопада. Она замерла, слегка прикрыв глаза, погруженная в недавние ощущения…
Неожиданно в ее фантазии вторглась ужасная мысль: Лейтон может застигнуть ее на месте «преступления-». Какой кошмар!
— Боже, ну что я за идиотка! Стою тут, а ведь хозяин может вернуться в любую минуту! — воскликнула Роберта и принялась наполнять майку добытыми «сокровищами».
С трудом подняв импровизированный мешок, девушка уже взвалила его на плечо, когда внутренний голос подал ей тревожный сигнал. Инстинкт самосохранения подсказывал: она в хижине уже не одна!
Осторожно обернувшись, Роберта обнаружила, что в дверях стоит мужчина и с любопытством наблюдает за ее действиями. Отчего-то его лицо показалось ей знакомым. Где-то уже ей доводилось встречать пристальный взгляд этих серых глаз. Но где?
Внезапно Роберта вспомнила: да ведь это тот самый вежливый незнакомец из нью-йоркского аэропорта, который так любезно помог ей собрать рассыпавшиеся вещи!
Но как он оказался на острове? Означает ли это, что в его распоряжении имеется какой-либо водный транспорт? Неужели им с Заком повезло и у них появится возможность вырваться из лап этого садиста Лейтона?
Не дожидаясь, пока мужчина обратится к ней, она бросилась к нему и, сунув майку с провизией ему в руки, торопливо заговорила:
— Привет, вы меня помните? Я Роберта, мы встречались в Нью-Йорке. Нам требуется ваша помощь! Меня с приятелем захватил опасный маньяк и морит голодом. Помогите нам выбраться с острова!
По губам незнакомца скользнула улыбка, и Роберта, приняв ее за согласие, продолжила:
— Пойдемте, нам надо немедленно убираться отсюда. Здесь небезопасно. Я расскажу вам все по дороге.
Выведя мужчину из хижины, она плотно прикрыла дверь и, сделав знак следовать за собой, направилась в джунгли.:.
— ..Вот так все и случилось, — окончила рассказ о своих злоключениях Роберта, одновременно выводя спутника к лагуне.
Всю дорогу до лагеря он слушал ее повествование молча, ни разу не сделав попытки перебить. Это прибавило ему привлекательности в глазах девушки. Она уже представляла, как познакомит его с Заком и одновременно сообщит о возможности спасения…
Судя по всему, глава «Остролиста» отдыхал, забравшись в укрытие на дереве, потому что на пляже его не было видно.
Остановившись прямо под виднеющимся сквозь листву ящиком, Роберта громко позвала:
— Зак, выгляни на минутку и посмотри кто здесь со мной!
— Роберта, продолжай так горланить, и скоро сюда сбежится вся хищная часть островной фауны. Если ты желаешь продемонстрировать мне какой-нибудь редкий вид макаки, обнаруженный тобой в джунглях, то я вовсе не собираюсь разделять твоего восторга, — донеслось из глубин ящика прежде, чем послышался шум возни и из него показалась взлохмаченная голова сонного Зака Престона.
— О, Зак! Мы спасены! — Роберта не скрывала радости. Она обратила свой взгляд на стоящего рядом с ней мужчину и громко произнесла:
— Это мистер…
Она поняла, что не знает имени прекрасного незнакомца, и запнулась. И в ту же минуту Зак потрясенно воскликнул:
— Мистер Лейтон?!
— Где? — автоматически отозвалась Роберта и огляделась по сторонам, ожидая наконец-таки встретиться лицом к лицу с хозяином острова. Теперь, когда их компания увеличилась до трех человек, она не боялась столкнуться с Лейтоном, даже жаждала этого всей душой. Ей хотелось иметь возможность как-нибудь уязвить этого самонадеянного богача.
Убедившись, что кроме них троих на берегу лагуны никого нет, Роберта вновь посмотрела на Зака и повторила вопрос:
— Где Лейтон?
Однако Зак, вместо того чтобы ответить, с плохо скрытой ненавистью устремил взгляд на незнакомца.
В голове девушки что-то щелкнуло. Страшная догадка молнией пронеслась в мозгу, сцепляя обрывки различных воспоминаний. Мужчина у водопада, так похожий фигурой на стоящего рядом незнакомца. Запах, аналогичный тому, что источала найденная ею в хижине майка. И голос…
Господи! В памяти Роберты всплыл разговор, произошедший с ним в баре аэропорта.
Так вот почему интонации Лейтона показались ей такими знакомыми?!
Все еще не веря в случившееся, она ошеломленно повернулась к мужчине, который держал в руках вверенный ему груз. Его серые глаза, следящие за ней, искрились смехом. Судя по всему, он откровенно наслаждался сложившейся ситуацией.
— Так это вы, Гейл Лейтон?! — Роберта не сочла нужным скрыть овладевшее ею возмущение.
Теперь ей стало понятно, сколь слепа она оказалась. А ведь все факты так и кричали об очевидном. Вот почему ее встреча с «незнакомцем» произошла в жилище Лейтона…
— Думаю, было бы излишне представляться вам в третий раз, мисс Стайн. Вы не слишком-то внимательны при знакомствах, — насмешливо произнес Гейл.
Роберта, закусив губу от обиды, стиснула кулаки. Больше всего на свете ей хотелось броситься на этого самодовольного нахала и поколотить как следует. Вместо этого она гневно сказала:
— Вы знали все это время, что я принимаю вас за другого, и молчали. Как это низко!
— Наоборот, — возразил Гейл. — Это было весьма забавно. Сначала участвовать в краже собственного имущества, а затем выслушивать о себе крайне нелицеприятные вещи. Признаюсь, давно не испытывал такого удовольствия.
Вы меня развлекли.
— Развлекла?! — потеряв всяческое самообладание, вскричала Роберта. — То, что двое людей по вашей прихоти вынуждены умирать от голода, для вас всего лишь повод повеселиться? Вы чудовище!
— Отнюдь. — Лицо Гейла сохраняло абсолютное спокойствие, свидетельствующее о полном отсутствии каких-либо угрызений совести. — Хочу напомнить, что не приглашал вас на свой остров. Это была исключительно ваша инициатива.
— Эй, просыпайтесь!
С трудом соображая, что происходит, Роберта испуганно подскочила и села, больно ударившись головой о деревянный потолок укрытия. Не избежал подобной участи и Зак.
Потирая место ушиба, он раздраженно поинтересовался:
— Что, черт возьми, происходит?
Ответом ему стали возникшие в открывшемся проеме мускулистые ноги и прозвучавший откуда-то сверху голос Гейла:
— Мистер Престон, мисс Стайн, довожу до вашего сведения, что мое гостеприимство подошло к концу. Даю вам полчаса, чтобы убраться с этого пляжа. Ящик можете забрать с собой… В качестве благотворительного взноса «Лейтон петролеум» в имущественный фонд «Остролиста».
— Вы шутите, Лейтон? — разгневанно проревел Зак, делая попытку выбраться наружу.
— Отнюдь. Если вы задержитесь здесь чуть дольше означенного срока, я начну стрелять, — сообщил Гейл и в качестве аргумента, подтверждающего всю серьезность сказанного, продемонстрировал ружье.
Ноги исчезли, открывая прекрасный вид на море. Роберта, пытаясь осмыслить услышанное, поинтересовалась у Зака:
— Думаешь, он выполнит угрозу?
— Ты еще сомневаешься? — Зак зло сплюнул в сторону. — Спроси кого угодно, и тебе ответят: «Гейл Лейтон всегда держит данное им слово, будь он неладен!»
— Тогда нам следует поторапливаться. — Роберта постаралась придать голосу бодрости.
Если Лейтон намерен прогнать их, то не имеет смысла доставлять ему удовольствие своим унылым видом…
— Ну что?
Девушка поднялась навстречу Заку. Некоторое время назад, когда они вместе с ящиком обосновались на берегу известной им лагуны, он отправился на переговоры с Лейтоном и вот теперь возвратился.
— Бесполезно, — покачал головой мужчина. — Он даже не вышел из хижины, а когда я приблизился к навесу, выстрелил из ружья.
— Я слышала пальбу, но думала, что он целился в воздух.
— Как же! Пуля зарылась в песок в каких-нибудь двадцати дюймах от моей ноги. — Зак передернул плечами, вспомнив о том, что находился на волоске от гибели.
— Значит, нам придется рассчитывать только на свои силы, — со вздохом заметила Роберта.
— Какие силы?! — Зак был на грани истерики. — Мы на острове, в окружении диких зверей, и у нас нет даже спичек, чтобы разжечь костер!
— Тогда давай трезво взглянем на наше положение. — Роберта вновь села и, разгладив перед собой песок ладонью, принялась пальцем рисовать на нем плюсы и минусы. — Да,. в джунглях полно хищников. — Но, во-первых, ни с одним из них нам еще не довелось встретиться, а во-вторых, они — это пища, которую при должной смекалке можно получить от природы…
— Скорее в роли пищи выступим мы, — скептически произнес Зак.
Проигнорировав его ворчание, девушка продолжала:
— В-третьих, нам известен источник питьевой воды. А в-четвертых, у нас есть укрытие. — Она с гордостью бросила взгляд туда, где они устроили жилище.
Это была ее идея затащить ящик на дерево и укрепить его на развилке между толстых ветвей. Правда, подниматься в это логово было сложновато. Но Роберта утешала себя мыслью, что и хищникам, вздумай они полакомиться человечиной, придется потрудиться, добираясь до желанной добычи.
— Если говорить о минусах… — в этом месте Роберта вздохнула, — то речь идет скорее о мелочах…
— Но без этих мелочей нам будет нелегко, — перебил ее Зак и принялся перечислять:
— У нас нет посуды, огня, оружия… Да, много чего нет! Этот негодяй Лейтон не горит желанием поделиться с нами даже частичкой своего имущества!
— Зато мне удалось унести пару одеял, которыми мы укрывались во время сна, — с довольным видом сообщила Роберта. Она только недавно тщательно выстирала их и развесила сушиться на ветках прибрежного кустарника.
— Не вижу повода для торжества. Если мы не замерзнем, то уж точно умрем от голода. — Зак находился в дурном настроении и, предвидя новое оптимистическое заявление спутницы, заранее съязвил:
— Но если ты, конечно, умеешь охотиться голыми руками, это другое дело!
Роберта не сочла нужным отвечать на адресованную ей колкость. С того времени как Лейтон изгнал их из своего лагеря, она незаметно заняла позицию лидера, обнаружив большее присутствие духа, нежели Зак.
Сейчас ее волновало лишь одно: как раздобыть достаточное количество еды, чтобы заткнуть рот спутнику и заодно заморить червячку, проснувшегося в ее желудке.
Кое-как растолкав растерявшего оптимизм Зака, Роберта отправилась вместе с ним в джунгли, надеясь обнаружить хоть что-нибудь пригодное в пищу…
Гейл усмехнулся, вспоминая, как позеленел от страха Престон, когда он выстрелил.
Откровенно говоря, если бы не Роберта, которая находилась на острове, пуля вряд ли бы прошла мимо…
Мысли о светловолосой девушке все больше одолевали его. Гейл и сам не мог объяснить, что такого он в ней нашел. Обычная. Так, стройная фигурка, каких много на улицах Нью-Йорка. Тем не менее каждый раз, когда она попадала в поле его зрения, сердце в груди мужчины начинало биться с удвоенной силой, заставляя испытывать странное возбуждение.
— Все же следует вызвать вертолет и отправить Престона и мисс Стайн с острова, пока я не сошел с ума, — пробормотал Гейл, заранее зная, что ничего подобного не сделает.
Он взял ружье и пошел в сторону лагуны, на берегу которой разместились его «гости».
Несмотря ни на что, Гейл чувствовал ответственность за их судьбы. Как бы он ни относился к ним, все же не следовало оставлять людей, даже если они из «Остролиста», на растерзание диким животным.
Конечно, крупных хищников вроде львов и тигров на острове не было. Но дикие кабаны, обезьяны и ягуары здесь все же водились.
Возможно, они и не страдали излишней агрессивностью, зато находились у себя дома, имея явные преимущества перед городскими «хомо сапиенс».
Именно поэтому Гейл исподволь обеспечивал безопасность «визитеров», наблюдая за ними издалека. Он уже видел их жилище, устроенное на дереве, и одобрительно отнесся к подобной идее.
Сейчас, глядя, как Престон и Роберта углубляются в джунгли, он недоуменно покачал головой. Что они там надеются отыскать?
Еду? Но на побережье полно мидий!
Гейл вовсе не был жестоким и не собирался держать их на голодном пайке все время, но немного проучить хотел. Так, для острастки, чтоб впредь не повадно было.
— Посмотрим, как вы запоете о защите окружающей среды, поголодав два-три дня, — усмехнулся он, провожая добытчиков взглядом.
— Зак, думаю, нам следует разделиться, чтобы вести поиски в двух направлениях, — сообщила Роберта спутнику, лишь только джунгли сомкнулись у них за спиной, скрывая от глаз пляж.
— Ты действительно считаешь, что из этого что-то может получиться? — Зак явно не разделял ее радужного настроения. — Предположим, я обнаружу логово какого-нибудь животного. Что после? Вежливо спрошу его, не соблаговолит ли оно стать нашим обедом?
Чушь! У нас нет оружия!
— Никто не заставляет тебя выслеживать хищников. Достаточно отыскать птичье гнездо с кладкой яиц или куст съедобных ягод, — просветила его Роберта.
Зак, пробурчав что-то невнятное, свернул в сторону и побрел прочь. Роберта посмотрела ему вслед, затем вздохнула и, покачав головой, отправилась своей дорогой. У нее уже созрел план, как в одиночку поймать какое-нибудь животное. И ей не терпелось доказать Заку свою правоту.
Внимательно осматриваясь, девушка медленно продвигалась между свисающих с деревьев лиан. Наконец ее поиски увенчались успехом: она обнаружила искомое. Это была яма, достаточно широкая и глубокая, чтобы вместить в себя средней величины животное. Очевидно вымытая дождями и когда-то представлявшая собой крохотное озерцо, сейчас она стояла высохшая.
Завершив ее изучение, Роберта удовлетворенно кивнула. То, что надо! Осталось только ждать, когда в эту яму свалится, например, маленький кабанчик.
Девушка огляделась по сторонам и принялась за работу…
— Что за глупая затея? — проворчал Зак, оказавшись вне видимости Роберты.
Больше всего на свете ему хотелось вернуться на пляж и набить морду этому негодяю Лейтону. Именно из-за него он попал в дурацкое положение.
Еще в Нью-Йорке Зак не раз ловил на себе влюбленные взгляды Роберты. И это льстило, хотя девушка была не единственной, кто оказывал ему такого рода знаки внимания. Всегда приятно знать, что тобой кто-то восхищается.
К тому же если это молодая, красивая, целеустремленная и весьма неглупая Роберта Стайн.
Однако со вчерашнего дня Зак стал замечать, что она смотрит на него с некоторым разочарованием. Все пошло совсем не так, как было задумано, и во всем виноват этот чертов Лейтон!
Вне себя от досады, Зак яростно рванул оказавшуюся на его пути ветку.., и замер. Неподалеку от того места, где он стоял, весело похрюкивая, подрывал землю в поисках пищи маленький поросенок.
Зак внимательно осмотрелся по сторонам в поисках более взрослых особей, но никого не обнаружил. Очевидно, малыш отбился от стада. Большей удачи трудно было вообразить.
Фантазия живо изобразила объект его наблюдений в виде соблазнительно подрумяненной на костре тушки с золотистой поджаристой корочкой и капающим с нее соком… Зак почти физически ощутил нежный вкус дичи и сглотнул обильно выступившую слюну. Вот он, его шанс!
Осторожно, чтобы не спугнуть, Зак начал подкрадываться к ничего не подозревающей жертве. Его глаза лихорадочно блестели, ноздри слегка подергивались, улавливая запах животного.
Он уже предвкушал, каким героем станет для Роберты, когда небрежно бросит перед ней добычу, как вдруг под его ногой треснула ветка…
Кабанчик вздрогнул и отпрянул в сторону в тот момент, когда Зак уже готов был схватить его. Испуганно взвизгнув, малыш бросился бежать, «охотник», чертыхнувшись, кинулся за ним следом.
Он мчался, преследуя дикого поросенка, не разбирая дороги, старательно следя за мельканием пестрой шкурки между сочной зелени.
Когда ему удавалось нагнать беглеца, Зак пытался схватить его, но в последнюю минуту жертва ускользала, и приходилось продолжать погоню…
Положив несколько длинных веток поперек ямы, она прикрыла их листьями. Представшая ее взору зеленая лужайка теперь ничем не отличалась от прочих.
— Ну, вот и все, — произнесла Роберта, отходя от тщательно замаскированной ловушки.
Она отряхнула с рук землю и решила, что с главным делом покончен?. Оставалось лишь затаиться где-нибудь в кустах и подождать, пока в западню попадет зверь. Девушка была горда тем, что такая замечательная мысль пришла именно в ее голову.
— Интересно, назовет ли Зак абсурдными мои идеи, после того как я принесу ему свою добычу? — усмехнулась она, гордо вскидывая подбородок.
Роберта уже выбрала подходящее место для засады и принялась удобно устраиваться, когда со стороны ямы раздался рев. Он оповестил о том, что ловушка сработала и в нее угодил довольно крупный зверь. Обрадованная Роберта бросилась к западне и услышала звуки, свидетельствующие о злобном характере попавшего в нее животного. Неужели хищник?
Осторожно подойдя к краю ямы, Роберта заглянула в нее.., и не смогла сдержать возгласа удивления:
— Зак?! Что ты там делаешь?
В ответ раздался поток столь яростной брани в адрес того, кто придумал «устраивать эти чертовы ямы», что она сочла нужным умолчать о своей причастности к изготовлению ловушки. Скрывая досаду от безрезультатности приложенных усилий, девушка помогла Заку выбраться наверх.
Уставшие и голодные, они не заметили, что за ними наблюдает Гейл. Ему пришлось изрядно потрудиться, чтобы душивший его смех не вырвался наружу. Уж очень смешно выглядел Престон, когда Роберта вытащила его из ямы.
Как только Зак и его спутница отдышались, между ними произошел разговор, заставивший Гейла напрячь слух, поскольку речь шла о нем…
— Если мы не раздобудем еды, нас ожидает медленная смерть, — произнес Зак, уставив взгляд в землю. Судя по всему, падение в яму основательно подточило его силы и веру в себя.
— Что ж, тогда не вижу иного выхода, кроме как изъять некоторое количество съестного у Лейтона, — сказала Роберта, сжимая кулаки.
— Шутишь? — усмехнулся ее собеседник. — Ты что, вот так запросто пойдешь к нему и скажешь: «Мистер Лейтон, давайте делиться»?
— Еще чего! — возмущенно фыркнула Роберта. Ей вовсе не улыбалась перспектива предстать перед Лейтоном в роли жалкой просительницы. — Я намереваюсь тайком пробраться в его хижину и взять часть припасов.
Думаю, он не заметит исчезновения нескольких банок из тех больших ящиков, что привез с собой на яхте.
С каждым словом ее тон звучал все увереннее. Через некоторое время ей уже казалось, что нет ничего проще, чем выполнить задуманное.
Гейл с любопытством прислушивался к тому, о чем говорила Роберта. Развлечение, которое представляли для него оба «гостя», становилось все более интересным…
Оставив Зака на берегу лагуны, девушка отправилась к стоянке Гейла Лейтона. Она была исполнена решимости несмотря ни на что раздобыть еды.
Скрываясь за прибрежной растительностью, Роберта окинула взглядом пляж и с удовлетворением отметила, что в пределах видимости следов присутствия Гейла не наблюдается. Тем не менее она не стала пренебрегать осторожностью и сделала большой крюк, чтобы подобраться к хижине со стороны джунглей, обеспечивающих надежное прикрытие.
Прижавшись ухом к стене жилища Лейтона, она прислушалась. Судя по тому, что изнутри не доносилось ни звука, хозяин отсутствовал. Это придало Роберте смелости.
Скользнув через боковые перила террасы, она, ступая босыми ногами по дощатому полу, подкралась к двери и осторожно приоткрыла ее.
Так и есть! Хижина встретила Роберту абсолютной пустотой и безмолвием. Прикрыв за собой дверь, она прошла в глубь комнаты и осмотрелась.
Напротив входа, прикрепленный к стенным опорам, висел гамак. Слева, аккуратно поставленные друг на друга, стояли ящики с провизией и прочими предметами, необходимыми в островном хозяйстве.
Роберта не стала терять времени даром и с увлечением принялась исследовать их содержимое, не забывая периодически откладывать в сторону нужное ей. Через пятнадцать минут на полу хижины образовалась довольно-таки внушительная гора, в которой было много чего полезного — от коробков со спичками до банок с мясными консервами.
Покончив с «дележом» имущества, девушка сообразила, что вряд ли унесет все это в руках за один раз. А возвращаться в жилище Лейтона повторно Роберте не хотелось.
Она оглянулась по сторонам в надежде отыскать какой-нибудь мешок, и взгляд ее упал на стопку принадлежащей Гейлу Лейтону одежды. Не долго думая, девушка направилась к ней и через секунду с удовлетворенным возгласом извлекла из нее спортивную майку из эластичной материи. Она была достаточно прочной, чтобы выдержать большой груз.
Судя по легкому запаху пота, который уловили чуткие ноздри Роберты, Лейтон уже надевал эту майка. Чуть горьковатый аромат мужского тела, исходящий от ткани, вызвал в ее памяти волнующую картину их ночной встречи у водопада. Она замерла, слегка прикрыв глаза, погруженная в недавние ощущения…
Неожиданно в ее фантазии вторглась ужасная мысль: Лейтон может застигнуть ее на месте «преступления-». Какой кошмар!
— Боже, ну что я за идиотка! Стою тут, а ведь хозяин может вернуться в любую минуту! — воскликнула Роберта и принялась наполнять майку добытыми «сокровищами».
С трудом подняв импровизированный мешок, девушка уже взвалила его на плечо, когда внутренний голос подал ей тревожный сигнал. Инстинкт самосохранения подсказывал: она в хижине уже не одна!
Осторожно обернувшись, Роберта обнаружила, что в дверях стоит мужчина и с любопытством наблюдает за ее действиями. Отчего-то его лицо показалось ей знакомым. Где-то уже ей доводилось встречать пристальный взгляд этих серых глаз. Но где?
Внезапно Роберта вспомнила: да ведь это тот самый вежливый незнакомец из нью-йоркского аэропорта, который так любезно помог ей собрать рассыпавшиеся вещи!
Но как он оказался на острове? Означает ли это, что в его распоряжении имеется какой-либо водный транспорт? Неужели им с Заком повезло и у них появится возможность вырваться из лап этого садиста Лейтона?
Не дожидаясь, пока мужчина обратится к ней, она бросилась к нему и, сунув майку с провизией ему в руки, торопливо заговорила:
— Привет, вы меня помните? Я Роберта, мы встречались в Нью-Йорке. Нам требуется ваша помощь! Меня с приятелем захватил опасный маньяк и морит голодом. Помогите нам выбраться с острова!
По губам незнакомца скользнула улыбка, и Роберта, приняв ее за согласие, продолжила:
— Пойдемте, нам надо немедленно убираться отсюда. Здесь небезопасно. Я расскажу вам все по дороге.
Выведя мужчину из хижины, она плотно прикрыла дверь и, сделав знак следовать за собой, направилась в джунгли.:.
— ..Вот так все и случилось, — окончила рассказ о своих злоключениях Роберта, одновременно выводя спутника к лагуне.
Всю дорогу до лагеря он слушал ее повествование молча, ни разу не сделав попытки перебить. Это прибавило ему привлекательности в глазах девушки. Она уже представляла, как познакомит его с Заком и одновременно сообщит о возможности спасения…
Судя по всему, глава «Остролиста» отдыхал, забравшись в укрытие на дереве, потому что на пляже его не было видно.
Остановившись прямо под виднеющимся сквозь листву ящиком, Роберта громко позвала:
— Зак, выгляни на минутку и посмотри кто здесь со мной!
— Роберта, продолжай так горланить, и скоро сюда сбежится вся хищная часть островной фауны. Если ты желаешь продемонстрировать мне какой-нибудь редкий вид макаки, обнаруженный тобой в джунглях, то я вовсе не собираюсь разделять твоего восторга, — донеслось из глубин ящика прежде, чем послышался шум возни и из него показалась взлохмаченная голова сонного Зака Престона.
— О, Зак! Мы спасены! — Роберта не скрывала радости. Она обратила свой взгляд на стоящего рядом с ней мужчину и громко произнесла:
— Это мистер…
Она поняла, что не знает имени прекрасного незнакомца, и запнулась. И в ту же минуту Зак потрясенно воскликнул:
— Мистер Лейтон?!
— Где? — автоматически отозвалась Роберта и огляделась по сторонам, ожидая наконец-таки встретиться лицом к лицу с хозяином острова. Теперь, когда их компания увеличилась до трех человек, она не боялась столкнуться с Лейтоном, даже жаждала этого всей душой. Ей хотелось иметь возможность как-нибудь уязвить этого самонадеянного богача.
Убедившись, что кроме них троих на берегу лагуны никого нет, Роберта вновь посмотрела на Зака и повторила вопрос:
— Где Лейтон?
Однако Зак, вместо того чтобы ответить, с плохо скрытой ненавистью устремил взгляд на незнакомца.
В голове девушки что-то щелкнуло. Страшная догадка молнией пронеслась в мозгу, сцепляя обрывки различных воспоминаний. Мужчина у водопада, так похожий фигурой на стоящего рядом незнакомца. Запах, аналогичный тому, что источала найденная ею в хижине майка. И голос…
Господи! В памяти Роберты всплыл разговор, произошедший с ним в баре аэропорта.
Так вот почему интонации Лейтона показались ей такими знакомыми?!
Все еще не веря в случившееся, она ошеломленно повернулась к мужчине, который держал в руках вверенный ему груз. Его серые глаза, следящие за ней, искрились смехом. Судя по всему, он откровенно наслаждался сложившейся ситуацией.
— Так это вы, Гейл Лейтон?! — Роберта не сочла нужным скрыть овладевшее ею возмущение.
Теперь ей стало понятно, сколь слепа она оказалась. А ведь все факты так и кричали об очевидном. Вот почему ее встреча с «незнакомцем» произошла в жилище Лейтона…
— Думаю, было бы излишне представляться вам в третий раз, мисс Стайн. Вы не слишком-то внимательны при знакомствах, — насмешливо произнес Гейл.
Роберта, закусив губу от обиды, стиснула кулаки. Больше всего на свете ей хотелось броситься на этого самодовольного нахала и поколотить как следует. Вместо этого она гневно сказала:
— Вы знали все это время, что я принимаю вас за другого, и молчали. Как это низко!
— Наоборот, — возразил Гейл. — Это было весьма забавно. Сначала участвовать в краже собственного имущества, а затем выслушивать о себе крайне нелицеприятные вещи. Признаюсь, давно не испытывал такого удовольствия.
Вы меня развлекли.
— Развлекла?! — потеряв всяческое самообладание, вскричала Роберта. — То, что двое людей по вашей прихоти вынуждены умирать от голода, для вас всего лишь повод повеселиться? Вы чудовище!
— Отнюдь. — Лицо Гейла сохраняло абсолютное спокойствие, свидетельствующее о полном отсутствии каких-либо угрызений совести. — Хочу напомнить, что не приглашал вас на свой остров. Это была исключительно ваша инициатива.