Дальше все было совсем просто - щелкнули наручники, и я очнулся в закрытой кабине полицейского летательного аппарата, поджидавшего меня как раз там, куда я так стремился - на крыше дома.
   Встреча с федеральным чиновником, к которому привел меня офицер полицейского наряда, была для меня полной неожиданностью. Хотя бы потому, что полиция, как правило, не водит арестованных сотрудников федеральной безопасности на прием к официальным лицам. К тому же этот чиновник оказался женщиной, а я, тщательно изучив досье не такой уж большой зидровской администрации, знал, что в руководстве колонии женщин не было. Но на этой женщине был мундир со знаками различия первого помощника управляющего, и мне оставалось только предположить, что ее назначили уже после моего отлета с Земли.
   Было, правда, еще одно, гораздо более правдоподобное объяснение - вся эта встреча не более чем полицейская мистификация. Однако даже в этом случае оставалось непонятным: почему они выбрали женщину? И почему именно эту женщину?
   Как бы там ни было, мне предстоял непростой психологический поединок. Необходимо было хорошо изучить своего нового противника. Наручники с меня сняли еще в прихожей, и сейчас я сидел, растирая руки, чтобы восстановить кровообращение, откровенно ее разглядывая и всем своим видом показывая, что я думаю о той встрече, которую для меня подготовила местная администрация.
   Не знаю, какому умнику пришла в голову идея обязать женщин из правительственных учреждений носить форму. Из-за мешковатого серого пиджака трудно было определить, что собой представляла ее фигура. Что же касается лица, то оно не было красивым, скорее наоборот... Излишне большой рот, неправильные черты, даже большие глаза ее не украшали, они смотрели сквозь собеседника в какие-то одной ей доступные дали и делали женщину похожей на манекен.
   На лацкане ее пиджака висела небольшая табличка с фамилией, и, несмотря на мелкий шрифт, мне удалось узнать, как ее зовут.
   "Л. Брове".
   Что именно означало "Л", я не понял, скорее всего первую букву имени. Лидия? Лариса? Лания? Неважно. Достаточно и того, что теперь мне была известна ее фамилия. При первой же возможности я запрошу в информатории ее досье и буду знать о ней гораздо больше, чем она может предположить.
   Пауза слишком затянулась, но, похоже, это ее не смущало. Я тем более не спешил начинать разговор. Наконец, в свою очередь составив представление о моей персоне, она сказала:
   - Я хочу, чтобы наш разговор остался конфиденциальным. Он будет откровенным, по крайней мере с моей стороны.
   - Какой смысл в конфиденциальности? Ваш кабинет наверняка прослушивается, а каждое произнесенное здесь слово фиксируется.
   - Вы ошибаетесь. То есть, конечно, здесь есть подслушивающие устройства, однако они фиксируют лишь то, что для них подготовили компьютерные синтезаторы наших голосов.
   Она щелкнула какой-то клавишей под крышкой своего стола, и я услышал часть "нашего" диалога.
   - С какой целью вы прибыли на планету?
   - Я эмигрант. Подыскиваю подходящую работу.
   - Почему вы не зарегистрировались в эмиграционном бюро?
   - Я не успел этого сделать. Я прилетел только вчера.
   - Перестаньте лгать, нам известно о вас все. Вы специальный агент внешней безопасности. Какое задание вы получили?
   - Я не получал никакого задания. Это трагическая ошибка. Я самый обычный эмигрант. Я надеялся найти здесь вторую родину, а вместо этого....
   И так далее. Это могло продолжаться до бесконечности. Я понял, что над текстом диалога поработали психологи, а качество технического обеспечения вызывало уважение: я не смог отличить собственный голос от этой подделки. Но самое главное, из этого "случайно" подобранного кусочка, мне дали понять, что она знает, кто я такой.
   - Неплохо, - одобрил я, - но зачем вам понадобилось проделывать всю эту непростую работу?
   - Сейчас вы поймете. Администрацию "Феникса" предупредили о вашем прибытии, и они сделали все от них зависящее, чтобы заполучить вас как можно быстрее. Но мы их опередили, и в результате вы оказались в офисе местного мэра.
   Я не верил ни одному ее слову, а потому не скрывал иронии.
   - Впечатляюще. Вы уверены, что в этом есть какая-то разница? По нашим данным, вся местная администрация давно куплена агентами "Феникса".
   - Не вся администрация. Есть люди, которые до сих пор сопротивляются захвату колонии. Их немного, у них нет достаточных сил для открытой борьбы, но такие люди существуют и они заинтересованы в том, чтобы как можно скорее получить помощь от Федерации. Именно поэтому вы здесь.
   Похоже, она говорила искренне. Во всяком случае, так это выглядело, и мне очень хотелось ей поверить. В моем положении не следовало отказываться от любого сотрудничества. Конечно, до тех пор пока я не получу убедительных доказательств того, что такое сопротивление существует на самом деле, мне придется соблюдать максимальную осторожность. Но даже если ее предложение всего лишь уловка, подготовленная моими противниками из "Феникса", даже в этом случае, принимая условия данной игры, я получал большую свободу действий. Альтернативой ее предложению в лучшем случае была одиночная камера в местной тюрьме или бесследное исчезновение еще одного агента.
   - Так чего же вы от меня хотите? Я ведь не командую федеральным флотом.
   - Нам нужно знать, что именно предпримет правительство Федерации после того, как вы не выйдете на связь в установленный срок?
   Это был очень важный вопрос. Возможно, от него зависела моя дальнейшая судьба.
   - А почему вы уверены, что связи не будет?
   - Потому, что если мы не договоримся о сотрудничестве, вами займется служба безопасности "Феникса", а тот, кто попадает в ее застенки, никогда не возвращается обратно.
   - Ну, хорошо. Попробую вам ответить, хотя, конечно, это будет всего лишь предположение. Они пошлют на Зидру боевой корабль. Возможно, даже целую эскадру. Их уже давно беспокоит ситуация в Барнуде, и они не будут скупиться.
   Л. Брове скривила губы в презрительной усмешке.
   - Полтора года, которые им потребуются на перелет, слишком большой срок. За это время "Феникс" успеет закончить все приготовления для достойной встречи.
   С минуту она молчала, постукивая по столу кончиком электронного карандаша и по-прежнему не глядя в мою сторону, словно разговаривала сама с собой.
   - А если мы организуем для вас доступ к каналу космической связи, изменит ли что-нибудь ваше сообщение? Может Федерация ускорить присылку боевых кораблей на Зидру?
   Если у Л. Брове был доступ к каналу связи, то без "Феникса" здесь не обошлось, иначе они бы воспользовались таким каналом задолго до моего прибытия.
   - Ну, если сообщение будет достаточно тревожным... - Я начал опасную игру и знал, что от того, насколько правдоподобно мне удастся исполнить взятую на себя роль спасителя Барнуда, зависит не только моя собственная судьба. - Если мне удастся убедить их в том, как серьезна ситуация на Зидре, возможно, они сочтут необходимым организовать отправку кораблей с ближайшей к вам колонии на Регасе. Там нет боевых кораблей, и срочная организация военной экспедиции оттуда обойдется недешево. Зато такая экспедиция способна оказаться на Зидре через несколько месяцев.
   Я ожидал какой-то реакции на свое сообщение, но ни одна жилка не дрогнула на лице этой женщины, даже в выражении ее отсутствующего взгляда ничего не изменилось. Пауза затянулась, и я уже начал сомневаться в том, дошел ли до нее смысл сказанного. Наконец она произнесла так тихо, что я едва разобрал слова:
   - Даже несколько месяцев слишком большой срок. Вы не представляете, что здесь творится... Но, по крайней мере, в этом случае у нас остается надежда. Возможно, нам удастся продержаться до прибытия земного флота... Им понадобятся нейтронные бомбы...
   - Нейтронные бомбы? Я надеюсь, вы шутите? Вы знаете, что представляет собой это оружие? При ковровой бомбардировке они способны расплавить кору планеты.
   - Оставим это. После того как вы ознакомитесь с ситуацией, вы сами решите, какое оружие здесь необходимо применить. Любые мои слова покажутся сейчас неубедительными.
   - Каким образом вы собираетесь получить доступ к каналу космической связи?
   - Силой, разумеется. "Феникс" давно контролирует станцию связи.
   - Но, если вы в состоянии это сделать...
   - Чего мы ждали до сих пор? Вряд ли к нашему сообщению на Земле отнеслись бы с должным вниманием. Мы лишь недавно начали понимать, что здесь происходит на самом деле. К тому же за подобную операцию придется заплатить жизнями многих наших людей. - Она сняла свои большие очки с затененными стеклами, и ее лицо сразу же стало беспомощным и каким-то потерянным. - Мы постараемся обеспечить вашу безопасность, хотя это будет совсем не просто. Не знаю, стоите ли вы всех этих усилий.
   - О своей безопасности я позабочусь сам! - Мои слова прозвучали излишне резко, почти вызывающе, но мне уже порядком надоела вся эта недосказанность и женская игра в психологический поединок.
   Л. Брове, казалось, не обратила на мою фразу ни малейшего внимания.
   - Мой секретарь, Зеленски, снабдит вас надлежащими документами и поможет незаметно покинуть здание. Всего хорошего, мистер Егоров.
   Как-то слишком уж быстро она попрощалась. Я чувствовал растерянность и неудовлетворенность. К концу разговора я ей почти поверил - но, видимо, слишком поздно. Что-то важное я упустил во время нашей встречи. Вероятно, она почувствовала мое недоверие и не стала делиться со мной важной информацией.
   - Каким образом мне с вами связаться?
   - В этом нет необходимости. Если мы решим захватить станцию связи, мы вас найдем.
   "Ну, это вряд ли..." - подумал я, направляясь к двери. Уже у самого порога, неожиданно для себя самого, я остановился и, не оборачиваясь, спросил:
   - Я увижу вас снова?
   Впоследствии я много размышлял над тем, за каким дьяволом мне понадобилось ее об этом спрашивать? Ведь не из вежливости же? Меньше всего мне хотелось быть вежливым с этим синим чулком. К тому же в первый момент она показалась мне попросту некрасивой.
   Но вот потом, когда она сняла очки, или даже немного раньше, когда грустно улыбнулась каким-то своим, скрытым от меня мыслям, я почувствовал в ней некую затаенную, не сразу заметную женскую привлекательность... Как бы там ни было, вопрос я задал, и ответ вполне соответствовал моему первому впечатлению от этой женщины.
   - Не уверена, что мне доставит удовольствие ваше общество.
   Глава 3
   Зеленски оказался препротивным сухоньким старикашкой, всю жизнь проведшим за компьютерным дисплеем в каком-нибудь архиве. Подобный образ жизни не мог не испортить ему характер.
   Часа два он занимался совершенно бесполезной работой по изготовлению мне документов, которыми я не собирался пользоваться. Правда, он не мог об этом знать. У меня были на этот случай свои собственные правила и свои средства, и я не хотел никому оставлять визитных карточек.
   Как только мы покинем здание колониальной администрации, эмигрант Вельский исчезнет, испарится бесследно. Больше я не собирался повторять ошибок, из-за которых оказался на крючке у местной администрации.
   Но, поскольку оставалась небольшая вероятность того, что Л. Брове говорила правду о существовании сопротивления всевластию "Феникса", мне следовало, прежде чем исчезнуть, запастись какими-то координатами этих людей, адресом сетевой почты или номером вифона, чтобы иметь возможность в случае необходимости с ними связаться.
   Я уже пытался сделать это в кабинете Брове, но ее ответ "Мы сами с вами свяжемся, когда это будет необходимо", совершенно меня не устраивал. Теперь я попытался максимально осторожно выудить информацию из мистера Зеленски.
   Это оказалось намного проще, чем я предполагал. В ответ на мой вопрос, как позвонить в управление губернатора, он швырнул на стол толстый официальный справочник. Там была даже фамилия Брове и, конечно же, самого Зеленски. Я понимал, что, кроме этих официальных линий, наверняка прослушивавшихся людьми "Феникса", существуют и другие. Но к ним мне доступ был заказан. Приходилось довольствоваться тем, что есть. Записывать номера мне не понадобилось, достаточно было на них взглянуть: любой агент моей квалификации обладает фотографической памятью.
   Наконец идентификационная карточка была готова, и мы вместе с мистером Зеленски вновь оказались на улицах Барнуда. На этот раз, к счастью, без охраны и без наручников. Впрочем, это мало что меняло. Я знал, что плотное кольцо наблюдателей окружает нас со всех сторон, и чтобы избавиться от них, понадобится все мое искусство.
   Я не был оперативником, в мои обязанности входил общий предварительный анализ нестандартных ситуаций во внешних колониях. Детальной разведкой враждебных Федерации планет занимались другие люди. Но, конечно же, моя работа требовала специальной подготовки, которую я прошел.
   Сложность состояла в отсутствии достаточной практики. Моя деятельность редко выходила за рамки общего научного анализа, а необходимую для этого информацию я, как правило, без особых трудов получал у местной администрации. И лишь в Барнуде все оказалось гораздо сложнее, чем предполагало мое начальство.
   Мы с трудом продвигались по раскаленным от жары транспортным коридорам города. Даже четыре мигалки, расположенные на крыше машины Зеленски, мало помогали. Водители почти не обращали на них внимания. Чувствовалось, что мэрия полностью утратила контроль над городом.
   Мне не пришлось слишком долго ждать удобного случая, чтобы отделаться от мистера Зеленски. В одной из повсеместных пробок, когда машина застряла недалеко от тротуара, я открыл дверь и выпрыгнул наружу. Очевидно, Зеленски ожидал с моей стороны подобного поступка и мой побег входил в планы мэрии. Как бы там ни было, он и пальцем не шевельнул, чтобы меня остановить.
   Я неторопливо вошел в ближайшее общественное здание, в широкие двери которого вливалась с улицы измученная жарой толпа народа. Это оказался очередной торговый центр. Похоже, город состоял из одних магазинов, и оставалось совершенно непонятным, где проводили свободный от покупок остаток жизни тысячи толпившихся у внутренних витрин людей.
   Я невзлюбил здешнюю толпу за характерный запах пота, за излишнюю суетливость и за тот мрачный ментальный фон, который превалировал тут над всеми другими настроениями. Невесело жили барнудцы, совсем невесело... Но приходилось мириться с этим, поскольку именно такие места, забитые незнакомыми друг другу людьми, предоставляли наилучшую возможность оторваться от наблюдателей.
   То, что их кольцо по-прежнему не отпускало меня ни на минуту, я ощущал с момента, когда мы оставили здание мэрии. Я не знал, кто именно вел за мной наблюдение, - мэрия или агенты "Феникса", да это и не имело особого значения. Прежде чем сменить облик и превратиться в совершенно другого человека, я должен был решить две задачи: оторваться от любого наблюдения и найти капсулу с моими вещами, выброшенную из окна аэробуса.
   То, что с ней все в порядке, я знал благодаря крохотному желтому огоньку на циферблате моих наручных часов. Маяк продолжал работать, и это означало, что к капсуле никто не прикасался.
   Возможно, со второй частью задачи стоило повременить, в конце концов для предварительного перевоплощения у меня было все необходимое, включая местную идентификационную карточку, выписанную на этот раз на имя Ресовского. Я никогда не отправлялся на задание без двойного комплекта документов.
   С полчаса я слонялся по торговым залам, ежеминутно меняя эскалаторы и транспортные дорожки. У меня был вид очень спешащего человека. Таких в эти утренние часы в торговых залах было немало, и мою манеру движения отличало лишь то, что время от времени я неподвижно застывал у зеркальных витрин, мгновенно запоминая лица проходящих мимо людей и сравнивая их с теми, кто окружал меня во время предыдущей остановки. Хотя повторявшихся личностей не удалось отметить, я все еще не был уверен, что мне удалось избавиться от наблюдения. Следовало провести завершающий бросок, называющийся на нашем профессиональном сленге "обратным прыжком".
   Всем своим видом показывая, насколько я устал от беготни по эскалаторам, я расположился в небольшом кафе у самого выхода, которое приметил заранее, как только оказался в торговом зале. Оно подходило для "прыжка", поскольку от стойки до остановки аэробуса было не больше тридцати метров.
   Крохотные вагончики общественного транспорта, передвигавшиеся на магнитной подушке, как нельзя лучше подходили для моих целей хотя бы потому, что невозможно было угадать заранее, машина какого именно маршрута подойдет к остановке.
   Маршрутов было не меньше сорока, и за те несколько секунд, что оставались у пассажиров, после того как они могли увидеть на табло номер маршрута и название конечной станции, далеко не все успевали сообразить, подходит ли им этот вагон. На посадочной площадке почти каждый раз возникала толчея. Одни люди рвались к вагончику, другие, наоборот, стремились отойти от него на безопасное расстояние.
   Я заказал кофе и пиццу, а затем вольготно расположился в кресле, явно приготовившись к долгому ожиданию заказа. На лице у меня появилось хорошо заметное для посторонних наблюдателей скучное выражение никуда уже не торопившегося человека. Я почти задремал. Но как только заметил сквозь прикрытые веки подходивший вагончик аэробуса, неожиданно швырнул деньги на стойку и бросился к выходу.
   Меня попытались остановить, когда до вагончика оставалось всего несколько метров. Двое парней в синтетических куртках неожиданно оказались рядом. Они должны были обладать великолепной реакцией, для того чтобы успеть проделать этот фокус.
   - И куда это мы так спешим? - спросил один из них, делая подсечку. Я не оперативник, но занятия фон-ху мое хобби, весьма поощряемое начальством.
   Тот, кто делал подсечку, упал на край платформы, едва не свалившись вниз, второй опоздал на какую-то долю мгновения, да так и не успел довести до конца свой удар, натолкнувшись на мой защитный блок. Он отшатнулся назад, и я успел вскочить в аэробус, когда двери уже захлопывались. Это было как раз то, что нужно.
   Теперь следовало проделать последнюю, завершающую стадию операции и проверить, не пропустил ли я кого-нибудь из своих преследователей внутрь машины, пока был занят схваткой с теми двумя.
   Провожаемый изумленными взглядами пассажиров, которым не каждый день доводилось видеть подобную посадку, я, протиснувшись сквозь узкий проход к водителю, сказал:
   - Извините, я, кажется, перепутал маршрут и сел не на тот кар. Не могли бы вы меня высадить на ближайшей станции?
   - Моя первая остановка на Раменштрассе. Раньше ничего нет.
   - В таком случае, сделайте для меня исключение, я опаздываю.
   Хрустящая банкнота в двадцать кредосов придала моей просьбе необходимую весомость, и спустя несколько минут я уже сидел в аэротакси, летевшем в прямо противоположном направлении.
   За окном мелькнула веранда кафе, которое я так неожиданно покинул десять минут назад, и, заметив среди пассажиров, ожидавших очередной вагончик, пару знакомых лиц, я злорадно усмехнулся.
   Несколько раз поменяв такси, я закончил машиной с автопилотом, у которого в конце стер память о последнем маршруте. В результате я оказался на окраине китайского сектора Барнуда.
   Где-то здесь обитал мой таинственный доброжелатель со своей обезьянкой, но не его я искал, понимая, что в этом огромном человеческом муравейнике найти его будет так же трудно, как и меня самого, если только сотрудники мэрии не ухитрились прицепить мне жучок. Я был предельно внимателен, однако это все равно необходимо было проверить.
   Выбрав тихую улочку, которую еще не успели заполнить толпы спешивших на работу горожан, я прошел вдоль длинного ряда передвижных продовольственных лавочек на колесах. В каждой из них что-то жарилось и варилось. Длинные связки неизвестных мне овощей, приправ и подозрительных с виду насекомых, которых заворачивали в хорошо прожаренное тесто, напомнили мне, что за всей этой утренней суетой я не позавтракал, если не считать той пиццы, которую оплатил, но так и не успел съесть.
   Было довольно рискованно заказывать еду в китайской передвижной харчевне, но я подумал, что ежедневно тысячи людей пользуются услугами таких лавочек, и никто из них еще не умер.
   По крайней мере здесь нет следящих телеметрических глаз, которыми оборудованы все приличные кафе в этом городе. Они не только следили за тем, чтобы посетители аккуратно оплачивали свои заказы, но и фиксировали наблюдения на мнемокристаллах.
   Выбрав в тележке китайца что-то, внешне похожее на тонкую прозрачную лапшу, которая и на самом деле оказалась рисовой лапшой, я уселся в глубокой тени навеса за маленьким пластиковым столиком и, пока готовилось заказанное блюдо, принялся тщательно исследовать свою одежду, не пропуская даже носков и ботинок. Трудно предположить, что кто-то ухитрится незаметно сунуть жучок тебе в ботинки - но подобную проверку следовало делать тщательно и методично.
   В конце концов я обнаружил целых два жучка. Один под воротником пиджака, а второй в рукаве. Это означало, что мое местонахождение известно и позавтракать мне опять не удастся. Уничтожив жучки, я расплатился с огорченным китайским поваром, которого не смогла утешить даже двойная плата за его невостребованные труды, и вновь нырнул в толпу.
   В плотном человеческом потоке у меня возникает довольно странное и порой весьма обманчивое чувство безопасности - почти безмятежности. Не знаю толком, с чем это связано, - возможно, с тем, что каждый из этих людей занят своими собственными мыслями и почти не замечает окружающих.
   Я пытался разобраться, почему мои противники так сильно заинтересовались мной. Если бы дело заключалось лишь в том, что я им мешаю, они бы меня уничтожили еще в космопорту, да и позже, в мэрии, у них были для этого все возможности.
   Нет, дело не в этом. Скорее всего они надеются с моей помощью задержать отправку военного корабля Федерации, не зря Л. Брове так интересовалась датами отправки.
   Интересно все же, работает она на "Феникс" или на Зидре существует какая-то третья сила? Жучки окончательно убедили меня в том, что от мэрии нужно держаться подальше. Скорее всего их прицепил мистер Зеленски - у него для этого было больше возможностей и времени. В кабинете Л. Брове нас все время разделял стол, она это сделать не могла.
   Хотелось бы мне знать, докладывал ли ей Зеленски о проделанной работе? Давала ли она ему подобное поручение? В конце концов это не имело большого значения. Мне лишь хотелось выяснить: почему я стараюсь оправдать эту женщину и почему мне приятно думать о ней? Неужели все дело в том, что перелет был слишком длинным, а она оказалась первой женщиной, с которой мне довелось контактировать на этой планете?
   Но ведь я могу выбрать любую из этой толпы... Я знал, что благодаря постоянным тренировкам и усилиям лучших косметологов нашего отдела моя внешность производит на женщин достаточно сильное впечатление - что поделать, мужское обаяние одна из частей нашей работы. И притом совсем не маловажная часть.
   Вместо того чтобы бессмысленно скитаться по городу в ожидании вечера, я мог бы приятно провести время вот с этой китаянкой, например, застывшей у витрины с драгоценностями. Что ей там так понравилось, ожерелье из жемчуга? Я мог бы купить ей целых два и при этом не потратить ни копейки из собственного кармана. Мой шеф не скупится на подобные мелкие расходы, если сотрудник хорошо справляется с заданием.
   Но я не задержался у витрины, хотя, надо признать, среди метисок с примесью китайской крови встречаются удивительно красивые женщины, и эта была как раз такой. Мне нужна была Брове, и это открытие настолько удивило меня, что я замедлил шаг, стараясь разобраться в собственных чувствах.
   Что ей придало такую прелесть в моих глазах? Неужели лишь связанная с ней опасность? Этого явно было недостаточно.
   Существовала другая причина, заключавшаяся в ней самой. Какая-то скрытая женская привлекательность, незаметная с первого взгляда. Тем не менее встречаться с Брове в ближайшее время мне скорее всего не придется.
   Про нее следовало забыть, выбросить из головы вместе с любым другим посторонним мусором, мешавшим выполнению задания. Вот только не все так просто, и мысли, несмотря на запрет, то и дело возвращались к этой женщине, возможно, как раз потому, что я запретил себе думать о ней.
   Постепенно приближался вечер, и толпы на улицах Барнуда поредели.
   На всех трех уровнях городских магистралей зажглись фонари, сделав город почти нереальным. С трудом их свет пробивался сквозь облака голубоватого смога, усиленного не уменьшившейся к вечеру жарой. В этой ядовитой, душной атмосфере люди не обращали друг на друга никакого внимания, а спешили как можно скорее добраться до места назначения. Это обстоятельство играло мне на руку, но, с другой стороны, вдыхая городской смог почти полный день, я чувствовал, что голова у меня раскалывается от боли.
   Мне негде было укрыться. Приходилось все время передвигаться, терпеть и ждать, пока сгустится темнота. Лишь поздним вечером я решился, наконец, выйти из аэробуса на его последней остановке и погрузился в мрачные темные окраины Барнуда.