Страница:
Джуди: ...на периферии или в любом месте петли. Я советую подобраться как можно ближе к периферии в этот момент времени, и установить себе задание тренироваться в балансировании между первым и вторым вниманиями в течение последующих недель, месяцев, декад, в видении, как далеко на периферии вы сможете изменить величины ваших фильтров.
Джуди: Те, кто носят очки, снимите их и отдайте тем, кто не носит...О, два человека в очках могут с кем-то поменяться.
Джон: Теперь обратите внимание: когда сдвигается визуальная величина, что происходит с кинестетикой и аудиальной системой? «Искажаются», «изменяются» – я бы предпочел «изменяются», поскольку это указывает на различение без оценивания. Передавайте другим очки, пробуйте еще раз прицелиться в мир.
Алин: Наденьте очки и подвигайте головой.
Джон: Да, подвигайте. Протяните руку и схватите что-нибудь.
Мужчина: Я в первый раз надел бифокальные очки, я вижу два ваших изображения.
Джон: Двойное описание. Передавайте дальше, в чем дело?
Женщина: Я ношу очки с двенадцати лет, а в прошлом году перешла на бифокальные. Но носить очки, как у старушки, я, как вы понимаете, не захотела, поэтому купила простые очки. У меня сразу появилось неприятное чувство в желудке. Каждый раз иду, а все, Бог ты мой, шатается туда-сюда, вверх-вниз...
Джуди: ...это искажение. Я слышала, и другие люди рассказывали точно то же.
Джон: (резко) Вернулись в первое внимание! Где вы, народ? Возвращайтесь, возвращайтесь сюда. У нас в зоне мелкие тираны. Пожалуйста, передайте очки назад их так называемым владельцам, которые могут задуматься на тем, как многобразны могут быть формы мелкой тирании.
Морин: Я хочу рассказать об одном своем опыте – когда занимаешься плаванием. Как-то я решила перейти к более серьезным дальним дистанциям, для которых нужны...
Джон: ...подводные очки...
Морин: ...подводные очки. А когда надела их, то не смогла плыть. Я натыкалась на стены бассейна... Пришлось переучиваться плавать в очках. Теперь не могу плавать без очков.
Джуди: На самом деле – можете.
Джон: Вот как важна соматическая гибкость, в противовес генетическим кодам. Видите ли, если Ламарк был прав, у вашей маленькой дочки Кэти будут трудности.
Джуди: Приобретенные характеристики передались бы по наследству.
Джон: И вот поэтому Ламарк должен был ошибаться. Фактически, Ламарк прав, но на ошибочном логическом уровне. Как мы уже говорили, эволюция по Ламарку – это динамический принцип отбора в мире разума. Дарвинская эволюция управляет миром биологии.
«Иногда говорят, что искажения в искусстве (скажем, в картине Ван Гога „Стул“) являются прямой репрезентацией того, что художник „видит“. Если в таких заявлениях имеется в виду „видение“ в простейшем физическом смысле, (то-есть, поддающееся исправлению очками), то я думаю, что это бессмыслица. Если бы только Ван Гогу стул представлялся в таком диком виде, его глаза подводили бы так, что он не смог бы положить краску в нужное место на холсте».
Джон: Рассказывают, что Пикассо однажды где-то в Европе ехал поездом и попал в одно купе вместе с пожилым джентльменом, который случайно узнал его...
Джуди: ...и который не любил его искусство... Джон: ...тип исключительно первого внимания...
Джуди: ...исключительно.
Джон: Вы понимаете, как люди становятся неуравновешенными и вот так крайне одномерными? Попутчик упорно критиковал искусство Пикассо. Пикассо был явно вежливее, чем был бы я на его месте, и выслушал его. Наконец джентльмен заявил, что настоящая задача искусства – не тот бред, которым занимался Пикассо.
Джуди: ...искажение...реальности.
Джон: ...настоящая задача искусства – репрезентировать реальность.
Джуди: «...репрезентировать реальность.» Итак, что, по вашему мнению, ответил на это Пикассо? Он спросил: «У вас есть пример реальности в искусстве?»
Джон: Человек полез в бумажник и достал фотографию своей жены.
Джуди: А Пикассо сказал: «Ну и маленькая же она, парень» (Смех)
Джон: «И очень плоская».
Джуди: «И довольно бесцветная».
Джон: Помните наш с Ларри вчерашний диалог? Нас окружает множество миров, и одним из способов найти их является сдвиг фильтров восприятия – такова стратегия изучения. Некоторыми элементами, которые понадобятся вам для вашей работы, обладает альпинизм. Когда взбираешься на скалы, нужно учитывать многие факторы. Очевидно, уровень мастерства. Более широкий контекст, например, погоду: а не попаду ли я в снежный завал? Тогда нет, спасибо.
Джуди: Если вы не против.
Джон: Мне нужно учитывать, кто мой партнер, знать, сможет ли он прийти на помощь в ситуациях, которые могут произойти со мной, – то-есть, планировать на крайний случай. Нужно узнать качества скальной породы, по которой будешь взбираться.
Джуди: ...а там тоже много разных пород...
Джон: ...и еще мне нужно составить маршрут. Придется решить, каким путем идти на вершину, особенно если никогда раньше не ходил в горы, если это первое восхождение. А вы совершаете множество первых восхождений в эти дни. Так или иначе мне приходится уравновешивать степень риска своим умением слезть со скалы. Если я очень хорошо умею планировать маршруты, хорошо умею принимать риск – в том значении, что в состоянии решить, какой уровень риска приемлем для моих навыков, моего партнера и мешка, который я несу с собой (с материалом, необходимым для моей безопасности при восхождении), – я устанавливаю степень риска такую, чтобы в наихудшем случае я вышел из этого живым. Но, как я сказал вчера Ларри, существуют серьезные опасности. По сути, я всего лишь раз поднимался на ледник, и не уверен, что когда-нибудь еще сделаю это.
Джуди: Лед осыпается больше, чем скальная порода.
Джон: Я ощущал, как ползет ледник, когда висел на кошках на вертикальной стене, с привязанными к ботинкам когтями и двумя ледорубами на петлях вокруг кистей. Я чувствовал, как вся окружающая среда – мой тогдашний контекст – сползает. И это привело в действие глубокие-глубокие программы внутри меня (Смех).
Джуди: Вот почему я провожу свой в отпуск в Мехико (Смех).
Джон: Я хочу этим сказать, что у каждого свой предел. Есть человек по имени Джон Бачер, который ходит в горы один. Он совершает самые трудные в мире восхождения, преодолевает маршруты, которые двадцать лет назад были никому не под силу, – и он делает это в одиночку, без страховки. Джон Бачер и я занимаемся не одним и тем же спортом. То, что он делает – это другой вид спорта. Я хочу только подчеркнуть, что здесь есть разница. Я не хочу давать оценку, кроме того, что скажу, что этот человек изумляет, когда видишь, что он делает. А меня рядом с ним вы не увидите. Это решение, которое я принял. Здесь я провел черту. Он допустил всего одну ошибку. Черт возьми, а моя стратегия познания – постараться сделать как можно больше ошибок, чтобы получить от мира обратную связь (смех). Когда взбираешься на гору в одиночку, такая стратегия скалолазания не подходит.
В горах интересные виды баланса. Приходится двигаться в каком-то ритме. Например, у меня произошел сдвиг восприятия реальности, когда я из равнины я попал в страну вертикалей, особенно когда спал ночь на скале, а утром полез на стену прямо из ниши и продолжал восхождение..Я покинул страну равнин. В том мире, после сдвига восприятия, горизонтальные линии, подобные уступам, плохо воспринимаются. Настолько плохо для меня после этого сдвига, как будто для бамбути. Это справедливо не только в прямом перцептивном смысле, но и «объективно» говоря, это правда.Потому что, когда я двигаюсь в вертикальном мире, то в случае падения мне хотелось бы лететь по воздуху.
Джуди: Ты не хотел бы удариться о выступ, который находится ниже.
Джон: Если лететь по воздуху, а прежде безукоризненно поставить страховку – приспособления в трещинах скалы, и если они выдержат, как и предполагалось, то потом можно продолжить восхождения дальше. Теперь скажите, много ли страховых приспособлений вы хотите поставить по мере движения? Если закреплять что-нибудь каждые пять футов или пять ярдов, это замедляет движение, а потом следующий идет сзади и вынужден снимать страховку, которую ты поставил, чем еще более замедляет движение.
Джуди: Тут без запаса выносливости не обойтись...
Джон: ...потому что на вертикальной стене требуется определенная сила, и не рекомендуется останавливаться. Недооценивать опасность, шутки шутить на вертикальной стене нельзя..
Джуди: Я вам расскажу, как Джон лез по такой части скалы, которую сам описывал как «гладкую, круглую и непреодолимую».
Джон: На ней не было выступов. И градусов 85-90, то-есть, вертикальнее быть не может.
Джуди: Джеффри пронесся по этому отрезку вверх...
Джон: Он не пронесся, он трудился на нем.
Джуди: Он его преодолел (Джон не видел его на этом участке), и пел ковбойские песни, ожидая., пока Джон взберется наверх. А Джон сказал, что он обдумывал все возможные пути, ощупал всю скалу. Взобраться было невозможно. Но в то же время он знал, что такая возможность должна быть, поскольку кто-то же только-что взобрался. Наконец, он сказал : «Джеф, дай намек, один намек, что-нибудь», и Джеф ответил: «Подумай над смыслом слова „размазывать“. Необходимо было применить силу сцепления всего тела со скалой.Как лазят саламандры. Это было чистое второе внимание, других вариантов не было,...
Джон: ...кроме как опустить первое внимание в нужные петли, – подобно филогенетическому возвращению на уровень рептилии или амфибии (Смех), – чтобы добраться до того класса движений, который был мне необходим. для движения вверх по этой вертикальной поверхности без каких-либо креплений. Участок был длиной около четырнадцати футов.
Идея Виолы Лежер о страховке очень важна. Нельзя заходить в петлю второго внимания, которая необходима для совершения чего-то невозможного (или почти невозможного), если перед этим не оценил более общий контекст и не принял мер для выхода, если понадобится. Вот зачем мы привязаны к страховке и закрепляемся на скале.Вы отвечаете за организацию более широкого контекста, в рамках которого вы можете перейти к погружениям такого класса. А если вы в каком-то отношении неуравновешены, не смогли безукоризненно провести выбор маршрута с помощью первого внимания, взвесить риск, балансируя на грани первого и второго внимания, то вы не можете позволить себе погрузиться в субциклы второго внимания, необходимые для выполнения этой невозможной задачи. Еще одна полезная вещь в отношении этих перемен фильтров восприятия, которые я предлагаю изучать сегодня. Когда я совершаю восхождение, когда я уравновешен, оценил первым вниманием маршруты и ставлю страховку, но не в избытке, и я знаю, что, на худой конец, при падении я буду лететь в воздухе, а не биться об уступы – значит, все правильно, я поступаю правильно, мир правильный. Между мной и миром нет разногласий. Скала и я – вместе.
Я не взбираюсь на скалу, а танцую. Танцую, в моих движениях есть ритм. И когда я взглядом ищу, куда дальше двигаться, в тех местах, куда я должен ставить руки и ноги, вижу как бы свечение. А когда протягиваю руку к почти незаметному выступу, чтобы удержать равновесие, этот выступ под моими пальцами увеличивается. Мир подтверждает, что я правильно расположен по отношению к нему, давая мне больше, чем было прежде там, куда я протягивал руку.
Алан: В этом случае изменился мир. Это не было просто изменением восприятия.
Джон: Интересная неясность. И это часть дуги нашей деятельности. Я не знаю ответа на этот вопрос в глубоком эпистемологическом смысле, но я знаю это переживание непосредственно, а это – смысл наших занятий сегодня утром.
Тимоти Гелуэй (Timothy Gallway) составил удивительно эффективную и простую методику развития перцептивных фильтров, специально предназначенную для оптимизации отдельных перцептивных моторных навыков. Он успешно использовал эту методику в лыжном спорте гольфе и теннисе. Она является частью того, что я называю форматом Гелуэя. Если у кого-то из вас бывали трудности в переводе НЛП-паттернов (типа физиологических состояний непревзойденности (physiological states of excellence), использования ресурсов персональной истории в практических задачах и прочее) на английский язык и в очень конкретные области применения, – читайте Гелуэя. Превосходная работа, эффективная и простая, – имейте в виду, не легкая, но простая. Оцените суть работы Гелуэя: он старается оптимизировать игру в теннис. («Внутренняя игра в теннис»,The Inner Game of Tennis.) Он помещает ученика в контекст и заставляет вести игру.Пристально наблюдая, он дает ему играть, пока не заметит ухудшения качества игры. Точно в этот момент он прерывает игрока физически и вопросом : «Что вы пытаетесь сделать?» Ответ: «Я пытаюсь...Х», где «Х» может означать «убедиться, что ракетка полностью вертикальна при ударе по мячу» или «перенести вес целиком на носок стопы». Реакция Гелуэя следующая: «О»кей, прекращайте пытаться делать «Х» и просто играйте в теннис». Гелуэй правильно заметил, что слово «пытаться» – это ярлык, обозначающий состояние повышенного мышечного напряжения и интенсивного внутреннего диалога: два фактора, которые гарантируют ухудшение игры. Простая инструкция «прекратить пытаться» освобождает игрока от неуспешного режима «попыток», очищает первое внимание (устраняя неформальный диалог). Освобожденные от деспотов-близнецов – внутреннего диалога и мышечного напряжения, многие игроки видят, что игра значительно улучшилась. Однако для некоторых игроков инструкция «прекратить пытаться» не совсем действенна. Тогда возникает необходимость вторичной интервенции, согласно иерархии, имплицитно определенной форматом Гелуэя. Предположим, Гелуэй отрабатывает с кем-то удары после отскока ( удары открытой и закрытой стороной ракетки от задней линии поля). Его вторая интервенция состоит в выборе пары референтных точек во внешнем мире, перцептивно доступных как игроку, так и ему в качестве тренера, и важных для удачного осуществления ударов после отскока. Этим заложено начало создания перцептивного фильтра «отскок-удар». Гелуэй заставляет игрока произносить: «отскок», когда тот видит отскок приближающегося мяча, и: «удар» – в момент соприкосновения струн ракетки и мяча. Как говорит Гелуэй, часто бывает, что игрок видит эти две референтные точки не так, как воспринимает их он сам. То-есть, игрок часто не синхронен с событием реального мира (по свидетельству Гелуэя). Соединение восприятия игрока и отчета о реальном событии реального мира воедино с его восприятием этих же референтных точек неизменно улучшает качество игры обучающегося. Те, кто знает технику НЛП, несомненно, заметили, как умно сделана эта интервенция Гелауэя: всего одним действием он успешно прерывает внутренний диалог (аудиальный канал направлен вовне, говоря «отскок» и «удар»), переключает игрока из состояния расщепленного внимания (смешанный фокус между внутренним диалогом и внешними событиями) в единый фокус (на движение мяча); и устанавливает деликатное и уместное разделение труда между первым и вторым вниманиями: «тонал» захватывает референтную точку, вписывая ее в реальное время, и расслабляется, переключаясь в «нагвал», где ожидают сила, расчет времени и плавность, необходимые для выполнения правильного удара с отскока. Однако, важным моментом здесь для нас является формат отскока-удара – это прототип для создания фильтров восприятия.
Упражнение: изменение фильтров восприятия
Перерыв
Джуди: Те, кто носят очки, снимите их и отдайте тем, кто не носит...О, два человека в очках могут с кем-то поменяться.
Джон: Теперь обратите внимание: когда сдвигается визуальная величина, что происходит с кинестетикой и аудиальной системой? «Искажаются», «изменяются» – я бы предпочел «изменяются», поскольку это указывает на различение без оценивания. Передавайте другим очки, пробуйте еще раз прицелиться в мир.
Алин: Наденьте очки и подвигайте головой.
Джон: Да, подвигайте. Протяните руку и схватите что-нибудь.
Мужчина: Я в первый раз надел бифокальные очки, я вижу два ваших изображения.
Джон: Двойное описание. Передавайте дальше, в чем дело?
Женщина: Я ношу очки с двенадцати лет, а в прошлом году перешла на бифокальные. Но носить очки, как у старушки, я, как вы понимаете, не захотела, поэтому купила простые очки. У меня сразу появилось неприятное чувство в желудке. Каждый раз иду, а все, Бог ты мой, шатается туда-сюда, вверх-вниз...
Джуди: ...это искажение. Я слышала, и другие люди рассказывали точно то же.
Джон: (резко) Вернулись в первое внимание! Где вы, народ? Возвращайтесь, возвращайтесь сюда. У нас в зоне мелкие тираны. Пожалуйста, передайте очки назад их так называемым владельцам, которые могут задуматься на тем, как многобразны могут быть формы мелкой тирании.
Морин: Я хочу рассказать об одном своем опыте – когда занимаешься плаванием. Как-то я решила перейти к более серьезным дальним дистанциям, для которых нужны...
Джон: ...подводные очки...
Морин: ...подводные очки. А когда надела их, то не смогла плыть. Я натыкалась на стены бассейна... Пришлось переучиваться плавать в очках. Теперь не могу плавать без очков.
Джуди: На самом деле – можете.
Джон: Вот как важна соматическая гибкость, в противовес генетическим кодам. Видите ли, если Ламарк был прав, у вашей маленькой дочки Кэти будут трудности.
Джуди: Приобретенные характеристики передались бы по наследству.
Джон: И вот поэтому Ламарк должен был ошибаться. Фактически, Ламарк прав, но на ошибочном логическом уровне. Как мы уже говорили, эволюция по Ламарку – это динамический принцип отбора в мире разума. Дарвинская эволюция управляет миром биологии.
«Иногда говорят, что искажения в искусстве (скажем, в картине Ван Гога „Стул“) являются прямой репрезентацией того, что художник „видит“. Если в таких заявлениях имеется в виду „видение“ в простейшем физическом смысле, (то-есть, поддающееся исправлению очками), то я думаю, что это бессмыслица. Если бы только Ван Гогу стул представлялся в таком диком виде, его глаза подводили бы так, что он не смог бы положить краску в нужное место на холсте».
Джон: Рассказывают, что Пикассо однажды где-то в Европе ехал поездом и попал в одно купе вместе с пожилым джентльменом, который случайно узнал его...
Джуди: ...и который не любил его искусство... Джон: ...тип исключительно первого внимания...
Джуди: ...исключительно.
Джон: Вы понимаете, как люди становятся неуравновешенными и вот так крайне одномерными? Попутчик упорно критиковал искусство Пикассо. Пикассо был явно вежливее, чем был бы я на его месте, и выслушал его. Наконец джентльмен заявил, что настоящая задача искусства – не тот бред, которым занимался Пикассо.
Джуди: ...искажение...реальности.
Джон: ...настоящая задача искусства – репрезентировать реальность.
Джуди: «...репрезентировать реальность.» Итак, что, по вашему мнению, ответил на это Пикассо? Он спросил: «У вас есть пример реальности в искусстве?»
Джон: Человек полез в бумажник и достал фотографию своей жены.
Джуди: А Пикассо сказал: «Ну и маленькая же она, парень» (Смех)
Джон: «И очень плоская».
Джуди: «И довольно бесцветная».
Джон: Помните наш с Ларри вчерашний диалог? Нас окружает множество миров, и одним из способов найти их является сдвиг фильтров восприятия – такова стратегия изучения. Некоторыми элементами, которые понадобятся вам для вашей работы, обладает альпинизм. Когда взбираешься на скалы, нужно учитывать многие факторы. Очевидно, уровень мастерства. Более широкий контекст, например, погоду: а не попаду ли я в снежный завал? Тогда нет, спасибо.
Джуди: Если вы не против.
Джон: Мне нужно учитывать, кто мой партнер, знать, сможет ли он прийти на помощь в ситуациях, которые могут произойти со мной, – то-есть, планировать на крайний случай. Нужно узнать качества скальной породы, по которой будешь взбираться.
Джуди: ...а там тоже много разных пород...
Джон: ...и еще мне нужно составить маршрут. Придется решить, каким путем идти на вершину, особенно если никогда раньше не ходил в горы, если это первое восхождение. А вы совершаете множество первых восхождений в эти дни. Так или иначе мне приходится уравновешивать степень риска своим умением слезть со скалы. Если я очень хорошо умею планировать маршруты, хорошо умею принимать риск – в том значении, что в состоянии решить, какой уровень риска приемлем для моих навыков, моего партнера и мешка, который я несу с собой (с материалом, необходимым для моей безопасности при восхождении), – я устанавливаю степень риска такую, чтобы в наихудшем случае я вышел из этого живым. Но, как я сказал вчера Ларри, существуют серьезные опасности. По сути, я всего лишь раз поднимался на ледник, и не уверен, что когда-нибудь еще сделаю это.
Джуди: Лед осыпается больше, чем скальная порода.
Джон: Я ощущал, как ползет ледник, когда висел на кошках на вертикальной стене, с привязанными к ботинкам когтями и двумя ледорубами на петлях вокруг кистей. Я чувствовал, как вся окружающая среда – мой тогдашний контекст – сползает. И это привело в действие глубокие-глубокие программы внутри меня (Смех).
Джуди: Вот почему я провожу свой в отпуск в Мехико (Смех).
Джон: Я хочу этим сказать, что у каждого свой предел. Есть человек по имени Джон Бачер, который ходит в горы один. Он совершает самые трудные в мире восхождения, преодолевает маршруты, которые двадцать лет назад были никому не под силу, – и он делает это в одиночку, без страховки. Джон Бачер и я занимаемся не одним и тем же спортом. То, что он делает – это другой вид спорта. Я хочу только подчеркнуть, что здесь есть разница. Я не хочу давать оценку, кроме того, что скажу, что этот человек изумляет, когда видишь, что он делает. А меня рядом с ним вы не увидите. Это решение, которое я принял. Здесь я провел черту. Он допустил всего одну ошибку. Черт возьми, а моя стратегия познания – постараться сделать как можно больше ошибок, чтобы получить от мира обратную связь (смех). Когда взбираешься на гору в одиночку, такая стратегия скалолазания не подходит.
В горах интересные виды баланса. Приходится двигаться в каком-то ритме. Например, у меня произошел сдвиг восприятия реальности, когда я из равнины я попал в страну вертикалей, особенно когда спал ночь на скале, а утром полез на стену прямо из ниши и продолжал восхождение..Я покинул страну равнин. В том мире, после сдвига восприятия, горизонтальные линии, подобные уступам, плохо воспринимаются. Настолько плохо для меня после этого сдвига, как будто для бамбути. Это справедливо не только в прямом перцептивном смысле, но и «объективно» говоря, это правда.Потому что, когда я двигаюсь в вертикальном мире, то в случае падения мне хотелось бы лететь по воздуху.
Джуди: Ты не хотел бы удариться о выступ, который находится ниже.
Джон: Если лететь по воздуху, а прежде безукоризненно поставить страховку – приспособления в трещинах скалы, и если они выдержат, как и предполагалось, то потом можно продолжить восхождения дальше. Теперь скажите, много ли страховых приспособлений вы хотите поставить по мере движения? Если закреплять что-нибудь каждые пять футов или пять ярдов, это замедляет движение, а потом следующий идет сзади и вынужден снимать страховку, которую ты поставил, чем еще более замедляет движение.
Джуди: Тут без запаса выносливости не обойтись...
Джон: ...потому что на вертикальной стене требуется определенная сила, и не рекомендуется останавливаться. Недооценивать опасность, шутки шутить на вертикальной стене нельзя..
Джуди: Я вам расскажу, как Джон лез по такой части скалы, которую сам описывал как «гладкую, круглую и непреодолимую».
Джон: На ней не было выступов. И градусов 85-90, то-есть, вертикальнее быть не может.
Джуди: Джеффри пронесся по этому отрезку вверх...
Джон: Он не пронесся, он трудился на нем.
Джуди: Он его преодолел (Джон не видел его на этом участке), и пел ковбойские песни, ожидая., пока Джон взберется наверх. А Джон сказал, что он обдумывал все возможные пути, ощупал всю скалу. Взобраться было невозможно. Но в то же время он знал, что такая возможность должна быть, поскольку кто-то же только-что взобрался. Наконец, он сказал : «Джеф, дай намек, один намек, что-нибудь», и Джеф ответил: «Подумай над смыслом слова „размазывать“. Необходимо было применить силу сцепления всего тела со скалой.Как лазят саламандры. Это было чистое второе внимание, других вариантов не было,...
Джон: ...кроме как опустить первое внимание в нужные петли, – подобно филогенетическому возвращению на уровень рептилии или амфибии (Смех), – чтобы добраться до того класса движений, который был мне необходим. для движения вверх по этой вертикальной поверхности без каких-либо креплений. Участок был длиной около четырнадцати футов.
Идея Виолы Лежер о страховке очень важна. Нельзя заходить в петлю второго внимания, которая необходима для совершения чего-то невозможного (или почти невозможного), если перед этим не оценил более общий контекст и не принял мер для выхода, если понадобится. Вот зачем мы привязаны к страховке и закрепляемся на скале.Вы отвечаете за организацию более широкого контекста, в рамках которого вы можете перейти к погружениям такого класса. А если вы в каком-то отношении неуравновешены, не смогли безукоризненно провести выбор маршрута с помощью первого внимания, взвесить риск, балансируя на грани первого и второго внимания, то вы не можете позволить себе погрузиться в субциклы второго внимания, необходимые для выполнения этой невозможной задачи. Еще одна полезная вещь в отношении этих перемен фильтров восприятия, которые я предлагаю изучать сегодня. Когда я совершаю восхождение, когда я уравновешен, оценил первым вниманием маршруты и ставлю страховку, но не в избытке, и я знаю, что, на худой конец, при падении я буду лететь в воздухе, а не биться об уступы – значит, все правильно, я поступаю правильно, мир правильный. Между мной и миром нет разногласий. Скала и я – вместе.
Я не взбираюсь на скалу, а танцую. Танцую, в моих движениях есть ритм. И когда я взглядом ищу, куда дальше двигаться, в тех местах, куда я должен ставить руки и ноги, вижу как бы свечение. А когда протягиваю руку к почти незаметному выступу, чтобы удержать равновесие, этот выступ под моими пальцами увеличивается. Мир подтверждает, что я правильно расположен по отношению к нему, давая мне больше, чем было прежде там, куда я протягивал руку.
Алан: В этом случае изменился мир. Это не было просто изменением восприятия.
Джон: Интересная неясность. И это часть дуги нашей деятельности. Я не знаю ответа на этот вопрос в глубоком эпистемологическом смысле, но я знаю это переживание непосредственно, а это – смысл наших занятий сегодня утром.
Тимоти Гелуэй (Timothy Gallway) составил удивительно эффективную и простую методику развития перцептивных фильтров, специально предназначенную для оптимизации отдельных перцептивных моторных навыков. Он успешно использовал эту методику в лыжном спорте гольфе и теннисе. Она является частью того, что я называю форматом Гелуэя. Если у кого-то из вас бывали трудности в переводе НЛП-паттернов (типа физиологических состояний непревзойденности (physiological states of excellence), использования ресурсов персональной истории в практических задачах и прочее) на английский язык и в очень конкретные области применения, – читайте Гелуэя. Превосходная работа, эффективная и простая, – имейте в виду, не легкая, но простая. Оцените суть работы Гелуэя: он старается оптимизировать игру в теннис. («Внутренняя игра в теннис»,The Inner Game of Tennis.) Он помещает ученика в контекст и заставляет вести игру.Пристально наблюдая, он дает ему играть, пока не заметит ухудшения качества игры. Точно в этот момент он прерывает игрока физически и вопросом : «Что вы пытаетесь сделать?» Ответ: «Я пытаюсь...Х», где «Х» может означать «убедиться, что ракетка полностью вертикальна при ударе по мячу» или «перенести вес целиком на носок стопы». Реакция Гелуэя следующая: «О»кей, прекращайте пытаться делать «Х» и просто играйте в теннис». Гелуэй правильно заметил, что слово «пытаться» – это ярлык, обозначающий состояние повышенного мышечного напряжения и интенсивного внутреннего диалога: два фактора, которые гарантируют ухудшение игры. Простая инструкция «прекратить пытаться» освобождает игрока от неуспешного режима «попыток», очищает первое внимание (устраняя неформальный диалог). Освобожденные от деспотов-близнецов – внутреннего диалога и мышечного напряжения, многие игроки видят, что игра значительно улучшилась. Однако для некоторых игроков инструкция «прекратить пытаться» не совсем действенна. Тогда возникает необходимость вторичной интервенции, согласно иерархии, имплицитно определенной форматом Гелуэя. Предположим, Гелуэй отрабатывает с кем-то удары после отскока ( удары открытой и закрытой стороной ракетки от задней линии поля). Его вторая интервенция состоит в выборе пары референтных точек во внешнем мире, перцептивно доступных как игроку, так и ему в качестве тренера, и важных для удачного осуществления ударов после отскока. Этим заложено начало создания перцептивного фильтра «отскок-удар». Гелуэй заставляет игрока произносить: «отскок», когда тот видит отскок приближающегося мяча, и: «удар» – в момент соприкосновения струн ракетки и мяча. Как говорит Гелуэй, часто бывает, что игрок видит эти две референтные точки не так, как воспринимает их он сам. То-есть, игрок часто не синхронен с событием реального мира (по свидетельству Гелуэя). Соединение восприятия игрока и отчета о реальном событии реального мира воедино с его восприятием этих же референтных точек неизменно улучшает качество игры обучающегося. Те, кто знает технику НЛП, несомненно, заметили, как умно сделана эта интервенция Гелауэя: всего одним действием он успешно прерывает внутренний диалог (аудиальный канал направлен вовне, говоря «отскок» и «удар»), переключает игрока из состояния расщепленного внимания (смешанный фокус между внутренним диалогом и внешними событиями) в единый фокус (на движение мяча); и устанавливает деликатное и уместное разделение труда между первым и вторым вниманиями: «тонал» захватывает референтную точку, вписывая ее в реальное время, и расслабляется, переключаясь в «нагвал», где ожидают сила, расчет времени и плавность, необходимые для выполнения правильного удара с отскока. Однако, важным моментом здесь для нас является формат отскока-удара – это прототип для создания фильтров восприятия.
Упражнение: изменение фильтров восприятия
Упражнение. Вам ясна цель этой тренировки? Безошибочно, балансируя между первым и вторым вниманиями, провести подготовку ко входу в фильтр восприятия на периферии и к изменению значения некоторых фильтров, находящихся глубоко внутри вас. Идти наружу, за пределы второго внимания, по путям чувствительных и двигательных нервов, чтобы получить класс сенсорных искажений. Заметьте, вопрос о том, что вы видите, осязаете, слышите и ощущаете, изменяется ли мир или ваши фильтры восприятия – это не та дизъюнкция, которую вам придется принять. Возможно, что изменяя ваши фильтры восприятия, вы допускаете несогласующуюся информацию, которая всегда должна была приходить по этим путям. Поэтому в данный момент я бы сказал, что вы не готовы ответить на вопрос, поставленный Аланом, потому что у вас нет достаточной базы опыта для изучения этих возможностей. У вас нет достаточной базы данных прямого опыта второго внимания в изменении фильтров, которая бы позволила разобраться, изменяете ли вы фильтры, таким образом впуская несогласующуюся информацию, которая всегда находилась здесь, но блокировалась с целью сохранить стабильность вашего стандартного описания мира (защитить ваши центры гомеостаза), – или это на самом деле изменяется мир.
Джуди: Для этой цели существует ряд способов. Я предложу вам несколько, а потом попрошу сделать приготовления. В приготовлениях, сделанных вами ранее, есть здравый смысл. Настало время воспользоваться им. В качестве подхода можно использовать очки. Я надеваю очки Карен, и все величины во всех системах изменились, как и следовало ожидать. Я заметила, сколько усилий мне стоит восстановить свое поле зрения, напрягая мышцы глаз. Это интересная мера различия между моими фильтрами и вашими. Есть и другие способы сделать то же самое.
Джон: Те из вас, кто является специалистом в традиционном гипнозе, который, между прочим, уже устарел, как вы понимаете...(смех). Понятие «введение в транс» – это ваша способность, сначала сделав приготовления первого внимания, приготовления Виолы Лежер, затем погрузиться в субциклы нервной системы – подвинуть первое внимание к отождествлению с системами второго внимания. Это делает категорию измененного состояния переменной, находящейся под вашим контролем. Некоторым из вас знакомы ритуалы гипноза. Над ними насмехаться не стоит. Они могут установить состояние, в котором происходят необычные вещи..
Джуди: Грегори рассказывал о ритуале в контексте игры; он говорит, что если все ходы известны всем участникам вечеринки, например, так, что неизвестных ходов нет, то игра превращается в ритуал. В кибернетической петле, скажем, между мной и Амбер, если мы прошли через ряд взаимодействий, и она знает, что я собираюсь сделать и сказать, а я знаю, что она будет делать и говорить...если все известно, то это называется ритуалом.
Джон: Танец, который мы будем танцевать сегодня вечером, и который мы отрабатывали последние два дня, приближается к уровню ритуала, потому что мы точно знаем, какие движения мы будем при этом делать. Но обратите внимание: если что-то нам до такой степени знакомо, это еще не означает, что оно бесполезно.
Джуди: Бейтсон говорит: «Это может способствовать воспитанию характера».
Джон: Это может послужить основой мастерства. Это может быть прямым доступом к измененным состояниям, куда очень трудно попасть другими путями.
Меня учили иезуиты. Я с большим уважением отношусь к их умению думать. Они безошибочны в первом внимании. Что было восхитительно: наши друзья-иезуиты в беседе о ритуалах упомянули, что они начали понимать их значение, когда стали готовиться к посвящению в духовный сан. С ними был пожилой иезуит, который отвечал за их подготовку, – тренер. И вот, когда они проходили литургию, а именно, ритуал под названием «месса», они стали отрабатывать определенные физиологические позиции и движения в определенной последовательности. Старший, более опытный иезуит оценивал эти движения и заставлял делать их снова и снова, пока не посчитал достаточным. А что он использовал в качестве критерия оценки? Внушают ли эти движения, голос, позы, дыхание должное состояние благоговения самому практику, молодому священнику, которое впоследствии сделает его образцом наследования для конгрегации.
Джон: Когда мы все поем хором или танцуем вместе, вы заметили, что происходит; японский обычай в определенных условиях работы – дышать и заниматься гимнастикой вместе в качестве ритуала перед началом– имеет мощное объединяющее влияние на координацию второго внимания большого количества людей.
Джуди: Интересно также обдумать, где ритуалы в нашем собственном поведении, в наших общих петлях с другими людьми, и оценить, хотим ли мы нововведений в этом или нет.
Джон: Дайана говорила о том, что есть движения, которым учат в классической школе дирижеров. Они стандартны. Когда она дирижирует, то ни одним этим движением не пользуется. Я ответил: «Это потому, что вы художник. Вы нашли свой собственный ритуал».
Джуди: Она уже выучила правила, а теперь нарушает их; теперь она знает, как их нарушать, правильно это формулируя.
Джон: Поэтому, когда вам захочется использовать старые ритуалы, например, ритуалы гипноза, вы можете, например, сесть друг напротив друга и идентифицироваться с А и Б. Сделайте приготовления первого внимания, установите свои страховки, и погружайтесь. «А» идет в класс переживаний внутренних или внешних. Я бы предпочел внешние. Предположим, Роберт и я занялись этим. Он бы ходил, а я, проведя сдвиг во второе внимание, стал бы Робертом, подражая его походке. Мы смотрим другу глубоко в глаза, и он может уйти в глубоко расположенные отделы его сознания (mind) (второе внимание), а я могу пойти следом через нашу коммуникацию как визуально, так и тактильно, дыша вместе с ним. Можно было бы использовать один из взаимных невербальных приемов введения в транс. Некоторые из вас занимались этим на других семинарах. Я могу работать в группе из трех человек.
Это упражнение обладает большой гибкостью. Предположим, Том хочет стать Робертом, или наоборот.Из третьей позиции восприятия – внешней – я могу легко сделать сравнительные заключения, которые позволят мне подстраивать тело Тома до тех пор, пока оно не станет соответствовать Роберту – задача, возможно, более трудная для выполнения из его собственной позиции восприятия. Я могу настаивать, чтобы они дышали одновременно: это основа эмпатии.
Мне, например, встречалось много дипломированных медсестер, которые были телепатами в обычном смысле слова. Они развили способность расширять свое «я» на пациентов. У них это получается не всегда, но они это умеют. И они могут узнать, как Эриксон, различные факты из чьей-то персональной истории, чего они не имеют права знать. Это – содержание, контент. Я не об этом. Я о вхождении в петли другой личности, в смысле изучения, как они обрабатывают это содержание, и о том, что это изменит ваш мир глубже, чем любая самостоятельная идентификация – то-есть, изучение содержания их опыта. В качестве дополнительного результата вы можете фактически узнать о них то, чего не имеете права знать, в смысле обмена информацией. Но вы входите не на том логическом уровне. Вы входите на уровне обработки и фильтров восприятия, потому что я хочу, чтобы вы изменили значения своих фильтров восприятия как можно ближе к периферии.
Есть еще одно промежуточное место, которое я хочу, чтобы некоторые из вас посетили и потом мне об этом рассказали. То-есть, если организующий принцип – взаимосвязь, как в произведении Розали и в том, что я вам читал из статьи Грегори, то вы можете использовать формат, где вы выбираете какую-то взаимосвязь, например, со словом «над». Взаимосвязь значений, выраженная словом «над» по-английски. Слово «над» – не взаимосвязь, это слово в первом внимании. А теперь вы идете в петли своего второго внимания и начинаете открывать вещи, которые являются возможным семейством этой взаимосвязи. Вы постоянно удерживаете взаимосвязь, как в «Думай думу и думай опять, и думай опять», и определяете то, что может входить в эту взаимосвязь. Это то, что делала Розали сегодня утром, это было искусство. Итак, для слова «над»: небо и земля, скала и река, птица и змея. Ваша задача, конечно, если вы настроены на эту петлю, заметить, что подобно, а что отлично...
Теперь я рекомендую имитировать эти значения, то-есть установить такие же взаимосвязи в себе, потому что ваш партнер как раз и учит вас чему-то из своей организации второго внимания, а именно, процессу обработки. Это как промежуточная станция по пути наружу к перцептивным фильтрам на периферии, куда я вас направляю. По пути могут встретиться интересные вещи. Увидимся через час.Приятного путешествия.
Джуди: Для этой цели существует ряд способов. Я предложу вам несколько, а потом попрошу сделать приготовления. В приготовлениях, сделанных вами ранее, есть здравый смысл. Настало время воспользоваться им. В качестве подхода можно использовать очки. Я надеваю очки Карен, и все величины во всех системах изменились, как и следовало ожидать. Я заметила, сколько усилий мне стоит восстановить свое поле зрения, напрягая мышцы глаз. Это интересная мера различия между моими фильтрами и вашими. Есть и другие способы сделать то же самое.
Джон: Те из вас, кто является специалистом в традиционном гипнозе, который, между прочим, уже устарел, как вы понимаете...(смех). Понятие «введение в транс» – это ваша способность, сначала сделав приготовления первого внимания, приготовления Виолы Лежер, затем погрузиться в субциклы нервной системы – подвинуть первое внимание к отождествлению с системами второго внимания. Это делает категорию измененного состояния переменной, находящейся под вашим контролем. Некоторым из вас знакомы ритуалы гипноза. Над ними насмехаться не стоит. Они могут установить состояние, в котором происходят необычные вещи..
Джуди: Грегори рассказывал о ритуале в контексте игры; он говорит, что если все ходы известны всем участникам вечеринки, например, так, что неизвестных ходов нет, то игра превращается в ритуал. В кибернетической петле, скажем, между мной и Амбер, если мы прошли через ряд взаимодействий, и она знает, что я собираюсь сделать и сказать, а я знаю, что она будет делать и говорить...если все известно, то это называется ритуалом.
Джон: Танец, который мы будем танцевать сегодня вечером, и который мы отрабатывали последние два дня, приближается к уровню ритуала, потому что мы точно знаем, какие движения мы будем при этом делать. Но обратите внимание: если что-то нам до такой степени знакомо, это еще не означает, что оно бесполезно.
Джуди: Бейтсон говорит: «Это может способствовать воспитанию характера».
Джон: Это может послужить основой мастерства. Это может быть прямым доступом к измененным состояниям, куда очень трудно попасть другими путями.
Меня учили иезуиты. Я с большим уважением отношусь к их умению думать. Они безошибочны в первом внимании. Что было восхитительно: наши друзья-иезуиты в беседе о ритуалах упомянули, что они начали понимать их значение, когда стали готовиться к посвящению в духовный сан. С ними был пожилой иезуит, который отвечал за их подготовку, – тренер. И вот, когда они проходили литургию, а именно, ритуал под названием «месса», они стали отрабатывать определенные физиологические позиции и движения в определенной последовательности. Старший, более опытный иезуит оценивал эти движения и заставлял делать их снова и снова, пока не посчитал достаточным. А что он использовал в качестве критерия оценки? Внушают ли эти движения, голос, позы, дыхание должное состояние благоговения самому практику, молодому священнику, которое впоследствии сделает его образцом наследования для конгрегации.
Джон: Когда мы все поем хором или танцуем вместе, вы заметили, что происходит; японский обычай в определенных условиях работы – дышать и заниматься гимнастикой вместе в качестве ритуала перед началом– имеет мощное объединяющее влияние на координацию второго внимания большого количества людей.
Джуди: Интересно также обдумать, где ритуалы в нашем собственном поведении, в наших общих петлях с другими людьми, и оценить, хотим ли мы нововведений в этом или нет.
Джон: Дайана говорила о том, что есть движения, которым учат в классической школе дирижеров. Они стандартны. Когда она дирижирует, то ни одним этим движением не пользуется. Я ответил: «Это потому, что вы художник. Вы нашли свой собственный ритуал».
Джуди: Она уже выучила правила, а теперь нарушает их; теперь она знает, как их нарушать, правильно это формулируя.
Джон: Поэтому, когда вам захочется использовать старые ритуалы, например, ритуалы гипноза, вы можете, например, сесть друг напротив друга и идентифицироваться с А и Б. Сделайте приготовления первого внимания, установите свои страховки, и погружайтесь. «А» идет в класс переживаний внутренних или внешних. Я бы предпочел внешние. Предположим, Роберт и я занялись этим. Он бы ходил, а я, проведя сдвиг во второе внимание, стал бы Робертом, подражая его походке. Мы смотрим другу глубоко в глаза, и он может уйти в глубоко расположенные отделы его сознания (mind) (второе внимание), а я могу пойти следом через нашу коммуникацию как визуально, так и тактильно, дыша вместе с ним. Можно было бы использовать один из взаимных невербальных приемов введения в транс. Некоторые из вас занимались этим на других семинарах. Я могу работать в группе из трех человек.
Это упражнение обладает большой гибкостью. Предположим, Том хочет стать Робертом, или наоборот.Из третьей позиции восприятия – внешней – я могу легко сделать сравнительные заключения, которые позволят мне подстраивать тело Тома до тех пор, пока оно не станет соответствовать Роберту – задача, возможно, более трудная для выполнения из его собственной позиции восприятия. Я могу настаивать, чтобы они дышали одновременно: это основа эмпатии.
Мне, например, встречалось много дипломированных медсестер, которые были телепатами в обычном смысле слова. Они развили способность расширять свое «я» на пациентов. У них это получается не всегда, но они это умеют. И они могут узнать, как Эриксон, различные факты из чьей-то персональной истории, чего они не имеют права знать. Это – содержание, контент. Я не об этом. Я о вхождении в петли другой личности, в смысле изучения, как они обрабатывают это содержание, и о том, что это изменит ваш мир глубже, чем любая самостоятельная идентификация – то-есть, изучение содержания их опыта. В качестве дополнительного результата вы можете фактически узнать о них то, чего не имеете права знать, в смысле обмена информацией. Но вы входите не на том логическом уровне. Вы входите на уровне обработки и фильтров восприятия, потому что я хочу, чтобы вы изменили значения своих фильтров восприятия как можно ближе к периферии.
Есть еще одно промежуточное место, которое я хочу, чтобы некоторые из вас посетили и потом мне об этом рассказали. То-есть, если организующий принцип – взаимосвязь, как в произведении Розали и в том, что я вам читал из статьи Грегори, то вы можете использовать формат, где вы выбираете какую-то взаимосвязь, например, со словом «над». Взаимосвязь значений, выраженная словом «над» по-английски. Слово «над» – не взаимосвязь, это слово в первом внимании. А теперь вы идете в петли своего второго внимания и начинаете открывать вещи, которые являются возможным семейством этой взаимосвязи. Вы постоянно удерживаете взаимосвязь, как в «Думай думу и думай опять, и думай опять», и определяете то, что может входить в эту взаимосвязь. Это то, что делала Розали сегодня утром, это было искусство. Итак, для слова «над»: небо и земля, скала и река, птица и змея. Ваша задача, конечно, если вы настроены на эту петлю, заметить, что подобно, а что отлично...
Теперь я рекомендую имитировать эти значения, то-есть установить такие же взаимосвязи в себе, потому что ваш партнер как раз и учит вас чему-то из своей организации второго внимания, а именно, процессу обработки. Это как промежуточная станция по пути наружу к перцептивным фильтрам на периферии, куда я вас направляю. По пути могут встретиться интересные вещи. Увидимся через час.Приятного путешествия.
Перерыв
Джуди: Как все прошло?
Джон: Благодарю за то, что не ответили на ее вопрос. Вы сдали зачет. Теперь все вы получили диплом на знание, когда применять второе внимание, а не первое. Основа всякого эстетического акта – мастерство. И вам необходимо научиться расширять ваше второе внимание на те области, о существовании которых вы сейчас и не догадываетесь. Единственный известный мне способ добраться туда – погружение. Второе внимание, я призываю тебя выполнять погружение ежедневно. Например, вы можете никогда больше не ждать; вы должны использовать это время наиболее дисциплинированным и безупречным способом...
Джон: Благодарю за то, что не ответили на ее вопрос. Вы сдали зачет. Теперь все вы получили диплом на знание, когда применять второе внимание, а не первое. Основа всякого эстетического акта – мастерство. И вам необходимо научиться расширять ваше второе внимание на те области, о существовании которых вы сейчас и не догадываетесь. Единственный известный мне способ добраться туда – погружение. Второе внимание, я призываю тебя выполнять погружение ежедневно. Например, вы можете никогда больше не ждать; вы должны использовать это время наиболее дисциплинированным и безупречным способом...