Страница:
— Давай мне кальку, ты. Плииз, — обращался он к пани Матильде с очаровательной улыбкой в голубых глазах. Следовало считать, что очаровательная усмешка играет также и на губах, потому что это было очень трудно подтвердить ввиду наличия густой бороды. Пани Матильда каждый раз отвечала нервной дрожью.
— Нет план fundamenten <фундамент (нем.)>, — информировал Януш, стараясь сказать как можно понятнее. — Ты gehen do инженер.
Некоторое беспокойство представляли лишь два оборота, которые иностранец употреблял с непонятным упорством. Одним из них было то особое подчёркивание, что речь идёт только о нем, а другим — слово «вишел».
— Почему он так себя индивидуализирует? — недовольно говорил Каролек. — Он — да, он — да! А кто — нет, к черту?
— Выделиться старается, — пояснил Лесь, — Вероятно, слышал что-то о коммунизме, вот и перепуталось все у него в голове. Он думает, что у нас здесь все общее, и хочет отделиться.
— А может быть, он хочет подчеркнуть, что согласен с нами? — сказал Януш. — Он — да, а как другие — это его не касается. В конце концов приехал к нам и сидит…
— Возможно. У него должен быть какой-то повод, если он приехал к нам на работу. Кто знает, может, желает дать нам понять, что его устраивает наш общественный строй?
«Вишел» казался более тревожным, чем возможное отношение иностранца к общественному строю. Он звучал в воздухе ежедневно бесчисленное количество раз и вынуждал весь персонал к интенсивным мыслительным процессам.
— О чем он говорит, к дьяволу, с тем вишелом? — нервничал Януш. — Что он хочет сказать этим словом?
— Может быть, он хочет сказать — вышел? — предположил Лесь. — Может быть, его кто-то так не правильно научил, и так и привык?
— Хорошо, но что у него на уме? — интересовался Каролек. — Он всегда употребляет это слово при обсуждении проектов. Не хочет их обсуждать? Хочет выйти?
Тайна «вишела» стала наконец такой мучительной и интригующей, что все потребовали разъяснений от директора. Директор бюро, ежедневно третируемый сотрудниками по этому поводу, после долгих и безрезультатных поисков кого-либо, кто знает датский язык, обратился наконец в припадке отчаяния к официальному лицу, которое рекомендовало нового работника. Лицо, несколько обеспокоенное, сделало более продуктивное усилие своих умственных способностей и ответило, после преодоления того же пути, что и вопрос, только в обратном направлении.
— Он вообще не говорит «вишел», — сказал директор, вернувшись в бюро, счастливый тем, что удалось разъяснить непонятные вопросы. — Он говорит «We shell». Будущее время всего. А «я — да» означает по-датски «Да, благодарю». Купите себе датско-польский словарь и не делайте из меня идиота.
Сразу же был куплен единственный доступный учебник, которым оказался «Разговорник польско-датский», почти полностью состоящий исключительно из гастрономических терминов. На основании этого учебника можно было прийти к выводу, что оба народа занимаются лишь жратвой или закупкой еды и продуктов, только изредка обращая внимание на искусство одеваться. Содержание учебника дало свои результаты.
Одним прекрасным летним днём улыбающийся иностранец ворвался в комнату, немного опоздав, положил на стол завёрнутый в небольшой клочок бумаги кусок колбасы и произнёс торжественно:
— Кал… б?са!
На мгновение воцарилась тишина, которую прервал Каролек.
— Моча тенора… — сказал он вполголоса рефлекторно и бессмысленно.
— Что?! — вытаращился на него Януш. Каролек почувствовал лёгкое замешательство.
— О боже, я же по ассоциации. Ведь существуют такие переиначивания слов. Есть кал б?са и зуб тенора и разные другие. Ты что, не слышал?
— А-а! — сказал Януш, проявляя какое-то удивительное ошеломление. — Сперва «вишел», а сейчас кал тенора, простите, кал б?са…
— Перестань, потому что я не смогу взять в рот этой колбасы! — гневно отозвалась Барбара. Иностранец глядел на них с любопытством.
— Калб?са! — повторил он с радостной гордостью.
— Колбас?! — опроверг Януш. — Колбас?! КОЛБАС?! О боже, он всех нас доведёт до идиотства! Я уже чувствую, как глупею по вине этих всех языков! Как должен я сказать, что я — да, то мне кажется, что говорю нецензурщину, и говорю, что я — нет, а потом все оказывается наоборот. Я уже польский язык забыл!
— Ты вспомнишь, как только он научится, — утешил его Лесь. — Видишь, что у него хорошо получается!
Изучение польского языка делало успехи, хоть и ничтожные, но постоянные. По неизвестным причинам для оживлённых разговоров Бьерн-Бобек высмотрел себе Каролека и на нем испробовал своё умение.
— Сколько у тебя сантиметров? — спросил он вдруг на следующее утро, прерывая царящую в комнате полную сосредоточенности тишину и вглядываясь в него с явным интересом.
Оторванный от работы Каролек посмотрел на него и заморгал глазами.
— Каких сантиметров? — спросил он в недоумении. Чужеземец всматривался в него и дальше, наморщив лоб.
— Сколько у тебя сантиметров? — повторил он вопрос и добавил с усилием:
— Долго… ты…
— Мой боже! — простонал в отчаянии Каролек. — Что он говорит?
— Он затрагивает какие-то интимные подробности… — неуверенно сказал Лесь с некоторым неудовольствием.
— Какое-то скудоумие, — вынес приговор явно поражённый Януш. — Просто удивительно. А я слышал, что датчане — довольно тактичный народ…
— Идиоты, — спокойно сказала Барбара. — Он же имеет в виду длину.
— Длину! — с облегчением произнёс иностранец. — Сколько сантиметров ты имеешь?
Смущение в комнате не уменьшилось. Каролек смотрел на докучливого иноземца оторопело.
— Не знаю, — ответил он с лёгким ошеломлением. — Чего, боже мой?
Бьерн встал, приблизился к нему и рукой провёл от туфлей до головы.
— Тут, здесь, — повторил он, — Сколько у тебя сантиметров?
— А-а! — вздохнул Каролек с облегчением. — Высоты? Роста?
В результате общих долгих и многочисленных усилий наконец было открыто, что интерес Бьерна размерами Каролека был вызван тем, что у него был брат приблизительно такого же роста и комплекции, как Каролек, и он должен был послать ему подарок в виде закопанской дублёнки, поэтому и воспользовался возможностью приспособить для этого Каролека. Каролек пошёл дальше из сочувствия к согласился примерить дублёнку во время покупки. Узы приятельства постепенно крепли.
— Я тья льюблью, — сказал Бьерн вскоре после того, как дублёнка была куплена, глядя на Каролека с признательностью.
— Бога ради, чего он ко мне липнет, как репей к собачьему хвосту? — сказал Каролек в отчаянии.
— Любит тебя, разве ты не слышал? — ответил безжалостно Януш удовлетворённо усмехаясь, довольный, что чувства иноземца пали не на него. — К кому он может ещё приставать, как к не к любимому человеку?
— Он что, не мог любить кого-нибудь другого? — протестовал Каролек. — Обязательно меня?
— Я дам тья рыло, — пообещал в ответ ему Бьерн, благожелательно улыбаясь.
— Не хочу! — простонал Каролек, доведённый до отчаяния этим обещанием.
— Почему не хочешь? — удивился Лесь. — Увидим, что это такое.
— Ты не знаешь, что такое рыло!? — удивился в свою очередь Януш.
— Я тья льюблью, — повторил Бьерн, упорно обращаясь к Каролеку. — Отцепись, ты!
— Довольно оригинальное проявление чувств, — прокомментировала Барбара, с любопытством прислуживаясь к разговору. — Может быть, у него на уме что-то другое?
Большое терпение и тщательный анализ многих других, также удивительных ответов позволили установить, что в Польщу иноземца привели две причины, которые заставили также его внимательно отнестись к польскому языку. Одной из причин, которые привели его в Польшу, была некоторая молодая, весьма привлекательная дама, так тесно связанная с ним чувством, что языковая наука в её присутствии ограничилась лишь одной областью. Остальные знания польского языка иноземец проводил в совершенно другом месте, а именно возле киосков с пивом. Пиво было совершенно необходимым напитком для его нормальной жизни, и со времени прибытия в Польшу он считал, что только пивные киоски являются единственным источником этого божественного нектара. Возле них он несколько раз в день получал небесное настроение и умственные стимулы, что в соединении с наукой, получаемой рядом с дамой, дало редкие, оригинальные и интересные результаты.
Многочисленные усилия персонала произвели в конце концов некоторый переворот в его понятиях, и служебное сосуществование каждый день приобретало все более и более приемлемый вид.
— Поедет весь персонал, — решил определённо директор бюро. — Темпы инвентаризации должны быть рекордными, все нужно сделать на месте, на вас падает большая ответственность!
Вдохновенные слова уже прозвучали, а участники совещания сидели и молчали. Это собрание было необычной, созванное по необычному случаю во внерабочее время, и обговаривались на нем необычная тема.
Уже в течение долгого времени все подозревали что что-то не так. Туманные ответы директора, его намёки, выказываемое иногда возбуждение, давали повод думать, что его контакты с высокопоставленным официальным лицом не пройдут без эха. Не прошли. А эхо отозвалось довольно громко. Под видом обычного проектирования начато большое и революционное дело приспособления памятников архитектуры к туристическим целям.
Первым делом в ход пошла область, в которой реализовывался конкурсный проект. Вдохновенными и полными огня словами директор осведомил своих ошеломлённых размахом подчинённых о расширении сферы их деятельности.
— Мы реализуем не только конкурс! — говорил он с энтузиазмом и зажигательно. — Мы будем делать все! Мы арендуем целый населённый пункт, ремонтируем существующие там строения и должны включить в работы развалины замка поблизости! Те развалины находятся в довольно хорошем состоянии!..
Потрясённый персонал глазами души видел перед собой перспективы инвентаризации без малого половины страны. Эйфористическое вдохновение директора бюро самым решительным образом не признавало ни границ, ни рубежей.
Заморочив голову основательно величием планов всем сотрудникам, директор бюро приступил к их конкретизации. Начать следовало с того, чем располагает этот район.
— Как это? Неужели мы должны выступить в роли геодезистов? — неуверенно спросил обеспокоенный Януш, прерывая царящую тишину на этой незапланированной конференции.
— Нет, геодезические замеры уже сделаны, — ответил директор бюро. — Речь идёт об инвентаризации существующих строений, а особенно развалин замка. Мы должны решить, что подлежит сносу, а что восстановлению…
— Мы должны пересчитать крыс, пауков и скелеты? — спросил с милым любопытством Каролек.
— Паутину будем измерять на погонные метры или на вес? — поинтересовался Лесь.
— Там разве что ещё привидение внештатно работает, — прибавил Януш издевательски. — Не известно только, какого оно цвета — белого или чёрного…
Директор бюро был в прекрасном настроении, вдохновлённый творческим горением, поэтому его мозг без труда отверг все атаки.
— Привидение можете соблазнить, и все будет в порядке, — согласно ответил он. — Паутину рекомендую в свободное время свернуть в клубки. Зато будете иметь одно исключительное облегчение. Тот район перед самой войной был оборудован водоканальной сетью, которая очень хорошо укрыта, но кое-где ею пользуются. Говорят, что она подведена под самый замок. Это тоже нужно иметь в виду…
— Как? — прервала Барбара с подозрительной сладкой усмешкой. — Перекопать весь район?
Директор бюро в ответ шутливо помахал ладонью.
— Представьте себе, что сохранилась документация, — сказал он с торжествующим самодовольством. — В Народном Совете, кажется, есть немецкая карта с нанесёнными строениями и всеми приспособлениями. Сборная схема. Нам будет достаточно взять у них эту карту, сравнить её с существующим состоянием вещей, нанести возможные изменения, и можно будет делать транспаранты. Стефан и Влодек подскочат к вам через два-три дня и сориентируют вас в оборудовании.
— Это другое дело, — сказал Януш в размышлении. — Это меняет многое. Если без ничего, то пришлось бы работать полгода.
— Исключено! — запротестовал вдруг решительно директор бюро. — Вы должны окончить все в течение нескольких недель. Поэтому туда и поедут все.
— А где мы будем жить и где работать? — справедливо спросила Барбара. — Всю инвентаризацию необходимо проводить на месте. Сами измерения — это ещё ничего, в случае чего можно будет и дополнить.
Директор бюро как бы обеспокоился.
— Есть там такой экс-пансионат, сейчас не действующий. Вы можете его занять. Там есть даже помещение для работы. Только нужно будет перевезти туда столы и чертёжные доски. Попросим Народный Совет, чтобы выделил нам какую-нибудь уборщицу… Может быть, он немного запущен, но зато находится в очень хорошем районе. Я не сомневаюсь, что вы там сориентируетесь.
Многочисленные соглашения письменно и посредством телефона выявили неизбежность того, что все оборудование персонал должен привезти с собой, ибо местные власти имеют в своём распоряжении лишь письменный стол и в достаточном количестве туши. Отдалённость пансионата и замка от городка требовало решить проблему коммуникации. Единственным доступным средством сообщения оказался мотороллер Влодека, который отремонтировали за счёт бюро и одолжили у него, причём он безнадёжно решил им пожертвовать.
— Скажи спасибо, что не забираем у тебя машину, — решительно сказал Януш. — И вообще у тебя от этого одна сплошная выгода. Мотороллер на ходу, и если что, то свои пять тысяч всегда получишь.
— Только чтобы я не был виноват, если вы там все поубиваетесь, — мрачно и предостерегающе ответил Влодек.
Наконец все устроилось, текущие дела были сделаны, и вот в первых числах мая по живописному шоссе из Шленских Зобковиц потянулся странный табор. Во главе ехал самосвал, загруженный пятью чертёжными досками, пятью парами подпорок, пятью гнутыми креслами, пятью чемоданами, рулонами кальки и ватмана, тюками с постелью, одной электрической машинкой и одним чайником. За самосвалом тянулось такси марки «Варшава», за такси — мотороллер. Других средств сообщения достать не удалось.
— Какая красивая край вы имеете! — говорил с искренним интересом Бьерн, сидящий в такси вместе с Барбарой и Лесем.
— Сиди прямо, — черт! — не вались на меня! — одновременно говорил нетерпеливо Януш, обращаясь к сидящему за его спиной на мотороллере Каролеку.
— А если я не могу иначе? Там какая-то пружина выступает и колет меня в… кое-каком месте, — объяснял Каролек. — Гляди, вот уже и замок!
— Где?
— Слева на горе.
— Действительно, выглядит вполне прилично…
Табор проехал через городок и тянулся под гору по серпантину дороги.
— Если бы, не дай бог, начался дождь, то нам тогда очень хорошо бы ехалось на мошороллере, — тоскливо говорил Лесь.
— Splendid! <Великолепно! (англ.)> — говорил Бьерн, — Прекрасная, розная край!
Барбара хмуро молчала, переполненная самыми мрачными предчувствиями.
Пансионат находился на крутом склоне сразу же на ответвлении главной дороги. После вкручивания лампочек и открывании забитых гвоздями окон оказался весьма люксовым местом. На мелочи, вроде отсутствия некоторых рам, снятых с завес дверей и гигантских потёков на стенах и потолке, персонал постановил не обращать внимания. Более важным был факт, что из открученного крана в кухне тоненькой струйкой подтёка вода, что привело ко всеобщему возбуждению и уважению к довоенному оборудованию.
— В конце концов, не будем же мы здесь жить все время, — примирительно сказал Каролек. — А временно не так уж и плохо.
— Слушайте, в огороде есть фонтан! — вдруг выкрикнул Лесь, оживляясь.
— Где ты здесь видишь огород? — поинтересовался Януш.
— Да тут, за домом, ниже, должен же быть огород, правда!
На задворках пансионата вниз спускался спутанный клубок кустов и зелени. В месте, где зелень ползла на стену дома, вверх била привлекательная струя воды.
Действительно, — сказал удивлённый Каролек. — И действует! Ничего подобного…
— Немного неподходящее место для фонтана, — критически сказал Януш.
Струя воды вдруг потеряла силу, уменьшилась, зашуршала на листьях и исчезла.
— Где этот фонтан? — спросила Барбара, появляясь на ступеньках.
— Был здесь, — ответил Каролек, немного поражённый исчезновением струи, как ранее — её появлением. — Только что был и вдруг сдох.
— Интересно… — начал было Януш и умолк. В зелени зашумело, струя воды снова брызнула и стала бить вверх с прежней силой.
— Действительно, — удивилась Барбара. — А я уже думала, что вы все придумали.
Фонтан действовал с минуту, затем снова исчез так же вдруг, как и недавно. На лестнице показался Бьерн, вытирая руки полотенцем.
— Что такое фан… та… на? — спросил он.
— Spring water, — ответил Каролек, который знал случайно это английское слово. — Но его уже нет. Был, а теперь нет.
— Он, видимо, действует периодически, — неуверенно предположил Януш. — Какой-то автомат, что ли?.. И вообще, что за место для фонтана?
— А я хотел было помыть в нем руки, — с сожалением сказал Лесь. — Редко выпадает случай помыть руки в фонтане!
— Можешь умыться под краном, не требуй слишком многого, — посоветовал ему Каролек и повернулся к Барбаре. — Как там вода в кране? Для питья пригодна?
— Сперва текла ржавая, но теперь уже хорошая. Во всяком случае, следует её сперва кипятить.
— Не могу понять, почему сделали фонтан в таком идиотском месте, — упёрся Януш. — Ведь прежде всего вода подмывает дом…
Вдруг он перестал говорить, потому что из зелени снова брызнула струя воды.
Крики выволокли из кухни Леся с мылом в руке.
— А я все же умоюсь в фонтане, — закричал он воодушевлённо и вернулся в кухню закрыть кран. Фонтан исчез. Лесь показался на лестнице.
— Холера! — сказал он после краткого молчания, вглядываясь в место, где только что била струя воды. Затем он снова подался в кухню.
Фонтан снова забил.
Тронутый каким-то предчувствием, персонал вглядывался в бьющий вверх фонтан до тех пор, пока Лесь не окончил мытьё и не появился в дверях.
— Ну что? — спросил он с надеждой. — Не работает?
— Ты иди, открой кран, — хмуро сказал Януш.
— Зачем? — запротестовал Лесь. — Я уже умылся.
— А когда откроешь, то не закрывай, а возвращайся.
Лесь поколебался недоверчиво, но совет выполнил. Струя воды забила вверх с удвоенной силой. Лесь выбежал наружу.
— Работает! — закричал он радостно.
— Работает, работает, даже слишком хорошо, — буркнул Януш. — Иди закрой. Дьявольщина, подмоет дом. Прежде чем мы отсюда уйдём, эта хибара развалится.
— Не развалилась же до сих пор, какое-то время ещё постоит, — утешил его Каролек. — Стена лишь в одном месте треснула, а в других местах ещё цела. Хорошо, что текло снаружи, а не внутри.
— Интересно, что мы ещё откроем, — зловеще сказала Барбара. — Давайте обследуем сперва электрическую проводку.
Не считая такой мелочи, как то, что розетка в кухне, предназначенная для включения машинки, действовала лишь тогда, когда на первом этаже включали свет, а включение света в комнатах производилось с помощью выключателя в подвале, электрическое оборудование было в порядке. На чердаке даже был громоотвод. Возможность регулирования струи воды с помощью крана в кухне всем показалась даже привлекательной и скомпенсировала немногочисленные непорядки.
В огороде была открыта дорожка, ведущая прямо вниз, к городку, сокращая расстояние почти впятеро. Сразу же был предложен способ переброски с места на место.
— Два человека поедут на шоссе на мотороллере, а три полетят пешком просто вниз, — решил Януш. — Потом один человек оставит другого там, где нужно, и вернётся за третьим, потом за четвёртым и так далее. Каждый раз будет ближе, потому что те три человека все время будут летать.
— Когда будет грязь, то они будут летать достаточно быстро, — заметил Каролек. — Поедут скользя от самого верха. Может быть, и успеют перед появлением мотороллера.
— Но ведь сейчас нет грязи, и вообще, давайте не терять времени, — решительно произнесла Барбара. — Прежде всего нам нужна та карта! Я предлагаю, чтобы идти туда ещё сегодня…
Председатель местного Совета в городке был человеком большой амбиции. Не обращая внимания на величину его района, он решил по меньшей мере войти в историю. Услышав, что в ближайшем окружении должен возникнуть туристический комплекс по европейскому образцу, привлекающий валюту и иностранцев, он проникся нечеловеческой гордостью. Лицам, которые должны были участвовать в этом желанном ему мероприятии, он готов был достать луну. Луну, но не карту.
В его распоряжении был уникальный документ, подробно информирующий о богатствах подземного мира района, и он поэтому имел неясное впечатление, что историческую миссию возьмёт на себя кто-то другой, а он останется в стороне. С ним перестанут считаться. На всякий случай он решил не терять власть по крайней мере, над этим документом. Он решил также своей инициативой, размахом и организационным талантом, не считая личных достоинств, потрясти всех и поэтому это решение начинало потихоньку перерастать его возможности.
Уже в первый вечер, перед заходом солнца, весь персонал бюро в полном комплекте стоял у стен ратуши и обозревал площадь городка. По форме площадь напоминала амфитеатр. Председатель Народного Совета, охваченный с самого начала своей власти энтузиазмом, намеревался улучшить площадь, колеблясь между строительством фонтана, памятником и помещением для развлечений на свежем воздухе. Выбор был нелёгким, а последствия колебаний были оригинальными. Амфитеатральные склоны стали выравниваться, причём земляные работы казались в полном ходу, посредине же часть местности представляла собой земляную насыпь, а часть — большой бетонный круг, вызывая ассоциацию с гигантской лоханью, в которой можно было бы производить стирку. Отсутствие воды увеличивало возможности выдвижение различных предположений. Через несколько минут возникло убеждение, что решение Председателя Народного Совета является непреклонным. Святую карту, огромное, покрытое густой сетью линий и немецких надписей полотнище, он может лишь показать в своём кабинете, и то не часто и не всякому, может в конце концов позволить её обследовать и скопировать, но ничего больше. Никто не может ни в каком случае не только вынести её из здания, но даже дотронуться. Документ представляет собой уникум, и его повреждение или утеря были бы невосполнимой утратой.
Очень удивлённый персонал просил и объяснял. Напрасно объясняли ему, что карту надлежит завезти в светокопировальную мастерскую, а не светокопировальную мастерскую к карте. Напрасно просили представить трудности, вытекающие из невозможности пользоваться этим документом, и преимущества, которые будут, если сделать плакаты и копии. Напрасно пугали сдвижкой сроков в далёкое будущее и колоссальными затратами. Председатель Народного Совета был неумолим!
— Интересно, что может быть в середине? — спросил задумчиво Лесь, глядя на середину площади.
— Бассейн?.. — неуверенно сказал Каролек.
— Разве что для уток, — буркнул Януш. — Кто ещё здесь может плавать?
— Клумба с цветами, — неохотно сказала Барбара. — Пошевелите мозгами, что нам теперь делать?
— Ведь нам говорили, что карту достанем сразу и сделаем оттиски, — хмуро сказал Януш. — Не предвидели же, что председатель имеет обезьяний мозг. Черт побери, я не знаю, что нам делать.
— Убить его?.. — предложил неуверенно Лесь.
Ознакомленный с подробностями о положении Бьерн живо заинтересовался темой, и вот следующий боец рванулся в атаку. Проинструктированный соответствующим образом, он начал с секретарши.
— Красивая ваша край, — сказал он вдохновенно. — Красивая женщина вы есть.
Исходя из её возраста и признаков красоты, следовало признать искренность его заявления. Секретарша, однако, уже по горло была сыта визитом в Народный Совет красивой Барбары, и прибытие личности противоположного пола приветствовала с нескрываемым удовольствием. Бьерн же твёрдо придерживался своей политики.
— Я иду ваш босс, — продолжал он с неуменьшающейся приветливостью. — Я желаю говорить. Ты, красивая женщина, анонс.
Согласно с расчётами, он был принят незамедлительно. Председатель Народного Совета в первый раз в жизни увидел настоящего иностранца в роли заинтересованного лица и посчитал это счастливым знамением и началом славного будущего. Несмотря на мучившие его сомнения и хлопоты, он жаждал выслушать дело с нескрываемым любопытством.
Экзотический посетитель вошёл в его кабинет с невероятно грустным выражением в голубых глазах — Давай бумага! — сказал просительно он. — Та бумага, ты, дай!
Председатель Нарядного Совета почувствовал внезапную озабоченность. Он испуганно подумал, что бумага ведь уже закончилась, а нового поступления не предвиделось. Он не был уверен в том, что, узнав об этом, иностранец будет недоволен, а с его, председателя, стороны, это будет копрометацией страны. В то же время болезненная грусть, мелькнувшая в глазах и в словах просителя, его умоляющий тон свидетельствовали о том, что бумага просто необходима ему. Председатель Народного Совета почувствовал себя несколько обалдело. Он подумал беспокойно, что из-за незнания существующих на Западе обычаев что-то здесь не в порядке, затем забеспокоился о состоянии здоровья иноземца, который, может быть, употреблял бумагу в гастрономических целях. «Этот мне чёртов Юзефович со своими рыбами…» — быстро подумал он и согнулся под тяжестью собственной ответственности за все. Затем обалдел окончательно.
— Нет план fundamenten <фундамент (нем.)>, — информировал Януш, стараясь сказать как можно понятнее. — Ты gehen do инженер.
Некоторое беспокойство представляли лишь два оборота, которые иностранец употреблял с непонятным упорством. Одним из них было то особое подчёркивание, что речь идёт только о нем, а другим — слово «вишел».
— Почему он так себя индивидуализирует? — недовольно говорил Каролек. — Он — да, он — да! А кто — нет, к черту?
— Выделиться старается, — пояснил Лесь, — Вероятно, слышал что-то о коммунизме, вот и перепуталось все у него в голове. Он думает, что у нас здесь все общее, и хочет отделиться.
— А может быть, он хочет подчеркнуть, что согласен с нами? — сказал Януш. — Он — да, а как другие — это его не касается. В конце концов приехал к нам и сидит…
— Возможно. У него должен быть какой-то повод, если он приехал к нам на работу. Кто знает, может, желает дать нам понять, что его устраивает наш общественный строй?
«Вишел» казался более тревожным, чем возможное отношение иностранца к общественному строю. Он звучал в воздухе ежедневно бесчисленное количество раз и вынуждал весь персонал к интенсивным мыслительным процессам.
— О чем он говорит, к дьяволу, с тем вишелом? — нервничал Януш. — Что он хочет сказать этим словом?
— Может быть, он хочет сказать — вышел? — предположил Лесь. — Может быть, его кто-то так не правильно научил, и так и привык?
— Хорошо, но что у него на уме? — интересовался Каролек. — Он всегда употребляет это слово при обсуждении проектов. Не хочет их обсуждать? Хочет выйти?
Тайна «вишела» стала наконец такой мучительной и интригующей, что все потребовали разъяснений от директора. Директор бюро, ежедневно третируемый сотрудниками по этому поводу, после долгих и безрезультатных поисков кого-либо, кто знает датский язык, обратился наконец в припадке отчаяния к официальному лицу, которое рекомендовало нового работника. Лицо, несколько обеспокоенное, сделало более продуктивное усилие своих умственных способностей и ответило, после преодоления того же пути, что и вопрос, только в обратном направлении.
— Он вообще не говорит «вишел», — сказал директор, вернувшись в бюро, счастливый тем, что удалось разъяснить непонятные вопросы. — Он говорит «We shell». Будущее время всего. А «я — да» означает по-датски «Да, благодарю». Купите себе датско-польский словарь и не делайте из меня идиота.
Сразу же был куплен единственный доступный учебник, которым оказался «Разговорник польско-датский», почти полностью состоящий исключительно из гастрономических терминов. На основании этого учебника можно было прийти к выводу, что оба народа занимаются лишь жратвой или закупкой еды и продуктов, только изредка обращая внимание на искусство одеваться. Содержание учебника дало свои результаты.
Одним прекрасным летним днём улыбающийся иностранец ворвался в комнату, немного опоздав, положил на стол завёрнутый в небольшой клочок бумаги кусок колбасы и произнёс торжественно:
— Кал… б?са!
На мгновение воцарилась тишина, которую прервал Каролек.
— Моча тенора… — сказал он вполголоса рефлекторно и бессмысленно.
— Что?! — вытаращился на него Януш. Каролек почувствовал лёгкое замешательство.
— О боже, я же по ассоциации. Ведь существуют такие переиначивания слов. Есть кал б?са и зуб тенора и разные другие. Ты что, не слышал?
— А-а! — сказал Януш, проявляя какое-то удивительное ошеломление. — Сперва «вишел», а сейчас кал тенора, простите, кал б?са…
— Перестань, потому что я не смогу взять в рот этой колбасы! — гневно отозвалась Барбара. Иностранец глядел на них с любопытством.
— Калб?са! — повторил он с радостной гордостью.
— Колбас?! — опроверг Януш. — Колбас?! КОЛБАС?! О боже, он всех нас доведёт до идиотства! Я уже чувствую, как глупею по вине этих всех языков! Как должен я сказать, что я — да, то мне кажется, что говорю нецензурщину, и говорю, что я — нет, а потом все оказывается наоборот. Я уже польский язык забыл!
— Ты вспомнишь, как только он научится, — утешил его Лесь. — Видишь, что у него хорошо получается!
Изучение польского языка делало успехи, хоть и ничтожные, но постоянные. По неизвестным причинам для оживлённых разговоров Бьерн-Бобек высмотрел себе Каролека и на нем испробовал своё умение.
— Сколько у тебя сантиметров? — спросил он вдруг на следующее утро, прерывая царящую в комнате полную сосредоточенности тишину и вглядываясь в него с явным интересом.
Оторванный от работы Каролек посмотрел на него и заморгал глазами.
— Каких сантиметров? — спросил он в недоумении. Чужеземец всматривался в него и дальше, наморщив лоб.
— Сколько у тебя сантиметров? — повторил он вопрос и добавил с усилием:
— Долго… ты…
— Мой боже! — простонал в отчаянии Каролек. — Что он говорит?
— Он затрагивает какие-то интимные подробности… — неуверенно сказал Лесь с некоторым неудовольствием.
— Какое-то скудоумие, — вынес приговор явно поражённый Януш. — Просто удивительно. А я слышал, что датчане — довольно тактичный народ…
— Идиоты, — спокойно сказала Барбара. — Он же имеет в виду длину.
— Длину! — с облегчением произнёс иностранец. — Сколько сантиметров ты имеешь?
Смущение в комнате не уменьшилось. Каролек смотрел на докучливого иноземца оторопело.
— Не знаю, — ответил он с лёгким ошеломлением. — Чего, боже мой?
Бьерн встал, приблизился к нему и рукой провёл от туфлей до головы.
— Тут, здесь, — повторил он, — Сколько у тебя сантиметров?
— А-а! — вздохнул Каролек с облегчением. — Высоты? Роста?
В результате общих долгих и многочисленных усилий наконец было открыто, что интерес Бьерна размерами Каролека был вызван тем, что у него был брат приблизительно такого же роста и комплекции, как Каролек, и он должен был послать ему подарок в виде закопанской дублёнки, поэтому и воспользовался возможностью приспособить для этого Каролека. Каролек пошёл дальше из сочувствия к согласился примерить дублёнку во время покупки. Узы приятельства постепенно крепли.
— Я тья льюблью, — сказал Бьерн вскоре после того, как дублёнка была куплена, глядя на Каролека с признательностью.
— Бога ради, чего он ко мне липнет, как репей к собачьему хвосту? — сказал Каролек в отчаянии.
— Любит тебя, разве ты не слышал? — ответил безжалостно Януш удовлетворённо усмехаясь, довольный, что чувства иноземца пали не на него. — К кому он может ещё приставать, как к не к любимому человеку?
— Он что, не мог любить кого-нибудь другого? — протестовал Каролек. — Обязательно меня?
— Я дам тья рыло, — пообещал в ответ ему Бьерн, благожелательно улыбаясь.
— Не хочу! — простонал Каролек, доведённый до отчаяния этим обещанием.
— Почему не хочешь? — удивился Лесь. — Увидим, что это такое.
— Ты не знаешь, что такое рыло!? — удивился в свою очередь Януш.
— Я тья льюблью, — повторил Бьерн, упорно обращаясь к Каролеку. — Отцепись, ты!
— Довольно оригинальное проявление чувств, — прокомментировала Барбара, с любопытством прислуживаясь к разговору. — Может быть, у него на уме что-то другое?
Большое терпение и тщательный анализ многих других, также удивительных ответов позволили установить, что в Польщу иноземца привели две причины, которые заставили также его внимательно отнестись к польскому языку. Одной из причин, которые привели его в Польшу, была некоторая молодая, весьма привлекательная дама, так тесно связанная с ним чувством, что языковая наука в её присутствии ограничилась лишь одной областью. Остальные знания польского языка иноземец проводил в совершенно другом месте, а именно возле киосков с пивом. Пиво было совершенно необходимым напитком для его нормальной жизни, и со времени прибытия в Польшу он считал, что только пивные киоски являются единственным источником этого божественного нектара. Возле них он несколько раз в день получал небесное настроение и умственные стимулы, что в соединении с наукой, получаемой рядом с дамой, дало редкие, оригинальные и интересные результаты.
Многочисленные усилия персонала произвели в конце концов некоторый переворот в его понятиях, и служебное сосуществование каждый день приобретало все более и более приемлемый вид.
— Поедет весь персонал, — решил определённо директор бюро. — Темпы инвентаризации должны быть рекордными, все нужно сделать на месте, на вас падает большая ответственность!
Вдохновенные слова уже прозвучали, а участники совещания сидели и молчали. Это собрание было необычной, созванное по необычному случаю во внерабочее время, и обговаривались на нем необычная тема.
Уже в течение долгого времени все подозревали что что-то не так. Туманные ответы директора, его намёки, выказываемое иногда возбуждение, давали повод думать, что его контакты с высокопоставленным официальным лицом не пройдут без эха. Не прошли. А эхо отозвалось довольно громко. Под видом обычного проектирования начато большое и революционное дело приспособления памятников архитектуры к туристическим целям.
Первым делом в ход пошла область, в которой реализовывался конкурсный проект. Вдохновенными и полными огня словами директор осведомил своих ошеломлённых размахом подчинённых о расширении сферы их деятельности.
— Мы реализуем не только конкурс! — говорил он с энтузиазмом и зажигательно. — Мы будем делать все! Мы арендуем целый населённый пункт, ремонтируем существующие там строения и должны включить в работы развалины замка поблизости! Те развалины находятся в довольно хорошем состоянии!..
Потрясённый персонал глазами души видел перед собой перспективы инвентаризации без малого половины страны. Эйфористическое вдохновение директора бюро самым решительным образом не признавало ни границ, ни рубежей.
Заморочив голову основательно величием планов всем сотрудникам, директор бюро приступил к их конкретизации. Начать следовало с того, чем располагает этот район.
— Как это? Неужели мы должны выступить в роли геодезистов? — неуверенно спросил обеспокоенный Януш, прерывая царящую тишину на этой незапланированной конференции.
— Нет, геодезические замеры уже сделаны, — ответил директор бюро. — Речь идёт об инвентаризации существующих строений, а особенно развалин замка. Мы должны решить, что подлежит сносу, а что восстановлению…
— Мы должны пересчитать крыс, пауков и скелеты? — спросил с милым любопытством Каролек.
— Паутину будем измерять на погонные метры или на вес? — поинтересовался Лесь.
— Там разве что ещё привидение внештатно работает, — прибавил Януш издевательски. — Не известно только, какого оно цвета — белого или чёрного…
Директор бюро был в прекрасном настроении, вдохновлённый творческим горением, поэтому его мозг без труда отверг все атаки.
— Привидение можете соблазнить, и все будет в порядке, — согласно ответил он. — Паутину рекомендую в свободное время свернуть в клубки. Зато будете иметь одно исключительное облегчение. Тот район перед самой войной был оборудован водоканальной сетью, которая очень хорошо укрыта, но кое-где ею пользуются. Говорят, что она подведена под самый замок. Это тоже нужно иметь в виду…
— Как? — прервала Барбара с подозрительной сладкой усмешкой. — Перекопать весь район?
Директор бюро в ответ шутливо помахал ладонью.
— Представьте себе, что сохранилась документация, — сказал он с торжествующим самодовольством. — В Народном Совете, кажется, есть немецкая карта с нанесёнными строениями и всеми приспособлениями. Сборная схема. Нам будет достаточно взять у них эту карту, сравнить её с существующим состоянием вещей, нанести возможные изменения, и можно будет делать транспаранты. Стефан и Влодек подскочат к вам через два-три дня и сориентируют вас в оборудовании.
— Это другое дело, — сказал Януш в размышлении. — Это меняет многое. Если без ничего, то пришлось бы работать полгода.
— Исключено! — запротестовал вдруг решительно директор бюро. — Вы должны окончить все в течение нескольких недель. Поэтому туда и поедут все.
— А где мы будем жить и где работать? — справедливо спросила Барбара. — Всю инвентаризацию необходимо проводить на месте. Сами измерения — это ещё ничего, в случае чего можно будет и дополнить.
Директор бюро как бы обеспокоился.
— Есть там такой экс-пансионат, сейчас не действующий. Вы можете его занять. Там есть даже помещение для работы. Только нужно будет перевезти туда столы и чертёжные доски. Попросим Народный Совет, чтобы выделил нам какую-нибудь уборщицу… Может быть, он немного запущен, но зато находится в очень хорошем районе. Я не сомневаюсь, что вы там сориентируетесь.
Многочисленные соглашения письменно и посредством телефона выявили неизбежность того, что все оборудование персонал должен привезти с собой, ибо местные власти имеют в своём распоряжении лишь письменный стол и в достаточном количестве туши. Отдалённость пансионата и замка от городка требовало решить проблему коммуникации. Единственным доступным средством сообщения оказался мотороллер Влодека, который отремонтировали за счёт бюро и одолжили у него, причём он безнадёжно решил им пожертвовать.
— Скажи спасибо, что не забираем у тебя машину, — решительно сказал Януш. — И вообще у тебя от этого одна сплошная выгода. Мотороллер на ходу, и если что, то свои пять тысяч всегда получишь.
— Только чтобы я не был виноват, если вы там все поубиваетесь, — мрачно и предостерегающе ответил Влодек.
Наконец все устроилось, текущие дела были сделаны, и вот в первых числах мая по живописному шоссе из Шленских Зобковиц потянулся странный табор. Во главе ехал самосвал, загруженный пятью чертёжными досками, пятью парами подпорок, пятью гнутыми креслами, пятью чемоданами, рулонами кальки и ватмана, тюками с постелью, одной электрической машинкой и одним чайником. За самосвалом тянулось такси марки «Варшава», за такси — мотороллер. Других средств сообщения достать не удалось.
— Какая красивая край вы имеете! — говорил с искренним интересом Бьерн, сидящий в такси вместе с Барбарой и Лесем.
— Сиди прямо, — черт! — не вались на меня! — одновременно говорил нетерпеливо Януш, обращаясь к сидящему за его спиной на мотороллере Каролеку.
— А если я не могу иначе? Там какая-то пружина выступает и колет меня в… кое-каком месте, — объяснял Каролек. — Гляди, вот уже и замок!
— Где?
— Слева на горе.
— Действительно, выглядит вполне прилично…
Табор проехал через городок и тянулся под гору по серпантину дороги.
— Если бы, не дай бог, начался дождь, то нам тогда очень хорошо бы ехалось на мошороллере, — тоскливо говорил Лесь.
— Splendid! <Великолепно! (англ.)> — говорил Бьерн, — Прекрасная, розная край!
Барбара хмуро молчала, переполненная самыми мрачными предчувствиями.
Пансионат находился на крутом склоне сразу же на ответвлении главной дороги. После вкручивания лампочек и открывании забитых гвоздями окон оказался весьма люксовым местом. На мелочи, вроде отсутствия некоторых рам, снятых с завес дверей и гигантских потёков на стенах и потолке, персонал постановил не обращать внимания. Более важным был факт, что из открученного крана в кухне тоненькой струйкой подтёка вода, что привело ко всеобщему возбуждению и уважению к довоенному оборудованию.
— В конце концов, не будем же мы здесь жить все время, — примирительно сказал Каролек. — А временно не так уж и плохо.
— Слушайте, в огороде есть фонтан! — вдруг выкрикнул Лесь, оживляясь.
— Где ты здесь видишь огород? — поинтересовался Януш.
— Да тут, за домом, ниже, должен же быть огород, правда!
На задворках пансионата вниз спускался спутанный клубок кустов и зелени. В месте, где зелень ползла на стену дома, вверх била привлекательная струя воды.
Действительно, — сказал удивлённый Каролек. — И действует! Ничего подобного…
— Немного неподходящее место для фонтана, — критически сказал Януш.
Струя воды вдруг потеряла силу, уменьшилась, зашуршала на листьях и исчезла.
— Где этот фонтан? — спросила Барбара, появляясь на ступеньках.
— Был здесь, — ответил Каролек, немного поражённый исчезновением струи, как ранее — её появлением. — Только что был и вдруг сдох.
— Интересно… — начал было Януш и умолк. В зелени зашумело, струя воды снова брызнула и стала бить вверх с прежней силой.
— Действительно, — удивилась Барбара. — А я уже думала, что вы все придумали.
Фонтан действовал с минуту, затем снова исчез так же вдруг, как и недавно. На лестнице показался Бьерн, вытирая руки полотенцем.
— Что такое фан… та… на? — спросил он.
— Spring water, — ответил Каролек, который знал случайно это английское слово. — Но его уже нет. Был, а теперь нет.
— Он, видимо, действует периодически, — неуверенно предположил Януш. — Какой-то автомат, что ли?.. И вообще, что за место для фонтана?
— А я хотел было помыть в нем руки, — с сожалением сказал Лесь. — Редко выпадает случай помыть руки в фонтане!
— Можешь умыться под краном, не требуй слишком многого, — посоветовал ему Каролек и повернулся к Барбаре. — Как там вода в кране? Для питья пригодна?
— Сперва текла ржавая, но теперь уже хорошая. Во всяком случае, следует её сперва кипятить.
— Не могу понять, почему сделали фонтан в таком идиотском месте, — упёрся Януш. — Ведь прежде всего вода подмывает дом…
Вдруг он перестал говорить, потому что из зелени снова брызнула струя воды.
Крики выволокли из кухни Леся с мылом в руке.
— А я все же умоюсь в фонтане, — закричал он воодушевлённо и вернулся в кухню закрыть кран. Фонтан исчез. Лесь показался на лестнице.
— Холера! — сказал он после краткого молчания, вглядываясь в место, где только что била струя воды. Затем он снова подался в кухню.
Фонтан снова забил.
Тронутый каким-то предчувствием, персонал вглядывался в бьющий вверх фонтан до тех пор, пока Лесь не окончил мытьё и не появился в дверях.
— Ну что? — спросил он с надеждой. — Не работает?
— Ты иди, открой кран, — хмуро сказал Януш.
— Зачем? — запротестовал Лесь. — Я уже умылся.
— А когда откроешь, то не закрывай, а возвращайся.
Лесь поколебался недоверчиво, но совет выполнил. Струя воды забила вверх с удвоенной силой. Лесь выбежал наружу.
— Работает! — закричал он радостно.
— Работает, работает, даже слишком хорошо, — буркнул Януш. — Иди закрой. Дьявольщина, подмоет дом. Прежде чем мы отсюда уйдём, эта хибара развалится.
— Не развалилась же до сих пор, какое-то время ещё постоит, — утешил его Каролек. — Стена лишь в одном месте треснула, а в других местах ещё цела. Хорошо, что текло снаружи, а не внутри.
— Интересно, что мы ещё откроем, — зловеще сказала Барбара. — Давайте обследуем сперва электрическую проводку.
Не считая такой мелочи, как то, что розетка в кухне, предназначенная для включения машинки, действовала лишь тогда, когда на первом этаже включали свет, а включение света в комнатах производилось с помощью выключателя в подвале, электрическое оборудование было в порядке. На чердаке даже был громоотвод. Возможность регулирования струи воды с помощью крана в кухне всем показалась даже привлекательной и скомпенсировала немногочисленные непорядки.
В огороде была открыта дорожка, ведущая прямо вниз, к городку, сокращая расстояние почти впятеро. Сразу же был предложен способ переброски с места на место.
— Два человека поедут на шоссе на мотороллере, а три полетят пешком просто вниз, — решил Януш. — Потом один человек оставит другого там, где нужно, и вернётся за третьим, потом за четвёртым и так далее. Каждый раз будет ближе, потому что те три человека все время будут летать.
— Когда будет грязь, то они будут летать достаточно быстро, — заметил Каролек. — Поедут скользя от самого верха. Может быть, и успеют перед появлением мотороллера.
— Но ведь сейчас нет грязи, и вообще, давайте не терять времени, — решительно произнесла Барбара. — Прежде всего нам нужна та карта! Я предлагаю, чтобы идти туда ещё сегодня…
Председатель местного Совета в городке был человеком большой амбиции. Не обращая внимания на величину его района, он решил по меньшей мере войти в историю. Услышав, что в ближайшем окружении должен возникнуть туристический комплекс по европейскому образцу, привлекающий валюту и иностранцев, он проникся нечеловеческой гордостью. Лицам, которые должны были участвовать в этом желанном ему мероприятии, он готов был достать луну. Луну, но не карту.
В его распоряжении был уникальный документ, подробно информирующий о богатствах подземного мира района, и он поэтому имел неясное впечатление, что историческую миссию возьмёт на себя кто-то другой, а он останется в стороне. С ним перестанут считаться. На всякий случай он решил не терять власть по крайней мере, над этим документом. Он решил также своей инициативой, размахом и организационным талантом, не считая личных достоинств, потрясти всех и поэтому это решение начинало потихоньку перерастать его возможности.
Уже в первый вечер, перед заходом солнца, весь персонал бюро в полном комплекте стоял у стен ратуши и обозревал площадь городка. По форме площадь напоминала амфитеатр. Председатель Народного Совета, охваченный с самого начала своей власти энтузиазмом, намеревался улучшить площадь, колеблясь между строительством фонтана, памятником и помещением для развлечений на свежем воздухе. Выбор был нелёгким, а последствия колебаний были оригинальными. Амфитеатральные склоны стали выравниваться, причём земляные работы казались в полном ходу, посредине же часть местности представляла собой земляную насыпь, а часть — большой бетонный круг, вызывая ассоциацию с гигантской лоханью, в которой можно было бы производить стирку. Отсутствие воды увеличивало возможности выдвижение различных предположений. Через несколько минут возникло убеждение, что решение Председателя Народного Совета является непреклонным. Святую карту, огромное, покрытое густой сетью линий и немецких надписей полотнище, он может лишь показать в своём кабинете, и то не часто и не всякому, может в конце концов позволить её обследовать и скопировать, но ничего больше. Никто не может ни в каком случае не только вынести её из здания, но даже дотронуться. Документ представляет собой уникум, и его повреждение или утеря были бы невосполнимой утратой.
Очень удивлённый персонал просил и объяснял. Напрасно объясняли ему, что карту надлежит завезти в светокопировальную мастерскую, а не светокопировальную мастерскую к карте. Напрасно просили представить трудности, вытекающие из невозможности пользоваться этим документом, и преимущества, которые будут, если сделать плакаты и копии. Напрасно пугали сдвижкой сроков в далёкое будущее и колоссальными затратами. Председатель Народного Совета был неумолим!
— Интересно, что может быть в середине? — спросил задумчиво Лесь, глядя на середину площади.
— Бассейн?.. — неуверенно сказал Каролек.
— Разве что для уток, — буркнул Януш. — Кто ещё здесь может плавать?
— Клумба с цветами, — неохотно сказала Барбара. — Пошевелите мозгами, что нам теперь делать?
— Ведь нам говорили, что карту достанем сразу и сделаем оттиски, — хмуро сказал Януш. — Не предвидели же, что председатель имеет обезьяний мозг. Черт побери, я не знаю, что нам делать.
— Убить его?.. — предложил неуверенно Лесь.
Ознакомленный с подробностями о положении Бьерн живо заинтересовался темой, и вот следующий боец рванулся в атаку. Проинструктированный соответствующим образом, он начал с секретарши.
— Красивая ваша край, — сказал он вдохновенно. — Красивая женщина вы есть.
Исходя из её возраста и признаков красоты, следовало признать искренность его заявления. Секретарша, однако, уже по горло была сыта визитом в Народный Совет красивой Барбары, и прибытие личности противоположного пола приветствовала с нескрываемым удовольствием. Бьерн же твёрдо придерживался своей политики.
— Я иду ваш босс, — продолжал он с неуменьшающейся приветливостью. — Я желаю говорить. Ты, красивая женщина, анонс.
Согласно с расчётами, он был принят незамедлительно. Председатель Народного Совета в первый раз в жизни увидел настоящего иностранца в роли заинтересованного лица и посчитал это счастливым знамением и началом славного будущего. Несмотря на мучившие его сомнения и хлопоты, он жаждал выслушать дело с нескрываемым любопытством.
Экзотический посетитель вошёл в его кабинет с невероятно грустным выражением в голубых глазах — Давай бумага! — сказал просительно он. — Та бумага, ты, дай!
Председатель Нарядного Совета почувствовал внезапную озабоченность. Он испуганно подумал, что бумага ведь уже закончилась, а нового поступления не предвиделось. Он не был уверен в том, что, узнав об этом, иностранец будет недоволен, а с его, председателя, стороны, это будет копрометацией страны. В то же время болезненная грусть, мелькнувшая в глазах и в словах просителя, его умоляющий тон свидетельствовали о том, что бумага просто необходима ему. Председатель Народного Совета почувствовал себя несколько обалдело. Он подумал беспокойно, что из-за незнания существующих на Западе обычаев что-то здесь не в порядке, затем забеспокоился о состоянии здоровья иноземца, который, может быть, употреблял бумагу в гастрономических целях. «Этот мне чёртов Юзефович со своими рыбами…» — быстро подумал он и согнулся под тяжестью собственной ответственности за все. Затем обалдел окончательно.