– Что ты собираешься делать? – спросил он Розу, не в силах позволить ей просто уйти и забыть о ней. Он должен был знать, что ей ничего не угрожает.
   – Пойду к Дотти, пожалуй. Может, она примет меня обратно, – вдруг все уже изменилось…
   – А где ты остановишься?
   – У меня раньше здесь была комната.
   Так он и думал: у нее ни работы, ни жилья!
   – Остановишься в этом отеле, пока не найдешь работу и квартиру!
   – Но на это может уйти не один день…
   – Я буду в городе, пока не найду себе помощников.
   Вообще-то это займет несколько часов, но если нужно, он останется здесь на неделю!
   Роза колебалась.
   – Я заплачу за комнату, ведь это по нашей вине тебе пришлось вернуться так скоро.
   – Я не могу тебе позволить сделать это.
   – Пусть платит, – посоветовал Солти, – я всегда говорю, что не стоит тратить свои деньги, если есть возможность потратить чужие!
   – Лучше я заплачу сама, – сказала Роза.
   – Мне бы тоже хотелось больше иметь свою ферму, чем работать на Джорджа, – заметил Солти, – но ничего не поделаешь…
   Джордж достал из кармана несколько золотых монет и протянул их Розе:
   – За три месяца. Тот минимум, о котором мы договаривались.
   Роза взглянула на золотые монеты, сверкающие в ее руке.
   – Это все твое золото?
   – Нет. У меня еще много. – Джордж видел, что она не верит ему.
   – Как только я найду работу, отдам тебе деньги за отель.
   – Ни в коем случае!
   – Тогда я не останусь в этом отеле!
   Она решила, и Джордж знал, что это решение неизменно.
   – Жаль, что у моей матери не было твоего упрямства! Она была бы намного счастливее.
   – Не думаю, что это понравилось бы твоему отцу.
   – Отец пусть отправляется в ад! Я уверен, что он уже там! – Джордж пытался сдержать гнев, ведь дело не в отце. Причиной всему он сам, и Джефф, и сложившиеся обстоятельства, и отъезд Розы.
   – В случае если тебе что-нибудь понадобится, обращайся ко мне.
   – Хорошо.
   – Обещаешь?
   Роза кивнула. Он взял ее руку и крепко пожал ее. Только железная воля удерживала его от того, чтобы не обнять и не поцеловать ее прямо здесь. Затем, ни слова не говоря, Джордж повернулся и пошел прочь.
   Но забыть о Розе, просто уйдя, было невозможно. Требовать от него этого было бы слишком жестоко! Против такого восставала каждая частичка его души. Как несправедливо устроен этот мир! Именно после того, как Джордж вынужден был поклясться никогда не жениться, он волею судьбы встречает женщину, которая может заставить его нарушить свое обещание!
   Он повернул назад к отелю. Но едва он подошел к крыльцу и готов был позвать Розу, как кошмарные воспоминания пережитого в его жизни раньше всплыли в его сознании. Если он пойдет за ней и позовет ее обратно, то будет обречен еще раз испытать эти сцены, только в главной роли уже будет он сам!
   Нет, он не сделает этого! Роза заслуживала того, чтобы встретить человека, который даст ей все, чего она так отчаянно желает: и любовь, и семью. Она достойна мужа, со свободной от всех оков условностей душой, зачем ей человек, изуродованный наследственностью?!
   Никогда еще Джорджу не было так плохо с того самого дня, когда Роберт Ли сдался Гранту! Сегодня ему было хуже, чем тогда.
 
   Солти нашел Джорджа в платной конюшне.
   – Ты видел Розу?
   – Нет. Что-нибудь случилось?
   – Вряд ли это тебе понравится…
   – Выкладывай. Плохие новости не станут лучше, если молчать о них!
   – Дотти не взяла Розу снова на работу.
   – Я боялся, что так и будет.
   – Никто не сдает ей квартиру!
   – Почему?
   – Это тебе как раз не понравится: какая-то женщина по имени Пичес распускает слухи, что Роза вернулась так быстро назад потому, что якобы вела себя предосудительно. Она намекает на то, что именно поэтому ей заплатили золотом.
   Джорджа охватила ярость: не зная, что он намерен делать, он бросился к отелю. Он никому не позволит оскорблять Розу, тем более в этом городе!
   Джордж был взбешен оттого, что только из-за слепой ненависти Джеффа и его собственного эгоизма положение Розы стало еще хуже, чем два месяца назад. Какой доброй и искренней была Роза, когда с ней обращались по-человечески! Наверное, десятки раз пыталась она преодолеть преграду непонимания и озлобления в этом городе, но каждый раз бывала отвергнута! От этих мыслей Джордж был вне себя от гнева. Подходя к отелю, он готов был задушить каждого, кто недостаточно хорошо отзовется о Розе.
 
   Джордж увидел Пичес Макклауд на другой стороне улицы возле галантерейного магазина Тейлора. Не глядя по сторонам, не обращая внимания на крики извозчиков, резко останавливающих своих лошадей посреди улицы, он перебежал дорогу и направился прямо к ней.
   – Мэм, – прервал он разговор Пичес с особой довольно внушительного телосложения, – я ни разу в своей жизни не поднимал руку на женщину, но если произнесете еще хотя бы одно оскорбительное слово в адрес мисс Торнтон, я отступлю от своих правил и устрою вам взбучку прямо здесь, на улице!
   Пичес и ее собеседница смотрели на него, как на помешанного.
   – Вас абсолютно не касается то, что она делает! Но если это сможет прекратить все слухи, то если вы придете сегодня в 9 часов вечера в холл отеля, то убедитесь самолично в том, что мисс Торнтон выходит за меня замуж!
   С этими словами Джордж повернулся на каблуках, оставляя своих слушателей, в числе которых был и Солти, с широко открытыми от изумления ртами.
   Ты снова сделал это – позволил этому проклятому городу вынудить тебя предпринять то, что абсолютно не входило в твои планы!
   Джордж спускался вниз по улице к «Бон Тону», и десятки вопросов, на которые он не находил ответа, не давали ему покоя. Разрушены все планы, которые он строил на будущее. Джордж не представлял, что он скажет братьям. Но, несмотря на то, что он проклинал свой дурацкий порыв, боялся заглянуть в будущее, несмотря на то, что от своего безрассудного поступка он чувствовал дрожь в коленях, все-таки, к своему изумлению, Джордж был в хорошем настроении!
   Ему казалось, что с его плеч свалился тяжкий груз. Никогда раньше ему не было так легко и свободно, никогда еще он не испытывал такого душевного подъема, беспечной непринужденности!
   Сделав это мгновенно, ни секунды не раздумывая, он, однако, был намного счастливее, чем прежде!
   Но ему необходимо поскорее найти Розу.
   – Если она услышит об этом от кого-нибудь другого, она никогда не поверит этому, – сказал Джордж Солти, который бежал, чтобы успеть за ним.
   – По-моему, Пичес ты убедил…
   Джордж произнес по этому поводу достаточно колоритную фразу.
   – Конечно, если бы Дотти дала ей работу…
   Он ворвался в «Бон Тон», так и не закончив сказанного.
   Несколько человек сидело за столами, но Дотти нигде не было видно. Когда Джордж зашел на кухню, его поразило то, что он увидел. Стены и все, что было в помещении, почернели от жира и копоти. В том числе и Дотти.
   – Я не дам ей работу, и не пытайся уговорить меня, – проговорила Дотти из-за горы грязной посуды.
   – Я не позволил бы ей работать в твоем свинарнике даже в течение одного часа, – произнес Джордж. – Где она?
   – Пошла искать комнату.
   – Куда?
   – К вдове Дженкинс. Как выйдешь из ресторана, сразу налево. Спускайся по Уолнет до окраины города. Это деревянный дом.
   Джорджу понадобилась помощь прохожих, чтобы найти этот дом среди десятков таких же. Он чуть не налетел на Розу, когда она выходила из-за угла.
   – Пойдем со мной, – сказал Джордж, ничего не объясняя и не предупреждая девушку ни о чем.
   – Что случилось? – спросила она. – Что-нибудь с братьями?
   – Я объясню, когда придем в отель, – это все, что сказал Джордж.
 
   Хотя Роза и была подавлена тем, что ей отказали в работе и жилье, она была расстроена не до такой степени, чтобы не замечать взглядов прохожих. Нахмуренное лицо Джорджа вызывало ухмылку у некоторых из них, другие смотрели на них с нескрываемым любопытством. Отказывая им в удовольствии полагать, что она в немилости, Роза шла, собрав все свое мужество, уверенно и спокойно.
   Она обрадовалась, когда увидела Джорджа. Ей казалось, что он разрешит все ее проблемы.
   С Джорджем никто не заговаривал. Его лицо было таким грозным, что даже служащий отеля проглотил свое обычное приветствие. Роза была смущена, когда Джордж прошел за ней в комнату. Еще больше она была озадачена тем, что вслед за ним проследовал и Солти.
   – Я знаю, что это звучит немного странно, и тем более именно сейчас, – начал Джордж, едва закрыв дверь, – но я хочу, чтобы сегодня вечером, в 9 часов, ты вышла за меня замуж!
   Роза побледнела. Дойдя до стула, она опустилась на него.
   – Ты понимаешь, что ты говоришь? – ее голос звучал довольно спокойно, но ей казалось, что она сейчас не выдержит.
   – Конечно. Я прошу тебя выйти за меня замуж.
   Что с ней происходит? Только что Джордж произнес самые желанные для нее слова в мире, а она только смогла упасть на стул с открытым ртом!
   Что-то было не так. Злость Джорджа поутихла, и он теперь выглядел оцепеневшим. Он словно заученно произносит слова. Даже Солти будто аршин проглотил!
   Ей надо подумать. Роза глубоко вздохнула, чтобы успокоить биение сердца.
   – Садись, Джордж. И ты тоже, Солти. И расскажите мне, что все это значит. Ты не мог так быстро передумать!
   – Но я передумал! Я думал об этом всю дорогу.
   Ее непослушное сердце бешено колотилось в груди. Дыхание девушки было прерывистым, взор затуманенным. Но она пыталась вернуть к себе душевное равновесие.
   Джордж никогда не меняет своих решений!
   – Джордж, мне хочется верить, что моя неотразимая улыбка, мое чувство юмора, даже мое умение готовить и стирать твои рубашки заставили тебя просить моей руки. Но я же знаю тебя: ты ничего не делаешь без причины!
   – Я же сказал тебе. Я понял, что хочу на тебе жениться!
   Роза почувствовала, как в ее душе зародилась надежда. Она не знала, надолго ли…
   – А почему Солти здесь?
   – Не понимаю.
   – Если бы ты просто хотел сообщить, что хочешь на мне жениться, ты не стал бы забирать меня посреди улицы как будто для того, чтобы надеть наручники! И ты не привел бы с собой Солти.
   – Я понял это внезапно. Не видя тебя и зная, что, может быть, не увижу никогда. Все это заставило меня понять что-то, что я раньше не понимал, – Джордж придвинул стул и сел напротив Розы. Он взял ее за руку. – Я уже соскучился по тебе. Не знаю, почему я не понимал этого раньше! Я уже все устроил.
   Еще одна фальшивая нотка. Джордж никогда бы не стал устраивать свадьбу, мужчины никогда не делают этого. Роза чувствовала, как ее надежда начинает таять. Что бы он ни говорил, Роза была уверена, что то, что побуждает его делать это, не имеет ничего общего с любовью!
   Она высвободила свою руку из рук Джорджа.
   – Что-то произошло, я знаю! Ты должен рассказать мне, потому что я не соглашусь ни на что, пока не узнаю.
   – Расскажи ей, – посоветовал Солти.
   Джордж раздраженно глянул на Солти:
   – Напомни мне оказать тебе помощь, когда ты будешь делать предложение!
   Солти выглядел сконфуженным.
   – Я не хотел рассказывать тебе, потому что к делу это не относится. Просто это взбесило меня, и я решил сделать тебе предложение. Но это случилось, когда я понял, что хочу жениться на тебе. Все это время я хотел жениться на тебе, но не понимал этого!
   – Расскажи мне. – Роза почувствовала, что силы снова покидают ее: сейчас он скажет правду.
   – Солти сказал, что никто не берет тебя на работу и никто не берет на квартиру.
   – Это правда, – сказала Роза.
   – Меня взбесило, что кто-то может говорить о тебе в оскорбительном тоне…
   – Говорить что?..
   – Я не знаю, – солгал Джордж. – Но это разозлило меня, и, я решил показать им всем и жениться на тебе. Только я понял, что не хочу ничего доказывать. Просто я хочу на тебе жениться!
   – Это правда? – спросила Роза у Солти.
   – Бог свидетель, – поклялся Солти, готовый поклясться во всем, что захочет Роза.
   – Ты уверен? – спросила Роза на этот раз у Джорджа. – Ты абсолютно уверен?:
   – Если бы я не знал тебя, я мог бы поклясться, что ты не хочешь выходить за меня!
   – Я хочу, – ответила Роза, чувствуя, как волна счастья поднимается в ее душе. – Но я не думала, что ты попросишь меня об этом… Неделями я приучала себя к мысли, что когда-то ты уедешь и я больше тебя не увижу!
   – Давайте радоваться тому, что я вовремя проснулся! – Джордж поцеловал ее. Поцелуй получился натянутым.
   – Думаю, что тебе хочется заняться покупками… Я мало в этом разбираюсь, но знаю, что у женщин должен быть свадебный наряд.
   – Да, – ответила Роза, думая больше о его наигранном энтузиазме, чем о предстоящих покупках,
   – Вот деньги.
   – У меня есть все, что надо.
   – Ты уверена?
   – Ты заплатил мне более чем достаточно.
   – Хорошо. Мне нужно еще кое-что сделать: необходимо получить разрешение на брак. Не задерживайся слишком долго!
   – Я не долго, – заверила его Роза.
 
   Когда дверь за Джорджем закрылась, она присела на стул. Роза не обманывала себя: ей хотелось, чтобы ее мечта исполнилась, хотелось верить, что ее рыцарь пришел к ней на помощь, что теперь они будут жить долго и счастливо. Но она знала, что это не так. Джордж не любит ее. Ни разу он не произнес этого слова!
   Она не понимала, почему не болит сердце. Ее мир рушился на глазах.
   Нет, еще не все потеряно: Джордж не любит ее, но он никогда не притворяется! Она всегда знала, что он испытывает к ней смешанное чувство благодарности, симпатии, страсти и покровительства. Каждое из этих чувств прекрасно само по себе, но это далеко не любовь! Она ничего не теряет, выходя за него замуж.
   Нет, теряет! Она отказывается от своей сказки, мечты, что настанет день, когда ее рыцарь поднимет ее на руки и отнесет в свое волшебное королевство, и все будет замечательно! Всегда зная, что такого мира не существует, Роза в глубине души все-таки верила в это. Но сейчас она поняла, что ее мечте никогда не сбыться. Итак, она должна сделать выбор: или выйти замуж за человека, который ее не любит, или остаться в Остине. Роза вспомнила о деньгах, которые у нее есть. Она могла бы поехать в Сан Антонио или Браунсвилл. Она красивая женщина, и возможно, ей удастся встретить честного человека, который понравится ей, и которого она научится уважать!
   Уважать! Неужели она распростилась со своей мечтой! Неужели она никогда не встретит того человека, который ей нужен? Даже если она его встретит, что будет, когда он узнает, что ее отец воевал за Союз? А он обязательно узнает об этом, ему расскажут об этом!
   Роза почувствовала, как заныло ее сердце: ей никогда не избавиться от ярлыка «янки». Если она поедет на север, то ее станут называть мятежницей12, если останется в Техасе – будет янки. Если она и встретит человека, который женится на ней, он и его семья всегда будут смотреть на нее свысока! Может, даже ее собственные дети. Она не вынесет этого!
   Не лучше ли выйти за Джорджа? Он уважает ее. Она его любит. Не будет ли лучше выйти замуж за него, чем за кого-нибудь, кого она не любит!
   А может, лучше не выходить замуж вообще?
   Но Розе хотелось выйти замуж за Джорджа. При этой мысли ее сердце начинало сильнее биться.
   Она может принять предложение Джорджа, а может продолжить свою борьбу за то, чтобы избавиться от эпитета янки и положить конец своим мучениям! Ей хотелось закричать от возмущения: почему ей приходится выбирать между двумя бедами? Почему ей не дают добиться выполнения своей мечты? Роза заставила себя успокоиться. Криком ничего не решить. На судьбу жаловаться бесполезно: это не поможет. Ей надо сделать выбор!
   Джордж сделал ей предложение. Ей, наверное, никогда не узнать, почему он так поступил, но несомненно, он сделал это, чтобы защитить ее. Если она собирается отказать ему, то должна сделать это немедленно, а то он может стать посмешищем в глазах всего народа.
   Роза чуть не заплакала от этих мыслей: всегда она доставляет ему неприятности! Джордж взял ее на работу, чтобы защитить, сейчас по той же самой причине сделал ей предложение. Чем она может отблагодарить его? Что она даст ему взамен?
   Она тоже может его защитить. Не только от чиновников Реконструкции. Она сможет защитить его от братьев. Если никто их не остановит, они будут использовать Джорджа всю жизнь. Особенно Джефф.
   И она может защитить его от самого себя. Заключается честная сделка, да? Рациональная, логично выверенная, бесчувственная…
   Роза задохнулась от боли, ей захотелось броситься на пол и завыть от отчаяния. Она хочет быть любимой, хочет, чтобы ей дорожили, хочет стать смыслом его жизни! Но это было бы пустой тратой нервов.
   Она ему нравится. Он восхищался ею, он хотел ее. Этого должно быть достаточно. Придется смириться с этим: это все, что у нее есть!
   Собираясь выйти, Роза осмотрела себя в зеркало, чтобы убедиться, что не осталось следов слез на лице. Она не отказалась от своей мечты. Она надеялась, что Джордж полюбит ее.
   Ее надежда никогда не умрет. Несмотря на все препятствия, несмотря на то, что это кажется невозможным, она будет надеяться, пока жива!
   И пока она рядом с Джорджем, есть шанс, что ее мечта сбудется!
   В тот момент, когда Джордж закрыл за собой дверь, довольное выражение на его лице исчезло: его тошнило от того, что он сделал.
   Все эти годы ему было хорошо известно, почему он должен остаться холостяком. Принять такое решение было нелегко. Вроде бы ничего не изменилось, и все же он сделал Розе предложение! Прекрасно зная, какая катастрофа их ожидает впереди! И это случится с Розой, единственной женщиной, которой он не хотел бы причинять боль!
   Как он мог сделать ей предложение, пусть даже для того, чтобы защитить ее! Если бы он действительно по-настоящему заботился о ней, то должен был бы сделать все возможное, только чтобы не позволить связать жизнь с таким человеком, как он!
   Несмотря на то, как сильно он нуждался в ней, как она нравилась ему и как он восхищался ею, несмотря на то, какое удовольствие доставляло ему быть рядом с ней, ощущая завораживающую силу ее красоты, несмотря на то, как сильно он жаждал ее, ее тела, все же он не любил ее! И его поступку нет оправдания. Если бы он был таким умным, каким кажется сам себе, он нашел бы другой выход! Ведь он знает, что она чувствует к нему. То, что он сделал, не было простой беспечностью или неосмотрительностью: это подтвердило его самые худшие опасения насчет своей семьи и самого себя. Он попросил ее разделить с ним жизнь, жить которой он не собирался!
   Неважно, что сделал это он не думая, просто так, как отец его делал всегда. И неважно, что для этого существовали серьезные причины.
   Он не правильно поступил. Он не должен был этого делать. Ему следовало бы сейчас же вернуться и признаться во всем, но он знал, что не сделает этого. Что еще хуже, он не хотел этого делать! Дьявол, вселившийся в него, не позволит ему сделать это: он воспользуется его слабостью и ее любовью, чтобы уничтожить ее ради своего удовольствия.
   Она нужна ему для себя, ему не обойтись без нее. Называйте это слабостью или коварством, неважно: она нужна ему.
   Джордж ненавидел себя.
   Взгляды прохожих все еще причиняли ей боль: ненавидящие, злобные… От нее отворачивались, высоко поднимали головы, казалось, стало еще хуже после того, как весть о ее замужестве облетела город. Роза пыталась забыть старые пощечины и обиды, но это оказалось невозможно. Даже теперь, когда она почти была замужней женщиной, жительницы Остина давали ей понять, что их круг для нее недосягаем по-прежнему.
   Мужчины были не столь непреклонными: некоторые подмигивали Розе, другие из уважения к Джорджу не хотели оскорблять женщину, на которой он женится. Особенно в день его свадьбы.
   Но это невольное уважение мужчин не доставляло ей удовольствия. Это было только благодаря Джорджу, а не ее собственным заслугам!
   Ее так разозлила несправедливость всего происходящего, что она задумала устроить такую свадьбу, которую жители Остина никогда не забудут. По крайней мере, они не забудут невесту! Если потребуется, она истратит все до последнего пенни, все те деньги, которые она собирала, чтобы уехать из Остина, и те, которые заплатил ей Джордж. Но она будет самой эффектной невестой!
   Она целеустремленно направилась к магазину Доби, самому большому и самому дорогому женскому магазину в Остине. До сих пор она не могла позволить себе большего, чем просто постоять у витрины, рассматривая выставленную одежду. Но сегодня она с удовольствием посмотрит на то, что внутри. Она будет тщательно осматривать каждую вещь, прежде чем купить ее: пусть это будет самое важное исследование в ее жизни, она не хочет допускать ошибок!
   Когда она попала внутрь магазина, ей стало ясно, что здесь трудно сориентироваться: казалось, ряды с товарами тянутся на мили. Здесь было все: туфли, пальто, платья, прекрасное нижнее белье и украшения; легкомысленные блестящие камушки, переливающиеся перья, искусственные цветы; и такие фантастические вещи, как, например, искусственная ветка с маленькой птичкой в гнезде. Видимо, это сооружение нужно было носить на шляпе. Роза решила, что для того, чтобы выдержать на голове такую конструкцию, у нее недостаточно мощное телосложение!
   Роза ходила между прилавками почти целый час, изучая вещи, проверяя, как они сшиты с изнанки, оценивая качество тканей. Она осматривала все вещи, которые попадались ей на глаза, снова и снова перечисляя в уме то, что ей нужно, и стоимость этих предметов.
   Розе доставляло удовольствие сознавать, что у нее есть 54 доллара, которые она может потратить и купить себе все, что захочет! Получая огромное удовольствие от покупок, которые она делала, она почти не замечала взглядов и шепота женщин в магазине. Они не могли отравить ее настроения.
   Она была в своем мире.
   Роза с удовольствием обсудила бы свои покупки с какой-нибудь женщиной, например, с миссис Доби, владелицей магазина, но по ее поджатым губам и недовольной складке на лбу Роза видела, что та не слишком рада ее успеху. Наверное, ей тоже кажется, что с такими, как Роза, общаться не подобает.
   В конце концов, всем было ясно, каким именно путем Розе удалось подцепить такого уважаемого человека, как Джордж Рэндолф! А чего еще вы ждали? Любой дурак скажет вам, что Роза готова на все, лишь бы заполучить его! А почему бы и нет? У него есть собственное ранчо и золото, которое он с удовольствием тратит на эту девку!
   Розе казалось, что лицо миссис Доби выражало именно это, хотя через поджатые губы не проникало ни слова.
   Роза выбрала тонкую сорочку, отделанную розовой лентой, и еще две точно такие же, но украшенные голубым и зеленым, пару блестящих черных туфель на невысоком каблуке, застегивающихся на пуговички, новое нарядное платье, шляпу с широкими полями, украшенными кисеей, и две ночные рубашки, самые красивые в магазине. Она также выбрала пару изящных белых туфель, локоть желтой ленты и две веточки искусственных цветов.
   Она взяла покупки и пошла расплачиваться.
   Недовольство миссис Доби стало еще более явным, когда Роза положила вещи на прилавок. Ее физиономия скривилась, как будто она только что съела лимон.
   – Тратишь деньги мужчины еще до того, как он женился на тебе, – заметила она. – А если он передумает?
   – Это мои деньги, – ответила Роза с достоинством, – а если он передумает, то у меня просто будет все необходимое!
   – Тебе не пригодятся все эти ночные рубашки! – сказала миссис Доби со злостью. – Порядочные девушки не расхаживают в такой одежде, даже выйдя замуж!
   – Я и не собираюсь расхаживать.
   – Думаешь, этим его удержишь? И он будет тебе верен?
   Роза старалась держаться в рамках приличия, не забывая, что она воспитана как леди. «Не позволяй другим унижать себя до их уровня», – говорил ее отец. Но сейчас ей страшно хотелось снизойти до их уровня, чтобы они испытали то, что испытывала она все эти годы!
   – Дамы Остина доказали мне, что и за неверных мужей тоже держатся, – ответила Роза.
   Миссис Доби так раздулась, что Роза с трудом сдерживала смех. Она знала, что не годится получать удовольствие от насмешек, но сейчас ей это нравилось, и она нисколько об ртом не сожалела!
   – Если бы такие, как ты, не заманивали порядочных мужчин…
   – В своей жизни я никогда не заманивала мужчин, ни холостых, ни женатых, – заявила Роза, слишком раздраженная, чтобы обращать внимание на людей в магазине. – Я хотела, чтобы вы оставили меня в покое. Но вы ясно дали мне понять, что я должна уехать из города. Хорошо, я уехала. Вы говорили, что мне надо выйти замуж. Хороню, я выхожу замуж. Теперь вы должны быть счастливы!
   – Любая порядочная женщина будет лучше спать, зная, что ты вышла замуж и уехала, – вставила Хетти Лебланк, подходя к Розе.
   – Независимо от того, хорошо вы спите или плохо, вы всегда будете спать в одиночестве, – бросила Роза. – Хорак легко найдет себе новую юбку.
   Она продолжала заниматься своими покупками, не обращая внимания на пунцовое лицо Хетти и свирепое Доби.
   – Мне нужна ваша розовая вода… нет, большой флакон… и три куска фиалкового мыла. И вон то платье, которое выставлено перед входом.
   Покупки Розы, которые они считали предметами роскоши, приводили женщин в бешенство. Но упоминание об этом платье ошеломило их.
   – Ты имеешь в виду вот это белое платье? – спросила миссис Доби.
   – Оно стоит 15 долларов! – воскликнула Хетти Лебланк.