Я взял листок и стал вчитываться в мурзиковы каракули. Неумелой рукой беглого каторжника было выведено:
   КАГДА РАБОЧИЙ КЛАС АСВАБАДИЦА,
   ТО СДОХНЕТ ВОВИЛОНСКАЯ БЛУТНИЦА.
   - "Вовилонская", - фыркнул я, бросая листок обратно на стол.
   Цира аккуратно исправила "о" на "а" и сердито велела не мешать.
   Когда Мурзик вернулся и осторожно поставил ведро на место, я сказал ему:
   - Мурзик, как пишется слово "Вавилон"?
   - А?
   - Через "о" или "а"?
   Пока Мурзик соображал, Цира подняла голову от листка и встряла:
   - В "Вавилоне" и "о" и "а" есть. Головой бы думал, брат Энкиду.
   - Цира! - зашипел я. - Ты мне весь педагогический процесс ломаешь.
   Мурзик присел рядом с Цирой, но глаз от меня не отрывал. Вид у него был настороженный.
   - А что, - тревожно спросил он, - не так что-то?
   Клинья, выводимые Мурзиком, шатались и падали друг на друга, как пьяные. У Циры почерк был тонкий, неразборчивый, но уверенный. Даже самоуверенный какой-то.
   - Дело такое, господин, - объяснил мне Мурзик шепотом, чтобы Цире не мешать. - Если я завтра эту контрольную хорошо напишу, корки дадут, что я грамотный. А с этими корками мне в редакцию ход открыт... Там привечают, если кто из эксплоатируемых творить захочет... Только баба эта кривоногая, она у них главная, оказывается, все исправляет и переправляет... Только имя оставляет, ну - подпись, то есть... Кто заметку сочинил...
   - А про что заметки?
   - Про разное. Про издевательства рабовладельцев. Про эксплоатацию. Про разные успехи...
   - Чьи?
   Цира подняла голову и сказала, что мы ей мешаем. Мы замолчали. Она снова уткнулась в мурзикову писанину, старательно шевеля губами над каждым словом.
   Мурзик еще тише сказал:
   - Про успехи - это если кто освободился благодаря партии или ловко обличил кровососа... Я у них за бескомпромиссного борца канаю. Потому что под смертным приговором хожу, чудом спасся, а новый хозяин смертным боем меня бьет. За это... вольнолюбивый и несгибаемый нрав.
   - Это кто тебя смертным боем бьет? - спросил я, повысив голос. - Это я, что ли, тебя смертным боем бью?
   Мурзик покраснел.
   - Ну так а что...
   - Да я на тебя две сотни сиклей выложил, на ублюдка, чтобы ты... А ты... Такое сказать! Про брата!..
   Цира стукнула кулачком по столу.
   - Вон из кухни! - прикрикнула она. - Оба!
   Я резко встал и вышел. Мурзик поплелся за мной, бубня:
   - Сами же велели... в доверие...
   Я не отвечал. Я и сам не знал, что меня это так разобидит.
   Седьмым Энкиду оказался наш одноклассник Буллит. Ицхак заявил, что давно подозревал нечто подобное. Любой из нас мог заявить то же самое, просто Ицхак, как всегда, успел первым.
   Совещание проходило у меня на квартире. Набились тесно на кухне. Ицхак занял кресло, Луринду уселась у него на коленях. Цира пригрелась на ручках у меня. Я сидел на табуретке в углу. Цира мешала мне пить чай вечно оказывалась между мной и моей чашкой. Один Мурзик-Хашта сидел без дамы, и ему было удобно. Он начал отращивать волосы. Он растил их уже неделю. Пока что волосы не выросли, но оба мы знали, что мой приказ выполняется. Я купил для него серьгу. Пока не отдавал - берег до того дня, когда Мурзик получит вавилонское гражданство.
   - Итак, - сказал Ицхак, немного приглушенный навалившейся на него Луринду, - мы нашли седьмого. Гипотеза блестяще подтвердилась: как только двое Энкиду оказались достаточно близко друг к другу, один из них вспомнил родной язык...
   - Подожди, - перебил я. - Ты имеешь в виду нас с Мурзиком?
   - Ну да, конечно.
   - Так ведь и ты, Изя, - Энкиду.
   - Я Энкиду в меньшей степени, чем Мурзик. Моего процента не хватило, чтобы актуализировать твои проценты... кстати, тоже не слишком большие.
   - Ладно, - махнул я рукой. - Гипотеза принимается. Все равно другой у нас нет, да и факт, можно сказать, уже свершился, а как его объяснить дело десятое...
   - Угу, - вставил Мурзик.
   - Я прошу вас не забывать, братья, для чего мы здесь собрались, напомнила Цира. Все посмотрели на нее. Лично я видел только ее тонкий затылок, но голос у Циры был суровый. - Мы собрались для того, чтобы обсудить, каким образом два последних Энкиду могут быть привлечены к нашему общему великому делу.
   - Ну, комми я беру на себя, - сказал Хашта-Мурзик. - Скажу им, что это... что кровососы задумали акцию... Надо, мол, ввести несколько представителей народа. Большинства, то есть, эксплоатируемого.
   - Это где он так насобачился? - изумился Ицхак.
   - Мурзик - член коммунистической партии, - пояснил я. - Это сделано в наших общих интересах.
   Ицхак присвистнул. Луринду поморщилась и потерла ухо.
   Цира спросила Мурзика:
   - Ты ручаешься за то, что комми придет?
   - А то! - горячо сказал Мурзик. - Она меня этим... самородком называет. Говорит, кровососы нарочно таких самородков - ну, принижают и пытают всячески, чтобы им, значит, кровососам, самим процветать на нашей, самородковой, кровушке...
   Луринду сказала капризно:
   - Изя! Пусть он замолчит! У меня уши вянут!
   - Мурзик, высказывайся по существу, - сказал Ицхак.
   - А я и высказываюсь... Придет эта баба, никуда не денется. Я уже понял, чем ее взять можно. Она ведь... - Тут Мурзик подался вперед, и на его физиономии отпечаталось искреннее изумление. - Она ведь на самом деле во все это верит! Ну, в кровососов, в эксплоатируемое большинство, в бомбометание... То есть, на полном серьезе!.. А сама Институт этих... благородных дев заканчивала, правда! Я у ней дома был, она вышивает хорошо. И макраме делает. У ней всюду висят, как шелкопряды какие-нибудь... Замуж ее надо...
   - Вот ты и женись, коли такой добрый, - холодно сказала Цира.
   Мурзик покраснел.
   - Да нет, не хочу я... на ней.
   - Да? - Цира аж затряслась у меня на коленях. - Ее ты просто так трахать хочешь? Да? Порядочную вавилонянку? Институт заканчивала, надо же! Дев! А она дева, да? Ты ее уже лишил девственности, а? Ну? Что молчишь? Холуй! Сукин сын! Ублюдок!..
   Мурзик ошеломленно глядел на Циру и молчал. Цира потянулась, чтобы огреть его по морде, своротила чашку, облила себе платье и закричала:
   - Да ебать тебя в рот!..
   - Кого? - глупо спросил Мурзик.
   - Тебя!
   - Это... ты, что ли, меня в рот ебать будешь? - спросил Мурзик еще глупее.
   - Я! - ярилась Цира.
   - Тише, Цира, замолчи, - сказал я, удерживая ее за плечи. - Не трахал он ее. Не лишал девственности. Ведь ты не трахал коммунистку, а, Мурзик?
   Мурзик густо покраснел и не ответил.
   - Я одного не понимаю, - спокойно вмешался Ицхак. - Какое это имеет отношение к делу?
   - Никакого! - уксусным голосом сказала Цира.
   Я отпустил ее. Она стрелой налетела на Мурзика. Он взял ее за руки, развел их в стороны и с доброй улыбкой стал смотреть, как она дергается и извивается. Потом, когда она утомилась, сказал тихо:
   - Так ведь лучше тебя, Цирка, нет никого. Я дело говорю. Я для того других баб и перетрогал, чтоб убедиться.
   - Так ты и других?!. - взвизгнула Цира.
   - Ну... Там много баб, среди коммунисток-то. Всё бомбы мечут. Я так думаю, это с недоёбу у них...
   Цира изловчилась и плюнула ему в глаз. Мурзик отпустил ее. Она убежала в комнату и с размаху метнулась на мой диван. И там заревела в голос.
   - Ну вот... - протянул Мурзик.
   - К делу, - оборвал Ицхак. - Ты берешься эту сучку сюда привести.
   - Да.
   - Она доверяет тебе?
   - А то! Я ж говорю, она думает - я этот... бескомпромиссный... В общем, придет.
   - В транс войти сможет?
   - Введем, - уверенно сказал Мурзик. - Я ей скажу, что это для освобождения эксплоатируемого большинства нужно. Она для освобождения хоть куда войдет. Отчаянная!
   - Великолепно, - сказал Ицхак и слегка сдвинул Луринду на своих коленях - чтобы меня лучше видеть. - Теперь второе. Буллит. Этого я возьму на себя.
   - А как ты его уговоришь? Булька - скептик.
   - Я его напою до изумления. Пьяный Булька хоть на что пойдет.
   - Ладно, - сказал я. - И последнее... Хорошо, соберемся мы все. Положим, в офисе соберемся, там места хватит. А кто нас всех в транс вводить-то будет? Не Цира же! Она ведь тоже участвует...
   - Я не смогу! - прокричала из комнаты Цира плачущим голосом. - Я тоже Энкиду!
   Повисло молчание.
   - Может быть, на магнитофон голос ейный записать? - предложил Мурзик. - Пусть бы Цирка наговорила, что там положено... Ну, вы расслаблены, вы расслаблены... Расслабьте глаз, расслабьте ухо... Что там еще? Вы, там, парите в воздухе...
   - Не знаешь, молчи! - опять прокричала из комнаты Цира.
   - Нет, идея дельная, - сказала Луринду и пошевелилась на коленях Ицхака. - Правда, дельная идея, Изенька?
   Изенька сказал, что да, дельная.
   - Цирка, ты слова наговорить можешь? - крикнул Мурзик.
   - Я с тобой не разговариваю, пидор! - отрезала Цира и появилась на кухне. Глаза у нее были красные, губы распухли, но лицо хранило вызывающе-строгое выражение.
   - Ну так со мной поговори, ягодка, - сказал Ицхак.
   Цира метнула на него яростный взгляд и кисло сказала в пространство:
   - Я могу надиктовать текст и сделать соответствующую магнитофонную запись. Но процесс, который мы хотим произвести, чрезвычайно сложен. В нем участвуют семь компонентов. И не просто компонентов. Это - семь разных человек, разного социального положения, разного образовательного уровня, разного, в конце концов, энкидусодержания. При этом двое даже не подозревают о своей принадлежности к великому герою.
   - Говори короче, - оборвал я.
   - Я и говорю по возможности кратко. Просто приходится разжевывать... для недоумков.
   Мурзик то ли не понял, в чей огород камень, то ли внимания не обратил.
   Цира продолжала:
   - Следовательно, человек, руководящий процессом, должен присутствовать в комнате физически. Иначе процесс может выйти из-под контроля... и привести к непредсказуемым последствиям.
   - Согласен, - сказал Ицхак.
   А я спросил:
   - Следовательно?
   - Следовательно, нам необходимо восьмое действующее лицо. Путеводитель. "И будет у них тот, кто сумеет их отвести туда. И увидят [они] там Энкиду во всем его могуществе", - процитировала она на память таблички из храма Эрешкигаль.
   - У тебя есть кто на примете? - спросил Мурзик.
   Она ответила, поджимая губы и с явной неохотой:
   - Только учитель Бэлшуну.
   - Это который синяков тебе наставил, что ли? - переспросил Мурзик.
   Цира молча кивнула.
   - Ну так и что! - решился Мурзик. - Для такого дела...
   - Он не пойдет, - холодно сказала Цира. - Я рассорилась с ним насмерть. И вообще я не желаю его видеть.
   - Да ты перестань о себе-то думать, - возмутился Мурзик. - Скоро вообще уж никакой Циры больше не будет. Будет один великий Энкиду...
   Цира судорожно вздохнула. Ей было не по себе. Да и всем нам, по правде сказать, не по себе было.
   - Следовательно, нам необходимо уговорить учителя Бэлшуну принять участие в нашем эксперименте? - уточнила Луринду. - Я могу взять это на себя.
   Цира покосилась на нее неодобрительно.
   - Ты не в его вкусе, девушка.
   - Да ладно вам, - сказал Мурзик и хлопнул себя по коленям. - Учителя я приведу.
   - А ты - тем более, - мстительно сказала Цира.
   - Не больно-то я его спрошу, - фыркнул Мурзик. - Приведу и все.
   - Как?
   - Как? - Мой раб усмехнулся. - А компартия у трудящего человека на что? Да я и взносы им заплатил за полгода вперед...
   В тот день, когда Мурзик получил вавилонское гражданство, неожиданно началась весна.
   Стоял мокрый, скучный месяц нисану. То и дело принимался идти дождь, иной раз в воздухе снова появлялись сырые хлопья снега, тающие на асфальте. Так тянулось уже почти две седмицы без всякого просвета.
   Когда мы вдвоем направились в Литамское управление регистрации актов гражданского состояния, небо было затянуто толщей облаков. Я шел впереди. В одном кармане у меня лежала коробочка с серьгой, в другом - деньги. Мурзик шагал следом. Он тащил увесистую сумку с документами. Таблички глухо позвякивали.
   Я повернулся к Мурзику.
   - Ты бы их хоть в планшет положил.
   У меня был специальный фирменный планшет с карманами для табличек. Ицхак позаботился обеспечить сотрудников своей фирмы.
   Мурзик сказал, что он их положил. В планшет. Какие влезли. Мурзик был непривычно бледен.
   - Что с тобой? - спросил я резким тоном. Потому что и сам почему-то нервничал.
   - Ну... боязно как-то, - сказал мой раб, отводя глаза.
   Я остановился.
   - Месяц нисану еще не истлеет, как мы перестанем существовать. Сольемся, блин, в едином герое Энкиду.
   Мурзик нехотя подтвердил: ну да, сольемся.
   - Так что ты ерзаешь? Отклонения сказываются... непатологического характера?
   Он пожал плечами.
   - Я не нарочно... Да и нужно ли это - ну, освобождать меня? Может, оставить нам эту затею, господин? И так вон сколько сил да денег угрохали...
   - Ты что, Мурзик, с ума сошел? Хочешь влиться в нашего общего предка, пребывая в рабском состоянии?
   - Ну и что? Мало ли куда я вливался в этом состоянии - ни от кого еще не убыло...
   Я наорал на него, и разговор заглох.
   Процедура превращения моего раба в вавилонского гражданина заняла ровно четверть клепсидры. Два полуголых вышколенных холуя с электрическими факелами в руках пригласили нас в церемониальный зал.
   Зал был довольно убого разрисован по стенам масляными красками: круглые белые цветы на синем фоне. Грубая имитация узоров с ворот Иштар. По углам стояли гипсовые быки Мардука, покрашенные золотой краской, и искусственные фикусы в кадках.
   Хорошо кормленая тетя в одеянии, имитирующем одежды царя Хаммурапи, поднялась нам навстречу из-за стола и для начала сурово спросила меня, уверен ли я в своем решении отпустить этого раба Хашту на свободу.
   Я кашлянул и сказал, что да, уверен.
   Тогда она обратила взоры на Мурзика. Тот аж присел и оглянулся на меня, будто ища поддержки. Я погрозил ему кулаком - исподтишка, конечно.
   - Освобождаемый раб Хашта, - проговорила тетя, - полон ли ты решимости, став вавилонским гражданином, жить, трудиться и умереть на славу и ради пользы Великого Города?
   - Да, - сказал Мурзик. Я знал, что он говорит правду.
   Мы все - мы, Энкиду, - были полны решимости.
   Тетя выдержала небольшую паузу и разразилась речью о правах и обязанностях Вавилонского Гражданина. Речь была скучная. Скучно было тете, скучно было и мне. Один только Мурзик внимал, приоткрыв рот, но не думаю, чтобы он много понимал.
   Наконец тетя угомонилась и торжественно провозгласила Мурзика Вавилонским Гражданином, прозвонив при том в колокольчик. Нам с гражданином Хаштой было велено зажечь две свечи. Мы повиновались. Тетя воззвала к Бэл-Мардуку, приняла от нас документы, ввела данные в компьютер и выдала Мурзику удостоверение личности.
   После этого она загасила свечи пальцами и величаво указала нам на дверь.
   Мы вышли.
   - Что? - спросил меня Мурзик, растерянно вертя в руке глиняную табличку и две бумажных копии. - И это все?
   - А тебе мало? - огрызнулся я. - Хотелось боя быков и человеческих жертвоприношений?
   Мурзик помолчал немного. Пожал плечами. Поглядел на себя в зеркало, висевшее в вестибюле. Видимо, никаких перемен в себе не обнаружил и растерялся окончательно.
   Я вытолкнул его из дверей управления, и тут мы увидели, что облака над Городом разошлись и проступило солнце.
   И тотчас же все заиграло. Небо наполнилось лазоревым сиянием. Далеко за Рекой вспыхнула золотом башня Этеменанки. Глубокой синевой заиграли изразцы у храма Иштар.
   По Евфрату медленно шел лед. Ослепительно-белые льдины проплывали по черной, будто маслянистой воде, с легким шорохом касались берегов, потрескивали и шумели, налетая на быки мостов.
   - Ух ты!.. - прошептал Мурзик.
   Я потащил его в косметический салон - прокалывать ухо. Мурзик не сразу догадался, куда мы идем, а сообразив - замялся.
   - Что? - сурово спросил я.
   - Ну... - пробубнил он. - В общем, там... это... А зачем это, а?
   Я вытащил из кармана золотую серьгу в форме полумесяца и покачал у него перед носом.
   - Помнишь, Хашта?
   - Это... мне, что ли?
   - Разве ты не такую носил?
   - Ну... - не стал отпираться Мурзик.
   - Идем, надо ухо проколоть.
   Я почти силой приволок его в косметический салон и заплатил за нехитрую операцию. Сам зашел в бордель-бистро, открытый для клиентов, вынужденных коротать время в ожидании. Мурзик вернулся ко мне через полстражи, довольный. Серьга покачивалась у него в ухе. Я заметил, что даже выражение лица моего бывшего раба изменилось.
   - Хочешь? - спросил я, кивая на бистро.
   Мурзик честно сказал, что проголодался, а в бистро ему сегодня не хочется.
   Я натянул штаны, заплатил девчонке пять сиклей сверх положенного по прейскуранту и вышел вместе с Мурзиком из салона.
   Мы поели гамбургеров на площади Наву. Уютный ресторан был построен пять лет назад, на месте рабских бараков. Во время мятежа мар-бани здесь погибли десятки вавилонских граждан, отброшенных толпой на колючую проволоку под током.
   Потом поели еще мяса из открытой жаровни в квартале Литаму. Взяли пива.
   И еще пива.
   И еще...
   К вечеру мы набрались. Бездумно бродили по весеннему Вавилону, обнявшись и передавая из рук в руки бутылку, немузыкально горланили песни времен мурзикова сотника, пытались снимать девочек, озорничали и в конце концов чуть не утонули в Евфрате.
   Потом Мурзик сказал, что знает одно чудесное место, где можно отдохнуть, и мы пошли в скверик с памятником пророку Даниилу. Я улегся на скамью, а Мурзик направил взор на задумчивого чугунного пророка и с вызовом продекламировал:
   - Когда рабочий класс освободится, то сдохнет вавилонская блудница!
   - Хашта... - сказал я, простертый на лавке. - А я не хочу... чтоб блудница... сдохла.
   - Сдохнет! - упрямо сказал Мурзик. И ногой топнул. - Непременно сдохнет!
   - А я не хочу! - выкрикнул я со слезой. - Кого я ебать буду, если она... сдохнет?.. Я дохлую... не буду...
   - Другая народится, - утешил меня Мурзик. И плюхнулся рядом со мной на скамейку.
   Я сел, хватаясь за него. Повис у него на плечах тяжелой тряпкой. И мы снова запели, раскачиваясь в такт:
   - Ах, Анна-Лиза, Анна-Лиза, кому вы, блядь, теперь сдалися...
   Я проснулся в своей постели. Голова у меня болела. Рядом со мной на столике стоял стакан с апельсиновым соком. Плохо соображая, я схватил стакан и жадно приник к нему.
   На кухне заворочались. Донесся тихий смех.
   - Анна-Лиза? - крикнул я.
   - И эти две потаскушки тоже, - отозвался голос Мурзика.
   Женский голос захихикал.
   - Одна! - крикнула женщина из кухни. - И не Анна. И не Лиза.
   - Цира!
   Ну конечно, она. Тискалась с Мурзиком на его неудобной складной кровати.
   Я сел на диване, подтянул трусы и взялся за свои джинсы.
   - Мурзик, - сказал я укоризненно, - у тебя когда-нибудь бывает похмелье?
   - Не, - сказал Мурзик, появляясь в комнате. Цира, приплясывая сзади, висла у него на плечах. - Ну как, полегчало?
   Я застегнул последнюю пуговицу на ширинке.
   - Принеси еще сока, а?
   Мурзик повернулся к Цире. Та отлепилась от его спины и упорхнула на кухню.
   - Открой ставни, - сказал я.
   Мурзик подошел к окну и снял ставни. Хлынул веселый весенний свет. Золотая серьга блеснула в ухе моего бывшего раба.
   - Это ты меня домой донес? - спросил я хмуро. И поднял с пола рубашку.
   - А кто еще?
   Цира уселась рядом со мной на диване и подала мне стакан с холодным соком. Стакан запотел. Я начал пить, из-за холода почти не разбирая вкуса. У меня сразу заломило зубы.
   Цира погладила меня по спине и удобно устроила голову у меня на плече.
   - Что надо? - спросил я.
   - А просто так... - сказала Цира и вздохнула.
   Так началось утро нашего последнего дня.
   К полудню я окончательно пришел в себя. Мурзик скормил мне две противопохмельные таблетки, на всякий случай принял одну сам (я настоял). Пока мы собирались, Цира сидела, поджав ноги, на диване - в пушистом свитерке, в голубеньких джинсиках - и играла с котятами.
   Наконец все было готово. Я остановил клепсидру, чтоб зря не капала, выпустил кошку с потомством на лестницу, написал маме записку, и мы трое вышли на улицу.
   Цира шла посередине, цепко держа под руки Мурзика и меня. Мы добрались до офиса фирмы "Энкиду прорицейшн", поднялись на второй этаж. Сегодня у нас был выходной - день Шамаша. Поэтому никого из посторонних в здании не было.
   Нас встретил Ицхак. Он был немного бледен и дергался больше обычного - нервничал.
   - Проходите наверх, ребята, - сказал он. - В лабораторию. Луринду готовит там кофе.
   - Что с шестым Энкиду?
   - Мы с Булькой вчера нажрались, - сообщил Ицхак. - Я притащил его в офис.
   - Как он?
   - Пока спит.
   - Пора будить.
   - Рано, - сказал Ицхак. - Перед трансом разбудим. Не то сбежит или гадости говорить начнет. И без него на душе херово.
   - Ну-ну, Иська. Ты нашу душу не трогай. Это не только твоя душа. Это душа великого героя...
   Изя посмотрел на меня с отвращением и отвернулся.
   Мурзик отцепил от своего локтя Циру и тихонько сказал:
   - Это... господин, я за своей кривоногой пошел. Ждет ведь. Да и время не терпит.
   - Иди, Хашта, - сказал я.
   А Цира только поглядела тоскливо.
   И мы с Цирой поднялись в лабораторию. В лаборатории стоял крепкий кофейный дух. На диванчике, среди сорванных со стены схем и графиков, вычерченных самописцем, дрых Буллит.
   Луринду, до глаз налитая кофе, повернулась в нашу сторону и улыбнулась.
   - Как настроение, братья Энкиду? - спросила она.
   Цира ответила ей кислым взглядом. Плюхнула на диван, рядом с Буллитом, свою сумочку. Не спросясь, налила себе кофе. Сморщилась: горький.
   - И мне, - попросил я.
   Цира налила и мне.
   Буллит вдруг громко всхрапнул и взметнул руками. Цирина сумочка повалилась на пол. Цира метнулась к сумочке, прижала ее к груди.
   - Что там у тебя? - спросил я. - Яйца?
   - Индикатор.
   - Зачем ты его взяла, Цира?
   - На всякий случай.
   Мы помолчали. Цира допила кофе, вытащила рамку и поднесла ее к спящему Буллиту. Рамка уверенно завертелась.
   - Да, все сходится... - сказала Луринду. И вздохнула.
   Внизу раздался грохот. Мы переглянулись. Несколько мужских голосов загомонили, перебивая друг друга. Голоса были незнакомые. И недружественные.
   Я оставил девушек наедине с Буллитом и сбежал по лестнице в офис.
   Два дюжих молодца в заломленных на затылок кожаных кепках втащили в офис большой мешок. В мешке что-то яростно дергалось и рычало.
   Молодцы, кроме кепок, имели на себе стеганые ватные штаны синего цвета и такого же цвета ватники. У одного ватник был перепоясан солдатским ремнем. Он пнул мешок ногой в кирзовом сапоге с обрезанным голенищем.
   - Цыть, сука!.. - прикрикнул молодец.
   Ицхак смотрел на них, не вставая с дивана. Мешок покачался немного, завалился набок и затрясся.
   - Что здесь происхо... - начал было я.
   Другой молодец обрезал:
   - А ты, кровосос, молчи!
   - Вот, - произнес с дивана Ицхак, - товарищи доставили нам учителя Бэлшуну. По заданию партии.
   - Ну, - с удовольствием подтвердил молодец с ремнем на брюхе. Партия сказала: "Надо!" Лично товарищ Хафиза распорядилась. А что, ошибка какая?
   - Нет, - сказал я, глядя на мешок. - Ошибки, товарищи, нет. Все правильно.
   - А коли правильно, - сурово молвил мне молодец, - то извольте расписочку... Не надейтесь, мы тут поголовно грамотные. Читать-писать научены. Партия позаботилась, чтоб кровососы-рабовладельцы не пользовались нашей, значит, рабской угнетенностью...
   - В чем расписочку? - поинтересовался я.
   - А что доставлен, значит, означенный супостат в означенное место. И подпись с печатью. Партии для отчетности. Чтоб не говорили потом, что мы народ обманываем. Лживыми посулами, значит, заманиваем. Если коммунист сказал, что сделает, значит - сделает, и точка. И говорить не о чем.
   Мешок перестал трястись.
   - Так поглядеть сперва, наверное, надо, кого вы там принесли? спокойно сказал Ицхак.
   Я прямо-таки дивился его равнодушию. Эксперимент был под угрозой срыва. После такого акта варварского насилия, какое было учинено над учителем Бэлшуну, вряд ли он согласится сотрудничать с нами.
   Однако Ицхак уже кивал своим носом, чтобы громилы развязали мешок. Те нехотя распутали завязки. Из мешка выкатился учитель Бэлшуну. Он был растрепан и помят. Яростно стуча головой об пол и изрыгая проклятия, он засучил ногами и задергал связанными за спиной руками.
   - Этот? - повторил громила.
   Ицхак повернулся ко мне. Вопросительно изогнул бровь.
   Я кивнул.
   - Этот...
   Громила постучал по столу корявым пальцем.
   - Расписочку... Входящий-исходящий...
   Ицхак написал: "По просьбе товарища Хафизы и товарища Хашты кровосос Бэлшуну кровососам Ицхак-иддину и Аххе-Даяну доставлен. Вавилон, 18 нисану 57 года от Завоевания." И расписался. Прижал печать. Вручил бумажку громиле.
   Тот повертел ее перед глазами, потом удовлетворенно кивнул, свернул и сунул в карман под ватник.
   - Другое дело. Хоть и кровосос, а с понятием. Будем вашего брата резать, тебя обойдем...
   Он хохотнул, и они с другим товарищем покинули офис.
   Ицхак наклонился над учителем Бэлшуну и развязал ему руки. Потом помог перебраться на диван и крикнул, задирая голову вверх:
   - Луринду, ягодка! Кофе господину учителю!
   Луринду спустилась с дымящейся чашкой на белом пластмассовом подносике.
   - Прошу вас, - сказала она тихо.
   Бэлшуну взял чашку трясущейся рукой, поднес к губам.
   - Что все это значит? - спросил он наконец. - Вы, надеюсь, не в сговоре с этими головорезами?
   - А что произошло? - в свою очередь спросил Ицхак.
   - Они ворвались в мой дом на рассвете. - Учитель Бэлшуну содрогнулся. - Перебили у меня посуду. Опрокинули аквариум... Зачем-то... Сперли несколько книг - где на обложке голые женщины... Это были книги по магическим практикам...
   Ицхак покусывал губу и мрачнел все больше и больше. Потом облизал кончик носа.