– Вы не заплатили налоги, – сказал Гейб.
   – Я только недавно вернулся домой, но уверен, что братьями заплачены все налоги, которые требовались.
   – Ладно, мы проверим это, когда вернемся в город.
   – Если вам не известно, заплатили ли мы налоги, когда и сколько, значит, вы не из земельной конторы! – заявил Джордж. – И вам лучше уехать отсюда!
   – Мы не имеем в виду старые налоги, – сказал Като. – Речь о том, что не уплачен налог за этот год. Мы приехали сюда, чтобы подсчитать, сколько вы должны, и собрать его.
   Розе было известно, что налоги платят в конце года, но она не знала, знает ли об этом Джордж.
   – Почему бы вам не пройти в дом, – заметил Джордж.
   – Нет, мы лучше останемся здесь, – ответил Като.
   Роза увидела, что лицо Джорджа стало непроницаемым: он понял, что эти люди хотят его обмануть.
   – У нас записано, что вы имеете более шестидесяти тысяч акров земли.
   – Мы совместно владеем ранчо.
   – Так нельзя делать, все должно быть записано на одного!
   – Нет, можно.
   – Закон мы знаем!
   – Я тоже. Что еще вас интересует?
   Кажется, уверенность Джорджа привела их в замешательство.
   Роза подумала, что никто из них не читал законы, о которых они говорят!
   – Налог такой: два доллара с каждой сотни долларов стоимости. Посмотрим. – С шестидесяти тысяч акров это будет…
   Роза задохнулась: они назвали непомерно взвинченную цену. Видимо, услышав о том, что Джордж расплачивался золотом в Остине, и приехали посмотреть, сколько можно из него вытянуть. Роза сомневалась, что эти деньги попали бы в Остин!
   – Не могу сосчитать без бумаги – слишком большие числа, – сказал Като с жадной ухмылкой, – но это тысячи золотом!
   – У меня нет таких денег, – сказал Джордж, – и особенно золотом.
   Он побледнел. Роза была уверена, что от чудовищности этой суммы.
   – Нам известно совсем другое, – продолжал Като.
   – Меня не волнует, что вы слышали, – отрезал Джордж, – у меня нет столько золота!
   – А сколько у тебя есть?
   – Нет и десятой доли!
   Роза увидела, что они сильно разочарованы.
   – И все же придется заплатить налог. Сегодня!
   Роза заметила, что всадники стали перемещаться, образовывая круг, в центре которого оказался Джордж. Теперь ему было очень трудно держать их под прицелом. Один из них положил руку на рукоятку пистолета.
   Роза изменила прицел ружья и взвела курок.
   – Если налог такой, то мы заплатим его, – Джордж не сводил взгляда с Като, не выпуская из рук ружья. – Но вам придется подождать, пока мы сгоним и продадим скот.
   – Нам приказано собрать деньги сегодня! – ответил Гейб, вынимая из кармана сложенный лист бумаги и протягивая его Джорджу. – Посмотри сам!
   По лицу Джорджа Роза поняла, что указания были именно такими. Джордж совсем недавно вернулся, откуда ему знать законы Техаса? Она не позволит, чтобы его обманули! Но послушают ли они ее?
   – Если у тебя нет денег, мы возьмем что-нибудь такой же стоимости!
   – У меня ничего нет такого ценного!
   – Может, нам надо оглядеться, чтобы убедиться, – сказал Като, а начать можно вот с этого быка!
   Роза оцепенела: если Джордж лишится быка, все его планы будут разрушены. Она не может этого допустить!
   – Если вы подождете, то мы продадим скот, немного земли…
   – В бумаге сказано, что мы не можем ждать! – Като начал спускаться с лошади, – сейчас, если вы отступите в сторону…
   Ружье Джорджа было наведено на него, прежде чем его нога коснулась земли.
   – Никто не будет обыскивать мой дом, – заявил Джордж, – никогда! Вы получите деньги, но вам придется подождать!
   Като застыл в неудобной позе: одна нога в стремени, другая на земле.
   – Послушайте, мистер Рэндолф, – начал он, – не надо сердиться! У нас приказ, и с этим ничего не поделаешь. Вы должны дать нам все, что нужно. Вы сможете потом все это купить, когда получите ваши деньги!
   – Садись обратно в седло!
   – Зачем я буду делать это? Вы один, а нас шестеро!
   – Для начала я займусь тобой и Гейбом! – взгляд и рука Джорджа были тверды.
   – А я остальными, – произнесла Роза.
   Все были поражены. Роза вышла из дома и заняла позицию на пороге. Несколько рук застыло в воздухе.
   – Вы считаете не правильно, мистер Като!
   Ей хотелось обозвать их лжецами, желтобрюхими саквояжниками, но это привело бы к неминуемой стрельбе. Неизвестно, чем это закончится, но Джорджа тогда наверняка убьют!
   – Послушайте, миссис Рэндолф, – начал Гейб. Роза вспыхнула, но тут же решила, что лучше, если они будут принимать ее за жену Джорджа.
   – Налог составляет двадцать центов с каждой сотни долларов стоимости!
   – Налог увеличился…
   – Я знаю. Его повысили этой зимой в два раза с десяти центов.
   – Леди, вам не может быть это известно, вы живете здесь…
   – Я жила в Остине еще несколько недель назад, и я точно знаю, какой налог!
   – У нас в указаниях говорится…
   – Значит, ваши указания не правильные. Возвращайтесь и исправьте их!
   Джордж уставился на Розу, точно так же удивленный, как Гейб и Като.
   – Я не могу изменять приказы, – сказал Гейб, щелкая пальцами. – Вы должны заплатить сейчас. Потом можете поговорить с начальством о возврате налога.
   – Нет. – Это был Джордж, и он был непреклонен.
   – Надо заплатить сегодня, – повторил Като.
   – Нет, – сказала Роза. – Мы имеем право подождать до первого числа будущего года!
   – Мэм, я же сказал вам, что в наших инструкциях вы обязываетесь уплатить сегодня. Законы изменились!
   – Они не могли измениться! – заявила Роза. – Парламент нашего штата не на сессии, и потому только вы могли изменить законы.
   – Хорошо, пусть будет 20 центов, – согласился Като. – По пять долларов за акр получается…
   – Эта земля не стоит и доллара за акр! – заявила Роза.
   – Послушайте, женщина…
   – Обращение «леди» подходит больше, – сказал Джордж.
   Мужчины были в замешательстве. Потерпев поражение, они пытались вернуть к себе доверие.
   – Послушайте, мэм…
   – Земля вдоль берега реки продается меньше чем за три доллара. Земля к западу отсюда – по 65-70 центов. Я читала об этом в газете и слышала, как об этом говорили.
   – Налоги начисляются не по продажной стоимости, – начал Гейб, пытаясь сбить Розу.
   – Я знаю, – ответила она. – Они рассчитываются со стоимости, составляющей половину реальной цены. А если в ваших бумагах другие сведения, то они просто неверны!
   Тишина. Тупик.
   Что ей надо сделать сейчас? Они, конечно, не развернутся и спокойно не поедут обратно в Остин. Роза слыхала о таких отрядах, которые приезжают в отдаленные поместья и забирают все, что только могут унести, даже продукты. Но Джордж не позволит им разорить свой дом, она видела это.
   Но как остановить их?
   Роза могла бы сделать это, но тогда откроется ее секрет, и она будет вынуждена уехать отсюда сейчас же! Мысль об отъезде причиняла ей боль, но она знала, что здесь для нее нет будущего. Лучше помочь Джорджу и уехать сейчас, потому что потом будет еще труднее вырвать его из своего сердца!
   Вдруг раздался топот копыт и они увидели приближающихся парней. Между лошадьми Хена и Солти, привязанная к седлам, висела туша дикого кабана. На коленях у Монти лежала раненая собака.
   – Посмотрите, что мы везем, – сказал Зак, подъезжая к собравшимся. – Солти сказал, что знает, как приготовить настоящее барбекю8 по-джорджийски.
   – Из-за меня пришлось вернуться слишком рано, мэм, – извинился Солти, когда они подошли к крыльцу. Он внимательно рассматривал людей, стоявших перед Джорджем, – но кабана надо приготовить вечером, иначе мясо испортится. Его нельзя сохранить на такой жаре.
   Роза заметила, что, отвязывая тушу, он оставляет свободной руку, которой стреляет.
   – Но я не знаю, как его готовить, – сказала Роза, разглядывая огромную, испачканную грязью и кровью тушу.
   – Я все беру на себя, мэм, – ответил Солти. – Мне только немного нужна ваша помощь.
   Солти и Хен пронесли кабана между Джорджем, Гейбом и Като.
   – Надо подержать Хомера несколько дней дома, – сказал Монти, выскальзывая из седла. Он поднял собаку и понес ее в любимое место отдыха – проход меж двумя половинами дома.
   – Он растянул лапу. – Монти занял место сразу за Розой, его рука лежала на пистолете.
   – Если бы вы видели, как мы загоняли его! – продолжал Зак.
   Ему не терпелось рассказать Розе обо всех подробностях охоты, и он не чувствовал царившего вокруг напряжения.
   – Расскажешь позднее, – сказал Джордж, – мне надо поговорить с этими людьми.
   Гейб и Като не обрадовались при появлении шестерых вооруженных и бесстрашных мужчин.
   – Что они здесь делают? – спросил Джефф, подходя к Джорджу.
   – Я их видел в Остине.
   – Они из земельной конторы, – ответил Джордж. – Насчет наших налогов.
   – Но мы уплатили их, – сказал Монти.
   – Это мы уже выяснили. Роза помогает им вычислить налог за этот год.
   – Роза? – удивился Джефф. – Что она может знать?
   – Довольно много, – ответил Джордж.
   – Мы все еще не договорились, – напомнил Гейб.
   Джордж повернулся к Розе. Она уже собиралась уйти в дом, чтобы предоставить мужчинам возможность вести переговоры самим. Но она не могла отказать Джорджу.
   – Если стоимость земли доллар за акр, а это, наверное, раза в два превышает ее настоящую стоимость, проверьте, когда вернетесь в Остин, тогда получается, что вся земля стоит 60 000 долларов. 20 центов за сотню – это составит чуть больше сотни долларов.
   – 120, – сказал Джефф.
   – Поделите пополам, – закончила Роза.
   – 60 долларов, – подвел итог Джордж. Столь небольшая сумма разозлила непрошеных гостей, но они все же не уезжали.
   – Есть еще проблема, – сказал Джорджу Гейб.
   Он говорил угрожающе, и его северный акцент стал еще заметнее. Проиграв, решила Роза, он постарается причинить им как можно больше неприятностей.
   – Ты воевал в армии конфедерации?
   – Да.
   – А кто еще из твоих братьев?
   – Я, – ответил Джефф.
   – В таком случае, вы лишены права голоса и не можете занимать ответственные должности, и с вас надо взимать специальный налог!
   – Ложь, – сказала Роза. Бросив вызов, она не хотела отступать.
   – Я вижу, что у вас одна цель: причинить нам как можно больше вреда, – сказал Джордж, – убирайтесь с моей земли!
   – Я не думаю, что нам надо отпускать их, – произнес Хен.
   – Если вы тронете нас хоть пальцем, – предупредил Гейб, то я пришлю сюда армию!
   – Вы не должны этого допустить, – прошептала Роза Джорджу.
   – Они спалили дотла Бренхэм, и ни один из них не был арестован. Они атаковали даже Браунсвилл.
   – Никто с нами не справится, – похвастался Гейб. – Вернувшись в Остин, тут же поставлю в известность генерала Чарльза Гриффина. Он не станет любезничать с бывшими конфедератами!
   Братья Рэндолфы встали в одну линию, у Джорджа с одной стороны стояла Роза, с другой – Солти. Зака отодвинули назад.
   – Генерал Гриффин не покажется, если некому будет сообщить ему, – сказал Монти.
   – Отсюда до Остина лежат долгие прерии, – добавил Хен.
   – Они знают, где мы, – сказал Гейб. Было видно, что бесстрашие братьев поколебало его решимость.
   – Говорю вам, давайте убьем их прямо здесь, – настаивал Монти.
   – Вас повесят, – Гейб, как показалось Розе, был страшно испуган.
   – Если не найдут ваших тел, то подумают, что это дело рук бандитов из отряда Кортины! – проговорил Хен.
   Заявление Хена не было лишено оснований, и люди Гейба знали это.
   – Нас слишком много, вы не сможете расправиться со всеми!
   – Я хочу, чтобы вы кое-что увидели, – произнес Хен.
   Он так мгновенно вытащил пистолет, что, казалось, оружие появилось в его руках, как в руках фокусника. Пришельцы изумленно смотрели на него.
   – Видите вон то осиное гнездо под карнизом? – спросил Хен, указывая на крошечное гнездо в пятидесяти футах от него.
   Те кивнули. В следующую секунду Хен выстрелил. Гнездо исчезло вместе с осами.
   – Советую вам вернуться в Остин и забыть, что вы здесь были, – добавила Роза.
   – Не стоит их отпускать, – возразил Монти, доставая пистолет.
   – Мы должны их всех прикончить!
   – Генерал Гриффин к концу этой недели будет здесь, – пригрозил Гейб. – Если его парни поработают, от вашего дома, не останется и печной трубы!
   Роза не могла больше терпеть. Она знала, на что способна эта армия. Все, чего добились братья, ради чего Джордж приносил в жертву свои желания, может быть разрушено навсегда.
   Девушка глубоко вздохнула.
   – Тогда вас всех отдаст под трибунал и повесит генерал Грант9.
   – Ты сумасшедшая, – заявил Гейб.
   – Генерал Грант приказал генералу Шеридану в Луизиане, что армия должна заботиться обо мне, – ответила Роза. – А также он сообщил, что пошлет полное президентское помилование Джорджу и Джеффу, как только сможет.
   – Твоя жена ненормальная, – обратился Гейб к Джорджу.
   – Генерал Грант не станет помогать ни одному из южан.
   Но Гейба уже никто не слушал. Все уставились на Розу.
   – У меня в кармане письмо от генерала Гранта, – заявила она и добавила, обращаясь к Джорджу:
   – Его привез Солти.

Глава 11

   – Ты лжешь, – сказал Гейб. – Этого не может быть!
   – Если назовешь ее лгуньей еще раз, ты не сможешь…
   Движение локтя Хена не дало Монти закончить.
   – Мой отец и генерал Грант вместе учились в Вест-Пойнте. Потом вместе участвовали в мексиканской войне, – рассказывала Роза. Она боялась взглянуть на братьев. – Генерал Грант мой крестный отец.
   – Ты – янки! – воскликнул Джефф. Роза отчетливо увидела на его лице злобу и ярость.
   – Я родилась здесь, в Техасе, – ответила она ему с гордостью. – Но это неважно. – Роза не хотела отвлекаться от темы, пока не убедит Гейба и Като в смертельной опасности, грозящей им в случае любого нападения на Рэндолфов. – Мне нужны ваши имена и копия ваших удостоверений, – сказала она Гейбу. – Я пошлю их генералу Гранту вместе с вашими обязательствами, что вы не будете предпринимать ничего против этой семьи до тех пор, пока не придет президентское помилование.
   Они тотчас протянули ей бумаги.
   – Сними копии, – приказал Джордж Джеффу.
   – Я все-таки думаю, что надо их пристрелить, – высказался Монти.
   – Пусть они вернутся в Остин и сообщат, что нет нужды в дальнейшем расследовании, – сказала Роза. – Они также доложат, что их информация неверна, и найдут точные цифры в соответствующих документах. Я ничего не забыла?
   – Я думаю, что ты сказала обо всем, – Джордж не мог оторвать глаз от лица Розы.
   – Может, хотите взглянуть на письмо? – спросила Роза, доставая его из кармана и протягивая Гейбу. – Я бы не хотела, чтобы сомневались в моих словах!
   Тот взглянул на первую строчку, затем на подпись и смертельно побледнел.
   – Этот Торнтон ваш отец?
   – Да, – ответила Роза.
   – Черт возьми! Гриффин сдерет с нас шкуру, узнав, что мы тронули эту женщину! – шепнул он Като, который, в свою очередь, тоже взглянул на письмо, и был полностью согласен с выводом Гейба.
   – Я бы хотела получить письмо обратно.
   – Конечно, миссис Рэндолф! И, будьте уверены, мы правильно начислим налог. Наверное, он составит более тридцати долларов. У вас так много земли! Вероятно, многие пасут на ней своих коров и ничего не платят при этом!
   – Помните, что я собираюсь отправить письмо сегодня вечером!
   – Не волнуйтесь, мэм. Мы не будем сердить ни генерала Гранта, ни генерала Шеридана. Всем известно, что у него ужасный характер.
   – А налоги?
   – Вы не будете их платить до следующего года.
   – Видно, у парня неплохая работа, раз он так боится ее потерять, – заметил Джордж, когда те ускакали.
   – И в карманах у него оседает немало денег! – добавил Солти.
   – И все же, я думаю, надо было их закопать на берегу реки, – подал голос Монти.
   – Роза с ними лучше справилась, – ответил Джордж.
   Все взгляды обратились к ней. Она была готова провалиться сквозь землю, как от стыда. Посмотрев на Джорджа, она не увидела на его лице ненависти, как на лице Джеффа. Джордж был неподдельно удивлен. И озадачен.
   – Я написала ему сразу, устроившись к вам на работу, и отправила письмо в тот же вечер, – объяснила девушка, уверенная, что это интересует Джорджа. – Но я не думала, что он ответит! Грант уехал из Техаса после войны, и отец думал, что больше не получит от него после того, как его попросили подать в отставку. Так бы и случилось, наверное, если бы генералу Гранту не пришлось написать письмо о восстановлении отца в должности.
   Роза глубоко вздохнула, почувствовав, как напряжение оставило ее тело. Теперь они знают все, и могут поступать, как им заблагорассудится!
   – Я сочинила, когда говорила о втором письме: он не ответил бы.
   – А президентское помилование? – спросил Джордж.
   – Я знаю о присяге на верность Соединенным Штатам. И думаю, что когда-нибудь вам понадобится помилование. Не вижу ничего плохого в том, что я попросила его для вас!
   – А с какой стати ему беспокоиться о каких-то бывших солдатах армии конфедерации? Не стоит лгать ему, только не сейчас.
   – Я написала, что выхожу за тебя замуж. Иначе он не прислал бы помилования.
   Роза с трудом произнесла эти слова. Конечно, сейчас он рассвирепеет! Она сделала их обязанными Гранту, да еще добилась этого с помощью обмана!
   – Вот это умный человек, – произнес Солти.
   Роза понимала, что он пытается помочь ей, развеяв напряжение, но это бесполезно. Джефф никогда ей не простит!
   Она не знала, как отнесутся к этому близнецы. Единственный, чье мнение волновало ее, был Джордж. Она ожидала, что ей придется уехать. Но ей не хотелось, чтобы Джордж был сердит на нее. Она не могла уехать так, это будет слишком тяжело!
   Джордж все еще выглядел ошеломленным, но он попытался взять себя в руки. Розе стало немного легче, когда она увидела, что его глаза потеплели.
   – Не знаю, как отблагодарить тебя за все, что ты для нас сделала, – начал он бесцветным голосом, – мы всегда будем тебе благодарны.
   «Как будто речь произносит», – подумала Роза. Возможно, он извиняется за то, что хочет избавиться от нее? Ну что ж, только сделать это прямо сейчас у них не получится: она заставит их все обдумать! Им придется разделать кабана и поужинать. Ведь Рэндолфы ничего не могут делать на пустой желудок.
   – Я не успею приготовить ужин до того, как вы разделаете эту тушу, – сказала Роза. – Но я могу разогреть рагу, это выход из положения. Оно будет готово, когда вы умоетесь! – с этими словами девушка исчезла в доме.
   – Ты знал, что ее отец офицер янки? – обратился Джефф к Джорджу, едва только Роза ушла.
   – Да, – ответил Джордж, думая больше о Розе, чем о своих словах.
   – И все-таки нанял ее?
   – Да.
   Джордж понимал опасность, грозящую Розе, и принял решение защищать ее.
   – Тогда ты и должен избавиться от нее прямо сейчас, – потребовал Джефф.
   – Надо обговорить это, – сказал Хен.
   – Тут не о чем говорить, – настаивал Джефф.
   – А я думаю, что есть, – добавил Монти.
   – Давайте подождем ужина, – предложил Джордж. – Соображать лучше на полный желудок!
   – Как можно есть то, что приготовит янки?
   – Джефф, ты ведь потерял руку, а не голову! Если ты думаешь, что она может отравить тебя, не ешь! Но непонятно, как тот факт, что отец Розы был другом Гранта, может повлиять на обед или ужин?!
   – Я остаюсь здесь.
   – Кто-нибудь еще думает так же?
   – Мне нет дела ни до каких янки! Роза хорошая! – заявил Зак.
   – Ты ведь не собираешься отправить ее назад, правда?
   – Похоже, что это придется обсудить…
   – Это ты во всем виноват! – Зак повернулся к Джеффу, – не люблю тебя! – Он кинулся на брата с кулаками, а затем убежал с рыданиями в дом.
   – Меня не волнует, что вы сделаете с ней, – заявил Тайлер и направился к дому вслед за Заком.
   – Зачем ты ее нанял? – спросил Хен. – Ты ведь знал о чувствах Джеффа!
   – Но она была единственной, кто подходил…
   – Но…
   – И я не ожидал, что вы узнаете о ее отце.
   – Но…
   – И потом, какая разница? Она родилась в Техасе, и она более южанка, чем мы!
   – Не ори на меня! Я не собираюсь ее выгонять, – сказал Хен.
   Джордж понял, что погорячился, но ничего с собой не мог поделать. При мысли о том, что Розе приходится терпеть несправедливость, кровь закипала у него в жилах!
   – Вы уже осуждаете ее! Раз ее отец воевал за Союз, значит, он янки. А как же в других семьях, члены которых были по разную сторону баррикад? Их не осуждают и не обвиняют в этом!
   – А что это ты так бесишься, а? – спросил Монти. – Ты уверен, что она не начинает тебе нравиться?
   – Монти, в тебе много хорошего, но иногда ты бываешь бесчувственным, как этот кабан! Розе было известно, кто эти люди, когда они приехали сегодня. Она знала и о том, что вы ненавидите янки, я говорил ей об этом. Но она решилась использовать свои связи с Грантом, чтобы защитить нашу семью, хотя понимала, что мы можем отправить ее назад в Остин!
   – Я считаю это очень смелым поступком, который по плечу человеку с сильным характером и глубокими убеждениями! Я восхищаюсь подобными качествами, и не имеет никакого значения, янки этот человек иди южанин! Вы можете оставаться, но, учитывая все то, что Роза сделала для нас, вы просто обязаны обходиться с ней учтиво и с уважением. Ясли вам это не по нраву, оставайтесь здесь!
   Джордж повернулся на каблуках и направился к дому, не дожидаясь, что решат братья.
   – Здорово он нас отделал, – сказал Монти.
   – Да, – согласился Хен.
   – Можете его слушаться, если хотите, а я не буду! – отозвался Джефф.
   – Не ожидал от тебя такого, – произнес Монти с неприязнью в голосе. – Ты всегда был слишком упрям, чтобы делать то, что лучше для тебя! Даже тогда, когда не был таким слепым ослом, как сейчас, и все сам понимал. Солти, ты идешь?
   – Через пару минут. Я так очарован красноречием братьев Рэндолфов, что даже забыл умыться!
   Монти рассмеялся.
   – Ты имеешь в виду Джорджа? Хен слишком мало говорит, чтобы быть красноречивым, а я – вот Джефф тебе скажет, – говорю не лучше какого-нибудь грязного невежественного фермера.
   – Зачем тебе оставаться со мной? Ты вовсе не должен составлять мне компанию, – сказал Джефф Солти, когда близнецы пошли к дому.
   – Конечно, нет, – ответил Солти. – Я просто хочу убедиться, что ты идешь ужинать!
   – Я не пойду, пока она там!
   – Что ж, делай, как знаешь. Но я хочу предупредить тебя, что ты выступаешь не против Розы, а против своих братьев!
   – Нет, это не так! Только против этой проклятой янки!
   – Твои братья понимают и уважают твои чувства, они согласились обсудить все это вечером. Но ведь они сказали тебе, что ты относишься к Розе не так, как она того заслуживает. Это их общее мнение, и если ты останешься здесь, то это будет расценено как пощечина не только Розе, но и им самим!
   – Нет.
   – Игнорируя их мнение по этому поводу, как ты сможешь ожидать, что они поймут тебя в чем-то другом? Ведь не всегда же будет по-твоему!
   – Что ты думаешь о Розе?
   – Мое мнение не важно.
   – И все же?
   – Хорошо. Я думаю, что она очаровательная женщина. Если бы я знал, что она согласится, я бы сделал ей предложение прямо сейчас!
   – Но ее отец воевал за Союз! – воскликнул Джефф, которому было трудно поверить в то, что никто с ним не согласен.
   – Да будь ее отцом даже сам Грант! Она чертовски великолепная женщина, и Техас должен гордиться ею!
   – Ты говоришь как Джордж.
   – Твой брат очень сильный человек. Ну, а теперь решай. Если ты будешь ждать еще, потом твое решение не будет иметь никакого смысла! Будет слишком поздно.
 
   Джордж удивлялся сам себе: он так разозлился, что его трясло. Зная, что с каждым днем начинает ценить Розу все больше и больше, он все же не подозревал, как много она для него значит! Это было не просто признание ее красоты и душевных качеств. Она очень нравилась ему, но, может быть, это было и нечто большее. Иначе чем объяснить его резкую атаку на Джеффа?
   Надо было обладать завидной смелостью, чтобы попросить у Гранта помилования для офицеров конфедерации! Джордж думал, что ей придется пережить за те долгие часы, пока она не узнает об их решении. На то, чтобы разделать кабана, уйдет несколько часов, а потом он представил себе, как Роза будет храбриться за ужином, она ведь никогда не покажет, что боится чего-то. Это вызывало в нем ярость: она не заслуживает этого! После того, что она для них сделала, она заслуживает вечной их благодарности, искренней признательности и безграничного уважения!
   Войдя в спальню, он увидел Тайлера и Зака.
   – Ты ведь не отошлешь Розу, правда? – спросил Зак. Он уже переоделся, но было ясно, что он ждет Джорджа.
   – Мы обсудим это позже.
   – Тайлер хочет, чтобы она уехала!
   – Мне никогда не нравилось, что она здесь, – ответил Тайлер. Увидев лицо Джорджа после этих слов, он, ничего не говоря, удалился.
   – А мне нравится! – воскликнул Зак в спину Тайлеру. – Она намного лучше, чем ты! Тебе она ведь тоже нравится? – спросил он Джорджа.
   – Да, нравится.
   – Тогда не разрешай Джеффу выгнать Розу!
   – Мы будем голосовать. И ты тоже. А сейчас поторопись, ты ведь знаешь, что надо помочь Розе разлить молоко.