Рита Херрон
Азбука любви

Глава 1

   Объявление в колонке знакомств привлекло Гейба Торнтона своей необычностью. Оно гласило:
 
   «Антиквариат, бег трусцой, виноград, голубые колокольчики, дерево (эбеновое), елка на Рождество, зайцы (игрушечные), кардамон, камины, киношка, калейдоскоп, ласковые объятия, мороженое, нарциссы, непознанное, оливки, плюшевые мишки, писательство, радость, спагетти, смех, труд, утешение, фиалки, хот-доги, циннии, честность, шелк, яблоки…»
 
   Это надо же – женщина умудрилась не сообщить о себе ровно ничего. Один только бессмысленный набор слов. Правда, слова были расположены в алфавитном порядке, что, собственно, и насторожило Гейба.
   Он решил, что такую чушь могла написать только какая-нибудь ненормальная, а может, и того хуже – воровка. А может, это имеет отношение к целой серии преступлений, произошедших в Атланте за последнее время и до сих пор не раскрытых. Пресса придумала им звонкое название – «алфавитные ограбления». Само собой, перспектива связать два журналистских расследования в одно придала Гейбу свежих сил.
   Все остальные объявления были совершенно обыкновенными – мольбы одиноких душ, жаждущих найти себе пару. Гейб издал недовольный звук – то ли фырканье, то ли рычание. Гейб тоже хотел найти себе пару, но перестал надеяться на возможность серьезных отношений с женщинами. Узнав об этом, его босс Хэнк поручил ему сделать материал о знакомствах по объявлению. И вместо того чтобы сосредоточиться на «алфавитных ограблениях», он вынужден заниматься черт-те чем. Да еще шустрый парень из «Сан» все время наступает ему на пятки – того и гляди найдет вора раньше, чем он, Гейб Торнтон. Мало того, Хэнк, подсовывая свое задание, посоветовал хорошенько развлечься и получить от работы максимум удовольствия.
   Подумать только! Удовольствие! Должно быть, Хэнк никогда не знакомился по объявлению. Да после четырех встреч у Гейба набралось материала не на какую-то жалкую статью – он мог бы написать книгу о несчастных одиноких женщинах!
   Взять хотя бы Бренду. Талантливый математик, она всегда разрезала свою отбивную на восемь одинаковых по величине кусочков. Морин – жалкое создание – рассказывала ему про своего бывшего, а потом пролила вино Гейбу на брюки и пыталась вытереть их своей салфеткой. А Сандра, мастер по тату, предложила выколоть свои инициалы на его заднице. Это доконало Гейба, и ночью ему приснился кошмар: сзади ему непрерывно угрожал какой-то острый инструмент, похожий на дрель, в то время как Бренда пыталась расчленить его тело на множество одинаковых кусочков.
   Вчерашний вечер тоже выдался нелегким, он совсем не отдохнул и не выспался. Рот его неудержимо кривился в зевоте, а в висках пульсировала боль. И теперь надо было еще ехать по такому необычному объявлению, автором которого была Кейси Макинтайр.
   Сегодня утром Гейб разговаривал с ней по телефону, и его вдруг охватило странное чувство, или, вернее, предчувствие. Ему показалось, что предстоящая встреча с девушкой непременно изменит его жизнь. Но вот к лучшему или к худшему?
   Как все уроженцы Юга, она растягивала слова, и речь ее звучала удивительно певуче. Гейбу пригрезился запах сирени и жимолости, который, казалось, должен царить там, где живет девушка с таким чудесным голосом. Он попытался представить, как она выглядит. Интересно, какого цвета у нее волосы? Каштановые, наверное… А может быть, рыжие? Но тут в трубке послышался звонкий детский голосок, и все его фантазии рассеялись как дым: одно дело надеяться на возникновение серьезных отношений с милой южанкой и совсем другое – получить уже готовую семью, мамашу с ребенком. Нет, такая встреча грозила только неприятностями. Подтверждением были звуки рвущей барабанные перепонки музыки, которая вдруг зазвучала на том конце трубки и сделала практически невозможным дальнейший разговор.
   Гейб посмотрел на часы: 19.00. Хорошо бы Кейси была готова: чем раньше их встреча состоится, тем раньше закончится, и тогда он сможет добраться до дома и хоть немного отдохнуть.
   Он еще раз проверил адрес и свернул на подъездную дорожку. Газета с тем самым объявлением в колонке знакомств лежала рядом на сиденье, и, когда его взгляд упал на его строчки, набранные безликим шрифтом, но оттого не менее странные, Гейба вдруг опять охватило предчувствие, словно там, за поворотом, его ждала не просто очередная работа, а что-то большее… может, даже судьба?
   Выбравшись из машины, Гейб пошел к дому. Поймав взглядом свое отражение в стекле входной двери, состроил гримасу – видок у него… Он ездил в один из опасных районов города на встречу с информатором, потому оделся попроще. Но там все вышло не слава Богу, завязалась драка, и теперь на его джинсах зияла пара живописных дыр. А на обратном пути сломалась машина, пришлось менять колесо, что тоже не прибавило ему шика. И побриться он сегодня не успел, о чем красноречиво свидетельствовала щетина на подбородке.
   «Бабушка застыдила бы меня», – подумал Гейб. Явиться на свидание к женщине в таком виде! Возможно, Кейси просто выгонит его, увидев на пороге бродягу вместо ожидаемого джентльмена. Надо было бы заехать домой и привести себя в порядок. Но у Гейба был пунктик насчет точности – он терпеть не мог опаздывать. В конце концов, они могут вместе заехать к нему домой, чтобы он принял душ и переоделся, а уж потом он повезет ее ужинать.
   Нужно скорее покончить с назначенным свиданием и сосредоточиться на ограблениях. На настоящий момент было уже пять жертв. Первого пострадавшего звали Ангус. К сегодняшнему дню вор добрался до буквы «Е». И что настораживало: все ограбления происходили неподалеку от дома, на крыльцо которого он поднимается в данный момент.
   Гейб помедлил на пороге, раздумывая о том, что если бы Кейси, у которой явно имеется некий комплекс, связанный с алфавитом, оказалась тем самым вором или хоть как-то была бы связана с ограблениями – такое везение стало бы настоящей журналистской удачей и позволило бы превратить дурацкий материал в сенсационное расследование.
   Взгляд его упал на деревянного, раскрашенного вручную зайца, который примостился у входной двери. Сам дом, построенный в колониальном стиле и выкрашенный светло-голубой краской, тоже казался немного игрушечным. «Да, – разочарованно подумал Гейб, – вряд ли женщина, у которой такой домик и ухоженная лужайка с разноцветными кормушками для птиц, имеет криминальные наклонности». Впрочем, внешность бывает обманчива. Гейб десять лет работал журналистом и проводил расследования. Он не раз сталкивался с опасными психами, которые на первый взгляд ничем не отличались от вполне добропорядочных граждан.
   Гейб уже поднял руку, собираясь постучать в дверь, но тут из открытого окна донеслись громкие звуки музыки, и он с трудом подавил желание уйти. Боже, как было бы здорово: просто поехать домой, посмотреть телевизор и выспаться. Он вполне может закончить эту чертову статью – материала вполне достаточно, и нет нужды проводить еще один вечер в обществе скучной особы…
   Но тут в нем заговорили совесть и гордость южанина. Бабушка Мод не одобрила бы его поведение, узнай она, что ее мальчик назначил женщине свидание и не пришел на него. «Прости меня, бабуля, но иногда я жалею, что родился на Юге», – мысленно принес извинения Гейб. Он глубоко вздохнул и решительно постучал в дверь с мыслью, что хорошо бы вечер поскорее кончился.
 
   Кейси уже несколько минут разговаривала по телефону и еле сдерживала себя.
   «Черт! Черт бы тебя побрал!» – думала она.
   – Ты никогда не получишь Генри, Трэвис, – говорила она в трубку, сдерживая душивший ее гнев. – Ты не любишь его. Все, что тебе нужно, – это деньги мальчика.
   – Ты забыла, Кейси, что он мой сын, а не твой. Он моя плоть и кровь, и суд будет на моей стороне. – Трэвис Саттерфилд язвительно засмеялся, и у Кейси сжалось сердце от испуга.
   – Я официально назначена его опекуном. Перед смертью Бев все оформила, и я усыновила Генри. Так что у меня есть все необходимые документы.
   – Да плевать мне на документы! Я его отец! Ты совсем «Новости» не смотришь? Во всех делах подобного рода, доходивших до суда, побеждали кровные родственники.
   – Да уж, ты еще тот отец! – Кейси с трудом проглотила выражения покрепче. – Ребенку два года, а ты ни разу даже не зашел взглянуть на него. Как ты думаешь, суду твое поведение понравится?
   В трубке слышалось тяжелое дыхание Трэвиса – он думал. При его куриных мозгах процесс мог и затянуться. Но тут он нашелся:
   – Я скажу, что пытался увидеться с сыном, но ты не пустила меня.
   Кейси кусала ноготь, подыскивая достойный ответ. На секунду она отвлеклась – ей послышался стук в дверь, но все потонуло в радостных криках малыша.
   – Ты пожалеешь, если попробуешь мне помешать, – гнусным голосом сказал Трэвис.
   – Не вздумай что-то затевать! Генри счастлив, и я не позволю тебе мучить мальчика! Поищи деньги для уплаты долгов где-нибудь в другом месте! – И Кейси бросила трубку.
   Генри завопил, и она помчалась к малышу.
   – Боже, что ты еще натворил? Ты опять пошел в ванную? Я же говорила тебе не спускать туалет, потому что унитаз не работает, и я вызвала сантехника…
   Девушка добралась до ванной комнаты, и слова замерли у нее на губах. Одним движением она выгребла из шкафчика все полотенца и швырнула их на пол, надеясь остановить поток воды, прежде чем он доберется до ковра в гостиной. Генри осторожно попробовал воду босой ножкой и поджал пальцы:
   – Холодная!
   – Конечно. Поэтому не лезь! – Кейси торопливо скручивала волосы в узел на макушке. – Малыш, что ты засунул в унитаз? Ну-ка, признавайся!
   – Фа’ики… – На лице мальчика расцвела гордая улыбка.
   – Шарики? Но у нас дома нет шариков – я все надула в прошлом месяце, когда у тебя был день рождения. Где же ты их взял?
   Генри ткнул пальцем в маленькую коробочку, которая покачивалась на волнах в одном из углов ванны.
   Кейси узнала коробочку – после своего прошлого визита Брик и Шейла забыли в спальне упаковку ярко-зеленых презервативов. Девушка вздохнула:
   – Генри, если ты будешь продолжать в том же духе, я поседею раньше срока.
   – У тебя к’асивые волосы – к’асные, – захихикал малыш.
   – Да уж, красные с оранжевым. А кто их такими сделал? Кто покрасил маме волосы, стоило ей задремать? У меня сегодня свидание, а я выгляжу как пугало!
   – А ’отик у тебя синий. – Пальчик малыша показал на губы.
   Натягивая желтые резиновые перчатки, Кейси тыльной стороной ладони потерла губы и, взглянув на себя в зеркало, передернулась.
   – Да, синий. И у тебя тоже, дружок. И как мы с тобой умудрились купить такую дурацкую жвачку! Мне придется либо оттирать губы, либо наложить толстый-толстый слой помады, чтобы скрыть это безобразие. Бедняга Габриэл Торнтон сбежал бы как заяц, застань он меня в таком виде!
   – Зайка! – Генри помахал руками над головой, изображая длинные заячьи уши. – Хоцу зайку! – И он устремился в гостиную.
   – Не трогай зайца, который сохнет на столе! Он еще не готов! – закричала Кейси вслед мальчику, прекрасно зная, что никакие просьбы его не остановят, если он решил добраться до ее очередного произведения искусства.
   Добавив еще пару полотенец к той куче, которая уже имелась на полу и уже порядком промокла, она побежала вслед за мальчиком, но по дороге услышала громкий стук в дверь.
   – Ах ты Господи, это, должно быть, сантехник… Генри, я прошу тебя, побудь немного хорошим мальчиком.
   Девушка оглядела комнату – пол был ровным слоем покрыт детскими вещами и игрушками. Потом она посмотрела на свой халатик и заколебалась. Стук в дверь стал громче.
   «Никогда не думала, что позволю какому-нибудь мужчине увидеть себя в таком виде, даже сантехнику, – с досадой подумала Кейси и пошла открывать. – Какой, однако, нетерпеливый сантехник». Девушка взглянула на часы: «Слава Богу, еще только шесть, и я вполне успею привести себя в порядок к приезду Гейба. Господи, да он сейчас звонок оборвет!»
   – Иду уже!
   Она наконец рывком распахнула дверь, и все мысли о свидании и собственном непрезентабельном внешнем виде разом вылетели у нее из головы, как только она встретилась взглядом с самыми глубокими и завораживающими серыми глазами на свете.
   – Вы Кейси Макинтайр? – спросил Гейб.
   Только многолетний опыт журналиста, привыкшего ко всякого рода встречам, позволил ему быстро прийти в себя и придать лицу более-менее нормальное выражение. Женщина, которая стояла перед ним, выглядела как помесь панка и бродяжки: волосы в красно-оранжевую полоску, голубые губы и неестественно зеленоватый оттенок кожи лица. А уж такого жалкого подобия купального халата он не видел и на свалке. Значит, вот как выглядит его дама на сегодняшний вечер? Ну уж нет. Плевать на то, что сказала бы бабушка Мод, на Хэнка и на принципы джентльмена. Он нормальный мужчина, и есть вещи, которые он не будет делать даже ради любимой работы.
   Губы женщины зашевелились – она что-то говорила, но слов он не мог разобрать из-за громкой музыки, поэтому на всякий случай просто кивнул, а потом решил все же уточнить: а вдруг он ошибся адресом?
   – Это… Риверсдейл, 2505? – запинаясь спросил он.
   Ничего себе сантехник, думала Кейси, разглядывая высокого и широкоплечего мужчину на пороге. Больше шести футов роста, сплошные мускулы, на голове шапка вьющихся волос цвета ржаного виски. Может, отменить к черту назначенное свидание и заняться сантехником? Тут она заметила, что он слегка побледнел, и на лице его выступили капли пота.
   Ах, какая жалость, подумала Кейси, такой красавец, но явно не гигант мысли. Слова и то подбирает с трудом. Наверняка о высшем образовании и речи нет… Бедняжка… Но с другой стороны, у него есть профессия и он честно зарабатывает себе на жизнь – факт, достойный восхищения.
   Видя, с каким напряжением дался мужчине даже простейший вопрос, Кейси решила быть с ним поласковее и не заставлять много говорить. Она выдала свою самую дружелюбную улыбку, пальцами босой ноги быстро выключила магнитофон, стоящий рядом с дверью, и, протянув руку, втащила мужчину в холл.
   – Заходите, заходите, я вас ждала.
   – Вы… меня ждали?
   Похоже, он по-прежнему чувствует себя неуверенно. Бедняжка! Кейси окинула взглядом потертые джинсы и линялую майку.
   – Да. Боюсь, штаны ваши недолго останутся сухими, – жизнерадостно сказала она.
   А про себя добавила, что его штанам уже все равно, так как в них зияли дырки размером с бейсбольный мяч. А его майку стирали не менее тысячи раз. Либо парень начисто лишен вкуса, либо у него плохо с наличными. Странно, она всегда была уверена, что сантехники зарабатывают очень прилично. Кроме того, Кейси ничего не имела против дырок на джинсах, когда через них просвечивает такое на редкость мускулистое и хорошо сложенное тело. Она даже пожалела, что сзади штаны уцелели – у него наверняка ладная попка. А если бы и майка была рваная, она смогла бы увидеть его грудь… Интересно, есть ли на ней дорожка из волос и если да, то какого цвета волосы? «Эй, Кейси, да ты сегодня чересчур озабочена, – одернула она себя, – надо же, размечталась о том, чтобы раздеть туповатого беднягу».
   Мужчина между тем явно чувствовал себя не в своей тарелке. Он все еще не произнес ни слова. Кейси заметила, что его адамово яблоко судорожно двигается вверх-вниз, а по виску стекает струйка пота.
   Пытаясь установить какой-то контакт с бедным работягой, Кейси произнесла четко, словно разговаривала с Генри:
   – Ваши джинсы наверняка промокнут насквозь.
   Не заметив никакой реакции, девушка в изнеможении подумала, что надо как-то ускорить события. Ей просто необходимо поскорее смыть маску с лица. Она уже чувствовала, как подсохший скраб стягивает кожу. Еще чуть-чуть и он просто начнет отваливаться кусочками. А может, наоборот – пристанет намертво и придется отскребать его шпателем.
   Сантехник смотрел на нее так, словно перед ним было привидение. Ну и черт с ним.
   – Вы не принесли с собой инструменты? – спросила Кейси уже с некоторым раздражением.
   Мужчина, как ей показалось, смутился и покачал головой.
   – Ну да ладно. – Она мягко коснулась его руки, как делала, желая успокоить маленького Генри. – Думаю, у меня есть все, что вам нужно.
   Кейси потянула мужчину за собой. Тот сделал несколько шагов и остановился. Глаза его расширились при виде погрома, царившего в гостиной. Кейси подавила желание извиниться. Еще чего, какое дело сантехнику до беспорядка, который устраивает ее сын? Ей в детстве пришлось тяжело: отчим был из тех людей, что впадают в бешенство, увидев полотенце не на месте или пыль на мебели. Она не для того сбегала из дому, чтобы теперь мучить своего малыша дурацкими придирками, которыми изводили ее в детстве.
   Конечно, шустрый мальчишка устраивал в доме жуткий кавардак, но он был такой замечательный. Пусть ей придется заплатить кучу денег за ремонт туалета, не пойти на свидание и ходить с голубыми губами и волосами в полосочку. Пусть. Зато у нее есть Генри.
   – Просто перешагивайте через игрушки, – спокойно сказала девушка и пошла вперед, показывая дорогу. – Ванная там. Я бросила на пол полотенца, но, думаю, коленки вы все равно намочите. Надеюсь, вы управитесь быстро, и я смогу все прибрать.
   Мужчина вдруг встал как вкопанный, застигнутый приступом кашля.
   – С вами все в порядке? – заботливо спросила Кейси. – Или вам налить водички, пока вы не начали?
   Но он помотал головой, продолжая хрипеть и кашлять. Кейси постучала по широкой спине, но ее маленькие кулачки не произвели никакого эффекта – слишком плотной была броня мускулов. Черт, неужели он так накачался, ремонтируя трубы, удивилась она. Вот был бы классный сюжет для кассеты из серии «Спорт у вас дома» – «Чините сантехнику сами и совершенствуйте свою фигуру».
 
   Гейб был ошарашен и не знал, как себя вести. Что-то для первого свидания события развиваются слишком стремительно. Впрочем, он бросил на женщину быстрый взгляд и опять зашелся смехом, возможно, с такой внешностью ей приходится действовать без промедления, чтобы заполучить мужчину в постель. «Думаю, ни один нормальный тут надолго не задержался. И мне стоит поторопиться…»
   – Мамочка!
   В комнату вошел толстощекий малыш, светловолосый, с губами того же замечательно голубого цвета, что у матери. На нем были трусишки и маечка, надетая наизнанку и задом наперед. Он тащил за собой плюшевого мишку ростом почти с себя самого. На мишке красовались черные кружевные трусики и красный шелковый бюстгальтер.
   Должно быть, ребенок унаследовал мамину экстравагантность, подумал Гейб.
   – Боже мой! – Кейси покраснела даже сквозь свою жуткую маску. – Что ты сделал, Генри?
   – Одел Бобби. – И малыш гордо выставил перед собой медвежонка.
   Кейси встретилась взглядом с Гейбом, и тот засмеялся.
   Закрыв лицо руками, Кейси простонала:
   – Господи, это худший день в моей жизни! Надеюсь, все плохое, что могло случиться, уже случилось.
   Гейб подумал, что она жестоко ошиблась, так как в комнату ворвался огромный пес, весом не менее ста пятидесяти фунтов. Мохнатый шар пролетел мимо Генри, Кейси и Гейба и устремился в ванную.
   – Нет, Пес, нет! – И, подобрав полы халата, Кейси рванулась следом. Гейб не раздумывая пошел за ней, а следом торопился Генри.
   Все замерли на пороге ванной, а Пес влетел туда, шлепая лапами по воде и поднимая фонтаны брызг, и принялся жадно лакать воду. Генри попытался проскочить мимо матери, но та подхватила его на руки и протянула Гейбу:
   – Подержите его!
   Увидев выражение лица мужчины, она с отчаянием всхлипнула и осторожно поставила малыша на пол в коридоре.
   – Пожалуйста, побудь здесь, Генри.
   Потом Кейси вытерла слезы тыльной стороной ладони, повернулась к ванной и, стараясь говорить твердо, сказала:
   – Выходи, Пес! Убирайся отсюда!
   – Его зовут Пес? – спросил Гейб.
   – Нет. Его имя – Гораций Винчестер Хавьер Стенфорд Четвертый. Но теперь он откликается только на имя Пес, потому что так его зовет Генри, а малыш все время кормит его чем-нибудь вкусным.
   Кейси попыталась сдуть прядь волос с лица и почувствовала бесконечную усталость и раздражение. Неужели он думает, что она не способна придумать собаке имя? И вообще, собирается он что-нибудь чинить сегодня или нет?
   Напрягая все силы, Кейси все же удалось оторвать животное от унитаза. Пес перестал лакать воду и решил отряхнуться. Гейб быстро отскочил назад и был лишь немного задет потоками воды, летевшими с мокрой шерсти. Зато у девушки был такой вид, словно она постояла под душем. Волосы и халатик промокли насквозь, по щекам текли красно-оранжевые струйки воды. Пес, видимо, решил, что гость был обделен вниманием с его стороны, так как стремительно развернулся, прыгнул в его сторону, и в следующую секунду в грудь Гейба уперлись две мокрые лапы, а мохнатая морда оказалась у самого лица. Инстинктивно подавшись назад, Гейб наткнулся на ванну и плюхнулся в нее. Громко вопя от возмущения, он пытался встать, в то время как исполненный самых дружеских чувств и радужных надежд Пес пытался забраться к нему в ванну. Генри визжал от восторга и хлопал в ладоши. Потом он тоже устремился к ванной – грех было пропускать такое веселье, но мама, как всегда, все испортила – подхватила на руки и потащила в гостиную, приговаривая:
   – Нельзя, Генри! Посиди здесь, побудь немного хорошим мальчиком.
   Вернувшись в ванную, она решительно вцепилась в ошейник Пса и поволокла его к задней двери. Выставив животное из дома, девушка вернулась и, изобразив самую дружелюбную улыбку, на какую была в тот момент способна, обратилась к мужчине, который, слава Богу, выбрался из ванны и теперь стоял столбом и не думал заниматься делом:
   – Займитесь, пожалуйста, унитазом.
   – А что с ним? – поинтересовался Гейб, мрачно разглядывая свою майку, покрытую орнаментом в виде отпечатков огромных собачьих лап.
   – Э… Генри спустил туда пачку презервативов. – Выпалив ответ, Кейси вспыхнула от смущения.
   – Всю упаковку?
   – Ну да, хотя, может, там и не хватало одного или двух. – Кейси чувствовала, как краска заливает не только щеки, но и шею, но упрямо продолжала: – Они такие ярко-зеленые, размер три-супер… Ну, супербольшие.
   Господи, зачем она посвящает его в такие подробности? Как только он выудит чертову упаковку, он сам все увидит. Правда, может, бедный недоумок и не сообразил бы, что это такое. Лицо у него какое-то… странное.
   – Значит, три-супер? – произнес Гейб скрипучим голосом.
   – Ну да, их Брик оставил.
   Теперь он покраснел. Неужели она смутила его? Вообще-то при такой заторможенности у него может и не быть большого сексуального опыта. А вдруг он девственник? Кейси хихикнула про себя. Было бы чертовски забавно: девственница встречает девственного сантехника. Ее взгляд скользнул по его широкой груди. Под мокрой майкой мышцы проступали особенно рельефно. «М-м, может, мы могли бы поучиться вместе?»
   «Хватит, Кейси», – одернула она свое разыгравшееся воображение. Рона права, ей нужен не любовник ради удовольствия, а хороший, порядочный человек, который мог бы стать настоящей опорой и помочь бороться с Трэвисом, отцом Генри.
   – Ох, пожалуйста, почините туалет как можно скорее. У меня свидание меньше чем через час – я должна успеть принять душ и привести себя в нормальный вид. – Слезы вдруг подступили к горлу, и Кейси добавила срывающимся голосом: – Понимаете, я никогда раньше не встречалась с этим человеком. Нельзя же, чтобы он увидел меня в таком виде, правда?
   Гейб вытаращил глаза от удивления. Через час? Она что, с утра не смотрела на часы? Или просто перепутала время? Свидание было назначено на семь часов, а сейчас десять минут восьмого.
   Кейси беспомощно смотрела на мужчину, который по-прежнему неподвижно возвышался перед ней. «Ах ты…» Множество слов дрожало на кончике ее языка, но ни одно не годилось – слишком близко были невинные ушки Генри. Потом она посмотрела на пришедшего сантехника, на его лицо с правильными чертами, и ее охватила жалость. Надо же, так красив и такой тупой, что не может ответить даже на простейший вопрос. Должно быть, одна из шуточек природы.
   – Мы с Генри пойдем наверх, – сказала девушка устало, но стараясь четко выговаривать слова. – И не будем вам мешать. Если в дверь позвонят, откройте, пожалуйста, – я жду мою подругу Рону, она заберет Генри до завтрашнего утра.
   Гейб молча смотрел вслед молодой женщине, которая быстро поднималась по лестнице на второй этаж. Генри хихикал, подпрыгивая, когда Кейси покачивала бедрами. После того как женщина и ребенок скрылись за дверью, Гейб огляделся. Дом был само воплощение беспорядка, бестолковости и… безобразия. А женщина? Подумать только, он предполагал, что она могла оказаться человеком, который спланировал «алфавитные ограбления»! Да она не то что чужой замок открыть не сможет – она и свой ключ не разыщет среди неряшливо разбросанного барахла.
   Мысли Гейба вернулись к настоящему. Значит, она приняла его за сантехника. Интересно, почему? Может, стоит обидеться? Или наоборот – порадоваться?
   Он вздохнул и ощутил тонкий запах, который приятно защекотал его обоняние. Корица, с кухни пахло корицей. Как обидно! Он всегда мечтал найти дом, где его ждали бы и где на кухне сладко пахло яблоками и корицей. Но это не тот дом и, несомненно, не та женщина.
   Да, были некоторые моменты, когда его сердце билось быстрее… Например, когда она вытянула ножку, чтобы выключить магнитофон. Ножка была очень даже… И маленькие пальчики с безупречно гладкими, покрытыми красным лаком ноготками. Или то кружевное белье вряд ли принадлежало медвежонку, да в сочетании с тягучим южным говором… И даже зеленые презервативы – в конце концов, почему бы нет? Когда-то в колледже он тоже… м-да. Но все остальное – жуткие полосочки на волосах, голубые губы и зеленый оттенок лица – бр-р, такие вещи сразу и навсегда убивают желание.