Янчэн– гора, расположенная северо-восточнее уездного центра Дэнфын провинции Хэнань.
 
    Яншань– гора в уезде Жунань.
 
    Яньцзинь– нынешний уездный центр Яньцзинь в провинции Хэнань.
 
    Яньцюйшань– гора в уезде Ланчжун провинции Сычуань.
 
    Яньчжоу– округ, занимавший частично территорию нынешних провинций Шаньдун и Хэбэй. Сам древний город Яньчжоу находился северо-западнее уездного центра Цзиньсянь провинции Шаньдун.
 
    Яньчэн– город в северной части уезда Сянъян нынешней провинции Хубэй.

Таблица соответствия английской (pinyin) и русской транскрипций китайских слогов

   a – а
   ai – ай
   an – ань
   ang – ан
   ao – ао
   ba – ба
   bai – бай
   ban – бань
   bang – бан
   bao – бао
   bei – бэй
   ben – бэнь
   beng – бэн
   bi – би
   bian – бянь
   biao – бяо
   bie – бе
   bin – бинь
   bing – бин
   bo – бо
   bu – бу
   ca – ца
   cai – цай
   can – цань
   cang – цан
   cao – цао
   ce – цэ
   cen – цэнь
   ceng – цэн
   ci – цы
   cong – цун
   cou – цоу
   cu – цу
   cuan – цуань
   cui – цуй
   cun – цунь
   cuo – цо – (цуо)
   cha – ча
   chai – чай
   chan – чань
   chang – чан
   chao – чао
   che – чэ
   chen – чэнь
   cheng – чэн
   chi – чи
   chong – чун
   chou – чоу
   chu – чу
   chua – чуа
   chuai – чуай
   chuan – чуань
   chuang – чуан
   chui – чуй
   chun – чунь
   chuo – чо
   da – да
   dai – дай
   dan – дань
   dang – дан
   dao – дао
   de – дэ
   dei – дэй
   den – дэнь
   deng – дэн
   di – ди
   dian – дянь
   diao – дяо
   die – де
   ding – дин
   diu – дю
   dong – дун
   dou – доу
   du – ду
   duan – дуань
   dui – дуй
   dun – дунь
   duo – до
   e – э
   ei – эй
   en – энь
   er – эр
   fa – фа
   fan – фань
   fang – фан
   fei – фэй
   fen – фэнь – (фынь)
   feng – фэн – (фын)
   fo – фо
   fou – фоу
   fu – фу
   ga – га
   gai – гай
   gan – гань
   gang – ган
   gao – гао
   ge – гэ
   gei – гэй
   gen – гэнь
   geng – гэн
   gong – гун
   gou – гоу
   gu – гу
   gua – гуа
   guai – гуай
   guan – гуань
   guang – гуан
   gui – гуй
   gun – гунь
   guo – го
   ha – ха
   hai – хай
   han – хань
   hang – хан
   hao – хао
   he – хэ
   hei – хэй
   hen – хэнь
   heng – хэн
   hong – хун
   hou – хоу
   hu – ху
   hua – хуа
   huai – хуай
   huan – хуань
   huang – хуан
   hui – хуй – (хуэй)
   hun – хунь
   huo – хо
   ji – цзи
   jia – цзя
   jian – цзянь
   jiang – цзян
   jiao – цзяо
   jie – цзе
   jin – цзинь
   jing – цзин
   jiong – цзюн
   jiu – цзю
   ju – цзюй
   juan – цзюань
   jue – цзюэ
   jun – цзюнь
   ka – ка
   kai – кай
   kan – кань
   kang – кан
   kao – као
   ke – кэ
   ken – кэнь
   keng – кэн
   kong – кун
   kou – коу
   ku – ку
   kua – куа
   kuai – куай
   kuan – куань
   kuang – куан
   kui – куй
   kun – кунь
   kuo – ко
   la – ла
   lai – лай
   lan – лань
   lang – лан
   lao – лао
   le – лэ
   lei – лэй
   leng – лэн
   li – ли
   lia – ля
   lian – лянь
   liang – лян
   liao – ляо
   lie – ле
   lin – линь
   ling – лин
   liu – лю
   long – лун
   lou – лоу
   lu – лу
   l? – люй
   luan – луань
   lue – люэ
   lun – лунь
   luo – ло
   ma – ма
   mai – май
   man – мань
   mang – ман
   mao – мао
   mei – мэй
   men – мэнь – (мынь)
   meng – мэн – (мын)
   mi – ми
   mian – мянь
   miao – мяо
   mie – ме
   min – минь
   ming – мин
   miu – мю
   mo – мо
   mou – моу
   mu – му
   na – на
   nai – най
   nan – нань
   nang – нан
   nao – нао
   ne – нэ
   nei – нэй
   nen – нэнь
   neng – нэн
   ni – ни
   nian – нянь
   niang – нян
   niao – няо
   nie – не
   nin – нинь
   ning – нин
   niu – ню
   nong – нун
   nou – ноу
   nu – ну
   n? – нюй
   nuan – нуань
   nue – нюэ
   nuo – но
   o – о
   ou – оу
   pa – па
   pai – пай
   pan – пань
   pang – пан
   pao – пао
   pei – пэй
   pen – пэнь – (пынь)
   peng – пэн – (пын)
   pi – пи
   pian – пянь
   piao – пяо
   pie – пе
   pin – пинь
   ping – пин
   po – по
   pou – поу
   pu – пу
   qi – ци
   qia – ця
   qian – цянь
   qiang – цян
   qiao – цяо
   qie – це
   qin – цинь
   qing – цин
   qiong – цюн
   qiu – цю
   qu – цюй
   quan – цюань
   que – цюэ
   qun – цюнь
   ran – жань
   rang – жан
   rao – жао
   re – жэ
   ren – жэнь
   reng – жэн
   ri – жи
   rong – жун
   rou – жоу
   ru – жу
   ruan – жуань
   rui – жуй
   run – жунь
   ruo – жо
   sa – са
   sai – сай
   san – сань
   sang – сан
   sao – сао
   se – сэ
   sen – сэнь
   seng – сэн
   si – сы
   song – сун
   sou – соу
   su – су
   suan – суань
   sui – суй
   sun – сунь
   suo – со
   sha – ша
   shai – шай
   shan – шань
   shang – шан
   shao – шао
   she – шэ
   shei – шэй
   shen – шэнь
   sheng – шэн
   shi – ши
   shou – шоу
   shu – шу
   shua – шуа
   shuai – шуай
   shuan – шуань
   shuang – шуан
   shui – шуй
   shun – шунь
   shuo – шо
   ta – та
   tai – тай
   tan – тань
   tang – тан
   tao – тао
   te – тэ
   teng – тэн
   ti – ти
   tian – тянь
   tiao – тяо
   tie – те
   ting – тин
   tong – тун
   tou – тоу
   tu – ту
   tuan – туань
   tui – туй
   tun – тунь
   tuo – то
   wa – ва
   wai – вай
   wan – вань
   wang – ван
   wei – вэй
   wen – вэнь
   weng – вэн
   wo – во
   wu – у
   xi – си
   xia – ся
   xian – сянь
   xiang – сян
   xiao – сяо
   xie – се
   xin – синь
   xing – син
   xiong – сюн
   xiu – сю
   xu – сюй
   xuan – сюань
   xue – сюэ
   xun – сюнь
   ya – я
   yan – янь
   yang – ян
   yao – яо
   ye – е
   yi – и
   yin – инь
   ying – ин
   yo – ё – (ио)
   yong – юн
   you – ю
   yu – юй
   yuan – юань
   yue – юэ
   yun – юнь
   za – цза
   zai – цзай
   zan – цзань
   zang – цзан
   zao – цзао
   ze – цзэ
   zei – цзэй
   zen – цзэнь
   zeng – цзэн
   zi – цзы
   zong – цзун
   zou – цзоу
   zu – цзу
   zuan – цзуань
   zui – цзуй
   zun – цзунь
   zuo – цзо
   zha – чжа
   zhai – чжай
   zhan – чжань
   zhang – чжан
   zhao – чжао
   zhe – чжэ
   zhei – чжэй
   zhen – чжэнь
   zheng – чжэн
   zhi – чжи
   zhong – чжун
   zhou – чжоу
   zhu – чжу
   zhua – чжуа
   zhuai – чжуай
   zhuan – чжуань
   zhuang – чжуан
   zhui – чжуй
   zhun – чжунь
   zhuo – чжо

Хронология и краткое изложение основных событий романа «Троецарствие»
(в квадратных скобках – годы н.э.)

Глава 1

   Обстановка при дворе и предзнаменования гибели династии Хань. [184] Чжан Цзяо поднимает восстание Желтых Повязок. Лю Бэй, Чжан Фэй и Гуань Юй в Персиковом саду дают клятву братства. Побратимы, Цао Цао и ханьские полководцы громят Желтых.

Глава 2

   Желтые везде терпят поражение; Чжан Цзяо и его братья погибают. [188] Чжан Фэй избил взяточника-ревизора, и побратимы вынуждены скрываться. Всевластие дворцовых евнухов. [189] Смерть императора Лин-ди. Хэ Цзинь возводит на трон его сына Лю Бяня (император Шао-ди) и замышляет расправу над евнухами.

Глава 3

   Хэ Цзинь вызывает в Лоян войска из провинций, но евнухи успевают убить его. Юань Шао и другие генералы учиняют избиение евнухов. В столице полный хаос; император и его брат прячутся. Дун Чжо вводит войска в Лоян и хочет заменить императора на его брата. Только Дин Юань и Лу Чжи осмеливаются возражать. Получив в подарок великолепного коня, Люй Бу соглашается убить Дин Юаня.

Глава 4

   Дун Чжо смещает (а позднее убивает) императора Шао-ди, возводит на престол его брата под именем Сянь-ди, сам получает полную власть и правит как тиран. Замыслив убить Дун Чжо, Цао Цао вместо этого вынужден подарить ему меч. Цао Цао бежит из Лояна; его задерживают, но Чэнь Гун отпускает его.

Глава 5

   Цао Цао и Юань Шао набирают войска и выпускают манифест против Дун Чжо. [190] Юань Шао избран главой альянса региональных правителей, созданного для свержения Дун Чжо. Сражения идут с переменным успехом, но Лю Бэй и его побратимы, убив Хуа Сюна и обратив (втроем) в бегство Люй Бу, склоняют чашу весов на сторону альянса.

Глава 6

   [191] Дун Чжо решает отступить в древнюю столицу Чанань. По его приказу, несколько тысяч лоянских богачей казнены, их состояния конфискованы, город Лоян предан огню, а все его жители угнаны в Чанань. Туда же перевезен и императорский двор. Войска альянса вошли в сожженный Лоян. Только Цао Цао решается преследовать врага, но его войско гибнет, а сам он чудом спасен своим братом Цао Хуном. Сунь Цзянь находит в колодце Императорскую печать, пропавшую в дни смуты, и решает утаить ее. Юань Шао уличает его во лжи, но он так и не признаётся. Войска региональных лидеров расходятся из Лояна по своим землям. Сунь Цзянь вынужден с боем прорываться через владения Лю Бяо.

Глава 7

   Правитель Цзичжоу уступает свой округ Юань Шао, который затем воюет с Гунсунь Цзанем, но без заметного результата. В ходе боев Лю Бэй встречает Чжао Юня и они становятся друзьями на всю жизнь. Сунь Цзянь нападает на Лю Бяо и наносит поражение его войскам, но погибает, попав в засаду.

Глава 8

   Его сын Сунь Цэ выкупает тело отца и отводит войска за Янцзы. Под его управлением южные земли процветают. В Чанане Дун Чжо, имея абсолютную власть, правит как кровожадный тиран. Ван Юнь выстраивает «план цепи» с целью убить Дун Чжо: пообещав красавицу Дяо Шань Люй Бу, а затем отдав ее Дун Чжо, он разжигает смертельную вражду между ними.

Глава 9

   [192] Дун Чжо не соглашается расстаться с Дяо Шань ради примирения с Люй Бу. Ван Юнь и Люй Бу заманивают Дун Чжо во дворец и убивают. Ван Юнь отказывается помиловать Цай Юна, а также приближенных военачальников Дун Чжо. В результате, Ли Цзюэ и Го Сы поднимают мятеж. Тактически переиграв Люй Бу на поле боя, они отвоевывают Чанань. Люй Бу спасся бегством и ушел к Юань Шу. Ван Юнь предпочел остаться и принять смерть.

Глава 10

   Небо не допускает захоронения Дун Чжо. Неудачная попытка Ма Тэна, Ма Чао и Хань Суя захватить Чанань и покарать Ли Цзюэ и Го Сы. Цао Цао в Яньчжоу формирует свою армию и собирает вокруг себя команду советников и военачальников. [193] Воины Тао Цяня убивают отца Цао Цао. Желая отомстить, Цао Цао осаждает Сюйчжоу.

Глава 11

   [194] Лю Бэй помогает Кун Юну отбиться от Желтых, а затем приходит на помощь Тао Цяню в осажденном Сюйчжоу. Люй Бу вторгается в Яньчжоу и выигрывает несколько сражений у Цао Цао.

Глава 12

   Цао Цао едва не погиб в ночном бою в Пуяне. Тао Цянь, умирая, оставляет Лю Бэю округ Сюйчжоу. [195] Цао Цао разбивает банду Желтых, а затем, победив Люй Бу в нескольких битвах, вытесняет его из Яньчжоу и Шаньдуна.

Глава 13

   Люй Бу приходит к Лю Бэю в Сюйчжоу и получает под свое управление город Сяопэй. [196] Между Ли Цзюэ и Го Сы вспыхивает вражда, перешедшая в упорные и кровопролитные сражения, ослабившие обоих. Это позволило другим сановникам вывезти императора из Чананя и постепенно, с боями и лишениями, проделать путь до Лояна.

Глава 14

   В Лояне подошедшие войска Цао Цао берут императорский двор под свою охрану и уничтожают отряды Ли Цзюэ и Го Сы. Из запустевшего Лояна Цао Цао перевозит двор в Сюйчан и получает всю полноту власти. Цао Цао приказывает Лю Бэю убить Люй Бу, но тот отказывается. Тогда Цао Цао инициирует войну между Лю Бэем и Юань Шу. Люй Бу захватил оставленный Лю Бэем (и плохо охраняемый Чжан Фэем) Сюйчжоу.

Глава 15

   Мир заключен на условии, что Люй Бу остается в Сюйчжоу, а Лю Бэй берет себе Сяопэй. Под залог Императорской печати, доставшейся ему от отца, Сунь Цэ одалживает у Юань Шу войско и, ведя успешные боевые действия, расширяет свои владения.

Глава 16

   Одним метким выстрелом из лука Люй Бу предотвращает нападение войск Юань Шу на Лю Бэя. План Юань Шу породниться с Люй Бу и изолировать Лю Бэя тоже провалился. По вине Чжан Фэя конфликт между Люй Бу и Лю Бэем все же возник. Люй Бу занимает Сяопэй; Лю Бэй уходит к Цао Цао и получает округ Юйчжоу. Воюя против Чжан Сю, Цао Цао сначала вынужден спасаться бегством, но потом побеждает. В окружении Люй Бу зреет измена.

Глава 17

   [197] Владея Императорской печатью, Юань Шу провозгласил себя императором и выступил против Люй Бу, но был разбит наголову. Цао Цао, при поддержке Люй Бу, Лю Бэя и Сунь Цэ, выступает против Юань Шу и берет Шоучунь. [198] Цао Цао атакует Чжан Сю в Наньяне.

Глава 18

   Войска Цао Цао отброшены от Наньяна. Проанализировав обстановку, Цао Цао, при поддержке Лю Бэя, открывает военные действия против Люй Бу.

Глава 19

   Люй Бу рассеивает отряд Лю Бэя, но, из-за предательства Чэнь Дэна, теряет Сюйчжоу и укрывается в Сяпи. Он подавлен и пьянствует. Подчиненные связывают его и сдают город Цао Цао. Люй Бу казнен.

Глава 20

   Лю Бэя признают дядей императора. [199] На охоте Гуань Юй порывается убить Цао Цао, который в очередной раз унизил императора, но Лю Бэй удерживает друга. Император передает Дун Чэну зашитый в пояс секретный указ, повелевающий покарать Цао Цао. Несколько сановников, включая Ма Тэна, дают письменную клятву сделать это.

Глава 21

   Лю Бэй тоже ставит свою подпись. Цао Цао рассуждает о героях, признавая таковыми лишь себя и Лю Бэя. Гунсунь Цзань воюет с Юань Шао, но терпит поражение и погибает. Лю Бэй, намереваясь оставить Цао Цао, отпрашивается в поход против Юань Шу и наголову разбивает его войско. Юань Шу умирает. Императорская печать достается Цао Цао. Лю Бэй порывает с Цао Цао и занимает Сюйчжоу.

Глава 22

   Юань Шао выпустил манифест против Цао Цао как узурпатора власти. Армии Юань Шао и Цао Цао сходятся у Лияна, но не сражаются. Военачальники Цао Цао, напавшие на Сюйчжоу, пленены Гуань Юем и Чжан Фэем.

Глава 23

   Чжан Сю покоряется Цао Цао. Ни Хэн высмеивает Цао Цао и его сановников. Цао Цао не удается призвать Лю Бяо к покорности. [200] Дун Чэн показывает лекарю Цзи Пину секретный указ. Пытаясь отравить Цао Цао, Цзи Пин схвачен и погибает. Цао Цао арестовывает заговорщиков.

Глава 24

   Казнены все заговорщики, кроме Ма Тэна, уехавшего в Силян, и Лю Бэя. Пока Юань Шао медлит, Цао Цао ведет армию против Лю Бэя. Войска Лю Бэя разбиты, сам он уходит к Юань Шао. Чжан Фэй скрывается в горах.

Глава 25

   Гуань Юя выманивают из Сяпи и окружают на горе. Он покоряется Цао Цао на условиях, что заберет с собой жен Лю Бэя и сам сможет уйти к нему, как только узнает, где он находится. Гуань Юй с почетом принят в Сюйчане. Он обещает не покидать Цао Цао, не оказав ему важной услуги. Юань Шао открывает боевые действия, но Гуань Юй убивает его лучшего военачальника Янь Ляна.

Глава 26

   Гуань Юй убивает Вэнь Чоу. Армия Юань Шао терпит поражение. На Лю Бэя косо смотрят в лагере Юань Шао. Гуань Юй узнает, что Лю Бэй у Юань Шао, оставляет все подарки, полученные от Цао Цао, и уходит из Сюйчана, увозя жен Лю Бэя.

Глава 27

   Цао Цао догоняет Гуань Юя, чтобы попрощаться с ним, и запрещает его преследовать. Но Гуань Юю все-таки пришлось прорываться силой, убив на пяти заставах шесть военачальников. Добравшись до реки Хуанхэ, он узнает, что Лю Бэй послан в Жунань.

Глава 28

   Три гонца от Цао Цао устраняют последнее препятствие на пути Гуань Юя. Пройдя через разбойные места, он достигает Жунани, где встречает Чжан Фэя, а чуть позже Лю Бэя, сбежавшего от Юань Шао, и Чжао Юня.

Глава 29

   Погубив волшебника-даоса Юй Цзи, Сунь Цэ умирает от открывшихся ран. Правителем княжества У становится Сунь Цюань. Он поддерживает мир с Цао Цао.

Глава 30

   Армия Юань Шао теснит Цао Цао, но тот упорно обороняется. Ошибки Юань Шао позволяют Цао Цао сжечь провиант противника, деморализовать, а затем разгромить его армию у Гуаньду.

Глава 31

   [201] Перейдя Хуанхэ, Цао Цао разбивает Юань Шао у Цантина. Лю Бэй затевает авантюрную атаку на Сюйчан, но, разбитый вернувшимися войсками Цао Цао, бежит к Лю Бяо в Цзинчжоу.

Глава 32

   [202] Юань Шао, умирая, объявляет своим наследником младшего сына Юань Шана. [203] Сыновья Юань Шао воюют и с Цао Цао, и между собой. [204] Старший сын, Юань Тань, переходит на сторону Цао Цао, и тому удается завоевать весь округ Цзичжоу.

Глава 33

   [205] Цао Цао добивает проявившего непокорность Юань Таня. [206] Покорен округ Бинчжоу. [207] Разбитые на севере, сыновья Юань Шао бегут в Ляодун, но его правитель казнит их и покоряется Цао Цао.

Глава 34

   Цао Цао дает отдых своей армии, а сам подумывает о нападении на Лю Бяо. Лю Бэй с побратимами и Чжао Юнь предлагают Лю Бяо свои воинские услуги. У Лю Бэя родился сын Лю Шань, будущий император царства Шу. Дав Лю Бяо совет касательно выбора наследника, Лю Бэй навлекает вражду родни его жены. Он вынужден исчезнуть из Цзинчжоу, а потом, спасаясь бегством с пира в Сянъяне, фантастическим прыжком на коне преодолеть горный поток.

Глава 35

   Отшельник-даос Сыма Хуэй рекомендует Лю Бэю найти себе хорошего советника. Расследовав подробности дела, Лю Бяо приносит Лю Бэю извинения за покушение. Встретив Сюй Шу (под именем Дань Фу), Лю Бэй делает его своим военным советником. Цао Жэнь и Ли Дянь, посланные на разведку боем в Цзинчжоу, проигрывают первое сражение войскам Лю Бэя.

Глава 36

   Следуя стратегическим планам Сюй Шу, военачальники Лю Бэя разбивают Цао Жэня и захватывают Фаньчэн. Чтобы перетянуть Сюй Шу на службу к Цао Цао, Чэн Юй подделывает письмо его матери. Прощаясь с Лю Бэем, Сюй Шу впервые сообщает ему о Чжугэ Ляне как о лучшем возможном советнике.

Глава 37

   В Сюйчане мать укоряет Сюй Шу за то, что он попался на провокацию Цао Цао. С горя она кончает с собой. Сыма Хуэй тоже характеризует Чжугэ Ляна исключительно высоко. Лю Бэй с побратимами дважды посещают хижину Чжугэ Ляна, но не застают его.

Глава 38

   [208] Это им удается во время третьего визита. Чжугэ Лян соглашается стать советником Лю Бэя и излагает свой план Трех Царств. Госпожа Сюй мстит за убийство своего мужа Сунь И, младшего брата Сунь Цюаня. Речной пират Гань Нин переходит к Сунь Цюаню и вместе с Люй Мыном уничтожает флот Хуан Цзу в Сякоу.

Глава 39

   Гань Нин убивает Хуан Цзу и удачно избегает мести Лин Туна. Лю Бяо предлагает Лю Бэю владеть округом Цзинчжоу после его смерти, но тот не решается согласиться. Чжугэ Лян дает совет Лю Ци, сыну Лю Бяо, как спастись от козней мачехи. Цао Цао посылает войско против Лю Бэя, но блестящая стратегия Чжугэ Ляна приносит Лю Бэю победу.

Глава 40

   Лю Бэй отвергает совет Чжугэ Ляна немедленно взять Цзинчжоу в свои руки. Цао Цао поднимает огромную армию для решающего похода на юг; возражавший против этого Кун Юн поплатился головой. Лю Бяо умирает. Родня его жены подделывает завещание, объявив наследником Лю Цзуна в обход Лю Ци. Затем они уговорили Лю Цзуна покориться Цао Цао. Чжугэ Лян наносит поражение авангарду армии Цао Цао.

Глава 41

   Войска Лю Бэя вынуждены оставить Фаньчэн и медленно отступают на юг; с ними уходит все население. Лю Цзун сдает округ Цзинчжоу, но Цао Цао все равно приказывает его убить. Отчаянная ночная схватка Лю Бэя и Чжан Фэя с наседающими отрядами Цао Цао; паническое отступление армии и мирного населения продолжается. Чжао Юнь находит среди беглецов жену Лю Бэя госпожу Гань и спасает ее. Затем он отыскивает и другую его жену, госпожу Ми, с младенцем Лю Шанем. Чтобы не быть обузой, раненая госпожа Ми бросается в колодец. С младенцем за пазухой, Чжао Юнь с боем прорывается сквозь неприятельские ряды.

Глава 42

   Чжао Юнь благополучно доставляет Лю Бэю его маленького сына. Громоподобный голос Чжан Фэя сеет ужас в рядах армии Цао Цао и задерживает ее наступление. Гуань Юй, сдерживая противника, дает возможность войскам Лю Бэя и жителям переправиться в Цзянся. Цао Цао занимает земли Цзинчжоу севернее Янцзы. Лу Су приглашает Чжугэ Ляна посетить княжество У для обсуждения ситуации.

Глава 43

   Цао Цао ставит Сунь Цюаню ультиматум: изъявление покорности или война. Чжугэ Лян состязается в красноречии с учеными из У, а затем убеждает Сунь Цюаня выступить совместно с Лю Бэем против Цао Цао. Военные из У стоят за сопротивление Цао Цао, а гражданские сановники – за подчинение ему.

Глава 44

   Решающим становится мнение Чжоу Юя. Хитрыми аргументами Чжугэ Лян убеждает его в необходимости воевать, а тот склоняет к этому же и Сунь Цюаня. Чжоу Юй назначен главнокомандующим. Он безуспешно пытается склонить Чжугэ Ляна перейти на службу княжеству У.

Глава 45

   Решив, что Чжугэ Лян может быть опасен для У, Чжоу Юй замышляет его убить; Чжугэ Лян чувствует это и не подставляется. С теми же целями Чжоу Юй зазывает в свой лагерь Лю Бэя, но Гуань Юй надежно охраняет брата. Первое водное сражение с Цао Цао кончается в пользу Чжоу Юя. Ему также удается провокация, в результате которой Цао Цао казнит своих лучших адмиралов.

Глава 46

   Другая его провокация – против Чжугэ Ляна – не удалась: тот сумел добыть сто тысяч стрел, подставив в тумане борта своих судов под выстрелы врага. У Чжугэ Ляна, Чжоу Юя и Хуан Гая независимо рождается план уничтожения флота Цао Цао огнем. Чжоу Юй затевает сложную игру с засылкой мнимых перебежчиков к Цао Цао.

Глава 47

   Цао Цао попадается на удочку. В игру включается Пан Тун, который подает Цао Цао мысль связать суда цепью.

Глава 48

   Сюй Шу предвидит разгром Цао Цао и под благовидным предлогом покидает его. Сам Цао Цао, наоборот, предвкушает скорую победу. Чжоу Юй озабочен тем, что для огневого нападения нужен благоприятный ветер.

Глава 49

   Чжугэ Лян вызывает юго-восточный ветер, принося жертвы на алтаре Семизвездия. Когда результат достигнут, Чжоу Юй посылает людей убить Чжугэ Ляна, но тот уже у Лю Бэя и раздает указания военачальникам, как перекрыть пути отступления армии Цао Цао. Брандеры Хуан Гая поджигают флот Цао Цао. Все силы Чжоу Юя брошены в бой у Красной скалы.

Глава 50

   Страшный разгром войск Цао Цао на воде и на суше. На всех путях отступления их поджидают отряды, заранее расставленные Чжугэ Ляном. Гуань Юй может взять в плен Цао Цао, но, пожалев, отпускает его.

Глава 51

   Оставленные в Цзинчжоу части армии Цао Цао ведут тяжелые бои с Чжоу Юем и вынуждены оставить регион. Плодами побед Чжоу Юя воспользовался Чжугэ Лян, занявший без боя три города.

Глава 52

   Сунь Цюань требует, чтобы Лю Бэй отдал Цзинчжоу ему. Лю Бэй обещает сделать это, когда умрет законный правитель Лю Ци, а сам тем временем занимает два города к югу от Янцзы.

Глава 53

   Чжан Фэй и Гуань Юй завершают завоевание южной части округа Цзинчжоу. Взаимное благородство Гуань Юя и Хуан Чжуна в поединке. Хуан Чжун и Вэй Янь остаются на службе у Лю Бэя. [209] Сунь Цюань у Хэфэя захотел сам отличиться на поле боя, но это к добру не привело. Еще одна попытка взять Хэфэй оборачивается гибелью Тайши Цы.

Глава 54

   Поскольку Лю Ци умер, Сунь Цюань снова требует отдать Цзинчжоу. Чжугэ Лян придумывает новую отговорку – пусть сначала Лю Бэй завоюет Ичжоу (Сычуань). По коварному плану Чжоу Юя, Лю Бэя зовут в У якобы для женитьбы на сестре Сунь Цюаня. Чжугэ Лян снабжает Лю Бэя подробными инструкциями. Матери Сунь Цюаня Лю Бэй понравился, и его женитьба неожиданно из ловушки превращается в реальность. Лю Бэй и Сунь Цюань поверяют небу свои сокровенные политические планы.

Глава 55

   [210] Лю Бэй блаженствует в У, но инструкции Чжугэ Ляна напоминают ему о его долге, и он убегает из У вместе с женой. Их преследуют, но тщетно. Чжугэ Лян опять повернул замысел Чжоу Юя на пользу Лю Бэю.

Глава 56

   Цао Цао пирует и развлекается, но его точит мысль о Лю Бэе. Он натравливает Чжоу Юя на Лю Бэя, однако нехитрую уловку Чжоу Юя опять разгадал Чжугэ Лян.